Traductor de presiune Rosemount®
2051 şi debitmetrele Rosemount seria
2051CF
cu Protocol FOUNDATION™ fieldbus
Notă
Înainte de a instala traductorul, confirmaţi că dispozitivul are driverul corect încărcat pe
sistemele gazdă. Consultaţi „Pregătirea sistemului” la pagina 3.
Ghid de instalare rapidă
AVERTISMENT
Februarie 2019
NOTIFICARE
Acest ghid de instalare oferă informaţii de bază pentru traductoarele Rosemount 2051.
Acesta nu conţine instrucţiuni pentru configurare, diagnosticare, întreţinere, service,
depanare sau cu privire la instalaţii antideflagrante, neinflamabile sau cu siguranţă
intrinsecă (I.S.). Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul de referinţă 2051
(număr document 00809-0200-4101). Acest manual este de asemenea disponibil în
format electronic la adresa www.emerson.com/rosemount.
Exploziile pot provoca vătămare gravă sau chiar moartea.
Instalarea acestui traductor într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu
standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale. Vă rugăm să consultaţi
secţiunea cu aprobări din manualul de referinţă 2051 pentru orice restricţii asociate unei
instalări în siguranţă.
Într-o instalaţie cu protecţie la explozie/la flacără, nu înlăturaţi capacele traductorului când
unitatea este alimentată.
Scurgerile fluidului din timpul procesului pot provoca răni sau chiar moartea.
Pentru a preveni scurgerile din instalaţia de proces, utilizaţi doar inelul de etanşare
destinat pentru a etanşa cu adaptorul de flanşă corespunzător.
Electrocutarea poate provoca rănirea gravă sau moartea.
Evitaţi contactul cu firele şi terminalele acestora. Tensiunea înaltă, prezentă în cabluri,
poate duce la electrocutare.
Intrările conductorului/cablului
Cu excepţia cazului în care sunt marcate, intrările conductei/cablului în carcasa
traductorului utilizează un filet NPT ˝
conducte care au un filet compatibil pentru a închide aceste intrări.
1
/2-14. Folosiţi numai prize, adaptoare, garnituri sau
1. Revizia de dispozitiv FOUNDATION fieldbus poate fi citită utilizând un instrument de configurare cu
capab
ilitate F
2. Numele de fişiere ale driverului de dispozitiv utilizează revizia de dispozitiv şi DD. Pentru accesarea
funcţionalităţii, driverul de dispozitiv trebuie instalat pe gazdele de control şi gestionare a activelor,
precum şi pe instrumentele de configurare.
Driver dispozitiv
(2)
(DD)
AMS V 10.5 sau
superioară: DD Rev 2
AMS V 8 - 10.5:
DD Rev 1
AMS Rev 8 sau
superioară: DD Rev 2
OUNDATION fieldbus.
Se poate obţine de la
www.emerson.com
www.emerson.com
www.emerson.com
Driver dispozitiv (DTM)
www.emerson.com
www.emerson.com
Număr document
manual
00809-0200-4101
Rev. BA sau mai
nouă
00809-0200-4101,
Rev. AA
Figura 1. Diagramă de instalare
3
Ghid de instalare rapidă
Instalarea traductorului
Pasul 1: Montarea traductorului
Februarie 2019
Aplicaţii cu lichid
1. Amplasaţi robinete pe
partea laterală a conductei.
2. Montaţi lângă sau sub
robinete.
3. Montaţi traductorul astfel
încât ventilele de golire/
aerisire să fie orientate
în sus.
Aplicaţii cu gaz
1. Amplasaţi robinete în partea
superioară sau laterală a
conductei.
2. Montaţi lângă sau deasupra
robinetelor.
Aplicaţii cu abur
1. Amplasaţi robinete pe
partea laterală a conductei.
2. Montaţi lângă sau sub
robinete.
3. Umpleţi conductele de
impuls cu apă.
CoplanarÎn linie
CoplanarÎn linie
CoplanarÎn linie
4
Februarie 2019
Figura 2. Montare pe conductă şi panou
Montare pe panou
(1)
Flanşă coplanară
Flanşă tradiţională
Rosemount 2051T
Ghid de instalare rapidă
Montare pe conductă
1.
1. Şuruburile panoului 5/16 x 1 1/2 sunt furnizate de client.
Considerente privind fixarea cu şuruburi
Dacă instalarea traductorului necesită asamblarea flanşelor de proces,
a colectoarelor sau a adaptoarelor cu flanşă, respectaţi instrucţiunile de
asamblare pentru a asigura o etanşare corectă pentru caracteristici de
performanţă optime ale traductoarelor. Utilizaţi doar şuruburi furnizate
împreună cu traductorul sau vândute de Emerson ca piese de schimb.
Figura 3 la pagina 6 ilustrează ansamblurile de traductor obişnuite, cu
lungimea de şurub necesară pentru asamblarea corectă a traductorului.
5
Ghid de instalare rapidă
4 x 44 mm (1,75 in.)
4 x 73 mm (2,88 in.)
A
B
C
D
4 x 44 mm (1,75 in.)
4 x 38 mm (1,50 in.)
4 x 44 mm (1,75 in.)
4 x 57 mm (2,25 in.)
Februarie 2019
Figura 3. Ansambluri clasice de traductor
A. Traductor cu flanşă coplanară
B. Traductor cu flanşă coplanară şi adaptoare de flanşă opţionale
C. Traductor cu flanşă tradiţională şi adaptoare de flanşă opţionale
D. Traductor cu flanşă coplanară, colector şi adaptoare de flanşă opţionale
Şuruburile sunt fabricate în mod normal din oţel carbon sau oţel inoxidabil.
Confirmaţi materialul vizualizând marcajele de pe capul şurubului şi
consultând Tabelul 2 la pagina 7. Dacă materialul şurubului nu este indicat în
Tabelul 2, contactaţi un reprezentant local Emerson pentru mai multe
informaţii. Şuruburile din oţel carbon nu necesită lubrifiere, iar şuruburile din oţel
inoxidabil sunt acoperite cu lubrifiant pentru a facilita instalarea. Totuşi, nu
trebuie aplicat lubrifiant suplimentar la instalarea oricăruia dintre aceste tipuri
de şuruburi.
Utilizaţi următoarea procedură de instalare a şuruburilor:
1. Strângeţi şuruburile manual.
2. Strângeţi şuruburile la cuplul de strângere iniţial folosind un şablon
în cruce. Consultaţi Tabelul 2 pentru cuplul de strângere iniţial.
3. Strângeţi şuruburile la cuplul de strângere final folosind acelaşi şablon
în cruce. Consultaţi Tabelul 2 pentru cuplul de strângere final.
4. Verificaţi dacă şuruburile de flanşă ies prin orificiile modulului de senzor
înainte de a aplica presiune.
6
Februarie 2019
AVERTISMENT
A
A
B
B
C
D
D
C
Rosemount 3051S / 3051 / 2051 / 3001 / 3095
Rosemount 1151
Ghid de instalare rapidă
Tabelul 2. Valorile cuplului de strângere pentru şuruburile pentru flanşă şi
adaptorul de flanşă
Material şuruburiMarcaje cap
Cuplu de
strângere iniţial
Cuplu de
strângere final
Oţel carbon (CS)
Oţel inoxidabil (SST)
316
316
B7M
B8M
STM
316
R
316
316
SW
34 Nm
(300 in.-lb.)
17 Nm
(150 in.-lb.)
73,5 Nm
(650 in.-lb.)
34 Nm
(300 in.-lb.)
Inele de etanşare cu adaptoare de flanşă
Neinstalarea unor inele de etanşare corespunzătoare pentru adaptoarele de flanşă poate
cauza scurgeri de proces, care pot cauza moartea sau răni grave. Cele două adaptoare
de flanşă se deosebesc prin canelurile unice ale inelului de etanşare. Utilizaţi doar inele
de etanşare concepute pentru un anumit adaptor de flanşă, conform imaginii de mai jos.
Figura 4. Locaţie inel de etanşare
A. Adaptor de flanşă
l de etanşare
B. Ine
C. Bazat p
D. Elasto
e PTFE
mer
7
Ghid de instalare rapidă
A
A
De fiecare dată când flanşele sau adaptoarele sunt îndepărtate, inspectaţi
vizual inelele de etanşare. Înlocuiţi-le dacă există semne de deteriorare,
precum crăpături sau tăieturi. Dacă înlocuiţi inelele de etanşare, strângeţi din
nou şuruburile flanşelor şi şuruburile de aliniere, după instalare, pentru a
compensa poziţionarea inelului de etanşare PTFE.
Februarie 2019
Orientarea traductorului cu indicator “inline”
Portul de presiune de pe partea inferioară (referinţă atmosferică) a traductorului
cu indicator inline este localizat în gâtul traductorului, în spatele carcasei.
Traseul de aerisire este aşezat la 360° în jurul traductorului, între carcasă şi
senzor. (Consultaţi Figura 5.)
Nu blocaţi traseul de aerisire cu, inclusiv, dar fără a se limita la vopsea, praf şi
lubrifiant montând traductorul astfel încât fluidele să poată fi evacuate.
Figura 5. Port de presiune pe partea inferioară a indicatorului inline
A. Locaţie port de presiune
Pasul 2: Etichetarea
Etichetă (din hârtie) de punere în funcţiune
Pentru a identifica ce dispozitiv se află într-o anumită locaţie, utilizaţi
eticheta detaşabilă furnizată cu traductorul. Asiguraţi-vă că eticheta fizică
a dispozitivului (câmp etichetă PD) este introdusă corespunzător în ambele
locuri pe eticheta detaşabilă de punere în funcţiune şi rupeţi partea inferioară
pentru fiecare traductor.
Notă
Descrierea dispozitivului încărcată în sistemul gazdă trebuie să aibă aceeaşi revizie
ca acest dispozitiv, consultaţi „Pregătirea sistemului” la pagina 3.
8
Februarie 2019
A
Figura 6. Etichetă de punere în funcţiune
Ghid de instalare rapidă
Commissioning Tag
DEVICE ID:
0011512051010001440 -12169809172
DEVICE REVISION: 1.1
PHYSICA L DEV ICE TAG
DEVICE ID:
0011512051010001440 -12169809172
Device Barc od e
DEV ICE RE VISION: 1.1
S / N :
PHYSICA L DEV ICE TAG
A
Commissioning Tag
DEVICE ID:
001151AC00010001440- 12169809172
DEVICE REVISION: 2.1
PHYSICA L DEV ICE TAG
DEVICE ID:
001151AC00010001440- 12169809172
Device Barc od e
DEV ICE RE VISION: 2.1
S / N :
PHYSICA L DEV ICE TAG
A. Rev izie dispozitiv
Not ă
Descrierea dispozitivului încărcată în sistemul gazdă trebuie să aibă aceeaşi revizie ca
dispozitivul. Descrierea dispozitivului poate fi descărcată de pe website-ul sistemului gazdă
sau de pe site-ul www.rosem o unt.com selectând Download Device Drivers (Descărcare
drivere dispozitiv) de sub Product Quick Links (Legături rapide produs). De asemenea, puteţi
vizi ta www.fieldbus.org şi selecta End User Resources (Resurse utilizator final).
Pasul 3: Rotire carcasă
Pentru a îmbunătăţi accesul la cablaj s au pentru o vizualizare mai bună
a ecranului LCD opţional:
Figura 7. Rotire carcas ă
A. Şurub de se tare a rotaţiei carcasei (5/64-inch)
1. Slăbiţi şurubul de setare a rotaţiei carcasei.
2. Rotiţi mai întâi carcas a în sensul acelor de ceasornic în locaţia dorită.
9
Ghid de instalare rapidă
C
B
A
D
E
F
Februarie 2019
3. Dacă nu puteţi atinge locaţia dorită din cauza limitei filetului, rotiţi carcasa
în sens invers acelor de ceasornic, până în locaţia dorită (până la 360°
de la limita filetului).
4. Strângeţi din nou şurubul de setare a rotaţiei carcasei cu nu mai mult de
7 in-lbs la atingerea locaţiei dorite.
Pasul 4: Setaţi comutatoarele
Setaţi configuraţia comutatoarelor de alarmă şi simulare înainte de instalare în
modul indicat în Figura 8.
Comutatorul de simulare activează sau dezactivează alertele simulate şi
valorile şi stările de blocare AI simulate. Poziţia implicită a comutatorului
de simulare este „activare”.
Comutatorul de securitate permite (simbol deblocare) sau previne
(simbol blocare) orice configurare a traductorului.
- Securitatea implicită este dezactivată (simbol deblocare).
- Comutatorul de securitate poate fi activat sau dezactivat în software.
Utilizaţi următorul procedeu pentru modificarea configuraţiei comutatorului:
1. Dacă este instalat traductorul, securizaţi bucla şi deconectaţi alimentarea.
2. Îndepărtaţi capacul carcasei din partea opusă părţii terminale de câmp.
Nu îndepărtaţi capacul instrumentului în atmosfere explozive atunci când
circuitul este sub tensiune.
3. Setaţi comutatoarele pentru simulare şi securitate în poziţia dorită.
4. Montaţi la loc capacul carcasei.
Notă
Se recomandă să strângeţi capacul până când nu mai există spaţiu între capac şi carcasă.
Figura 8. Comutatoare de simulare şi securitate
A. Poziţie simulare dezactivată
B. Comutator de simulare
C. Poziţie simulare activată (implicit)
D. Poziţie securitate blocată
Comutator de securitate
E.
F.Poz i ţie securitate deblocată (implicit)
10
Februarie 2019
DP
A
B
C
F
D
E
Ghid de instalare rapidă
Pasul 5: Împământare, cablare şi pornire
Utilizaţi sârmă de cupru de o dimensiune suficientă pentru a vă asigura că
tensiunea la terminalele de alimentare ale traductorului nu scade sub 9 V c.c.
Tensiunea de alimentare poate fi variabilă, în special în condiţii anormale,
precum în cazul alimentării de la bateria de rezervă. Este recomandată
o tensiune minimă de 12 V c.c. în condiţii de operare normală. Se recomandă
un cablu ecranat, cu conductoare torsadate, tip A.
1. Pentru a alimenta traductorul, conectaţi cablurile de alimentare la
terminalele indicate pe eticheta blocului terminal.
Figura 9. Borne de cablare
A. Reduceţi distanţa
B. A
justaţi ecranarea şi izolaţi
erminal de împământare de protecţie (nu legaţi la împământare ecranarea cablulu
C. T
de la
traductor)
D. Izolaţi ecran
E. Reduceţi dist
F.
ectaţi ecranarea înapoi la împământarea sursei de alimentare
Con
area
anţa
i
Notă
Terminalele de alimentare 2051 nu sunt sensibile la polaritate, ceea ce înseamnă că polaritatea
electrică a cablurilor de alimentare nu contează atunci când le conectaţi la bornele de alimentare.
Dacă dispozitive sensibile la polaritate sunt conectate la segment, polaritatea terminalului trebuie
respectată. Atunci când conectaţi cablurile la terminalele cu şurub, este recomandat să utilizaţi
picioare de susţinere ondulate.
2. Strângeţi şuruburile terminalelor pentru a asigura un contact adecvat.
Nu este necesară alimentare suplimentară.
Împământarea cablurilor de semnal
Nu treceţi cablurile de semnal prin conducte sau compartimente deschise cu
cabluri de alimentare, sau prin apropierea unor echipamente electrice de mare
putere. Terminaţiile de legare la masă sunt furnizate în exteriorul carcasei
componentelor electronice şi în interiorul compartimentului de terminale.
Aceste legări la masă sunt utilizate când sunt instalate blocuri terminale de
protecţie contra supratensiunii sau pentru conformitatea cu normele locale.
11
Ghid de instalare rapidă
1. Înlăturaţi capacul carcasei terminalelor de teren.
2. Conectaţi perechea de cabluri şi legaţi la masă conform indicaţiilor din
Figura 9.
a. Tăiaţi ecranarea cablului pentru a avea o lungime cât mai mică şi
izolaţi-o faţă de carcasa traductorului.
Notă
NU împământaţi ecranarea cablului la traductor; dacă ecranarea cablului atinge
carcasa traductorului, pot fi create bucle parazite ce pot interfera cu comunicaţiile.
b. Conectaţi continuu ecranările de cablu la împământarea sursei de
alimentare.
c. Conectaţi ecranările cablului pentru întregul segment la o singură
împământare corectă a sursei de alimentare.
Notă
O împământare incorectă reprezintă cea mai frecventă cauză pentru comunicaţii de
slabă calitate pe segment.
3. Montaţi la loc capacul carcasei. Se recomandă să strângeţi capacul până
când nu mai există spaţiu între capac şi carcasă.
4. Conectaţi şi izolaţi conexiunile neutilizate ale conductelor.
Februarie 2019
Sursa de alimentare
Traductorul necesită între 9 şi 32 V c.c. (între 9 şi 30 V c.c. pentru siguranţă
intrinsecă şi între 9 şi 17,5 V c.c. pentru siguranţă intrinsecă FISCO) pentru
a opera şi oferi o funcţionalitate deplină.
Condiţionator de alimentare
Segmentul de comunicare Fieldbus necesită un filtru de alimentare pentru
a izola filtrul sursei de alimentare şi a decupla segmentul de la alte segmente
ataşate la aceeaşi sursă de alimentare.
Împământarea
Cablurile de semnal ale segmentului magistralei de câmp (fieldbus) nu pot fi
legate la masă. Împământarea unuia dintre cablurile de semnal va închide
întregul segment al magistralei de câmp (fieldbus).
Împământarea cablului ecranat
Pentru a proteja segmentul de comunicare Fieldbus împotriva zgomotului,
tehnicile de legare la masă pentru cablurile ecranate necesită un singur punct
de împământare pentru a evita crearea unei bucle de împământare a cablului
ecranat. Conectaţi ecranările cablului pentru întregul segment la o singură
împământare corectă a sursei de alimentare.
Terminarea semnalului
Pentru fiecare segment de comunicare Fieldbus, trebuie instalată o cutie
terminală la începutul şi sfârşitul fiecărui segment.
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.