Rosemount Rövid útmutató: Smart vezetéknélküli THUM adapter Manuals & Guides [hu]

Page 1
Gyorstelepítési útmutató
Indítás
Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó
szempontok
Munkapadon történő konfigurálás
1. lépés: Fizikai telepítés
2. lépés: A működés ellenőrzése Referencia információ Terméktanúsítványok EK-megfelelőségi nyilatkozat
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Smart vezeték nélküli
Smart vezeték nélküli THUM™ adapter
THUM adapter
Page 2
Smart vezeték nélküli
FONTOS MEGJEGYZÉS
FIGYELMEZTETÉS!
FONTOS MEGJEGYZÉS
THUM adapter
© 2011 Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett a tulajdonos rendelkezik.
Emerson Process Management Rosemount Division
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (USA): (800) 999-9307 Tel. (nemzetközi): (952) 906-8888 Fax: (952) 949-7001
Rosemount Temperature GmbH
Frankenstrasse 21 63791 Karlstein Németország Tel.: +49 (6188) 992 0 Fax: +49 (6188) 992 112
Ez a telepítési útmutató a Smart vezeték nélküli THUM adapterhez nyújt általános útmutatást. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási, javítási, hibaelhárítási vagy szerelési utasításokat. További utasítás a THUM adapter kézikönyvében (iratszám: 00809-0100-4075) található. A kézikönyv és ez a gyorstelepítési útmutató elektronikus formában is elérhető a www.rosemount.com címen.
A robbanások halálos vagy súlyos sérüléseket eredményezhetnek:
A távadó robbanásveszélyes környezetben csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, törvényeknek és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítéshez szükséges esetleges korlátozások megismeréséhez tanulmányozza át a Terméktanúsítványok című részt.
•Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna egy kézi kommunikátort, győződjön meg arról, hogy a műszerek a gyújtószikra-mentességi vagy sújtólég-biztossági előírások szerint vannak-e bekötve!
Az áramütés halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet:
• Ne érjen hozzá a vezetékekhez és a csatlakozókhoz! A vezetékekben nagyfeszültség lehet, amely áramütést okozhat.
Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzatának 15. szakaszában foglalt előírásoknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez van kötve: A készülék nem okozhat káros interferenciát. A készüléknek bármely, a készüléket érő zavarjelet, beleértve a működési zavarokat okozó zavarjeleket is, tudnia kell fogadni. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy annak antennája legalább 20 cm (7,87 hüvelyk) távolságra legyen minden személytől.
Emerson Process Management Kft.
H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország Tel.: +36-1-462-4000 Fax: +36-1-462-0505
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Szingapúr 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Szokásos üzemi körülmények vagy hibaelhárítás során a THUM adapter 2,5 V feszültségesést okoz a hozzákapcsolt mérőkörben. Mindenképpen meg kell győződni arról, hogy a tápfeszültség legalább 2,5 volttal magasabb értékű az áramkörbe kötött készülék legkisebb üzemi feszültségénél annak érdekében, hogy a készülék megfelelően működjön a THUM adapter felszerelése után is. Az áramkörbe kötött készülék legkisebb üzemi feszültségének megállapításához tekintse át annak üzemeltetési és telepítési útmutatóját.
2
Page 3
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Smart vezeték nélküli
THUM adapter
VEZETÉK NÉLKÜLI BERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ SZEMPONTOK
Bekapcsolási sorrend
Semmilyen vezeték nélküli készülék nem látható el tápfeszültséggel addig, míg a Smart Wireless Gateway („Gateway”) eszközt fel nem szerelték, és meg nem győződtek annak megfelelő működéséről. A vezeték nélküli berendezéseket a gatewaytől való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, a legközelebbivel kezdve. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik. A gatewayen kapcsolja be az Active Advertising (Aktív felhívás) funkciót, hogy az új eszközök gyorsabban csatlakozhassanak a hálózathoz. További információkért lásd a Smart Wireless Gateway kézikönyvét (a dokumentum száma: 00809-0200-4420).
THUM adapter elhelyezése
Ha lehetséges a THUM adaptert felfele nézve függőlegesen kell elhelyezni, körülbelül 1 m-re (3 láb) minden nagy méretű szerkezettől, épülettől vagy vezető felülettől, hogy biztosítható legyen az eszközök közötti zavartalan kommunikáció. Amennyiben a THUM adaptert vízszintesen szereli fel, a vezeték nélküli kommunikáció hatótávolsága csökkenhet. A THUM adapter nem helyezhető el lefele nézve függőlegesen. További információ a THUM adapter kézikönyvében (00809-0100-4075) található.
1. ábra THUM adapter elhelyezése
Védőcső bevezetés
Amikor a THUM adaptert a vezetékes készülék védőcső bevezetésére szereli, használjon jóváhagyott menettömítő anyagot. A menettömítő vízhatlan tömítést biztosít. A menettömítő kenést is biztosít a THUM adapter könnyű eltávolítása érdekében.
M20 Vezetékadapter
Az M20 védőcsőadapter THUM adapteren történő használata esetén alkalmazzon jóváhagyott menettömítőt, és kulccsal meghúzva rögzítse a védőcsőadaptert a THUM adapterhez. Az M20 védőcsőadapter vezetékbe történő telepítése esetén 32,5 Nm/25 ft-lb. erővel kell meghúzni a vízhatlan zárás biztosítása érdekében.
A kézi kommunikátor csatlakozásai
A kézi kommunikátor és a THUM adapter illesztéséhez a vezetékes készüléket áram alá kell helyezni. A kézi kommunikátort Poll (lekérdezés) üzemmódba kell kapcsolni, és a THUM adapter 63-as címét kell használni.
3
Page 4
Smart vezeték nélküli
Földelés
20 mA-es áramforrás
HART Modem
THUM adapter
Zöld
Piros Fekete Fehér
Sárga
+
250 ohmos ellenállás nem kötelező, de felhasználható az áramfelvétel ellenőrzésére
THUM adapter
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Tápegység
A legkisebb hurokterhelés értéke 250 Ohm. A THUM adapter standard 4–20 mA-es/HART kap tápfeszültséget. A THUM adapter a mérőkörben kisebb feszültségesést okoz, amely 2,25 V-nál 3,5 mA, 1,2 V-nál 25 mA értékű és lineárisan változik. Hibajelenség előfordulásakor a legmagasabb feszültségesés értéke 2,5 V. A THUM adapter nem befolyásolja a 4–20 mA-es jelet normál körülmények között vagy hibajelenség fellépésekor mindaddig, míg a mérőkör legalább 2,5 V tartalékkal rendelkezik a legnagyobb mérőköri áramerősséghez tartozó feszültségérték felett (a 25 mA jellemző érték a 4–20 mA-es/HART készülék esetén).
Korlátozza a tápellátást maximum 0,5 A áramerősségre és 55 V egyenfeszültségre.
Hurokáram THUM adapter feszültségesése
3,5 mA 2,25 V 25 mA 1,2 V
®
mérőkörön keresztül kommunikál, illetve
Terhelő ellenállás
Szükség esetén csatlakoztasson egy terhelő ellenállást a mérőkörbe az 8. ábra, 12 és 16 ábra szerint. Az ellenállás terhelhetősége legalább 1 W legyen, és kompatibilisnek kell lennie a mellékelt csatlakozóval, amely 0,65–1,6 mm keresztmetszetű vezeték befogadására alkalmas.
Mérőkör
A megfelelő működés biztosítása érdekében a THUM adaptert nem lehet más aktív HART master-készülékeket tartalmazó HART mérőkörbe telepíteni. A csak időszakosan aktív HART master-készülékek – mint például kézi kommunikátor – használhatók a THUM adapterrel azonos mérőkörön.
MUNKAPADON TÖRTÉNŐ KONFIGURÁLÁS
Munkapadon történő konfigurálás esetén javasoljuk, hogy kösse a THUM adaptert a vezetékes ezközhöz. Ha ez nem lehetséges, a következő bekötési rajzok alkalmazhatók. Munkapadon történő konfigurálás esetén gondoskodjon róla, hogy az alkalmazott tápegység 0,5 A áramkorlátozással működjön.
2. ábra Csak a THUM adapter, áramforrásról táplálva (mint pl. Fluke 744)
4
Page 5
Gyorstelepítési útmutató
Földelés
20 mA-es áramforrás
HART modem
THUM adapter
Zöld
Piros Fekete
Fehér Sárga
+
1200 ohmos ellenállás szükséges
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
3. ábra Csak THUM adapter, 24 V-os tápegységgel táplálva, az áramfelvételét 1200 ohmos ellenállással 20 mA-re korlátozva.
Smart vezeték nélküli
THUM adapter
1. LÉPÉS:FIZIKAI TELEPÍTÉS
A THUM adapter kétféle konfigurációban telepíthető: Közvetlen csatlakoztatás: A THUM adapter közvetlenül a vezetékes készülék védőcső bevezetéséhez csatlakozik.
4. ábra Közvetlen csatlakoztatás
Közvetlen csatlakoztatás
1. Telepítse a HART készüléket a szabványos telepítési gyakorlatnak és a gyártó utasításainak megfelelően, és ügyeljen arra, hogy minden csatlakozásnál a javasolt menettömítést használja.
2. A THUM adaptert a vezetékes készülékhez a 4. ábra szerint csatlakoztassa.
3. Csatlakoztassa a THUM adaptert a HART vezetékes készülékhez az alábbi kapcsolási rajzok szerint. Lásd a 21, 8, 10 és 12 ábrákat a következő oldalakon.
4. A HART vezetékes készüléket úgy zárja le, hogy a fedél fémes érintkezésben legyen a
MEGJEGYZÉS
A THUM adapterhez két vezetékcsatlakozó van mellékelve. Az egyik kétvezetékes csatlakozó. A másik háromvezetékes csatlakozó ellenállással való használathoz, ha nem elegendő a mérőkör ellenállása. Mindkét csatlakozó 0,65–1,6 mm-es vezetékméretet tud fogadni. A mérőkörben szükséges ellenállására vonatkozó tudnivalók a vezetékes mérőkészülék kézikönyvében találhatóak.
tokozattal, a menetek túlhúzása nélkül.
5
Page 6
Smart vezeték nélküli THUM adapter
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Távoli telepítés
Távoli telepítés: A THUM adapter a vezetékes készülék házától távol kerül felszerelésre,
majd védőcsövezéssel vagy egyéb megfelelő eszközzel csatlakozik a készülékhez.
5. ábra Távoli telepítés
1. Telepítse a HART készüléket a szabványos telepítési gyakorlatnak és a gyártó utasításainak megfelelően, és ügyeljen arra, hogy minden csatlakozásnál a javasolt menettömítést használja.
2. A THUM adaptert a következők szerint kell felszerelni: 5. ábra a(z) 6. oldalon.
3. A távoli szerelőkészlet földeléséről a helyi rendelkezések alapján gondoskodjon.
4. A THUM adaptert a szokásos gyakorlat szerint csatlakoztassa a vezetékes készülékhez. A THUM adapterből a vezetékes készülékhez futó vezetéket árnyékolja le vagy vezesse védőcsőben, ha a telepítési környezet elektromos zajjal szennyezett.
5. A THUM adaptert a HART vezetékes készülékhez az alábbi kapcsolási rajzok szerint csatlakoztassa. Lásd a 21. ábra, 8, 10 és 12 ábrát a következő oldalakon.
6. A HART vezetékes készüléket úgy zárja le, hogy a fedél fémes érintkezésben legyen a tokozattal, a menetek túlhúzása nélkül.
MEGJEGYZÉS
A THUM adapterhez két vezetékcsatlakozó van mellékelve. Az egyik kétvezetékes csatlakozó. A másik háromvezetékes csatlakozó ellenállással való használathoz, ha nem elegendő a mérőkör ellenállása. Mindkét csatlakozó 0,65–1,6 mm-es vezetékméretet tud fogadni. A mérőkörben szükséges ellenállására vonatkozó tudnivalók a vezetékes mérőkészülék kézikönyvében találhatóak.
6
Page 7
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Smart vezeték nélküli
THUM adapter
Bekötési rajzok
A következő lista a közvetlen csatlakoztatás és a távoli telepítés egyes bekötési rajzainak címeit és az oldalszámokat tartalmazza:
6. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású kétvezetékes készülékekhez oldalszám: 8
7. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű kétvezetékes készülékekhez oldalszám: 8
8. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakozású kétvezetékes készülékekhez ellenállással
oldalszám: 9
9. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű kétvezetékes készülékekhez ellenállással
oldalszám: 9
10. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakozású négyvezetékes passzív készülékekhez
oldalszám: 10
11. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes passzív készülékekhez
oldalszám: 10
12. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakozású négyvezetékes passzív készülékekhez
ellenállással oldalszám: 11
13. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes passzív készülékekhez
ellenállással oldalszám: 11
14. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású négyvezetékes aktív készülékekhez
oldalszám: 12
15. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes aktív készülékekhez oldalszám: 12
16. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású négyvezetékes aktív készülékekhez
ellenállással oldalszám: 13
17. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes aktív készülékekhez ellenállással
oldalszám: 13
18. ábra – Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású négyvezetékes aktív készülékekhez
4–20 mA-es mérőkör nélkül oldalszám: 14
19. ábra – Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes aktív készülékekhez 4–20 mA-es
mérőkör nélkül oldalszám: 14
20. ábra – Csak a THUM adapter, 24 V-os tápegységgel táplálva, az áramfelvételét
1200 ohmos ellenállással 20 mA-re korlátozva. oldalszám: 15
21. ábra – Csak a THUM adapter, 24 V-os tápegységgel táplálva, az áramfelvételét
1200 ohmos ellenállással 20 mA-re korlátozva. oldalszám: 15
7
Page 8
Smart vezeték nélküli
Összekötő csatlakozás
Vezetékes készülék
4–20 mA-es áramkör –
4–20 mA-es áramkör +
Földelés
–PWR (TÁP)/COMM
+PWR (TÁP)/COMM
THUM adapter
Zöld Piros Fekete Fehér Sárga
Ter he lő ellenállás 250
Ω
Tápegy­ség
+ –
Távoli telepítés készülékháza
4–20 mA-es áramkör –
4–20 mA-es áramkör +
Földelés
+COMM –COMM
THUM adapter
Zöld
Piros
Fekete
Fehér
Sárga
A vezetékes készülékhez
Árnyékolt vezeték
Ter hel ő ellenállás 250
Ω
Tápegység
+ –
THUM adapter
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
6. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású kétvezetékes készülékekhez
MEGJEGYZÉS:
Annak érdekében, hogy a THUM adapter megfelelően működjön, legalább 250 Ohm ellenállásúnak kell lennie a mérőkörnek. Amennyiben a 4–20 mA-es áramkör nem rendelkezik a szükséges ellenállással, kössön be egy ellenállást az 8. ábra, 12 vagy 16 szerint.
7. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű kétvezetékes készülékekhez
8
Page 9
Gyorstelepítési útmutató
Összekotő csatlakozás
Vezetékes készülék
4–20 mA-es áramkör –
4–20 mA-es áramkör +
Földelés
–PWR (TÁP)/COMM
+PWR (TÁP)/COMM
THUM adapter
Zöld Piros Fekete Fehér Sárga
Tápegy­ség
Ter hel ő ellenállás 250
Ω
+ –
Távoli telepítés készülékháza
4–20 mA-es áramkör –
4–20 mA-es áramkör +
Földe-
lés
+COMM
–COMM
THUM adapter
Zöld
Piros
Fekete
Fehér
Sárga
A vezetékes készülékhez
Árnyékolt vezeték
Ter hel ő ellenállás 250
Ω
Tápegy­ség
+ –
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Smart vezeték nélküli
THUM adapter
8. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakozású kétvezetékes készülékekhez ellenállással
9. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű kétvezetékes készülékekhez ellenállással
9
Page 10
Smart vezeték nélküli
Összekotő csatlakozás
Vezetékes készülék
4–20 mA-es áramkör –
4–20 mA-es áramkör +
Földelés
THUM adapter
Zöld Piros Fekete Fehér Sárga
Tápellátás +
Tápellátás –
COMM +
COMM–
Tápegy­ség
Terh elő ellenállás 250
Ω
+
Távoli telepítés készülékháza
4–20 mA-es áramkör –
4–20 mA-es áramkör +
Földelés
+COMM
–COMM
THUM adapter
Zöld
Piros
Fekete
Fehér
Sárga
A vezetékes készülékhez
Árnyékolt vezeték
Ter hel ő ellenállás 250
Ω
Tápegy­ség
+ –
THUM adapter
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
10. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakozású négyvezetékes passzív készülékekhez
MEGJEGYZÉS:
A mérőkör akkor passzív, ha a vezetékes készülék nem szolgáltat tápfeszültséget a 4–20 mA-es áramkör számára. Fontos ellenőrizni, hogy a vezetékes készülék aktív vagy passzív üzemmódban működik-e.
11. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes passzív készülékekhez
10
Page 11
Gyorstelepítési útmutató
Összekötő csatlakozás
Vezetékes készülék
4–20 mA-es áramkör –
4–20 mA-es áramkör +
Földelés
THUM adapter
Zöld Piros Fekete Fehér Sárga
Tápellátás +
Tápellátás –
COMM +
COMM–
Ter hel ő ellenállás 250
Ω
Tápegy­ség
+ –
Távoli telepítés készülékháza
4–20 mA-es áramkör –
4–20 mA-es áramkör +
Földelés
+COMM
–COMM
THUM adapter
Zöld
Piros
Fekete
Fehér
Sárga
A vezetékes készülékhez
Árnyékolt vezeték
Tápegy­ség
Ter hel ő ellenállás 250
Ω
+ –
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Smart vezeték nélküli
THUM adapter
12. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakozású négyvezetékes passzív készülékekhez ellenállással
13. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes passzív készülékekhez ellenállással
11
Page 12
Smart vezeték nélküli
Összekötő csatlakozás
Vezetékes készülék
4–20 mA-es áramkör –
4–20 mA-es áramkör +
Földelés
THUM adapter
Zöld Sárga Fehér Fekete Piros
Bemeneti
kártya
Tápellátás +
Tápellátás –
COMM +
COMM–
Ter hel ő ellenállás 250
Ω
Távoli telepítés készülékháza
4–20 mA-es áramkör –
4–20 mA-es áramkör +
Földelés
+COMM
–COMM
THUM adapter
Zöld
Piros
Fekete
Fehér
Sárga
A vezetékes készülékhez
Árnyékolt vezeték
Ter hel ő ellenállás 250
Ω
Bemeneti
kártya
THUM adapter
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
14. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású négyvezetékes aktív készülékekhez
MEGJEGYZÉS:
A mérőkör akkor aktív, ha a vezetékes készülék tápfeszültséget szolgáltat a 4–20 mA-es áramkör számára. Fontos ellenőrizni, hogy a vezetékes készülék aktív vagy passzív üzemmódban működik-e.
15. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes aktív készülékekhez
12
Page 13
Gyorstelepítési útmutató
Összekötő csatlakozás
Vezetékes készülék
Földelés
THUM adapter
Zöld Sárga Fehér Fekete Piros
4–20 mA-es áramkör –
4–20 mA-es áramkör +
Terh el ő ellenállás 250
Ω
Bemeneti
kártya
Tápellátás +
Tápellátás –
COMM +
COMM–
Távoli telepítés készülékháza
4–20 mA-es áramkör –
4–20 mA-es áramkör +
Földelés
+COMM
–COMM
THUM adapter
Zöld
Fehér
Fekete
Piros
A vezetékes készülékhez
Sárga
Árnyékolt vezeték
Ter hel ő ellenállás 250
Ω
Ter hel ő ellenállás 250
Ω
Bemeneti kártya
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Smart vezeték nélküli
THUM adapter
16. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású négyvezetékes aktív készülékekhez ellenállással
17. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes aktív készülékekhez ellenállással
13
Page 14
Smart vezeték nélküli
Összekötő csatlakozás
Vezetékes készülék
Földelés
THUM adapter
Zöld
Sárga Fehér
Fekete
Piros
Ter hel ő ellenállás 250
Ω
Tápellátás +
Tápellátás –
COMM +
COMM–
Távoli telepítés készülékháza
Földelés
+COMM
–COMM
THUM adapter
Zöld
Fehér
Fekete
Piros
A vezetékes készülékhez
Sárga
Ter hel ő ellenállás 250
Ω
THUM adapter
18. ábra Bekötési rajz közvetlen csatlakoztatású négyvezetékes aktív készülékekhez 4–20 mA-es
mérőkör nélkül
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
19. ábra Bekötési rajz távoli telepítésű négyvezetékes aktív készülékekhez 4–20 mA-es
mérőkör nélkül
14
Page 15
Gyorstelepítési útmutató
Csatlakozó doboz
THUM adapter
250 ohmos ellenállás
Földelés
1200 ohmos ellenállás szükséges
24 V-os tápforrás
+
Zöld Piros
Fekete Fehér Sárga
Távoli telepítés készülékháza
THUM adapter
250 ohmos ellenállás
Földelés
1200 ohmos ellenállás szükséges
24 V-os tápforrás
+
Zöld
Fehér
Fekete
Piros
Sárga
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
20. ábra Csak a THUM adapter, 24 V-os tápegységgel táplálva, az áramfelvételét 1200 ohmos
ellenállással 20 mA-re korlátozva.
21. ábra Csak a THUM adapter, 24 V-os tápegységgel táplálva, az áramfelvételét 1200 ohmos
ellenállással 20 mA-re korlátozva.
Smart vezeték nélküli
THUM adapter
15
Page 16
Smart vezeték nélküli THUM adapter
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Készülékhálózat beállítása
A Smart Wireless Gateway eszközzel és végső soron az informatikai rendszerhez való csatlakozása érdekében a távadót úgy kell beállítani, hogy kommunikáljon a vezeték nélküli hálózattal. Ez a lépés megfelel a távadó és az informatikai rendszer vezetékes csatlakoztatásának. Kézi kommunikátor vagy AMS segítségével úgy adja meg a Network ID (Hálózati azonosító) és a Join Key (Belépőkód) adatokat, hogy azok megegyezzenek a gateway és a hálózat egyéb készülékeinek hálózati azonosítójával és belépőkódjával. Amennyiben a hálózati azonosítók és belépőkódok nem egyeznek meg, a THUM adapter nem fog tudni kommunikálni a hálózattal. A hálózati azonosítót és a belépőkódot a Smart Wireless Gateway segítségével lehet beszerezni a webszerver Setup (Beállítás)>Network (Hálózat)>Settings (Beállítások) útján (lásd: 22. ábra).
22. ábra Gateway Network Settings (hálózati beállítások)
AMS
Kattintson jobb egérgombbal a THUM adapterre, és válassza a Configure (Konfigurálás) lehetőséget. Amikor a menü megjelenik, jelölje ki a Join Device to Network (a készülék csatlakoztatása a hálózatra) lehetőséget, majd kövesse a lépéseket a hálózati azonosító és a belépőkód beírásához.
Terepi kommunikátor
A hálózati azonosítót és a belépőkódot a következő gyorsbillentyű-kombinációval lehet megváltoztatni a vezeték nélküli készüléken: A Network ID (hálózati azonosítót) és a Join Key (belépőkódot) beállítása is szükséges.
Funkció Billentyűkombináció Menüpontok
Vezetéknélküli beállítás 1,4 Smart Power (Intelligens áramellátás), Network ID
16
(Hálózati azonosító), Set Join Key (Belépőkód
beállítása), Radio State (Rádió állapota)
Page 17
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Smart vezeték nélküli
THUM adapter
Hurokáram vizsgálat
Annak ellenőrzéséhez, hogy a THUM adapter minden körülmény között megbízhatóan működjön, a hurok áramerősségeket ellenőrizni kell. A vizsgálat az áramhurkot a lehető legnagyobb feszültségesésnek teszi ki.
1. Az áramhurok vezérlését állítsa manuálisra.
2. Állítsa a hurkot magas riasztási szintre. A részletek megtalálhatóak a vezetékes készülék kézikönyvében.
• Amikor a THUM adapter szelephez csatlakozik, ezt a műveletet az áramforrásnál kell elvégezni, nem a szelepnél.
• Ha a THUM adapter távadóhoz csatlakozik, ezt a műveletet a távadónál kell elvégezni.
3. Állítsa a THUM adaptert fixed voltage drop (rögzített feszültségesés) üzemmódba.
AMS
Kattintson jobb egérgombbal a THUM adapterre, és válassza a Configure (Konfigurálás) lehetőséget. Amikor a menü megjelenik, jelölje ki a Manual setup (Manuális beállítás) lehetőséget az ablak bal oldaláról, majd felül válassza a Wired Device (Vezetékes készülék) fület. Ügyeljen arra, hogy az oldal alján a Time (Idő) lenyíló ablaknál a Current (Jelenlegi) lehetőség legyen kiválasztva. A Smart Power Options (Intelligens áramellátás) ablak Voltage Drop (Feszültségesés) lenyíló menüjében jelölje ki a Fixed Voltage Drop (Rögzített feszültségesés) lehetőséget. A módosítások elfogadásához nyomja meg az Apply (Alkalmaz) gombot. Lásd 23. ábra a(z) 18. oldalon.
Terepi kommunikátor THUM adapterrel való kommunikációhoz válassza az alábbiakat: Configure – Manual
setup – Wired Device – Voltage Drop Mode (Konfigurálás – Manuális beállítás –
Vezetékes készülék – Feszültségesés üzemmód). A módszer beállításánál jelölje ki a
Fixed Voltage Drop (Rögzített feszültségesés) lehetőséget.
Funkció Billentyűkombináció Menüpontok
Feszültségesés 2,2,2,2 Feszültségesés
4. Ellenőrizze, hogy a mérőkör áramerőssége eléri-e a magas riasztási szintet.
5. Állítsa a THUM adaptert variable voltage drop (változó feszültségesés) üzemmódba.
AMS
Kattintson jobb egérgombbal a THUM adapterre, és válassza a Configure (Konfigurálás) lehetőséget. Amikor a menü megjelenik, jelölje ki a Manual setup (Manuális beállítás) lehetőséget az ablak bal oldaláról, majd felül válassza a Wired Device (Vezetékes készülék) fület. Ügyeljen arra, hogy az oldal alján a Time (Idő) lenyíló ablaknál a Current (Jelenlegi) lehetőség legyen kiválasztva. A Smart Power Options (Intelligens áramellátás) ablak Voltage Drop (Feszültségesés) lenyíló menüjében jelölje ki a Variable Voltage Drop (Változó feszültségesés) lehetőséget. A módosítások elfogadásához nyomja meg az Apply (Alkalmaz) gombot. Lásd 23. ábra.
Terepi kommunikátor THUM adapterrel való kommunikációhoz válassza az alábbiakat: Configure – Manual
setup – Wired Device – Voltage Drop Mode (Konfigurálás – Manuális beállítás –
Vezetékes készülék – Feszültségesés üzemmód). A módszer beállításánál jelölje ki a Variable Voltage Drop (Változó feszültségesés) lehetőséget.
17
Page 18
Smart vezeték nélküli
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
THUM adapter
Funkció Billentyűkombináció Menüpontok
Feszültségesés 2,2,2,2 Feszültségesés
6. Törölje a hurok magas riasztási szintjét.
23. ábra AMS Configure (AMS konfigurálás) képernyő
2011. július
18
Page 19
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Smart vezeték nélküli
THUM adapter
2. LÉPÉS:A MŰKÖDÉS ELLENŐRZÉSE
A működést három helyen ellenőrizheti: a kézi kommunikátor segítségével a gateway csatlakozóegységnél a Smart Vezeték nélküli Gateway csatlakozóegység integrált webszerverén keresztül, vagy az AMS
Terepi kommunikátor
HART vezeték nélküli távadóval való kommunikációnál THUM DD adapter szükséges. A Field Communicator készüléket lekérdezés üzemmódba kell állítani a THUM adapter 63-as címének segítségével. A vezetékes készülék dokumentációjának segítségével csatlakoztassa a Field Communicator készüléket a THUM adapterhez.
24. ábra A kézi kommunikátor csatlakozásai
Funkció Billentyűkombináció Menüpontok
Kommunikáció 3, 3 Join Status (a kapcsolódás állapota), Wireless Mode
Smart Wireless Gateway
Ha a THUM adapter hálózati azonosítója és belépőkódja be van állítva és elegendő idő telt el a hálózati lekérdezéshez, akkor a távadó a hálózatra csatlakozni fog. A készülék működésének és a hálózathoz a Smart vezeték nélküli Gateway integrált webszerverén keresztül történő csatlakozásának ellenőrzéséhez nyissa meg a Smart vezeték nélküli Gateway integrált webes felületét, és lépjen az Explorer oldalra.
MEGJEGYZÉS:
Több percbe is telhet, amíg a készülék csatlakozik a hálózathoz.
Vezeték nélküli konfigurátorral.
(vezeték nélküli üzemmód), Join Mode (kapcsolódási
mód), Number of Available Neighbors (elérhető
szomszédok száma), Number of Advertisements
Heard (beérkezett felhívások száma), Number of Join
Attempts (csatlakozási kísérletek száma)
AMS Wireless Configurator
Amint a készülék csatlakozott a hálózatra, megjelenik a Wireless Configurator (vezeték nélküli konfigurátor) listáján, ahogy az alábbi képen is látszik.
19
Page 20
Smart vezeték nélküli THUM adapter
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Hibaelhárítás
Ha a készülék nem működik megfelelően, lapozza fel a kézikönyv hibaelhárítással foglalkozó fejezetét. A működési zavarok leggyakoribb oka a hálózati azonosító (Network ID) és a belépőkód (Join Key). A készülék hálózati azonosítójának és belépőkódjának meg kell egyeznie a Smart vezeték nélküli gateway csatlakozóegységével.
A hálózati azonosítót és a csatlakozókódot a Smart Wireless Gateway segítségével lehet beszerezni a Setup (Beállítás)>Network (Hálózat)>Settings (Beállítások) oldalon a webszerveren. A hálózati azonosítót és a belépőkódot a következő gyorsbillentyű-kombinációval lehet megváltoztatni a vezeték nélküli készüléken:
Funkció Billentyűkombináció Menüpontok
Vezetéknélküli beállítás 1, 4 Smart Power (Intelligens áramellátás),
Network ID (Hálózati azonosító), Set Join
Key (Belépőkód beállítása), Radio State
(Rádió állapota)
REFERENCIA INFORMÁCIÓ
MEGJEGYZÉS:
A vezetékes készüléket áram alá kell helyezni ahhoz, hogy a kézi kommunikátorral kapcsolatot tudjon létesíteni.
1. táblázat. THUM adapter gyorsbillentyű-kombináció
Billentyűkom-
Funkció
Az eszközre vonatkozó információk
Irányított beállítás 2, 1 Configure (Konfigurálás), Guided Setup (Vezetett
Kézi beállítás 2, 2 Configure (Konfigurálás), Manual Setup (Kézi beállítás),
Vezeték nélküli 2, 2, 1 Network ID (Hálózati azonosító), Join Device to Network
bináció
2, 2, 4, 3 Manufacturer Model (Gyári modell), Final Assembly
Number (Végső összeállítási szám), Universal (Univerzális), Field Device (Kézi eszköz), Software (Szoftver), Hardware (Hardver), Descriptor (Leíró), Message (Üzenet), Date (Dátum), Model Number I, II, III (Modellszám I, II, III), SI Unit Restriction (SI-mértékegységek korlátozása), Country (Ország)
beállítás), Join Device to Network (Készülék csatlakoztatása a hálózatra), Configure Update Rate (Frissítési gyakoriság konfigurálása), Zero Trim (Nullapont beállítása), Configure Device Display (Készülékkijelző konfigurálása), Configure Process Alarms (Folyamatriasztások konfigurálása)
Wireless (Vezeték nélküli), Pressure (Nyomás), Device Temperatures (Készülékhőmérsékletek), Device Information (Készülékadatok), Display (Kijelző), Other (Egyéb)
(Készülék csatlakoztatása a hálózatra), Configure Update Rate (Frissítési gyakoriság konfigurálása), Configure Broadcast Power Level (Adatátviteli teljesítményszint konfigurálása), Power Mode (Hálózati üzemmód), Power Source (Hálózati tápegység)
Menüpontok
20
Page 21
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Smart vezeték nélküli
THUM adapter
TERMÉKTANÚSÍTVÁNYOK
Hivatalos gyártóüzemek
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA
Emerson Process Management GmbH & Co. – Karlstein, Németország Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Szingapúr
Az európai irányelvekre vonatkozó információk
Az e termékre vonatkozó összes európai irányelvvel kapcsolatos EK-megfelelőségi nyilatkozatok megtalálhatók a www.rosemount.com webhelyen. Nyomtatott példányok az Emerson Process Management kereskedelmi képviseletektől szerezhetők be.
ATEX-irányelv (94/9/EK)
Az Emerson Process Management megfelel az ATEX-irányelv előírásainak.
Elektromágneses összeférhetőség (EMC) (2004/108/EK))
Az Emerson Process Management cég megfelel az EMC irányelv előírásainak.
Rádióberendezések és távközlési végberendezések (R&TTE) irányelv (1999/5/EK)
Az Emerson Process Management cég megfelel az RTTE irányelv előírásainak.
Távközlési előírások
Minden vezetéknélküli berendezésnek tanúsítvánnyal kell rendelkeznie arról, hogy megfelel-e a rádiófrekvenciák használatát szabályozó előírásoknak. Szinte minden ország megköveteli az ilyen típusú terméktanúsítványokat. Az Emerson az egész világon együttműködik a kormányhivatalokkal annak érdekében, hogy az előírásoknak teljesen megfelelő termékeket tudjon kínálni, és semmi esetre se sértse meg az adott ország vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó irányelveit és szabályait.
FCC és IC
Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzatának
15. szakaszában foglalt előírásoknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez
kötött: A készülék nem okozhat káros interferenciát. A készüléknek tudnia kell fogadni bármely, a készüléket érő interferenciát, beleértve a működési zavarokat okozó interferenciát is. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy annak antennája legalább 20 cm távolságra legyen minden személytől.
A Factory Mutual (FM) normál helyszínekre szóló tanúsítványa
A távadót az FM a szokásos módon megvizsgálta és tesztelte arra vonatkozóan, hogy az alapvető villamos, gépészeti és tűzvédelmi követelményeknek megfelel-e. Az FM egy országosan (USA) elismert vizsgáló laboratórium (NRTL), amelyet a Szövetségi Munkavédelmi és Munkaegészségügyi Hivatal (OSHA) akkreditált.
21
Page 22
Smart vezeték nélküli THUM adapter
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Tűz- és robbanásveszélyes helyszínekre szóló tanúsítványok
Észak-amerikai tanúsítványok
Factory Mutual (FM) engedélyek
I5 FM gyújtószikramentes és sújtólégbiztos
Gyújtószikramentes: I/II/III. osztály, 1. kategória, A, B, C, D, E, F és G csoportok. Zónajelölés: I. osztály, 0. zóna, AEx ia llC Hőmérsékletkódok T4 (–50 °C T Sújtólégbiztos: I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoport. Gyújtószikramentes és sújtólégbiztos a Rosemount 00775-0010 számú rajz szerinti szerelés esetén. Tokozattípus: 4X / IP66
körny.
70 °C)
Kanadai Szabványügyi Egyesület (CSA)
I6 CSA gyújtószikramentes
Gyújtószikramentes: I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D csoportok. T3C (–50 °C ≤ T Gyújtószikramentes a Rosemount 00775-0012 számú rajz szerinti szerelés esetén. Alkalmas: I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoportok számára. Tokozattípus: 4X / IP66
körny.
70 °C)
Európai tanúsítványok
I1 Az ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség
Tanúsítványszám: Baseefa09ATEX0125X II 1G Ex ia IIC T4 (–50 °C T IP66
118 0
2. táblázat. Bemeneti paraméterek
Áramhurok tápfeszültség
Ui = 30 V Ii = 200 mA Pi = 1,0 W Ci = 0 Li = 0
A biztonságos használat speciális feltételei (X)
Az antenna felületi ellenállása nagyobb, mint egy gigaohm. Az elektrosztatikus feltöltődés megelőzése végett a készüléket tilos oldószerrel vagy száraz ronggyal dörzsölni, tisztítani. A ház anyaga poliuretán védőbevonattal ellátott alumíniumötvözet; ennek ellenére ügyelni kell arra, hogy 0-s zónában történő elhelyezés esetén ne érje ütés vagy koptató igénybevétel.
N1 ATEX n típus
Tanúsítványszám: Baseefa09ATEX0131 II 3 G Ex nA IIC T4 (–50 °C T Ui = 45 V (max. egyenfesz.) IP66
118 0
körny.
körny.
70 °C)
70 °C)
22
Page 23
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Smart vezeték nélküli
THUM adapter
IECEx tanúsítványok
I7 IECEx gyújtószikra-mentesség
Tanúsítványszám: IECEx BAS 09.0050X Ex ia IIC T4 (–50 °C T IP66
3. táblázat. Bemeneti paraméterek
Áramhurok tápfeszültség
Ui = 30 V Ii = 200 mA Pi = 1,0 W Ci = 0 Li = 0
A biztonságos használat speciális feltételei (X)
Az antenna felületi ellenállása nagyobb, mint egy gigaohm. Az elektrosztatikus feltöltődés megelőzése végett a készüléket tilos oldószerrel vagy száraz ronggyal dörzsölni, tisztítani.
A ház anyaga poliuretán védőbevonattal ellátott alumíniumötvözet; ennek ellenére ügyelni kell arra, hogy 0-s zónában történő elhelyezés esetén ne érje ütés vagy koptató igénybevétel.
N7 IECEx n típus
Tanúsítványszám: IECEx BAS 09.0058 Ex nA IIC T4 (–50 °C T Ui = 45 V (max. egyenfesz.) IP66
körny.
körny.
70 °C)
70 °C)
INMETRO-bizonylatok
I2 Gyújtószikramentes
BR-Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ T
N2 INMETRO „n” típus
BR-Ex nA IIC T4 Gc (–50 °C ≤ T
körny.
70 °C) Ga
70 °C)
körny.
Kínai (NEPSI) tanúsítványok
I3 Kína (NEPSI) gyújtószikra-mentesség
Ex ia IIC T4
CCoE tanúsítványok
IW gyújtószikra-mentesség
Ex ia IIC T4
KOSHA tanúsítványok
IP gyújtószikra-mentesség
Ex ia IIC T4
GOST bizonylatok
IM Gyújtószikramentes
Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ T Ex nA IIC T4 (–50 °C T IP66
körny.
körny.
70 °C)
70 °C)
23
Page 24
Smart vezeték nélküli
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1077 Rev. B
We,
Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 USA
declare under our sole responsibility that the product,
Model 775
manufactured by,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive
and
8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
(signature)
Timothy Layer
(name - printed)
02/10/2010
(date of issue)
Vice President Global Quality & Customer Care
(function name - printed)
THUM adapter
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
24
Page 25
Gyorstelepítési útmutató
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1077 Rev. B
File ID: 775 CE Marking Page 2 of 3 K:\prodappr\EUCDOCS\775_RMD1077B.doc
EMC Directive (2004/108/EC)
EN 61326-1: 2006
R&TTE Directive (1999/5/EC)
EN 301 489-17: V1.3.2 (2007-6) EN 61010-1: 2001 (Second Addition) EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 775
Certificate: Baseefa09ATEX0125X
Intrinsically Safe - Group II Category 1 G
Ex ia IIC T4 (Ta =-50°C to +70°C)
Harmonized Standards Used: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007
Certificate: Baseefa09ATEX0131
Type n - Group II Category 3 G
Ex nA IIC T4(Ta =-50°C to +70°C)
Harmonized Standards Used:
EN60079-0:2006; EN60079-15:2005
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Smart vezeték nélküli
THUM adapter
25
Page 26
Smart vezeték nélküli
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1077 Rev. B
File ID: 775 CE Marking Page 3 of 3 K:\prodappr\EUCDOCS\775_RMD1077B.doc
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
Baseefa. [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Baseefa. [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom
THUM adapter
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
26
Page 27
Gyorstelepítési útmutató
EK megfelelségi nyilatkozat
Szám: RMD 1077, B módosítás
Mi, a
Rosemount Rt. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-6985 Amerikai Egyesült Államok
társaság, kizárólagos felelsségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbiakban ismertetett termék:
775-ös típus:
amelyek gyártója a
Rosemount Rt. 12001 Technology Drive
és
8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 Amerikai Egyesült Államok Amerikai Egyesült Államok
és amelyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, kielégíti az Európai Közösség irányelveiben foglaltakat, beleértve azok legújabb kiegészítéseit is a csatolt Részletezés szerint.
A megfelelség feltételezése a harmonizált szabványok alkalmazásán, valamint ahol ez szükséges vagy alkalmazható, az Európai Közösség kijelölt testületeinek tanúsításán alapul a mellékelt Részletezés szerint.
2010. február 10.
(kibocsátás kelte)
Timothy Layer
Globális Minségbiztosítási és
Ügyfélszolgálati Elnökhelyettes
(név – nyomtatott betvel) (beosztás – nyomtatott betvel)
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
Smart vezeték nélküli
THUM adapter
27
Page 28
Smart vezeték nélküli
EK megfelelségi nyilatkozat
Szám: RMD 1077, B módosítás
Fájlazonosító: 775 CE Marking 2 / 3 oldal 775_RMD1077B_hun.doc
EMC (elektromágneses zavarvédelemrl szóló) irányelv (2004/108/EK)
EN 61326-1 : 2006
R&TTE irányelv (1999/5/EK)
EN 301 489-17 : V1.3.2 (2007-6) EN 61010-1: 2001 (Második kiegészítés) EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)
ATEX irányelv (94/9/EK)
775-ös típus:
Tanúsítvány: Baseefa09ATEX0125X
Gyújtószikramentes – II. csoport, 1 G kategória
Ex ia IIC T4 (Tkörny = –50 °C – +70 °C)
A felhasznált harmonizált szabványok: EN60079-0:2006; EN60079-11:2007
Tanúsítvány: Baseefa09ATEX0131
„n” típus – II. csoport, 3 G kategória
Ex nA IIC T4 (Tkörny = –50 °C – +70 °C)
A felhasznált harmonizált szabványok:
EN60079-0:2006; EN60079-15:2005
THUM adapter
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
28
Page 29
Gyorstelepítési útmutató
EK megfelelségi nyilatkozat
Szám: RMD 1077, B módosítás
Fájlazonosító: 775 CE Marking 3 / 3 oldal 775_RMD1077B_hun.doc
EK típusú vizsgálati tanúsítványt kiadó, ATEX minsítésre kijelölt szervezetek
Baseefa. [Kijelölt szervezet nyilvántartási száma: 1180] Rockhead Business Park
Staden Lane Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Egyesült Királyság
ATEX minségbiztosítási tanúsításra kijelölt testület
Baseefa. [Kijelölt szervezet nyilvántartási száma: 1180] Rockhead Business Park
Staden Lane Buxton, Derbyshire
SK17 9RZ Egyesült Királyság
00825-0118-4075, DA átdolgozás
Smart vezeték nélküli
2011. július
THUM adapter
29
Page 30
Smart vezeték nélküli THUM adapter
Gyorstelepítési útmutató
00825-0118-4075, DA átdolgozás
2011. július
30
Loading...