Rosemount RBI Manuals & Guides [es]

Guía de inicio rápido
00825-0109-3008, Rev AB
Septiembre 2020
Sensores de pH/ORP Rosemount™ RBI
Guía de inicio rápido Septiembre 2020
Información de seguridad
ADVERTENCIA
Antes de quitar el sensor, verifique que la presión de proceso se reduzca a 0 psig y la temperatura del proceso descienda a un nivel seguro.
ADVERTENCIA
Sustancia corrosiva
La solución utilizada durante la calibración es un ácido.
Manipular con cuidado. Seguir las instrucciones del fabricante del ácido. Utilizar equipo de protección adecuado. No permitir que la solución entre en contacto con la piel o la ropa. Si entra en contacto con la piel, enjuagar inmediatamente con agua limpia.
PRECAUCIÓN
Compatibilidad de las aplicaciones
Es posible que los materiales húmedos del sensor no sean compatibles con la composición del proceso y las condiciones operativas.
La compatibilidad de la aplicación es responsabilidad del operador.
ADVERTENCIA
Acceso físico
El personal no autorizado puede causar posibles daños significativos o errores de configuración en el equipo de los usuarios finales. Esto podría ser intencional o no intencional, y debe intentar impedirse.
La seguridad física es una parte importante de cualquier programa de seguridad y es fundamental para proteger el sistema. Restringir el acceso físico por parte del personal no autorizado para proteger los activos de los usuarios finales. Esto se aplica a todos los sistemas que se utilizan en la planta.
Contenido
Generalidades.............................................................................................................................. 3
Instalación....................................................................................................................................5
Arranque....................................................................................................................................22
Accesorios..................................................................................................................................23
2 Emerson.com/Rosemount
Septiembre 2020 Guía de inicio rápido

1 Generalidades

1.1 Desembalaje e inspección

Procedimiento
1. Inspeccionar el envase del envío. Si está dañado, comunicarse inmediatamente con el remitente para obtener instrucciones.
2. Si no existe daño aparente, desembalar el contenedor. Asegurarse de que estén presentes todos los elementos que se muestran en la lista de embalaje. Si falta algún elemento, notificar a Emerson inmediatamente.

1.2 Especificaciones

Especificaciones del sensor de pH/ORP Rosemount RBI
Rango de medición
Materiales en contacto con el proceso
Temperatura máxima Presión máxima Presión máxima de in-
serción (opción 547) Presión máxima de re-
tracción (opción 547) Conexión del proceso
pH: 0 a 14 ORP: -1 500 a +1 500 mV
Kynar®, titanio (retráctil 547 solamente), poroso PTFE, madera, vidrio, y opción entre EPDM, Viton® o Kalrez
248 °F (120 °C) a 40 psig (276 kPa [abs]) 150 psig (1 035 kPa [abs]) a 158 °F (70 °C) 65 psig (448 kPa [abs]) a 158 °F (70 °C)
40 psig (276 kPa [abs]) a 248 °F (120 °C)
Tipo de cuerpo 546: Cara anterior y posterior ¾ in MNPT
Tipo de cuerpo 547: Ninguno, requiere que el usuario proporcione ajuste del proceso MNPT de 1 in o conjunto de válvula de bola.
®

1.3 Almacenamiento y mantenimiento

Los sensores requieren poco cuidado o mantenimiento. Simplemente se deben seguir las pautas que figuran a continuación:
Durante el almacenamiento, mantener los sensores a temperatura ambiente y el extremo de medición tapado. Estas tapas se suministran de fábrica y se llenan con una solución amortiguadora débil con pH 7 para mantener el sensor húmedo. Revisar los sensores almacenados cada seis meses para
Guía de inicio rápido 3
Guía de inicio rápido Septiembre 2020
asegurarse de que la tapa mantenga la humedad. Si la solución amortiguadora con pH 7 se evapora, reemplazar con agua común del grifo.
Limpiar el sensor de pH es sencillo. Por lo general, la referencia no requiere mantenimiento. Si se forma un revestimiento sobre la parte de la referencia que queda expuesta, retirarla raspando con un pequeño cortaplumas. Se debe tener la precaución de no romper el vidrio al raspar la referencia.
Los electrodos de vidrio para medir pH pueden limpiarse de varias maneras. Para eliminar material incrustado, aceites u otros revestimientos difíciles, embeber el electrodo durante unos minutos en una solución al cinco o diez por ciento de HCl y luego enjuagarlo con agua del grifo. Es posible que los revestimientos muy densos requieran realizar este procedimiento más de una vez. Para limpiar revestimientos más ligeros, verter un chorro de agua del grifo directamente sobre el vidrio. Para limpiar sensores nuevos, pasar un paño limpio y suave sobre el vidrio. Se debe tener cuidado con este método, ya que el vidrio puede romperse si no se manipula de manera correcta.
Es posible que la grasa y el aceite que pueden acumularse en la membrana no sean visibles a simple vista. Para quitar estas sustancias, agitar el sensor en un solvente como el isopropanol. Es posible que las acumulaciones resistentes necesiten varios ciclos de alcohol y la posterior limpieza con un paño suave. También se puede utilizar detergente.
Pasar los cables del sensor a través del conducto o protegerlos del ambiente, puesto que no son resistentes a la intemperie. No permitir que los cables y conectores se humedezcan, queden tendidos sobre el suelo o entre equipos, etc. No raspar, apretar, torcer o doblar bruscamente los cables.
4 Emerson.com/Rosemount
Septiembre 2020 Guía de inicio rápido

2 Instalación

2.1 Instalación del modelo RBI 546

Figura 2-1: Opción de inmersión en línea 546 con conexión del cable integral
A. Electrodo de medición: elección entre hemividrio reforzado, vidrio plano
reforzado u ORP platino plano (no vidrio) Junta de referencia: Junta PTFE plana o junta PTFE con protección de
vidrio muescado
B. L: profundidad de inserción (consultar la Tabla 2-1) C. Cuerpo Kynar
D. MNPT de ¾ in
E. Llaves de in
®
Tabla 2-1: Profundidad de inserción
Opción L
05 0,5 in (12,7 mm)
10 1,0 in (25,4 mm)
15 1,5 in (38 mm)
Guía de inicio rápido 5
Guía de inicio rápido Septiembre 2020
Figura 2-2: Opción de inmersión en línea 546 con conexión del cable Variopol
A. Profundidad de inserción (consultar la Tabla 2-2) B. Partes planas de in C. Cable de 8 in
D. Conector macho VP8
E. Cable de ¼ in F. Rosca MNPT macho de ¾ in
Tabla 2-2: Profundidad de inserción
Opción L
05 0,5 in (12,7 mm)
10 1,0 in (25,4 mm)
15 1,5 in (38 mm)
Procedimiento
1. Para los sensores de cable integrales, consultar la Figura 2-1­dimensión B para seleccionar las dimensiones adecuadas del tubo en T y de la boquilla de montaje y lograr la profundidad de inserción deseada.
2. Para sensores VP, consultar la Figura 2-2-dimensión B para seleccionar las dimensiones adecuadas del tubo en T y de la boquilla de montaje y lograr la profundidad de inserción deseada.
3. Envolver las roscas del sensor (D) con cinta de teflón (PTFE) para evitar fugas.
a) Usar roscas frontales para instalaciones de inserción en un
tubo en T/boquilla del proceso.
b) Usar roscas traseras para instalaciones de inmersión roscadas
en un conducto.
4. No apretar demasiado el sensor en su receptáculo.
5. Ajustar el sensor con la mano y luego darle una o dos vueltas con una llave para fijarlo en su lugar.
6 Emerson.com/Rosemount
Septiembre 2020 Guía de inicio rápido

2.2 Instalación del modelo RBI 547

Figura 2-3: Dimensiones de la vaina de titanio (para la opción 547)
A. Longitud A (consultar la Tabla 2-3) B. Longitud B (consultar la Tabla 2-3) C. O-rings (consultar la Tabla 2-3)
D. Diámetro interno del material del O-ring (V = Viton®, E = EPDM, K =
Kalrez®) E. MNPT de ¾ in F. Diámetro interno del material de la vaina (T = titanio, H = Hastelloy C)
G. Extensión Kynar H. Estampa
I. Vaina de titanio
Tabla 2-3: Dimensiones de la vaina de titanio (para la opción 547)
Número de pie-zaMateriales de la
vaina
RB5104-0058E T E 7 in (177,8 mm) 1,9 in (48,3 mm)
RB5104-0078E H E
RB5104-0120E T E 19 in (482,6 mm) 13,9 in (353,1 mm)
RB5104-0120V T V
RB5104-0320E H E
RB5104-0320K H K
RB5104-0136E T E 35 in (889 mm) 29,9 in (759,5 mm)
RB5104-0336E H E
Guía de inicio rápido 7
Materiales del O-ring
Longitud A Longitud B
Guía de inicio rápido Septiembre 2020
Figura 2-4: Sensor de cuerpo retráctil (547) con conexión de cable integral y vaina
Se muestra con vaina de 20 in (508 mm) (RB5104-0120E/RB5104-0120V/ RB5104-0320E)
A. Cierre de seguridad contra escapes B. El acople se vende por separado C. Diámetro de 1,00 in (25,4 mm)
D. Rosca NPT de ¾ in
E. Extensión Kynar
®
F. O-rings G. Vaina del sensor H. Cartucho del sensor
8 Emerson.com/Rosemount
Septiembre 2020 Guía de inicio rápido
Figura 2-5: Opción retráctil 547 con conexión del cable Variopol
A. O-rings B. Opción de conector VP8 (longitud del cable de 24 in [609,6 mm]) C. Cable del conector VP8 (pieza n.º 24281-XX)
D. Las opciones disponibles incluyen: electrodos de hemividrio o vidrio
plano, configuraciones de punta con muesca o plana
E. Partes planas de15/16 in
Guía de inicio rápido 9
Guía de inicio rápido Septiembre 2020
Figura 2-6: Sensor de cuerpo retráctil RBI tipo (547) con conjunto de válvula de bola de 1½ in (PN 23240-00)
Cuando se proporcionan dimensiones en pulgadas y métricas, los milímetros prevalecen sobre las pulgadas.
A. Longitud (consultar la Tabla 2-4) B. Longitud (consultar la Tabla 2-4) C. Casquillo del cable de polipropileno
D. Se requiere el kit de acople forjado de 1 in x 1 in (PN 23166-00 o
23166-01) para conectar el sensor directamente a la válvula de bola E. Ver advertencia a continuación F. Acoplamiento de reducción FPT de 1½ in x 1 in
G. Boquilla de cierre de MPT de 1½ in H. Válvula de bola FPT de 1½ in PN 9340065
I. Conjunto de válvula de bola (PN 23240-00) opcional
10 Emerson.com/Rosemount
Septiembre 2020 Guía de inicio rápido
ADVERTENCIA
Alta presión
La presión residual y el líquido del proceso pueden permanecer atrapados entre la válvula de bola y el conector.
Presión máxima en la retracción: 65 psig (opción 546), 40 psig (opción 547)
Nota
A menos que se especifique lo contrario
Tabla 2-4: Longitud
A B
11,4 in/290 mm 20,5 in/521 mm
El conjunto del kit de válvula de bola de 1¼ in (PN 23765-00) no se muestra arriba, pero también es compatible con el sensor de cuerpo retráctil Rosemount RBI (547).
Nota
Si al sensor se le monta una caja de conexiones del cabezal del sensor, agregar cinco pulgadas a la longitud del sensor.
Guía de inicio rápido 11
Guía de inicio rápido Septiembre 2020
Figura 2-7: Detalles típicos de montaje para el sensor de cuerpo retráctil (547)
Nota
El sensor debe montarse en un ángulo entre 10 grados y 90 grados por encima del plano horizontal. Las partes soldables y en T de los tubos son proporcionadas por el cliente. La figura anterior se muestra con la caja de conexiones del cabezal del sensor PN 23709-00 (se vende por separado).
A. Conexión por soldadura a tope de tubería ramificada (FPT de 1½ in) B. Punta de carcasa de electrodo C. Electrodo
D. Caudal
E. Tubo Y F. Tubo en T
G. Caudal
Para obtener información sobre las dimensiones de la vaina de retracción ensamblada, consultar la Figura 2-3.
Todos los conjuntos RBI 547 están compuestos por las piezas que se muestran en la Figura 2-4.
12 Emerson.com/Rosemount
Septiembre 2020 Guía de inicio rápido
Procedimiento
1. Quitar la pieza de extensión (G) de la vaina del sensor (J)
2. Aflojar el acople de compresión (B) dándole varias vueltas y empujarlo suavemente sobre la vaina (L) con las roscas orientadas hacia el cierre de seguridad contra escapes (A)
3. Si es necesario, lubricar los O-rings en el cartucho del sensor (L) y la extensión Kynar (G).
4. Deslizar el sensor dentro de la vaina hasta que la punta toque el fondo. El cable debe enrutarse a través de la vaina a. Para los sensores VP Figura 2-5), el enchufe macho VP (B) debe estar completamente enrutado a través de la extensión Kynar.
5. Apretar la pieza de extensión con la mano en sentido horario para que las roscas queden enganchadas en la parte trasera del sensor.
6. Si la tapa del sensor todavía está en su lugar, quitar e instalar el sensor en el proceso.
7. Consultar la Figura 2-6 para obtener información dimensional del ensamblaje completo y así lograr el ajuste de profundidad correcto para el sensor en el proceso.

2.3 Cableado del sensor al transmisor

Procedimiento
1. Retirar la cubierta protectora del cable blanco (referencia).
2. Cablear los conductores del sensor correctos a la tarjeta principal siguiendo las ubicaciones de los conectores marcadas directamente en la tarjeta.
Consultar los diagramas a continuación. Se pueden utilizar cables integrales o Variopol.
DARSE CUENTA
Mantener el cableado de la señal de salida y del sensor separado del cableado de alimentación del lazo. No ejecutar el sensor y el cableado de alimentación en el mismo conducto o muy juntos en el soporte del cable.
DARSE CUENTA
No ajustar en exceso los sensores sumergibles durante la instalación.
Guía de inicio rápido 13
Guía de inicio rápido Septiembre 2020
Figura 2-8: Cableado del cable integral
A. Conductores de 22 AWG B. Rojo (entrada del dispositivo de temperatura de resistencia) C. Negro (detección del dispositivo de temperatura de resistencia)
D. Verde (retorno del dispositivo de temperatura de resistencia)
E. Blanco (referencia)
F. Quitar el aislamiento protector antes de cablear G. Gris (pantalla de pH) H. Centro coaxial (entrada de pH)
Figura 2-9: Diagrama del cableado de conexión de Rosemount RBI con cable integral para los transmisores Rosemount 56, 1056, 1057 y 1066
14 Emerson.com/Rosemount
Septiembre 2020 Guía de inicio rápido
Tabla 2-5: Diagrama del cableado de conexión de Rosemount RBI con cable integral para los transmisores Rosemount 56, 1056, 1057 y 1066
Letra Color del cable Número
de termi­nal
A Verde 1 Retorno del dispositivo de temperatura de re-
B Negro 2 Detección del dispositivo de temperatura de
C Rojo 3 Entrada del dispositivo de temperatura de re-
D N/D 4 Conexión a tierra
N/D N/D 5 +5 V CC
N/D N/D 6 -5 V CC
E Gris 7 Pantalla de pH
F Coaxial 8 Entrada de pH
G Ninguno 9 Pantalla de referencia
H Blanco 10 Referencia
I N/D 4 a 10 Puente
Descripción
sistencia (RTD)
resistencia (RTD)
sistencia (RTD)
Figura 2-10: Ejemplo de placa de circuito impreso de la tarjeta de pH para los transmisores Rosemount 1056, 56 y 1057
Guía de inicio rápido 15
Guía de inicio rápido Septiembre 2020
Figura 2-11: Diagrama del cableado de conexión de Rosemount RBI con cable integral para los transmisores Rosemount 5081
Tabla 2-6: Rosemount RBI con cableado de cable integral a Rosemount 5081
Letra Color del cable Número
de termi­nal
N/D N/D 1 N/D
N/D N/D 2 N/D
F Verde 3 Retorno del dispositivo de temperatura de re-
E Negro 4 Detección del dispositivo de temperatura de
D Rojo 5 Entrada del dispositivo de temperatura de re-
N/D N/D 6 Drenaje
C Blanco 7 Referencia
G Puente 8 Conexión a tierra de la solución
B Gris 9 Drenaje
A Coaxial 10 Entrada de mV
16 Emerson.com/Rosemount
Descripción
sistencia (RTD)
resistencia (RTD)
sistencia (RTD)
Septiembre 2020 Guía de inicio rápido
Tabla 2-6: Rosemount RBI con cableado de cable integral a Rosemount 5081 (con‐ tinuación)
Letra Color del cable Número
de termi­nal
N/D N/D 11 -5 V CC
N/D N/D 12 +5 V CC
N/D N/D 13 Ánodo
N/D N/D 14 Cátodo
N/D N/D 15 -24 V CC
N/D N/D 16 +24 V CC
Descripción
Figura 2-12: Diagrama del cableado de Rosemount RBI con cable Variopol (24281-XX) para los transmisores Rosemount 56, 1056 y 1057
Guía de inicio rápido 17
Guía de inicio rápido Septiembre 2020
Tabla 2-7: Cableado de Rosemount RBI con cable Variopol (24281-xx) a los transmisores Rosemount 56, 1056 y 1057
Letra Color del cable Número
de termi­nal
A Blanco 1 Retorno del dispositivo de temperatura de re-
B Blanco/rojo 2 Detección del dispositivo de temperatura de
C Rojo 3 Entrada del dispositivo de temperatura de re-
D Azul N/D Sin conexión (tapa)
E Puente 4 a 10 Conexión a tierra
N/D N/D 5 +5 V CC
N/D N/D 6 -5 V CC
F Transparente 7 Pantalla de pH
G Naranja 8 Entrada de pH
H Blanco/gris 9 Pantalla de referencia
I Gris 10 Referencia
J ID transparente N/D ID - sin conexión
K Verde N/D N/D
Descripción
sistencia (RTD)
resistencia (RTD)
sistencia (RTD)
18 Emerson.com/Rosemount
Septiembre 2020 Guía de inicio rápido
Figura 2-13: Diagrama del cableado de Rosemount RBI con cable Variopol (24281-XX) para los transmisores Rosemount 1066
Tabla 2-8: Cableado de Rosemount RBI con cable Variopol (24281-xx) a los transmisores Rosemount 1066
Letra Color del cable Número
de termi­nal
A Blanco 1 Retorno del dispositivo de temperatura de re-
B Blanco/rojo 2 Detección del dispositivo de temperatura de
C Rojo 3 Entrada del dispositivo de temperatura de re-
N/D N/D 4 + voltios
N/D N/D 5 - voltios
D Verde N/D Sin conexión (tapa)
E Gris 6 Entrada de referencia
F Blanco/gris 7 Pantalla de referencia
N/D N/D 8 Conexión a tierra de la solución
K N/D 6 a 8 Puente
Guía de inicio rápido 19
Descripción
sistencia (RTD)
resistencia (RTD)
sistencia (RTD)
Guía de inicio rápido Septiembre 2020
Tabla 2-8: Cableado de Rosemount RBI con cable Variopol (24281-xx) a los trans­misores Rosemount 1066 (continuación)
Letra Color del cable Número
de termi­nal
G Transparente 9 Pantalla de pH
H Transparente 10 Entrada de pH
I N/D N/D Sin conexión (tapa)
J Azul N/D Sin conexión (tapa)
Descripción
Figura 2-14: Diagrama del cableado de Rosemount RBI con cable Variopol (24281-XX) para los transmisores Rosemount 5081
Tabla 2-9: Cableado de Rosemount con cable Variopol (24281-xx) a los transmisores Rosemount 56, 1056 y 1057
Letra Color del cable Número
de termi­nal
N/D N/D 1 Reservado
N/D N/D 2 Reservado
20 Emerson.com/Rosemount
Descripción
Septiembre 2020 Guía de inicio rápido
Tabla 2-9: Cableado de Rosemount con cable Variopol (24281-xx) a los transmi­sores Rosemount 56, 1056 y 1057 (continuación)
Letra Color del cable Número
de termi­nal
B Blanco 3 Retorno del dispositivo de temperatura de re-
C Blanco/rojo 4 Detección del dispositivo de temperatura de
D Rojo 5 Entrada del dispositivo de temperatura de re-
E Blanco/gris 6 Protección de referencia
F Gris 7 Entrada de referencia
A Puente 8 Conexión a tierra de la solución
G Transparente 9 Conexión a tierra de pH/ORP
H Naranja 10 Entrada de pH/ORP
N/D N/D 11 -5 V
N/D N/D 12 +5 V
N/D N/D 13 Ánodo/reservado
N/D N/D 14 Cátodo/reservado
N/D N/D 15 HART®/FOUNDATION Fieldbus (-)
N/D N/D 16 HART/FOUNDATION Fieldbus (+)
I Azul N/D Sin conexión (tapa)
J Verde N/D Tornillo del chasis
K Transparente N/D ID - sin conexión (tapa)
Descripción
sistencia (RTD)
resistencia (RTD)
sistencia (RTD)
3. Después de cablear los conductores del sensor, pasar con cuidado los cables del sensor sobrantes a través del prensaestopas.
Guía de inicio rápido 21
Guía de inicio rápido Septiembre 2020

3 Arranque

Consultar el manual del transmisor correspondiente (Rosemount 56, 1056, 1057, 1066 o 5081) para conocer las instrucciones sobre su funcionamiento después de cablearlo al sensor.
Procedimiento
1. Cablear los sensores a las tarjetas de señal. Consultar la sección Cableado del sensor al transmisor para ver los
diagramas de cableado.
2. Una vez que las conexiones estén aseguradas y verificadas, encender el transmisor.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
La instalación eléctrica debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional (ANSI/NFPA-70) y/o cualquier otro código nacional o local.
Cuando se enciende el transmisor por primera vez, aparecen las pantallas de Quick Start (Inicio rápido).
3. Consultar el manual del transmisor para completar los pasos del proceso de inicio rápido.
22 Emerson.com/Rosemount
Septiembre 2020 Guía de inicio rápido

4 Accesorios

Número de pieza Descripción
RB5104-0058E 8 in (203,2 mm) titanio, Kynar®, EPDM, 547 vaina de inserción
RB5104-0078E 8 in (203,2 mm) Hastelloy-C, Kynar, EPDM, 547 vaina de inser-
RB5104-0120E 20 in (508 mm) titanio, Kynar, EPDM, 547 vaina de inserción re-
RB5104-0120V 20 in (508 mm) titanio, Kynar, Viton®, 547 vaina de inserción re-
RB5104-0136E 36 in (914,4 mm) titanio, Kynar, EPDM, 547 vaina de inserción
RB5104-0320E 20 in (508 mm) Hastelloy-C, Kynar, EPDM, 547 vaina de inser-
RB5104-0336E 36 in (914,4 mm) Hastelloy-C, Kynar, EPDM, 547 vaina de inser-
RB5104-0320K 20 in (508 mm) Hastelloy-C, Kynar, Kalrez®, 547 vaina de inser-
23166-00 Conector de proceso 1 in x 1 in, acero inoxidable 316
23166-01 Conector de proceso 1 in x 1 in, titanio
23240-00 Conjunto de válvula de bola de 1½ in, acero inoxidable 316 (no
23765-00 Conjunto de válvula de bola de 1¼ in, acero inoxidable 316 (no
24281-00 Cable con acoplamiento de 15 ft (4,6 m) de conector VP8
24281-01 Cable con acoplamiento de 25 ft (7,6 m) de conector VP8
24281-02 Cable con acoplamiento de 2,5 ft (0,8 m) de conector VP8
24281-05 Cable con acoplamiento de 4 ft (1,2 m) de conector VP8
24281-06 Cable con acoplamiento de 10 ft (3 m) de conector VP8
24281-07 Cable con acoplamiento de 20 ft (6,1 m) de conector VP8
24281-08 Cable con acoplamiento de 30 ft (9,1 m) de conector VP8
retráctil
ción retráctil
tráctil
tráctil
retráctil
ción retráctil
ción retráctil
ción retráctil
incluye conector de proceso)
incluye conector de proceso)
Guía de inicio rápido 23
Guía de inicio rápido
00825-0109-3008, Rev. AB
Septiembre 2020
Para obtener más información: www.emerson.com
©
0 Emerson. Todos los derechos
202
reservados.
El documento de Términos y condiciones de venta de Emerson está disponible a pedido. El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de compañías de Emerson. Todas las demás marcas son de sus respectivos propietarios.
Loading...