V tejto príručke so stručným návodom sú uvedené základné pokyny pre
snímač hladiny Rosemount radu 3300. Ďalšie pokyny nájdete v referenčnej
príručke snímača hladiny Rosemount radu 3300. Návod a táto príručka so
stručným návodom (QSG) sú dostupné aj elektronicky na webovej stránke
Emerson.com/Rosemount.
VÝSTRAHA
Nedodržanie týchto pokynov pre bezpečnú montáž a údržbu môže zapríčiniť
smrť alebo vážne poranenie.
• Uistite sa, že inštaláciu alebo servis vykonáva len kvalifikovaný personál.
• Zariadenie používajte výlučne spôsobom opísaným v tejto príručke so
stručným návodom a v referenčnej príručke. Vynechanie tohto kroku
môže negatívne ovplyvniť ochranu poskytovanú zariadením.
• Ak nie ste kvalifikovaný, vykonávajte len úkony, ktoré sú opísané v tejto
príručke.
• Ohňovzdorné spoje nie sú určené na opravu. Obráťte sa na výrobcu.
Výbuchy môžu spôsobiť usmrtenie alebo vážne poranenie.
• Overte si, či je prevádzkové prostredie snímača v súlade s príslušnými
špecifikáciami nebezpečných lokalít. Pozrite si Certifikácie produktu v
tejto príručke so stručným návodom.
• Pri inštalácii so zabezpečením proti výbuchu/požiaru neodstraňujte zo
snímača kryty pri zapnutom napájaní jednotky.
• Pred pripojením vreckového komunikačného terminálu vo výbušnom
prostredí sa uistite, že sú prístroje nainštalované v súlade s postupmi
iskrovo bezpečného alebo nezápalného zapojenia.
• Aby ste zabránili únikom počas prevádzky, používajte iba O-krúžky
určené na utesnenie so zodpovedajúcim prírubovým adaptérom.
Zásah elektrickým prúdom môže spôsobiť usmrtenie alebo vážne poranenie.
• Vyhýbajte sa kontaktu s vodičmi a svorkami. Prívodné káble môžu byť
pod vysokým napätím, ktoré môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
• Počas zapájania snímača sa uistite, že je vypnuté hlavné napájanie
snímača a že je odpojené alebo vypnuté vedenie k akémukoľvek
externému zdroju napájania.
Na verzie odolné voči výbuchom sa vzťahujú teplotné obmedzenia.
Informácie o limitoch nájdete v časti s informáciami o certifikátoch v
kapitole Certifikácie produktu tohto dokumentu.
Príručka so stručným návodom3
Príručka so stručným návodomMáj 2019
VÝSTRAHA
Kryty elektroniky sú zariadenia kategórie 2G alebo 2D. Sondy nepokryté
plastom a nevyrobené z titánu sú kategórie 1G alebo 1D. Sondy pokryté
plastom alebo vyrobené z titánu sú zariadenie kategórie 1G.
Sondy s nevodivými povrchmi a ľahkými kovmi:
• Sondy pokryté plastom a/alebo plastovými diskami môžu v určitých
extrémnych podmienkach vytvoriť zápalnú úroveň elektrostatického
výboja. Ak sa teda sonda používa v potenciálne výbušnom prostredí, je
dôležité prijať vhodné opatrenia na zabránenie vzniku elektrostatického
výboja. Tieto sondy sa nesmú používať v prostrediach klasifikovaných
ako prašné.
Nasledujúce sondy neobsahujú plast ani materiál PTFE a smú sa používať
v prostrediach klasifikovaných ako prašné:
Tabuľka 1-1: Sondy, ktoré neobsahujú materiál z plastov alebo PTFE
2Zliatina C-276 (UNS N10276), montážna doska v prípade verzie s
3Zliatina 400 (UNS N04400), montážna doska v prípade verzie s
5Titán triedy 1 a 2
9Duplex 2205 (EN 1.4462/UNS S31803) (montážna doska v prípade
LZliatina 625 (UNS N06625)
MZliatina 400 (UNS N04400)
HZliatina C-276 (UNS N10276)
DDuplex 2205 (EN 1.4462/UNS S31803)
prírubou
prírubou
verzie s prírubou)
Stavebný kód materiálu sa nachádza na deviatej pozícii kódu modelu
snímača (napríklad 330xxxxx1xxxxxxxx).
4Snímač hladiny Rosemount 3300
Kategórie 2G alebo 2D
Kategórie 1G alebo 1D
Platné označenie:
Sondy v súlade s tabuľkou 1-1
Kategória 1G
Vhodné sú všetky sondy
Kategórie 2G alebo 2D
II 1/2 G Ex db [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb
II 2 D Ex tb IIIC T85 °C…T135 °C Db
II 1/2 G Ex db [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb
II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C…T450 °C Da/Db
Máj 2019Príručka so stručným návodom
• Sondy a príruby s obsahom > 7,5 % horčíka alebo zirkónia sa nesmú
používať v ovzduší s výbušným prachom. Ďalšie informácie získate od
obchodného zástupcu spoločnosti Emerson.
Sondy a príruby obsahujú ľahké kovy.
• Ak sa sondy a príruby s obsahom titánu alebo zirkónia používajú v
inštaláciách kategórie 1/2G, musia sa namontovať tak, aby sa zabránilo
tvorbe iskier nárazom alebo trením medzi týmito časťami a oceľou.
VÝSTRAHA
Akákoľvek náhrada alebo oprava neschválených dielov, okrem výmeny celej
zostavy hlavy snímača alebo sondy, môže ohroziť bezpečnosť a je zakázaná.
• Neoprávnené zmeny produktu sú prísne zakázané, pretože môžu
neúmyselne a nepredvídateľne zmeniť výkon a ohroziť bezpečnosť.
Neoprávnené zmeny, ktoré narúšajú celistvosť zvarov alebo prírub, ako
napríklad vytváranie dodatočných otvorov, narúšajú celistvosť a
bezpečnosť produktu. Klasifikácie a certifikácie akýchkoľvek produktov,
ktoré boli poškodené alebo upravené bez predchádzajúceho písomného
súhlasu spoločnosti Emerson, strácajú platnosť. Akékoľvek ďalšie
používanie produktu, ktorý bol poškodený alebo upravený bez
predchádzajúceho písomného súhlasu, je na vlastné riziko a výdavky
zákazníka.
Príručka so stručným návodom5
Príručka so stručným návodomMáj 2019
VÝSTRAHA
Fyzický prístup
Neoprávnený personál môže potenciálne spôsobiť závažné škody a/alebo
nesprávnu konfiguráciu zariadení koncových používateľov. Mohlo by to byť
úmyselné alebo neúmyselné a je potrebné sa pred tým chrániť.
Fyzická bezpečnosť je dôležitou súčasťou akéhokoľvek bezpečnostného
programu a je základom ochrany vášho systému. Obmedzte fyzický prístup
neoprávneného personálu, aby sa ochránili aktíva koncových používateľov.
Platí to pre všetky systémy používané v rámci zariadenia.
6Snímač hladiny Rosemount 3300
$
Máj 2019Príručka so stručným návodom
2Montáž hlavy prevodníka/sondy
2.1Pripojenie nádrže s prírubou
predpoklady
Poznámka
So sondami z PTFE sa musí zaobchádzať opatrne, aby sa zabránilo
poškodeniu povrchovej vrstvy.
Procedúra
1. Na hornú stranu príruby nádrže vložte vhodné tesnenie.
Poznámka
Tesnenie sa nesmie používať pre sondu z PTFE s ochrannou platňou.
A. Sonda z PTFE s ochrannou platňou
2. Zasuňte snímač a sondu s prírubou do nádrže.
Príručka so stručným návodom7
60 mm
Príručka so stručným návodomMáj 2019
3. Utiahnite skrutky a matice vybranej príruby a tesnenia dostatočným
uťahovacím momentom.
4. Mierne uvoľnite maticu, ktorá spája hlavicu snímača a sondu.
5. Otočte puzdro snímača tak, aby boli káblové vstupy/displej otočené
do požadovaného smeru.
8Snímač hladiny Rosemount 3300
60 mm
Uťahovací moment 30 Lbft (40 Nm)
Máj 2019Príručka so stručným návodom
6. Utiahnite maticu.
2.2Závitové pripojenie k nádrži
predpoklady
Poznámka
So sondami z PTFE sa musí zaobchádzať opatrne, aby sa zabránilo
poškodeniu povrchovej vrstvy.
Procedúra
1. V prípade adaptérov so závitmi BSPP (G) umiestnite vhodné tesnenie
na hornú časť príruby nádrže.
2. V prípade adaptérov s NPT závitmi používajte pastu proti zadretiu
alebo PTFE pásku podľa postupov vášho pracoviska.
Príručka so stručným návodom9
60 mm
52 mm/60 mm
Príručka so stručným návodomMáj 2019
3. Zasuňte snímač a sondu do nádrže.
4. Mierne uvoľnite maticu, ktorá spája hlavicu snímača a sondu.
5. Naskrutkujte adaptér do procesného pripojenia.
10Snímač hladiny Rosemount 3300
60 mm
Uťahovací moment 30 Lbft (40 Nm)
Máj 2019Príručka so stručným návodom
6. Otočte puzdro snímača tak, aby boli káblové vstupy/displej otočené
do požadovaného smeru.
7. Utiahnite maticu.
Príručka so stručným návodom11
Príručka so stručným návodomMáj 2019
2.3Pripojenie nádrže s Tri-Clamp
predpoklady
Poznámka
So sondami z PTFE sa musí zaobchádzať opatrne, aby sa zabránilo
poškodeniu povrchovej vrstvy.
Procedúra
1. Na hornú stranu príruby nádrže vložte vhodné tesnenie.
2. Zasuňte snímač a sondu do nádrže.
®
3. Utiahnite svorku na odporúčaný uťahovací moment (pozrite si návod
na použite od výrobcu).
12Snímač hladiny Rosemount 3300
60 mm
60 mm
Uťahovací moment 30 Lbft (40 Nm)
Máj 2019Príručka so stručným návodom
4. Mierne uvoľnite maticu, ktorá spája hlavicu snímača a sondu.
5. Otočte puzdro snímača tak, aby boli káblové vstupy/displej otočené
do požadovaného smeru.
6. Utiahnite maticu.
Príručka so stručným návodom13
4X
$
%
4X
Príručka so stručným návodomMáj 2019
2.4Montáž s držiakom
Procedúra
1. Držiak pripevnite na potrubie/stenu.
Na potrubí:
A. Horizontálne potrubie
B. Vertikálne potrubie
Na stene:
2. Snímač so sondou pripevnite na držiak.
14Snímač hladiny Rosemount 3300
$
Uťahovací moment 30 Lbft (40 Nm)
Máj 2019Príručka so stručným návodom
2.5Montáž oddeleného plášťa
Procedúra
1. Opatrne vyberte snímač
2. Namontujte sondu na nádrž.
A. Tesnenie
3. Na sondu pripevnite oddelené pripojenie.
Príručka so stručným návodom15
4X
$
%
3X
Uťahovací moment 30 Lbft (40 Nm)
Príručka so stručným návodomMáj 2019
4. Na potrubie pripevnite držiak.
A. Horizontálne potrubie
B. Vertikálne potrubie
5. Utiahnite oporu držiaka.
6. Namontujte hlavu snímača.
16Snímač hladiny Rosemount 3300
Máj 2019Príručka so stručným návodom
3Nastavenie spínačov a prepínačov
Po konfigurácii musí byť nastavená ochrana proti zápisu (pozrite si
Konfigurácia).
3.1Na doske plošných spojov nastavte alarm a ochranu
zápisu
Ak sa nenastavia prepínače alarmu a bezpečnostné prepínače, prevodník
funguje s predvoleným stavom alarmu v polohe HIGH (VYSOKÝ) a
bezpečnosti v polohe OFF (VYP.).
Procedúra
1. Demontujte kryt na strane plošného spoja (strana plošného spoja
označená štítkom).
2. Ak chcete nastaviť výstup alarmu 4 – 20 mA do polohy LOW (NÍZKY),
posuňte prepínač alarmu do polohy LOW (NÍZKY).
3. Ak chcete zapnúť funkciu bezpečnostného blokovania zápisu,
posuňte prepínač blokovania zápisu do polohy ON (ZAP.).
4. Vráťte kryt na svoje miesto a pevne dotiahnite.
Obrázok 3-1: Doska plošných spojov
3.2Na LCD displeji nastavte alarm a ochranu zápisu
predpoklady
Ak chcete, aby LCD displej prepísal nastavenia dosky plošných spojov, musí
byť prepínač ochrany proti zápisu na doske plošných spojov v polohe OFF a
spínač alarmu na doske plošných spojov musí byť v polohe HIGH.
Procedúra
1. Ak chcete nastaviť výstup alarmu 4 – 20 mA do polohy LOW (NÍZKY),
umiestnite prepínač medzi pravý a stredný otvor.
Príručka so stručným návodom17
Príručka so stručným návodomMáj 2019
2. Ak chcete zapnúť funkciu bezpečnostného blokovania zápisu,
umiestnite prepínač medzi ľavý a stredný otvor – poloha ON.
Obrázok 3-2: LCD displej
18Snímač hladiny Rosemount 3300
A
B
D
C
E
Máj 2019Príručka so stručným návodom
4Zapojenie vedení a spustenie napájania
4.1Zdroj napájania
Vstupné napätie pre HART® je 11 – 42 V (11 – 30 V v iskrovo bezpečných
prevádzkach, 16 – 42 V v prevádzkach odolných voči výbuchu/ohňu).
Vstupné napätie pre Modbus® je 8 – 30 V.
4.2Výber káblov
Snímač vyžaduje tienenú krútenú dvojlinku (18-12 AWG) vhodnú pre
napájacie napätie, a prípadne schválenú na použitie v nebezpečných
oblastiach.
4.3Káblové/priechodkové vstupy
Plášť elektroniky má dva vstupy na ½-14 NPT. K dispozícii sú tiež voliteľné
adaptéry M20 x 1,5 a PG 13.5. Pripojenia sa vykonajú v súlade s miestnymi
predpismi pre zapájanie elektroinštalácie a s predpismi pre zapájanie
elektroinštalácie na pracovisku.
Uistite sa, že sú nepoužívané otvory správne utesnené, aby sa zabránilo
vstupu vlhkosti alebo inej kontaminácie do priestoru svorkovnice v plášti
elektroniky.
Poznámka
Odstráňte všetky pripojené oranžové uzávery. Na utesnenie nepoužívaného
otvoru použite priloženú kovovú krytku.
Obrázok 4-1: Plášť elektroniky
A. Káblový prívod ½-14 NPT
Voliteľné adaptéry: M20, PG13.5
B. Radarová elektronika
C. Dvojpriestorový plášť
D. Prírubové procesné spojenia
E. Závitové procesné spojenia
Príručka so stručným návodom19
A
B
C
D
G
H
E
F
Príručka so stručným návodomMáj 2019
4.4Schéma zapojenia
Obrázok 4-2: Neiskrová bezpečnosť výstupu HART® a schválenia typu n:
Neiskrové/energeticky obmedzené napájanie
A. Snímač hladiny Rosemount 3300
B. Prenosný komunikačný terminál
C. Záťažový odpor = 250 Ω
D. Zdroj napájania
E. Modem HART
F. PC
G. Maximálne napätie: Um = 250 V
H. HART: Un = 42,4 V
Poznámka
Snímače hladiny Rosemount 3300 s ohňovzdorným výstupom/výstupom
odolným voči výbuchu HART majú zabudovanú bariéru. Nie je potrebná
žiadna vonkajšia bariéra.
20Snímač hladiny Rosemount 3300
A
B
H
G
C
D
E
F
Máj 2019Príručka so stručným návodom
Obrázok 4-3: Iskrovo bezpečný výstup HART
A. Snímač hladiny Rosemount 3300
B. Prenosný komunikačný terminál
C. RL= 250 Ω
D. Zdroj napájania
E. Modem HART
F. PC
G. DCS
H. Schválená iskrovo bezpečná bariéra
Parametre iskrovej bezpečnosti: Ui = 30 V, Ii = 130 mA, Pi = 1 W, Li = Ci = 0
Príručka so stručným návodom21
C
FG
B
A
D
EC
H
Príručka so stručným návodomMáj 2019
Obrázok 4-4: Iný ako iskrovo bezpečný výstup Modbus
®
A. Potrubie „A“
B. Potrubie „B“
C. 120 Ω
D. Zdroj napájania
E. Zbernica RS485
F. HART +
G. HART –
H. Ak je zariadenie posledným snímačom na zbernici, vyžaduje sa
ukončovací rezistor 120 Ω.
Poznámka
Snímače Rosemount radu 3300 s ohňovzdorným výstupom/výstupom
odolným voči výbuchu majú zabudovanú bariéru. Nie je potrebná žiadna
vonkajšia bariéra.
22Snímač hladiny Rosemount 3300
C
B
A
C
B
A
Máj 2019Príručka so stručným návodom
4.5Obmedzenia záťaže
Pre komunikáciu HART ® je potrebný minimálny odpor slučky 250 Ω.
Maximálny odpor slučky je určený úrovňou napätia externého zdroja
napájania tak, ako je to znázornené na nasledujúcich schémach:
Obrázok 4-5: Inštalácie, ktoré nie sú nebezpečné, a schválenia typu n:
Neiskrové/energeticky obmedzené napájanie
A. Odpor slučky (Ohmy)
B. Externé napájacie napätie (Vdc)
C. Prevádzkový región
Obrázok 4-6: Iskrovo bezpečné inštalácie
A. Odpor slučky (Ohmy)
B. Externé napájacie napätie (Vdc)
C. Prevádzkový región
Príručka so stručným návodom23
C
B
A
Príručka so stručným návodomMáj 2019
Obrázok 4-7: Inštalácie chránené pred výbuchom/ohňovzdorné
inštalácie (Ex d a tb)
A. Odpor slučky (Ohmy)
B. Externé napájacie napätie (Vdc)
C. Prevádzkový región
Poznámka
Pre inštalácie Ex d a tb je schéma platná len v prípade, ak je záťažový odpor
HART na strane +, inak je hodnota záťažového odporu obmedzená na 300 Ω.
4.6Pripojenie prevodníka
Procedúra
1. Uistite sa, že plášť je uzemnený v súlade s osvedčeniami pre
nebezpečné lokality a národnými a miestnymi predpismi pre
zapájanie elektroinštalácie.
2. Uistite sa, že je odpojený napájací zdroj.
3. Odstráňte kryt na strane s prípojnými svorkami (pozrite si vonkajšie
svorky označené štítkami).
4. Natiahnite kábel(-le) cez káblovú priechodku/trubicu.
V prípade inštalácií odolných voči výbuchom/požiaru používajte len
káblové priechodky alebo zariadenia na vstup kábla, ktoré sú
certifikované na odolnosť voči výbuchom alebo požiaru (Ex d IIC
(plyn) alebo Ex t IIIC (prach)).
6. Ak je to vhodné, na utesnenie ľubovoľného nepoužívaného otvoru
použite priloženú kovovú krytku.
7. Vráťte kryt na svoje miesto a utiahnite ho.
24Snímač hladiny Rosemount 3300
8. Utiahnite káblovú priechodku.
9. Pripojte napájací zdroj.
Máj 2019Príručka so stručným návodom
5Konfigurácia
Ak je snímač vopred nakonfigurovaný v továrni, táto časť je potrebná len na
zmenu alebo overenie nastavení.
Konfigurácia Snímača hladiny Rosemount radu 3300 sa môže vykonať
prostredníctvom vreckového komunikačného terminálu, správcu zaradení
AMS alebo nástrojov na konfiguráciu radaru (RCT). Ak používate nástroje na
konfiguráciu radaru, vyžaduje sa modem HART.
5.1Inštalácia softvéru nástrojov na konfiguráciu radaru (RCT)
Inštalácia softvéru RCT:
Procedúra
1. Vložte inštalačný disk CD do jednotky CD-ROM.
2. Postupujte podľa pokynov.
Potrebovať pomoc?
Ak sa inštalačný program nespustí automaticky, spustite súbor
Setup.exe z disku CD.
5.3Konfigurácia pomocou sprievodcu
Konfiguráciu prevodníka hladiny Rosemount radu 3300 môžete vykonať
pomocou sprievodcu inštaláciou, ktorý vám poskytne podrobné pokyny.
®
Procedúra
1. Uistite sa, že je otvorenýpanel s nástrojmi (v zobrazení je
začiarknutá možnosť Panel projektu). Potom vyberte ikonu Wizard
(Sprievodca) alebo vyberte možnosť ponuky View (Zobraziť) →
Wizard (Sprievodca).
2. Vyberte tlačidlo Start a postupujte podľa pokynov.
5.4
Príručka so stručným návodom25
Konfigurácia pomocou funkcie Setup (nastavenie)
Ak ste už oboznámení s postupom konfigurácie, alebo chcete zmeniť
nastavenia, môžete použiť funkciu nastavenia.
Procedúra
1. Uistite sa, že je otvorenýpanel s nástrojmi (v zobrazení je
začiarknutá možnosť Panel projektu). Potom vyberte ikonu Setup
(Nastavenie) alebo vyberte možnosť ponuky View (Zobraziť) →
Setup (Nastavenie).
2. Vyberte príslušnú kartu:
Príručka so stručným návodomMáj 2019
• Informácie (informácie o zariadení)
• Základy
• Výstup
• Konfigurácia nádrže
• Objem (špecifikácia geometrie nádrže pre výpočty objemu)
• LCD (nastavenia panelu s displejom)
• Metriky kvality signálu (pre aktiváciu/deaktiváciu a zobrazenie
metriky kvality signálu, dostupné s voliteľnou možnosťou DA1)
3. Ak chcete načítať parametre nakonfigurované v snímači do
dialógového okna, kliknite na tlačidlo prijať stránku.
4. Ak chcete načítať všetky zmeny parametrov späť do snímača, kliknite
na tlačidlo Odoslať stránku.
5.4.1Nastavenie – základy
Jednotky
Môžete nastaviť jednotky dĺžky, objemu a teploty. Jednotky sa použijú vždy
pri zobrazení údajov merania a konfigurácie.
5.4.2Nastavenie – výstup
Rozsahové hodnoty
Hodnota spodného rozsahu = hodnota 4 mA.
Hodnota horného rozsahu = hodnota 20 mA.
Rozsah 4-20 mA nesmie obsahovať hornú alebo dolnú prechodovú zónu.
26Snímač hladiny Rosemount 3300
(1)
Máj 2019Príručka so stručným návodom
Variabilné priradenie
Dostupné parametre merania Rosemount 3301: Hladina, vzdialenosť k
hladine, celkový objem. Pre úplne ponorenú sondu: Hladina rozhrania a
Vzdialenosť rozhrania.
Dostupné parametre merania Rosemount 3302: Level (Hladina), Distance to
Level (Vzdialenosť k hladine), Total Volume (Celkový objem), Interface Level
(Hladina rozhrania), Interface Distance (Vzdialenosť rozhrania) a Upper
Product Layer Thickness (Hrúbka hornej vrstvy produktu).
V poli Primary Variable (Primárna premenná) sa zadáva parameter merania
pre analógový signál.
Viac premenných môžete priradiť, ak sa použije superponovaný digitálny
signál HART® alebo HART Tri-loop™.
Nastavenie Modbus
®
Ak má snímač možnosť Modbus, môžete nastaviť konfiguráciu parametrov
komunikácie.
(1)
Pozrite si Referenčnú príručku Snímača hladiny Rosemount 3300.
Príručka so stručným návodom27
Príručka so stručným návodomMáj 2019
5.4.3Nastavenie – konfigurácia nádrže
Geometria
Pozrite si obrázok nádrže v okne.
• Nastavte výšku referenčného meradla
• Nastavte hornú nulovú zónu (v prípade potreby)
• Nastavte typ montáže
• Ak je typ montáže Nozzle (Tryska) alebo Pipe/Chamber (Potrubie/
komora), nastavte položku Diameter (Priemer)
• Ak je typ montáže Nozzle (Tryska), nastavte položku Nozzle Height
(Výška trysky)
Sonda
• Nastavte typ sondy (tento parameter je vopred nakonfigurovaný vo
výrobe.)
• Nastavte dĺžku sondy (tento parameter je vopred nakonfigurovaný vo
výrobe. Dĺžka sondy sa musí zmeniť, ak je sonda odrezaná v poli.)
• Nastavte uhol sondy
• Ak je namontovaný vzdialený plášť, nastavte dĺžku vzdialeného plášťa
(nastavenie nie je k dispozícii v DD/DTM™)
Rôzne nastavenia
• Nastavte dielektrickú hodnotu Vapor (v prípade potreby)
28Snímač hladiny Rosemount 3300
Máj 2019Príručka so stručným návodom
• Nastavte dielektrickú hodnotu horného produktu (len merania rozhraní)
5.5Dodatočná konfigurácia na vyladenie výkonu
Ak chcete vyladiť výkon snímača, odporúčame po dokončení konfigurácie
spustiť funkciu Vyladenie blízko zóny.
Podrobnejšie informácie o vyladené v blízkosti zóny nájdete v Referenčnej
príručke Snímača hladiny Rosemount 3300.
Príručka so stručným návodom29
A
B
Príručka so stručným návodomMáj 2019
6Environmentálne podmienky
6.1Limity teploty okolitého prostredia (na použitie vo
výbušnom ovzduší)
Verzia odolná voči výbuchu/odolná voči ohňu: -58 °F (-50 °C) ≤ Ta ≤ +167 °F
(+75 °C)
Iskrovo bezpečná verzia: -58 °F (-50 °C) ≤ Ta ≤ +158 °F (+70 °C)
Môžu platiť národné odchýlky, pozrite Certifikácie produktu.
6.2Obmedzenia teploty procesu
Ak je Rosemount 3300 namontovaný v prevádzkach s vysokou teplotou,
zvážte maximálnu okolitú teplotu. Izolácia nádrže by nemala prekročiť 4
PAL. (10 cm).
Obrázok 6-1 zobrazuje vzťah medzi maximálnou teplotou okolia a teplotou
procesu.
Obrázok 6-1: Teplota okolitého prostredia vs. procesná teplota
A. Teplota okolitého prostredia °F (°C)
6.3
30Snímač hladiny Rosemount 3300
B. Teplota procesu °F (°C)
Tlakové limity
Tlakové limity nájdete v Referenčnej príručke Snímača hladiny Rosemount
radu 3300.
Máj 2019Príručka so stručným návodom
7Certifikácie produktu
Rev 3.7
7.1Informácie o európskych smerniciach
Vyhlásenie o zhode EÚ pre všetky platné európske smernice vzťahujúce sa na
tento produkt nájdete na adrese Vyhlásenie o zhode EÚ. Najnovšiu revíziu
nájdete na adrese Emerson.com/Rosemount.
7.2Osvedčenie o bežnom umiestnení
Snímač bol štandardne skúšaný a testovaný v celonárodne uznávanom
skúšobnom laboratóriu (NRTL) akreditovanom Federálnou správou pre
bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci (OSHA), či jeho dizajn vyhovuje
základným elektrickým, mechanickým a požiarnym požiadavkám.
7.3Inštalácia zariadenia v Severnej Amerike
Predpisy National Electrical Code® (NEC) v USA a Canadian Electrical Code
(CEC) v Kanade povoľujú používanie zariadení s označením oddielu v zónach
a zariadení s označením zóny v oddiele. Príslušné označenia musia byť
vhodné pre oblasť klasifikácie a triedu plynov a teploty. Tieto informácie sú
jasne definované v príslušných pravidlách.
7.4USA
7.4.1E5 Odolnosť voči výbuchom (XP), odolnosť voči vznieteniu prachu
(DIP)
Certifikát
Normy
Označenia
Špecifické podmienky na bezpečné používanie (X):
1. Potenciálne nebezpečenstvo elektrického výboja – puzdro obsahuje
nekovový materiál. Aby sa zabránilo riziku elektrostatického iskrenia,
plastový povrch čistite len vlhkou utierkou.
2. VÝSTRAHA – puzdro zariadenia obsahuje hliník a považuje sa za
potenciálne riziko vznietenia nárazom alebo trením. Počas inštalácie
Príručka so stručným návodom31
FM 3013394
FM Trieda 3600 – 2011; FM Trieda 3610 – 2010; FM
Trieda 3611 – 2004; FM Trieda 3615 – 2006; FM Trieda
3810 – 2005; ANSI/ISA 60079-0 – 2009; ANSI/ISA
60079-11 – 2009; ANSI/NEMA 250 – 1991; ANSI/IEC
60529 – 2004
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CLII/III, DIV 1, GP E, F, G; T5
Ta=85°C; Typ 4X/IP66
Príručka so stručným návodomMáj 2019
a používania je nutné postupovať opatrne, aby sa zabránilo nárazu
alebo treniu.
7.4.2I5 Iskrová bezpečnosť (IS) a nezápalnosť (NI)
Certifikát
Normy
FM 3013394
FM Trieda 3600 – 2011; FM Trieda 3610 – 2010; FM
Trieda 3611 – 2004; FM Trieda 3615 – 2006; FM Trieda
3810 – 2005; ANSI/ISA 60079-0 – 2009; ANSI/ISA
60079-11 – 2009; ANSI/NEMA 250 – 1991; ANSI/IEC
60529 – 2004
Označenia
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G v súlade s kontrolným
výkresom 9150077-944; IS (celok) CL I, zóna 0, AEx IA
IIC T4 v súlade s kontrolným výkresom 9150077-944, NI
CL I, DIV 2, GP A, B, C, D, T4a Ta = 70 °C; vhodné na
použitie CL II/III DIV 2, GP A, B, C, D, T4a Ta = 70 °C; typ
4X/IP66
Špecifické podmienky na bezpečné používanie (X):
1. Potenciálne nebezpečenstvo elektrického výboja – puzdro obsahuje
nekovový materiál. Aby sa zabránilo riziku elektrostatického iskrenia,
plastový povrch čistite len vlhkou utierkou.
2. VÝSTRAHA – puzdro zariadenia obsahuje hliník a považuje sa za
potenciálne riziko vznietenia nárazom alebo trením. Počas inštalácie
a používania je nutné postupovať opatrne, aby sa zabránilo nárazu
alebo treniu.
Parametre celku HART30 V130 mA1 W0 nF0 mH
U
i
I
i
P
i
C
i
L
i
7.5Kanada
7.5.1E6 Odolnosť voči výbuchom, proti vznieteniu prachu
CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4 pozrite si montážny výkres
9150077-945; nezápalné – trieda III, DIV 1, Haz-loc CL I
DIV 2, GP A, B, C, D, maximálna teplota okolia +70 °C,
T4, Typ 4X/IP66, maximálny prevádzkový tlak 5000 psi,
dvojité tesnenie.
7.6Európa
7.6.1E1 ATEX – odolnosť voči vznieteniu
Certifikát
Normy
Označenia
Rozsah teploty
okolitého
prostredia
KEMA 01ATEX2220X
EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-1:2014, EN
60079-11:2012, EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014
II 1/2 G Ex db [ia Ga] IIC T6...T1
II 1/2 D Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C...T450 °C Da/Db
II 2 D Ex tb IIIC T85 °C...T135 °C Db
-50 °C až +75 °C
-40 °C až +75 °C s rozsahom teploty procesu -196 °C až
-50 °C.
pecifické podmienky na bezpečné používanie (X):
Š
1. Pri prevádzke prevodníka so sondami pokrytými plastom v prostredí
s výbušným plynom je potrebné prijať bezpečnostné opatrenia, aby
sa zabránilo nebezpečenstvu vznietenia v dôsledku elektrostatických
nábojov na sonde.
2. Pri prevádzke prevodníka v prostredí s výbušným prachom sa musí
prevodník namontovať takým spôsobom, aby sa zabránilo
nebezpečenstvu elektrostatických výbojov a korónových výbojov
spôsobených rýchlym prúdom prachu na štítku.
3. Ak sa sondy a príruby s obsahom ľahkých kovov používajú ako
zariadenia kategórie 1/2 G, je nutné zabrániť nebezpečenstvu
vznietenia spôsobeného nárazom alebo trením v súlade s článkom
8.3 normy EN 60079-0
Príručka so stručným návodom33
Príručka so stručným návodomMáj 2019
Teplotná trieda/maximálna
teplota povrchu
T6/T 85 °C+ 75 °C+ 75 °C
T5/T 100 °C+ 90 °C+ 75 °C
T4/T 135 ° C+ 125 °C+ 75 °C
T3/T 200 °C+ 190 °C+ 75 °C
T2/T 300 °C+ 285 °C+ 65 °C
T1/T 450 °C+ 400 °C+ 55 °C
7.6.2I1 ATEX Iskrová bezpečnosť
Certifikát
Normy
Označenia
Špecifické podmienky na bezpečné používanie (X):
1. Zariadenie nedokáže odolať 500 V testu podľa normy EN60079-11.
Počas každej inštalácie je nutné túto skutočnosť vziať na vedomie.
2. Puzdro je vyrobené z hliníkovej zliatiny a na jeho povrchu môže byť
aplikovaný polyuretánový náter. No ak je umiestnené v zóne 0, je
potrebné chrániť ho pred nárazmi alebo odermi.
BAS02ATEX1163X
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Maximálna teplota
procesu
Maximálna teplota
okolitého prostredia
3. Sondy môžu obsahovať plastové materiály väčšie ako 4 cm² alebo
môžu byť pokryté plastom a môžu predstavovať elektrostatické
riziko, ak sa drhnú alebo umiestnia do rýchlo sa pohybujúceho
vzduchu.
4. Sondy môžu obsahovaťľahké zliatiny, ktoré môžu predstavovať
riziko vznietenia trením. Počas používania alebo montáže je
potrebné dbať na ich ochranu pred nárazom.
Parametre celku HART30 V130 mA1 W0 nF0 mH
U
i
I
i
P
i
C
i
L
i
7.6.3N1 ATEX Typ N: Neiskrová/vnútorná bezpečnosť
Certifikát
Normy
Označenia
34Snímač hladiny Rosemount 3300
BAS12ATEX0089X
EN 60079-0: 2012+A11: 2013, EN 60079-11: 2012, EN
60079-15: 2010
Ex ic nA IIC T4 Gc (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Un = 42,4 V
Máj 2019Príručka so stručným návodom
Špecifické podmienky na bezpečné používanie (X):
1. Zariadenie nedokáže odolať 500 V testu podľa normy EN 60079-11 a
EN 60079-15. Počas každej inštalácie je nutné túto skutočnosť vziať
na vedomie.
2. Sondy môžu obsahovať plastové materiály väčšie ako 20 cm² alebo
môžu byť pokryté plastom a môžu predstavovať elektrostatické
riziko, ak sa drhnú alebo umiestnia do rýchlo sa pohybujúceho
vzduchu.
3. Káblový prívod musí používať vhodnú, certifikovanú káblovú
priechodku, ktorá zabezpečuje odľahčenie napätia a akékoľvek
nepoužívané otvory na zariadeniach sa musia zaslepiť, aby sa udržal
stupeň ochrany aspoň IP66.
7.7Medzinárodné
7.7.1E7 IECEx Odolnosť voči vznieteniu
Certifikát
Normy
Označenia
Rozsah teploty
okolitého
prostredia
pecifické podmienky na bezpečné používanie (X):
Š
1. Pri prevádzke prevodníka so sondami pokrytými plastom v prostredí
s výbušným plynom je potrebné prijať bezpečnostné opatrenia, aby
sa zabránilo nebezpečenstvu vznietenia v dôsledku elektrostatických
nábojov na sonde.
2. Pri prevádzke prevodníka v prostredí s výbušným prachom sa musí
prevodník namontovať takým spôsobom, aby sa zabránilo
nebezpečenstvu elektrostatických výbojov a korónových výbojov
spôsobených rýchlym prúdom prachu na štítku.
3. Ak sa sondy a príruby s obsahom ľahkých kovov používajú ako
zariadenia EPL Ga/Gb, je nutné zabrániť nebezpečenstvu vznietenia
spôsobeného nárazom alebo trením v súlade s článkom 8.3 normy
IEC 60079-0.
IECEx DEK 12.0015X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014, IEC
Ex db [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb
Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C…T450 °C Da/Db
Ex tb IIIC T85 °C…T135 °C Db
-50 °C až +75 °C
-40 °C až +75 °C s rozsahom teploty procesu -196 °C až
-50 °C.
Príručka so stručným návodom35
Príručka so stručným návodomMáj 2019
Teplotná trieda/maximálna
teplota povrchu
T6 / T 85 °C+75 °C+75 °C
T5 / T 100 °C+ 90 °C+75 °C
T4 / T 135 ° C+125 °C+75 °C
T3 / T 200 °C+ 190 °C+75 °C
T2 / T 300 °C+285 °C+65 °C
T1 / T 450 °C+ 400 °C+55 °C
7.7.2I7 IECEx – iskrová bezpečnosť
Certifikát
Normy
Označenia
Špecifické podmienky na bezpečné používanie (X):
1. Zariadenie nedokáže odolať 500 V testu podľa normy EN60079-11.
Počas každej inštalácie je nutné túto skutočnosť vziať na vedomie.
2. Puzdro je vyrobené z hliníkovej zliatiny a na jeho povrchu môže byť
aplikovaný polyuretánový náter. No ak je umiestnené v zóne 0, je
potrebné chrániť ho pred nárazmi alebo odermi.
IECEx BAS 12.0062X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Maximálna teplota
procesu
Maximálna teplota
okolitého prostredia
3. Sondy môžu obsahovať plastové materiály väčšie ako 4 cm² alebo
môžu byť pokryté plastom a môžu predstavovať elektrostatické
riziko, ak sa drhnú alebo umiestnia do rýchlo sa pohybujúceho
vzduchu.
4. Sondy môžu obsahovaťľahké zliatiny, ktoré môžu predstavovať
riziko vznietenia trením. Počas používania alebo montáže je
potrebné dbať na ich ochranu pred nárazom.
Parametre celku30 V130 mA1 W0 nF0 mH
U
i
I
i
P
i
C
i
L
i
7.7.3N7 IECEx Typ N: Neiskrová/vnútorná bezpečnosť
2010
Ex ic nA IIC T4 Gc (-50°C ≤ Ta ≤ +70°C), Um = 254 V
Máj 2019Príručka so stručným návodom
Špecifické podmienky na bezpečné používanie (X):
1. Zariadenie nedokáže odolať 500 V testu podľa normy EN 60079-11 a
EN 60079-15. Počas každej inštalácie je nutné túto skutočnosť vziať
na vedomie.
2. Sondy môžu obsahovať plastové materiály väčšie ako 20 cm² alebo
môžu byť pokryté plastom a môžu predstavovať elektrostatické
riziko, ak sa drhnú alebo umiestnia do rýchlo sa pohybujúceho
vzduchu.
3. Káblový prívod musí používať vhodnú, certifikovanú káblovú
priechodku, ktorá zabezpečuje odľahčenie napätia a akékoľvek
nepoužívané otvory na zariadeniach sa musia zaslepiť, aby sa udržal
stupeň ochrany aspoň IP66.
Zmluvné podmienky predaja spoločnosti
Emerson sú k dispozícii na vyžiadanie. Logo
spoločnosti Emerson je ochranná známka a
servisná značka spoločnosti Emerson Electric Co.
Rosemount je značkou jednej spoločnosti zo
skupiny spoločností Emerson. Všetky ostatné
značky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.