Tässä oppaassa on langattoman Emerson 1410S Gateway -yksikön perusohjeet. Siinä ei ole
diagnostiikkaa, kunnossapitoa, huoltoa tai vianetsintää koskevia ohjeita. Katso lisätietoja ja ohjeita langattoman Emerson Gateway 1410S:n viitekäsikirjasta. Käsikirjat ja tämä opas ovat
saatavissa myös sähköisinä osoitteesta Emerson.com/Rosemount.
VAROITUS
Räjähdysvaara.
Piirien ollessa jännitteisiä Gateway-yksikköön ei saa tehdä liitäntöjä eikä niitä saa katkaista, ellei alueen
tiedetä olevan vaaraton.
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos laite asennetaan räjähdysvaaralliseen tilaan, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja
kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Tuotehyväksyntäosassa on mainittu mahdolliset
turvalliseen asennukseen liittyvät rajoitukset.
Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa
sähköiskun.
Mahdollisen sähköstaattisen varautumisen vaara
Gateway-yksikön kotelo on alumiinia. Käsittele ja puhdista varovasti räjähdysalttiissa ympäristössä
sähköstaattisen purkauksen välttämiseksi.
Fyysinen pääsy
Valtuuttamattomat henkilöt voivat mahdollisesti aiheuttaa merkittäviä vahinkoja ja/tai käyttäjän
laitteiden virheellisen konfiguroinnin. Tämä voi olla tahallista tai tahatonta, ja sitä vastaan on
suojauduttava.
Fyysinen turvallisuus on tärkeä osa mitä tahansa turvallisuusohjelmaa ja olennaista järjestelmän
suojaamisessa. Rajoita valtuuttamattomien henkilöiden fyysistä pääsyä käyttäjän omaisuuden
suojaamiseksi. Tämä pätee kaikkiin laitoksessa käytettäviin järjestelmiin.
Sisällys
Langattoman verkon suunnittelu................................................................................................. 3
Tietokonetta koskevat vaatimukset............................................................................................. 4
Peruskytkennät ja konfigurointi....................................................................................................5
Gateway-yksikkö tulee asentaa ja sen tulee toimia moitteettomasti, ennen
kuin langattomiin kenttälaitteisiin asennetaan tehomoduuleja. Langattomiin
kenttälaitteisiin on myös kytkettävä jännite järjestyksessä sen mukaan,
miten lähellä ne ovat Gateway-yksikköä, lähimmästä alkaen. Näin verkon
asennus on yksinkertaisempaa ja nopeampaa.
1.2Gateway-yksikön redundanssi
Jos langaton Gateway-yksikkö on tilattu redundanssivarustuksella (Gatewayredundanssikoodi RD), lisäasennusohjeita on Emerson Wireless Gateway yksikön viitekäsikirjan liitteessä D.
Tietoturva-asetukset. Microsoft®in tukemat Windows™-käyttöjärjestelmät
ovat hyväksyttävissä. Seuraavassa näkyy esimerkkejä:
• Microsoft Windows Server 2019 (Standard Edition), Service Pack 2
• Windows 10 Enterprise, Service Pack 1
2.2Käyttötarkoitukset
Gateway-yksikkö konfiguroidaan suojatun verkkoliittymän kautta.
Seuraavien selainten uusia versioita tuetaan:
• Chrome™-selain
• Mozilla Firefox
• Microsoft Edge
2.3Kiintolevytila
• AMS Wireless Configurator: 1,5 Gt
• Gatewayn asennus-CD: 250 Mt
®
4Emerson.com
Page 5
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
3Peruskytkennät ja konfigurointi
Jotta Gateway voidaan konfiguroida, tietokoneen ja Gatewayn välille pitää
muodostaa paikallinen yhteys.
Gatewayn virransyöttö
Emerson 1410S:n ollessa kyseessä Gateway-yksikköön on kytkettävä 10,5–
30 V DC:n (24 V DC:n luonnostaan vaarattomilla barriereilla
konfiguroitaessa) virtalähde.
Kuva 3-1. Emerson 1410S Gateway -yksikön kytkentä
A. Asennuslevy
B. Antenniliittimen 1 virta- ja tiedonsiirtoliitännät
C. Antenniliittimen 2 virta- ja tiedonsiirtoliitännät
D. Ethernet-portti 1. Kun portti aktivoidaan, tehtaan IP-osoite on
192.168.1.10.
E. Ethernet-portti 2. Kun portti aktivoidaan, tehtaan IP-osoite on
192.168.2.10.
F. Emerson 1410S:n virta- ja sarjaliitännät
G. Virtalähtö
H. RS-485-väylä
I. 10,5–30 V DC:n virransyöttö
J. Modbus-sarjaväylä
VAROITUS
Suojaputki/kaapeliläpiviennit
Lähetinkotelon läpivienneissä käytetään ½–14 NPT:n kierrettä.Jos asennus
tehdään vaarallisissa tiloissa, käytä kaapeliläpivienneissä vain sopivan
tyyppisiä, Ex-sertifioituja tulppia, tiivisteholkkeja tai adaptereita.
1. Napsauta näytön oikeassa alareunassa olevaa Internet Access
(Internet-yhteys) -kuvaketta.
Kuva 3-2. Internet-yhteys
2. Valitse Network and Sharing Center (verkko- ja jakamiskeskus).
3. Valitse Local Area Connection (paikallinen yhteys).
6Emerson.com
Page 7
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Kuva 3-3. Paikallinen yhteys
4. Valitse Properties (ominaisuudet).
5. Valitse Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet-protokollanversio 4 (TCP/IPv4)) ja sitten Properties (ominaisuudet).
Kuva 3-4. Internet-protokollan versio 4 (TCP/IPv4)
Huomautus
Jos tietokone kuuluu toiseen verkkoon, tallenna nykyinen IP-osoite ja
muut asetukset, jotta tietokone voidaan palauttaa alkuperäiseen
verkkoonsa Gatewayn konfiguroinnin jälkeen.
6. Valitse Use the following IP address (käytä seuraavaa IP-osoitetta) painike.
Pika-aloitusopas7
Page 8
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
Kuva 3-5. IP-osoite
7. Syötä IP address (IP-osoite) -kenttään 192.168.1.12 (syötä DeltaVvalmiiseen 10.5.255.12).
4. Napsauta kakkospainikkeella sen verkon liittymää, johon Gateway on
kytketty, ja valitse Properties (ominaisuudet).
5. Valitse Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet-protokollan
versio 4 (TCP/IPv4)) ja sitten Properties (ominaisuudet).
10Emerson.com
Page 11
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Kuva 3-8. Internet-protokollan versio 4 (TCP/IPv4)
Huomautus
Jos tietokone kuuluu toiseen verkkoon, tallenna nykyinen IP-osoite ja
muut asetukset, jotta tietokone voidaan palauttaa alkuperäiseen
verkkoonsa Gatewayn konfiguroinnin jälkeen.
6. Valitse Use the following IP address (käytä seuraavaa IP-osoitetta) painike.
Pika-aloitusopas11
Page 12
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
Kuva 3-9. IP-osoite
7. Syötä IP address (IP-osoite) -kenttään 192.168.1.11 (syötä DeltaVvalmiiseen 10.5.255.12).
3. Toista toiselle sinkilälle ja alakiinnitysrei'ille.
Kuva 4-1. Emerson 1410S2:n kiinnitys
4.1.2Telinekiinnitys
Gateway-yksikön kiinnittämiseksi tukitelineeseen tarvitaan seuraavia
kiinnitysosia ja työkaluja:
16Emerson.com
Page 17
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
edellytykset
• Neljä 15/16”:n pulttia
• Asennuksen tukiteline
• ⅜”:n pora
• ½”:n hylsyavain
Kiinnitä Gateway seuraavasti:
Toimintosarja
1. Poraa tukitelineeseen neljä 3/8”:n (9,525 mm:n) reikää, jotka ovat
toisistaan vaakasuunnassa 3,06”:n (77 mm:n) ja pystysuunnassa
11,15”:n (283 mm:n) päässä ja vastaavat Gatewayn
asennustelineessä olevia reikiä.
2. Kiristä Gateway tukitelineeseen kiinni 1/2”:n hylsyavaimella ja neljällä
15/16”:n pultilla.
4.2Emerson 1410S:n kytkeminen 781S-älyantenneihin
Kuva 4-2. Emerson 1410S:n ja 781S:n asennus
A. Langaton Emerson 1410S Gateway
B. Liitinkytkennät
C. Suojattu parikaapeli
D. Langaton Emerson 781S Smart Antenna
E. Virtalähtö
F. RS-485-väylä
G. 10,5–30 V DC:n virransyöttö
H. Modbus-sarjaväylä
Pika-aloitusopas17
Page 18
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
Toimintosarja
1. Kytke suojattu parikaapeli.
2. Teippaa suojalanka ja -foliot taakse.
4.3Emerson 1410S:n maadoitus
Gatewayn kotelo on maadoitettava aina yleisten ja paikallisten
sähkömääräysten mukaisesti. Tehokkain maadoitusmenetelmä on suora
maaliitäntä, jonka impedanssi on mahdollisimman pieni. Maadoita Gateway
kytkemällä ulkoinen maadoituskorvake maaliitäntään. Liitännän impedanssi
saa olla enintään 1 Ω. Ulkoinen maadoituspistoke sijaitsee Gatewayn
kotelon vasemmalla puolella ja sen tunnistaa seuraavasta symbolista:
4.4Päätevastukset
Katso Emerson 1410S Gatewayn ja 781S Smart Antennan viitekäsikirjasta,
miten DIP-kytkimet asetetaan.
Käytettävissä on kolme DIP-kytkintä vastusten liittämiseksi ja
esimagnetoimiseksi Modbus-sarjaväylään. Kytkimet ovat
elektroniikkakotelossa riviliittimien yläpuolella. Kaikki kolme DIP-kytkintä
ovat oikealla puolella ja ala-asento on ON (päällä).
4.5
4.6
18Emerson.com
Yhdistä isäntäjärjestelmään
Toimintosarja
1. Kytke Gatewayn Ethernet 1 (primäärinen) tai sarjaliitäntä
isäntäjärjestelmän verkkoliitäntään tai I/O-sarjaliitäntään (katso
laitteistopiirustukset kuvista 1 ja 2). Tämä on tehtävä molemmille
verkoille. Voit tarvittaessa reitittää verkot eri sijainteihin.
2. Varmista, että kaikki sarjaliitäntöjen liittimet ovat puhtaita ja
kunnolla kiinni kytkentäongelmien välttämiseksi.
Paras käytäntö
Sarjaliitännän kytkemiseen käytetään tavallisesti suojattua kierrettyä
parikaapelia, ja vakiokäytäntönä on maadoittaa suojavaippa isännän
puolelta ja jättää se kellumaan Gatewayn puolelta. Eristä suojavaippa
maadoitusongelmien välttämiseksi.
Emerson WirelessHART® -turvallisuusohjeiden mukaisesti (Emerson Wireless
Security Whitepaper), Gateway tulee liittää isäntäjärjestelmään LANlähiverkon eikä WAN-laajaverkon kautta.
Page 19
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
5Ohjelmiston asennus (valinnainen)
5.1Asennusohjeet
Kaksilevyinen ohjelmistopakkaus sisältää Security Setup Utility -ohjelman
(turva-asetukset, joita tarvitaan vain suojattuihin isäntäliitäntöihin tai OPCyhteyksiin) ja AMS Wireless Configurator -ohjelman. Security Setup Utility ohjelma on levyllä 1.
Toimintosarja
1. Sulje kaikki Windows-ohjelmat, mukaan lukien taustalla toimivat,
esim. virusohjelmat.
2. Aseta levy 1 tietokoneen CD/DVD-asemaan.
3. Jos käyttöönotto-ohjelma ei käynnisty, suorita levyltä tiedosto
8. Anna AMS Wireless Configurator -ohjelman käynnistää tietokone
uudelleen.
9. Älä poista levyä CD/DVD-asemasta.
10. Asennus jatkuu automaattisesti sisäänkirjautumisen jälkeen.
11. Noudata kehotteita.
Huomautus
Jos tietokoneen autorun-toiminto on poistettu käytöstä tai asennus
ei käynnisty automaattisesti, kaksoisnapsauta D:\SETUP.EXE (D =
tietokoneen CD/DVD-asema) ja valitse OK.
Lisätietoja Security Setup Utility- ja AMS Wireless Configurator ohjelmista on Emerson 1410S Gatewayn ja 781S Smart Antennan
viitekäsikirjassa.
Pika-aloitusopas19
Page 20
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
6Toiminnan varmistus
Toiminta varmistetaan www-liittymän kautta avaamalla www-selain jostain
isäntäjärjestelmän verkkoon kuuluvasta tietokoneesta ja syöttämällä
Gatewayn IP-osoite tai DHCP-isäntäkoneen nimi osoiteriville. Jos Gateway on
kytketty ja konfiguroitu oikein, esiin tulee turvahälytys ja sen jälkeen
sisäänkirjautumisnäyttö. Tämä on tehtävä molemmille verkoille.
Kuva 6-1. Gatewayn sisäänkirjautumisnäyttö
Gateway on nyt valmis integroitavaksi isäntäjärjestelmään. Varmista, että
kunkin verkon kanssa käytettävillä kenttälaitteilla on Gateway-yksikön
Network ID (verkkotunnus) ja Join Key (liittymisavain) (nähtävissä Network
Setting (verkkoasetus) -sivulla). Kun kenttälaitteisiin kytketään virta, ne
näkyvät langattomassa verkossa ja yhteydet voidaan varmentaa Explore
(resurssit) -välilehdeltä www-liittymän kautta. Verkon muodostumiseen
tarvittava aika riippuu laitteiden lukumäärästä.
20Emerson.com
Page 21
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
7Tuotehyväksynnät
Versio: 2.0
7.1EU:n direktiivit
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pika-aloitusoppaan lopussa. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin versio on osoitteessa
Emerson.com.
7.2Tietoliikennesäädösten noudattaminen
Kaikille langattomille laitteille tarvitaan hyväksyntä, jolla varmistetaan, että
ne noudattavat radiotaajuuksien käyttöön liittyviä säännöksiä. Lähes kaikissa
maissa vaaditaan tämäntyyppinen tuotehyväksyntä. Emerson tekee työtä
valtionvirastojen kanssa ympäri maailmaa voidakseen toimittaa vaatimukset
täyttäviä tuotteita sekä ehkäistäkseen langattomien laitteiden käyttöä
koskevien eri maiden direktiivien ja lakien rikkomista.
7.3Eurooppa
N1 ATEX-hyväksyntä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa
tilaluokkaan 0
Todistus
Merkinnät
Standardit
N1 ATEX-hyväksyntä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa
tilaluokkaan 0 (vain ulkotilojen Cisco-yhteyslaitemallin IW-6300H-AC-xK9:n kanssa käytettäväksi)
Todistus
Merkinnät
Standardit
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen
Pika-aloitusopas21
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät
sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston
puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
Page 22
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
2. Laite ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty
standardin EN 60079-7:2015+ A1:2018 kohdassa 6.1 ja standardin
EN 60079-11:2012 kohdassa 6.3.13. Tämä tulee ottaa huomioon
asennuksen aikana.
N1 ATEX-hyväksyntä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa
tilaluokkaan 2
Todistus
Merkinnät
Standardit
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
N1 ATEX-hyväksyntä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa
tilaluokkaan 2 (vain ulkotilojen Cisco-yhteyslaitemallin IW-6300H-AC-xK9:n kanssa käytettäväksi)
Todistus
Merkinnät
Standardit
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen
vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät
sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston
puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
2. Laitteiston muiden kuin luonnostaan vaarattomien virransyöttö-,
Modbus-etäpäätelaite- ja Ethernet-liitäntöjen täytyy saada virtansa
joko turvallisista pienjännite- (SELV) tai suojaavista
pienjännitepiireistä (PELV), esimerkiksi laitteistoista, jotka
noudattavat joko IEC 60950 -sarjan, IEC 61010-1:n tai teknisesti
vastaavan standardin vaatimuksia.
3. Laite ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty
standardin EN 60079-7:2015+ A1:2018 kohdassa 6.1 ja standardin
EN 60079-11:2012 kohdassa 6.3.13. Tämä tulee ottaa huomioon
asennuksen aikana.
ND ATEX-pölysytytyskestävä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa
tilaluokkaan 0
Todistus
Merkinnät
SGS20ATEX0036X
II 3D (1G) Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65
°C)
22Emerson.com
Page 23
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Standardit
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen
2. Laite ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty
ND ATEX-pölysytytyskestävä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa
tilaluokkaan 2
Todistus
Merkinnät
Standardit
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät
sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston
puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
standardin EN 60079-7:2015+ A1:2018 kohdassa 6.1 ja standardin
EN 60079-11:2012 kohdassa 6.3.13. Tämä tulee ottaa huomioon
asennuksen aikana.
SGS20ATEX0036X
II 3D (3G) Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65
°C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN
60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät
sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston
puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
2. Laitteiston muiden kuin luonnostaan vaarattomien virransyöttö-,
Modbus-etäpäätelaite- ja Ethernet-liitäntöjen täytyy saada virtansa
joko turvallisista pienjännite- (SELV) tai suojaavista
pienjännitepiireistä (PELV), esimerkiksi laitteistoista, jotka
noudattavat joko IEC 60950 -sarjan, IEC 61010-1:n tai teknisesti
vastaavan standardin vaatimuksia.
3. Laite ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty
standardin EN 60079-7:2015+ A1:2018 kohdassa 6.1 ja standardin
EN 60079-11:2012 kohdassa 6.3.13. Tämä tulee ottaa huomioon
asennuksen aikana.
7.4
Pika-aloitusopas23
Muut maat
N7 IECEx-lisäturvallisuus luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa
tilaluokkaan 0
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen
vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät
sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston
puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
2. Laitteisto ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty EN
60079-7:2015+A1:2017:n kohdassa 6.1. Tämä tulee ottaa huomioon
asennuksen aikana.
N7 IECEx-lisäturvallisuus luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa
tilaluokkaan 2
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen
vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät
24Emerson.com
Page 25
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston
puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
2. Laitteiston muiden kuin luonnostaan vaarattomien virransyöttö-,
Modbus-etäpäätelaite- ja Ethernet-liitäntöjen täytyy saada virtansa
joko turvallisista pienjännite- (SELV) tai suojaavista
pienjännitepiireistä (PELV), esimerkiksi laitteistoista, jotka
noudattavat joko IEC 60950 -sarjan, IEC 61010-1:n tai teknisesti
vastaavan standardin vaatimuksia.
3. Laitteisto ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty EN
60079-7:2015+A1:2017:n kohdassa 6.1. Tämä tulee ottaa huomioon
asennuksen aikana.
NF IECEx-pölysytytyskestävä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa
tilaluokkaan 0
Todistus
Merkinnät
Standardit
IECEx BAS.20. 0022X
Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen
vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät
sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston
puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
2. Laitteisto ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty EN
60079-7:2015+A1:2017:n kohdassa 6.1. Tämä tulee ottaa huomioon
asennuksen aikana.
NF IECEx-pölysytytyskestävä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa
tilaluokkaan 2
Todistus
Merkinnät
Standardit
IECEx BAS.20. 0027X
Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen
vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät
sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston
puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
Pika-aloitusopas25
Page 26
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
2. Laitteiston muiden kuin luonnostaan vaarattomien virransyöttö-,
Modbus-etäpäätelaite- ja Ethernet-liitäntöjen täytyy saada virtansa
joko turvallisista pienjännite- (SELV) tai suojaavista
pienjännitepiireistä (PELV), esimerkiksi laitteistoista, jotka
noudattavat joko IEC 60950 -sarjan, IEC 61010-1:n tai teknisesti
vastaavan standardin vaatimuksia.
3. Laitteisto ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty EN
60079-7:2015+A1:2017:n kohdassa 6.1. Tämä tulee ottaa huomioon
asennuksen aikana.
26Emerson.com
Page 27
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
7.5Vaatimustenmukaisuusvakuutus
27 - March -2020
Pika-aloitusopas27
Page 28
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
28Emerson.com
Page 29
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Pika-aloitusopas29
Page 30
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
8Viitetiedot
Tuotemäärityksiä, mittapiirustuksia, tilaustietoja ja täysimittainen
viitekäsikirja ovat nähtävissä sivustolla Emerson.com.
Kuva 8-1. Vaarallisiin tiloihin asennus
30Emerson.com
Page 31
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Pika-aloitusopas31
Page 32
*00825-0616-4410*
00825-0616-4410, Rev. AA
Pika-aloitusopas
Maaliskuu 2020
Maailman pääkonttori
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379, USA
Emerson Terms and Conditions of Sale are
available upon request. The Emerson logo is a
trademark and service mark of Emerson Electric
Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson
family of companies. All other marks are the
property of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.