Rosemount Pika-aloitusopas: Langaton Emerson 1410S Gateway Manuals & Guides [fi]

Page 1
Pika-aloitusopas
00825-0616-4410, Rev AA
Maaliskuu 2020
Langaton Emerson 1410S Gateway
Page 2
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
Turvallisuusviestit
ILMOITUS
Tässä oppaassa on langattoman Emerson 1410S Gateway -yksikön perusohjeet. Siinä ei ole diagnostiikkaa, kunnossapitoa, huoltoa tai vianetsintää koskevia ohjeita. Katso lisätietoja ja ­ohjeita langattoman Emerson Gateway 1410S:n viitekäsikirjasta. Käsikirjat ja tämä opas ovat saatavissa myös sähköisinä osoitteesta Emerson.com/Rosemount.
VAROITUS
Räjähdysvaara.
Piirien ollessa jännitteisiä Gateway-yksikköön ei saa tehdä liitäntöjä eikä niitä saa katkaista, ellei alueen tiedetä olevan vaaraton.
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos laite asennetaan räjähdysvaaralliseen tilaan, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Tuotehyväksyntäosassa on mainittu mahdolliset turvalliseen asennukseen liittyvät rajoitukset.
Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea jännite voi aiheuttaa sähköiskun.
Mahdollisen sähköstaattisen varautumisen vaara
Gateway-yksikön kotelo on alumiinia. Käsittele ja puhdista varovasti räjähdysalttiissa ympäristössä sähköstaattisen purkauksen välttämiseksi.
Fyysinen pääsy
Valtuuttamattomat henkilöt voivat mahdollisesti aiheuttaa merkittäviä vahinkoja ja/tai käyttäjän laitteiden virheellisen konfiguroinnin. Tämä voi olla tahallista tai tahatonta, ja sitä vastaan on suojauduttava.
Fyysinen turvallisuus on tärkeä osa mitä tahansa turvallisuusohjelmaa ja olennaista järjestelmän suojaamisessa. Rajoita valtuuttamattomien henkilöiden fyysistä pääsyä käyttäjän omaisuuden suojaamiseksi. Tämä pätee kaikkiin laitoksessa käytettäviin järjestelmiin.
Sisällys
Langattoman verkon suunnittelu................................................................................................. 3
Tietokonetta koskevat vaatimukset............................................................................................. 4
Peruskytkennät ja konfigurointi....................................................................................................5
Fyysinen asennus....................................................................................................................... 16
Ohjelmiston asennus (valinnainen).............................................................................................19
Toiminnan varmistus..................................................................................................................20
Tuotehyväksynnät......................................................................................................................21
Viitetiedot..................................................................................................................................30
2 Emerson.com
Page 3
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas

1 Langattoman verkon suunnittelu

1.1 Virran kytkentämenettely

Gateway-yksikkö tulee asentaa ja sen tulee toimia moitteettomasti, ennen kuin langattomiin kenttälaitteisiin asennetaan tehomoduuleja. Langattomiin kenttälaitteisiin on myös kytkettävä jännite järjestyksessä sen mukaan, miten lähellä ne ovat Gateway-yksikköä, lähimmästä alkaen. Näin verkon asennus on yksinkertaisempaa ja nopeampaa.

1.2 Gateway-yksikön redundanssi

Jos langaton Gateway-yksikkö on tilattu redundanssivarustuksella (Gateway­redundanssikoodi RD), lisäasennusohjeita on Emerson Wireless Gateway ­yksikön viitekäsikirjan liitteessä D.
Pika-aloitusopas 3
Page 4
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020

2 Tietokonetta koskevat vaatimukset

2.1 Käyttöjärjestelmä (vain valinnaista ohjelmistoa varten)

Tietoturva-asetukset. Microsoft®in tukemat Windows™-käyttöjärjestelmät ovat hyväksyttävissä. Seuraavassa näkyy esimerkkejä:
Microsoft Windows Server 2019 (Standard Edition), Service Pack 2
Windows 10 Enterprise, Service Pack 1

2.2 Käyttötarkoitukset

Gateway-yksikkö konfiguroidaan suojatun verkkoliittymän kautta. Seuraavien selainten uusia versioita tuetaan:
Chrome™-selain
Mozilla Firefox
Microsoft Edge

2.3 Kiintolevytila

AMS Wireless Configurator: 1,5 Gt
Gatewayn asennus-CD: 250 Mt
®
4 Emerson.com
Page 5
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas

3 Peruskytkennät ja konfigurointi

Jotta Gateway voidaan konfiguroida, tietokoneen ja Gatewayn välille pitää muodostaa paikallinen yhteys.
Gatewayn virransyöttö
Emerson 1410S:n ollessa kyseessä Gateway-yksikköön on kytkettävä 10,5– 30 V DC:n (24 V DC:n luonnostaan vaarattomilla barriereilla konfiguroitaessa) virtalähde.
Kuva 3-1. Emerson 1410S Gateway -yksikön kytkentä
A. Asennuslevy B. Antenniliittimen 1 virta- ja tiedonsiirtoliitännät C. Antenniliittimen 2 virta- ja tiedonsiirtoliitännät
D. Ethernet-portti 1. Kun portti aktivoidaan, tehtaan IP-osoite on
192.168.1.10.
E. Ethernet-portti 2. Kun portti aktivoidaan, tehtaan IP-osoite on
192.168.2.10.
F. Emerson 1410S:n virta- ja sarjaliitännät G. Virtalähtö H. RS-485-väylä
I. 10,5–30 V DC:n virransyöttö J. Modbus-sarjaväylä
VAROITUS
Suojaputki/kaapeliläpiviennit
Lähetinkotelon läpivienneissä käytetään ½–14 NPT:n kierrettä.Jos asennus tehdään vaarallisissa tiloissa, käytä kaapeliläpivienneissä vain sopivan tyyppisiä, Ex-sertifioituja tulppia, tiivisteholkkeja tai adaptereita.
Pika-aloitusopas 5
Page 6
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020

3.1 Yhteyden muodostaminen

Yhdistä tietokone Gatewayn Ethernet 1 (primääriseen) -liittimeen Ethernet­kaapelilla.

3.2 Windows 7

Toimintosarja
1. Napsauta näytön oikeassa alareunassa olevaa Internet Access (Internet-yhteys) -kuvaketta.
Kuva 3-2. Internet-yhteys
2. Valitse Network and Sharing Center (verkko- ja jakamiskeskus).
3. Valitse Local Area Connection (paikallinen yhteys).
6 Emerson.com
Page 7
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
Kuva 3-3. Paikallinen yhteys
4. Valitse Properties (ominaisuudet).
5. Valitse Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet-protokollan versio 4 (TCP/IPv4)) ja sitten Properties (ominaisuudet).
Kuva 3-4. Internet-protokollan versio 4 (TCP/IPv4)
Huomautus
Jos tietokone kuuluu toiseen verkkoon, tallenna nykyinen IP-osoite ja muut asetukset, jotta tietokone voidaan palauttaa alkuperäiseen verkkoonsa Gatewayn konfiguroinnin jälkeen.
6. Valitse Use the following IP address (käytä seuraavaa IP-osoitetta) ­painike.
Pika-aloitusopas 7
Page 8
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
Kuva 3-5. IP-osoite
7. Syötä IP address (IP-osoite) -kenttään 192.168.1.12 (syötä DeltaV­valmiiseen 10.5.255.12).
8. Syötä Subnet mask (aliverkon peite) -kenttään 255.255.255.0.
9. Valitse OK sekä Internet Protocol (TCP/IP) Properties (Internet-
protokollan (TCP/IP) ominaisuudet) -ikkunassa että Local Area Connection Properties (paikallisen yhteyden ominaisuudet) -ikkunassa.
8 Emerson.com
Page 9
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas

3.3 Windows 10

Kuva 3-6. Verkkoasetukset
Toimintosarja
1. Valitse oikeassa alareunassa oleva verkkokuvake.
2. Valitse Network settings (verkkoasetukset) -linkki.
3. Valitse Change adapter options (muuta sovitinasetuksia).
Pika-aloitusopas 9
Page 10
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
Kuva 3-7. Muuta sovitinasetuksia
4. Napsauta kakkospainikkeella sen verkon liittymää, johon Gateway on kytketty, ja valitse Properties (ominaisuudet).
5. Valitse Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet-protokollan
versio 4 (TCP/IPv4)) ja sitten Properties (ominaisuudet).
10 Emerson.com
Page 11
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
Kuva 3-8. Internet-protokollan versio 4 (TCP/IPv4)
Huomautus
Jos tietokone kuuluu toiseen verkkoon, tallenna nykyinen IP-osoite ja muut asetukset, jotta tietokone voidaan palauttaa alkuperäiseen verkkoonsa Gatewayn konfiguroinnin jälkeen.
6. Valitse Use the following IP address (käytä seuraavaa IP-osoitetta) ­painike.
Pika-aloitusopas 11
Page 12
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
Kuva 3-9. IP-osoite
7. Syötä IP address (IP-osoite) -kenttään 192.168.1.11 (syötä DeltaV­valmiiseen 10.5.255.12).
8. Syötä Subnet mask (aliverkon peite) -kenttään 255.255.255.0.
9. Valitse OK sekä Internet Protocol (TCP/IP) Properties (Internet-
protokollan (TCP/IP) ominaisuudet) -ikkunassa että Local Area Connection Properties (paikallisen yhteyden ominaisuudet) -ikkunassa.
Huomautus
Liittäminen Gatewayn toissijaiseen Ethernet-porttiin edellyttää eri verkkoasetuksia.
Taulu 3-1. Verkkoasetukset
Gateway PC/kannettava/
tabletti
Ethernet 1 192.168.1.10 192.168.1.12 255.255.255.0
Ethernet 2 192.168.2.10 192.168.2.12 255.255.255.0
12 Emerson.com
Aliverkko
Page 13
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas

3.4 Välityspalvelimien poistaminen käytöstä

Tämä toimenpide voi olla tarpeen, kun käytetään Chrome-selainta Windows-käyttöjärjestelmien kanssa.
Toimintosarja
1. Avaa verkkoselain.
2. Siirry kohtaan Settings (asetukset) > Advanced (lisäasetukset).
3. Valitse System (järjestelmä) -kohdasta Open proxy settings (avaa
välityspalvelinasetukset).
Esimerkki

3.5 Gateway-yksikön konfigurointi

Viimeistele Gateway-yksikön konfigurointi seuraavasti. Tämä on tehtävä molemmille verkoille.
Toimintosarja
1. Siirry Gatewayn oletusverkkosivun osoitteeseen https://
192.168.1.10. a) Kirjaudu sisään seuraavilla tiedoilla: username (käyttäjänimi):
admin
Pika-aloitusopas 13
Page 14
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
b) Syötä salasana (password): default
Kuva 3-10. Käyttäjänimi ja salasana
2. Siirry valikkoon System Settings (järjestelmäsetukset) > Gateway > Ethernet Communication (Ethernet-tiedonsiirto) ja syötä Network
Settings (verkkoasetukset).
a) Konfiguroi pysyvä IP Address (IP-osoite) tai aseta DHCP ja
syötä Hostname (isäntäkoneen nimi).
Kuva 3-11. Ethernet-tiedonsiirto
b) Käynnistä sovellus uudestaan kohdasta System Settings
(järjestelmäasetukset) > Gateway > Backup And Restore (varmuuskopiointi ja palautus) > Restart Apps (käynnistä sovellukset uudestaan).
14 Emerson.com
Page 15
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
Huomautus
Sovellusten nollaus estää tilapäisesti tiedonsiirron kenttälaitteiden kanssa.
3. Irrota virta- ja Ethernet-kaapeli Gatewaystä.
Pika-aloitusopas 15
Page 16
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020

4 Fyysinen asennus

4.1 Emerson 1410S2:n kiinnitys

Etsi sijainti, josta Gateway pääsee kätevästi isäntäjärjestelmän verkkoon (prosessin ohjausverkkoon).

4.1.1 Putkikiinnitys

edellytykset
Gateway-yksikön kiinnittämiseksi 2”:n putkeen tarvitaan seuraavia kiinnitysosia ja työkaluja:
Kaksi 5/16”:n sinkilää (jotka tulevat Gatewayn mukana)
2”:n kiinnitysputki
1/2”:n hylsyavain
Toimintosarja
1. Aseta yksi sinkilä putken ympärille Gatewayn asennustelineen yläreikien ja aluslevyn läpi.
2. Kiinnitä mutterit sinkilään 1/2”:n hylsyavaimella.
3. Toista toiselle sinkilälle ja alakiinnitysrei'ille.
Kuva 4-1. Emerson 1410S2:n kiinnitys

4.1.2 Telinekiinnitys

Gateway-yksikön kiinnittämiseksi tukitelineeseen tarvitaan seuraavia kiinnitysosia ja työkaluja:
16 Emerson.com
Page 17
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
edellytykset
Neljä 15/16”:n pulttia
Asennuksen tukiteline
⅜”:n pora
½”:n hylsyavain
Kiinnitä Gateway seuraavasti:
Toimintosarja
1. Poraa tukitelineeseen neljä 3/8”:n (9,525 mm:n) reikää, jotka ovat toisistaan vaakasuunnassa 3,06”:n (77 mm:n) ja pystysuunnassa 11,15”:n (283 mm:n) päässä ja vastaavat Gatewayn asennustelineessä olevia reikiä.
2. Kiristä Gateway tukitelineeseen kiinni 1/2”:n hylsyavaimella ja neljällä 15/16”:n pultilla.

4.2 Emerson 1410S:n kytkeminen 781S-älyantenneihin

Kuva 4-2. Emerson 1410S:n ja 781S:n asennus
A. Langaton Emerson 1410S Gateway B. Liitinkytkennät C. Suojattu parikaapeli
D. Langaton Emerson 781S Smart Antenna
E. Virtalähtö
F. RS-485-väylä G. 10,5–30 V DC:n virransyöttö H. Modbus-sarjaväylä
Pika-aloitusopas 17
Page 18
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
Toimintosarja
1. Kytke suojattu parikaapeli.
2. Teippaa suojalanka ja -foliot taakse.

4.3 Emerson 1410S:n maadoitus

Gatewayn kotelo on maadoitettava aina yleisten ja paikallisten sähkömääräysten mukaisesti. Tehokkain maadoitusmenetelmä on suora maaliitäntä, jonka impedanssi on mahdollisimman pieni. Maadoita Gateway kytkemällä ulkoinen maadoituskorvake maaliitäntään. Liitännän impedanssi saa olla enintään 1 Ω. Ulkoinen maadoituspistoke sijaitsee Gatewayn kotelon vasemmalla puolella ja sen tunnistaa seuraavasta symbolista:

4.4 Päätevastukset

Katso Emerson 1410S Gatewayn ja 781S Smart Antennan viitekäsikirjasta, miten DIP-kytkimet asetetaan.
Käytettävissä on kolme DIP-kytkintä vastusten liittämiseksi ja esimagnetoimiseksi Modbus-sarjaväylään. Kytkimet ovat elektroniikkakotelossa riviliittimien yläpuolella. Kaikki kolme DIP-kytkintä ovat oikealla puolella ja ala-asento on ON (päällä).
4.5
4.6
18 Emerson.com

Yhdistä isäntäjärjestelmään

Toimintosarja
1. Kytke Gatewayn Ethernet 1 (primäärinen) tai sarjaliitäntä isäntäjärjestelmän verkkoliitäntään tai I/O-sarjaliitäntään (katso laitteistopiirustukset kuvista 1 ja 2). Tämä on tehtävä molemmille verkoille. Voit tarvittaessa reitittää verkot eri sijainteihin.
2. Varmista, että kaikki sarjaliitäntöjen liittimet ovat puhtaita ja kunnolla kiinni kytkentäongelmien välttämiseksi.

Paras käytäntö

Sarjaliitännän kytkemiseen käytetään tavallisesti suojattua kierrettyä parikaapelia, ja vakiokäytäntönä on maadoittaa suojavaippa isännän puolelta ja jättää se kellumaan Gatewayn puolelta. Eristä suojavaippa maadoitusongelmien välttämiseksi.
Emerson WirelessHART® -turvallisuusohjeiden mukaisesti (Emerson Wireless Security Whitepaper), Gateway tulee liittää isäntäjärjestelmään LAN­lähiverkon eikä WAN-laajaverkon kautta.
Page 19
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas

5 Ohjelmiston asennus (valinnainen)

5.1 Asennusohjeet

Kaksilevyinen ohjelmistopakkaus sisältää Security Setup Utility -ohjelman (turva-asetukset, joita tarvitaan vain suojattuihin isäntäliitäntöihin tai OPC­yhteyksiin) ja AMS Wireless Configurator -ohjelman. Security Setup Utility ­ohjelma on levyllä 1.
Toimintosarja
1. Sulje kaikki Windows-ohjelmat, mukaan lukien taustalla toimivat, esim. virusohjelmat.
2. Aseta levy 1 tietokoneen CD/DVD-asemaan.
3. Jos käyttöönotto-ohjelma ei käynnisty, suorita levyltä tiedosto
autorun.exe.
4. Noudata kehotteita.
5. Aseta levy 2 tietokoneen CD/DVD-asemaan.
6. Napsauta valikosta Install (asenna), kun AMS Wireless Configurator ­ohjelman käyttöönotto käynnistyy.
7. Noudata kehotteita.
8. Anna AMS Wireless Configurator -ohjelman käynnistää tietokone uudelleen.
9. Älä poista levyä CD/DVD-asemasta.
10. Asennus jatkuu automaattisesti sisäänkirjautumisen jälkeen.
11. Noudata kehotteita.
Huomautus
Jos tietokoneen autorun-toiminto on poistettu käytöstä tai asennus ei käynnisty automaattisesti, kaksoisnapsauta D:\SETUP.EXE (D = tietokoneen CD/DVD-asema) ja valitse OK.
Lisätietoja Security Setup Utility- ja AMS Wireless Configurator ­ohjelmista on Emerson 1410S Gatewayn ja 781S Smart Antennan viitekäsikirjassa.
Pika-aloitusopas 19
Page 20
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020

6 Toiminnan varmistus

Toiminta varmistetaan www-liittymän kautta avaamalla www-selain jostain isäntäjärjestelmän verkkoon kuuluvasta tietokoneesta ja syöttämällä Gatewayn IP-osoite tai DHCP-isäntäkoneen nimi osoiteriville. Jos Gateway on kytketty ja konfiguroitu oikein, esiin tulee turvahälytys ja sen jälkeen sisäänkirjautumisnäyttö. Tämä on tehtävä molemmille verkoille.
Kuva 6-1. Gatewayn sisäänkirjautumisnäyttö
Gateway on nyt valmis integroitavaksi isäntäjärjestelmään. Varmista, että kunkin verkon kanssa käytettävillä kenttälaitteilla on Gateway-yksikön Network ID (verkkotunnus) ja Join Key (liittymisavain) (nähtävissä Network Setting (verkkoasetus) -sivulla). Kun kenttälaitteisiin kytketään virta, ne näkyvät langattomassa verkossa ja yhteydet voidaan varmentaa Explore (resurssit) -välilehdeltä www-liittymän kautta. Verkon muodostumiseen tarvittava aika riippuu laitteiden lukumäärästä.
20 Emerson.com
Page 21
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas

7 Tuotehyväksynnät

Versio: 2.0

7.1 EU:n direktiivit

EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pika-aloitusoppaan lopussa. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin versio on osoitteessa
Emerson.com.

7.2 Tietoliikennesäädösten noudattaminen

Kaikille langattomille laitteille tarvitaan hyväksyntä, jolla varmistetaan, että ne noudattavat radiotaajuuksien käyttöön liittyviä säännöksiä. Lähes kaikissa maissa vaaditaan tämäntyyppinen tuotehyväksyntä. Emerson tekee työtä valtionvirastojen kanssa ympäri maailmaa voidakseen toimittaa vaatimukset täyttäviä tuotteita sekä ehkäistäkseen langattomien laitteiden käyttöä koskevien eri maiden direktiivien ja lakien rikkomista.

7.3 Eurooppa

N1 ATEX-hyväksyntä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa tilaluokkaan 0
Todistus
Merkinnät
Standardit
N1 ATEX-hyväksyntä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa tilaluokkaan 0 (vain ulkotilojen Cisco-yhteyslaitemallin IW-6300H-AC-x­K9:n kanssa käytettäväksi)
Todistus
Merkinnät
Standardit
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen
Pika-aloitusopas 21
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
Page 22
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
2. Laite ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty standardin EN 60079-7:2015+ A1:2018 kohdassa 6.1 ja standardin EN 60079-11:2012 kohdassa 6.3.13. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
N1 ATEX-hyväksyntä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa tilaluokkaan 2
Todistus
Merkinnät
Standardit
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
N1 ATEX-hyväksyntä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa tilaluokkaan 2 (vain ulkotilojen Cisco-yhteyslaitemallin IW-6300H-AC-x­K9:n kanssa käytettäväksi)
Todistus
Merkinnät
Standardit
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
2. Laitteiston muiden kuin luonnostaan vaarattomien virransyöttö-, Modbus-etäpäätelaite- ja Ethernet-liitäntöjen täytyy saada virtansa joko turvallisista pienjännite- (SELV) tai suojaavista pienjännitepiireistä (PELV), esimerkiksi laitteistoista, jotka noudattavat joko IEC 60950 -sarjan, IEC 61010-1:n tai teknisesti vastaavan standardin vaatimuksia.
3. Laite ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty standardin EN 60079-7:2015+ A1:2018 kohdassa 6.1 ja standardin EN 60079-11:2012 kohdassa 6.3.13. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
ND ATEX-pölysytytyskestävä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa tilaluokkaan 0
Todistus
Merkinnät
SGS20ATEX0036X
II 3D (1G) Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65
°C)
22 Emerson.com
Page 23
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
Standardit
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen
2. Laite ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty
ND ATEX-pölysytytyskestävä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa tilaluokkaan 2
Todistus
Merkinnät
Standardit
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
standardin EN 60079-7:2015+ A1:2018 kohdassa 6.1 ja standardin EN 60079-11:2012 kohdassa 6.3.13. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
SGS20ATEX0036X
II 3D (3G) Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65
°C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018, EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN 60079-31:2014
vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
2. Laitteiston muiden kuin luonnostaan vaarattomien virransyöttö-, Modbus-etäpäätelaite- ja Ethernet-liitäntöjen täytyy saada virtansa joko turvallisista pienjännite- (SELV) tai suojaavista pienjännitepiireistä (PELV), esimerkiksi laitteistoista, jotka noudattavat joko IEC 60950 -sarjan, IEC 61010-1:n tai teknisesti vastaavan standardin vaatimuksia.
3. Laite ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty standardin EN 60079-7:2015+ A1:2018 kohdassa 6.1 ja standardin EN 60079-11:2012 kohdassa 6.3.13. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
7.4
Pika-aloitusopas 23

Muut maat

N7 IECEx-lisäturvallisuus luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa tilaluokkaan 0
Todistus
IECEx BAS.20. 0022X
Page 24
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
Merkinnät
Standardit
Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC 60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
N7 IECEx-lisäturvallisuus luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa tilaluokkaan 0 (vain ulkotilojen Cisco-yhteyslaitemallin IW-6300H-AC-x­K9:n kanssa käytettäväksi)
Todistus
Merkinnät
Standardit
IECEx BAS.20. 0022X
Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC 60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
2. Laitteisto ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty EN 60079-7:2015+A1:2017:n kohdassa 6.1. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
N7 IECEx-lisäturvallisuus luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa tilaluokkaan 2
Todistus
Merkinnät
Standardit
IECEx BAS.20. 0027X
Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC 60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
N7 IECEx-lisäturvallisuus luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa tilaluokkaan 2 (vain ulkotilojen Cisco-yhteyslaitemallin IW-6300H-AC-x­K9:n kanssa käytettäväksi)
Todistus
Merkinnät
Standardit
IECEx BAS.20. 0027X
Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC 60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät
24 Emerson.com
Page 25
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
2. Laitteiston muiden kuin luonnostaan vaarattomien virransyöttö-, Modbus-etäpäätelaite- ja Ethernet-liitäntöjen täytyy saada virtansa joko turvallisista pienjännite- (SELV) tai suojaavista pienjännitepiireistä (PELV), esimerkiksi laitteistoista, jotka noudattavat joko IEC 60950 -sarjan, IEC 61010-1:n tai teknisesti vastaavan standardin vaatimuksia.
3. Laitteisto ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty EN 60079-7:2015+A1:2017:n kohdassa 6.1. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
NF IECEx-pölysytytyskestävä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa tilaluokkaan 0
Todistus
Merkinnät
Standardit
IECEx BAS.20. 0022X
Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC 60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
2. Laitteisto ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty EN 60079-7:2015+A1:2017:n kohdassa 6.1. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
NF IECEx-pölysytytyskestävä luonnostaan vaarattomien lähtöjen kanssa tilaluokkaan 2
Todistus
Merkinnät
Standardit
IECEx BAS.20. 0027X
Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-7:2015+A1:2017, IEC 60079-11: 2011, IEC 60079-15:2017, IEC 60079-31:2013
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Kotelon polyuretaanipinnoite saattaa muodostaa sähköstaattisen vaaran. Se on suojattava ulkoisilta olosuhteilta, jotka edistävät sähköstaattisen varauksen kertymistä tällaisille pinnoille. Laitteiston puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
Pika-aloitusopas 25
Page 26
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
2. Laitteiston muiden kuin luonnostaan vaarattomien virransyöttö-, Modbus-etäpäätelaite- ja Ethernet-liitäntöjen täytyy saada virtansa joko turvallisista pienjännite- (SELV) tai suojaavista pienjännitepiireistä (PELV), esimerkiksi laitteistoista, jotka noudattavat joko IEC 60950 -sarjan, IEC 61010-1:n tai teknisesti vastaavan standardin vaatimuksia.
3. Laitteisto ei kestä 500 V:n sähköeristystestiä, joka on määritelty EN 60079-7:2015+A1:2017:n kohdassa 6.1. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
26 Emerson.com
Page 27
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas

7.5 Vaatimustenmukaisuusvakuutus

27 - March -2020
Pika-aloitusopas 27
Page 28
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020
28 Emerson.com
Page 29
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
Pika-aloitusopas 29
Page 30
Pika-aloitusopas Maaliskuu 2020

8 Viitetiedot

Tuotemäärityksiä, mittapiirustuksia, tilaustietoja ja täysimittainen viitekäsikirja ovat nähtävissä sivustolla Emerson.com.
Kuva 8-1. Vaarallisiin tiloihin asennus
30 Emerson.com
Page 31
Maaliskuu 2020 Pika-aloitusopas
Pika-aloitusopas 31
Page 32
*00825-0616-4410*
00825-0616-4410, Rev. AA
Pika-aloitusopas
Maaliskuu 2020
Maailman pääkonttori
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 tai +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Euroopan aluekonttori
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveitsi
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Lähi-idän ja Afrikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Yhdistyneet arabiemiirikunnat
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Latinalaisen Amerikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Tyynenmeren Aasian aluekonttori
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Emerson Process Management Oy
Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi
+358 20 1111 200 +358 20 1111 250
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2020 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...