Rosemount Permasense WT210 Manuals & Guides [cs]

Page 1
Průvodce rychlým uvedením do provozu
00825-0117-4210, Rev AB
Červenec 2019
Bezdrátový vysílač s detektorem koroze Rosemount™ Permasense WT210
Page 2
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červenec 2019
OZNÁMENÍ
Pokyny pro přepravu Každé zařízení obsahuje dvě primární lithium-thionylchloridové baterie velikosti „D“. Přeprava
primárních lithiových baterií se řídí předpisy amerického ministerstva dopravy a vztahují se na ně také předpisy IATA (Mezinárodní asociace leteckých dopravců), ICAO (Mezinárodní organizace civilního letectví) a ARD (Evropské předpisy pro pozemní přepravu nebezpečného zboží). Za dodržení těchto a jakýchkoli dalších místně platných předpisů je odpovědný přepravce. Před přepravou se seznamte s aktuálními předpisy a požadavky.
VAROVÁNÍ
Výbuch může způsobit smrt nebo vážné zranění.
Instalace tohoto převodníku v prostředí s nebezpečím výbuchu se musí provádět v souladu s místně platnými, státními a mezinárodními normami, zákony a provozními předpisy. Prostudujte si část Certifikace výrobku, kde jsou uvedena omezení, která je třeba dodržovat, aby byla zajištěna bezpečná instalace.
Před připojením produktu CC21 v prostředí s nebezpečím výbuchu se ujistěte, že zařízení zapojená ve smyčce jsou nainstalována v souladu s postupy zajišťujícími jiskrovou bezpečnost nebo nehořlavé vedení buzení.
Toto zařízení splňuje směrnice amerického úřadu FCC (Federálního výboru pro telekomunikace), část 15. Jeho provoz se řídí následujícími podmínkami:
Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení. Zařízení musí odolávat veškerému rušení, a to včetně těch, která mohou mít nežádoucí vliv na jeho
provoz. Toto zařízení musí být nainstalováno tak, aby byla anténa umístěna ve vzdálenosti alespoň 20 cm
(8 palců) od všech osob.
Napájecí modul je možné vyměňovat v prostředí s nebezpečím výbuchu.
Napájecí modul má povrchový odpor větší než 1 GΩ a musí se nainstalovat do bezdrátového zařízení náležitým způsobem. Během dopravy k místu a z místa instalace je třeba dbát na to, aby se zabránilo potenciálnímu nebezpečí elektrostatického nabití.
Polymerní pouzdro má povrchový odpor větší než 1 GΩ.
Během dopravy k místu a z místa instalace je třeba dbát na to, aby se zabránilo potenciálnímu nebezpečí elektrostatického nabití.
VAROVÁNÍ
Fyzický přístup
Neoprávněné osoby mohou způsobit vážné poškození a/nebo konfiguraci zařízení koncových uživatelů. Může k tomu docházet záměrně i neúmyslně a je potřeba učinit potřebná opatření.
Fyzická bezpečnost je důležitou součástí jakéhokoli bezpečnostního programu a zásadním pravidlem pro ochranu vašeho systému. Zamezte fyzickému přístupu nepovolaných osob, abyste ochránili majetek koncových uživatelů. To platí pro všechny systémy používané v rámci zařízení.
2 Emerson.com/Rosemount
Page 3
Červenec 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu
Obsah
Přehled.........................................................................................................................................5
Podmínky bezdrátové instalace....................................................................................................9
Připojení provozního komunikátoru........................................................................................... 10
Mechanická instalace................................................................................................................. 11
Zprovoznění zařízení.................................................................................................................. 14
Další materiál............................................................................................................................. 18
Certifikace výrobku.................................................................................................................... 21
Průvodce rychlým uvedením do provozu 3
Page 4
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červenec 2019
4 Emerson.com/Rosemount
Page 5
Červenec 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu

1 Přehled

Obrázek 1-1: Bezdrátový vysílač s detektorem koroze Rosemount Permasense WT210
A. Anténa
B. Napájecí modul C. Hlavice D. Vlnovod
E. Podložka vlnovodu
F. Stabilizátor
G. Patka H. Termočlánek
Průvodce rychlým uvedením do provozu 5
Page 6
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červenec 2019
Obrázek 1-2: Bezdrátový vysílač s detektorem koroze Rosemount Permasense ET210
A. Anténa B. Napájecí modul C. Hlavice
D. Otvor pro jisticí kabel
E. Štěrbina pro pásku
F. Patka G. Kryt H. Patka
6 Emerson.com/Rosemount
Page 7
Červenec 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu

1.1 Požadovaná výbava

Měřicí pásmo
Standardní nářadí (např. šroubovák, klíč na šrouby, kleště)
IK220

1.2 Spojovací materiál není součástí balení

Běžné matice, vhodné pro navařený závitový svorník a metalurgický
průmysl:
Závit: M8 nebo 5/16 palceMateriál: Nerezová ocel – nebo jiná vhodná ocel odolná proti korozi
Patice pro šrouby 5/16 palce
1.3
Průvodce rychlým uvedením do provozu 7

Obsah balení

Bezdrátový vysílač Rosemount™ Permasense WT210
Napájecí modul Rosemount Permasense BP20E, včetně dvou šroubů
M3 x 16 mm z nerezové oceli
Kruhový tepelný štít z nerezové oceli
Antivibrační podložky M8 (kompatibilní se svorníky 5/16 palce) Nord-
Lock, dvě pro jedno čidlo
Sada pro uchycení pomocí jisticího kabelu, jisticí kabel z nerezové oceli
316 délka 6,5 stopy (2 m), spojka gripple č. 2, uvolňovací klíč
Bezdrátový vysílač Rosemount™ Permasense ET210, s ochranným krytem
Page 8
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červenec 2019
Sada pro uchycení pomocí jisticího kabelu, jisticí kabel z nerezové oceli
316 délka 6,5 stopy (2 m), spojka gripple č. 2, uvolňovací klíč
Silikonová patka
Sada s páskou – polymerová páska a přezka
Napájecí modul Rosemount Permasense BP20E
Šrouby M3 x 16 mm z nerezové oceli, dva pro jedno čidlo
8 Emerson.com/Rosemount
Page 9
Červenec 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu

2 Podmínky bezdrátové instalace

Postup při připojování k napájení
Bezdrátovou komunikační bránu Emerson je třeba nainstalovat a plně zprovoznit před připojením jakýchkoli bezdrátových provozních zařízení k napájení. Zprovozněte bezdrátový vysílač Rosemount Permasense WT210 a nainstalujte napájecí modul BP20E za účelem napájení zařízení až poté, co nainstalujete a ověříte funkčnost brány (podle níže uvedených pokynů). Dosáhne se tím jednodušší a rychlejší instalace sítě. Aktivací funkce Active Advertising u komunikační brány zajistíte rychlejší připojení nových zařízení k síti. Další informace naleznete v příručce k bezdrátové bráně Emerson 1420 (číslo dokumentu 00809-0200-4420).
Postup při připojování k napájení
Bezdrátovou komunikační bránu Emerson je třeba nainstalovat a plně zprovoznit před připojením jakýchkoli bezdrátových provozních zařízení k napájení. Zprovozněte bezdrátový vysílač Rosemount Permasense ET210 a nainstalujte napájecí modul BP20E za účelem napájení zařízení až poté, co nainstalujete a ověříte funkčnost brány (podle níže uvedených pokynů). Dosáhne se tím jednodušší a rychlejší instalace sítě. Aktivací funkce Active Advertising u komunikační brány zajistíte rychlejší připojení nových zařízení k síti. Další informace naleznete v příručce k bezdrátové bráně Emerson 1420 (číslo dokumentu 00809-0200-4420).
Poloha antény
Anténa je vnitřní součástí bezdrátového vysílače Rosemount Permasense WT210. Pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními zařízeními je třeba anténu umístit ve vzdálenosti přibližně 3 stopy (1 m) od všech velkých konstrukcí, budov nebo vodivých ploch.
Poloha antény
Anténa je vnitřní součástí bezdrátového vysílače Rosemount Permasense ET210. Pro zajištění bezproblémové komunikace s ostatními zařízeními je třeba anténu umístit ve vzdálenosti přibližně 3 stopy (1 m) od všech velkých konstrukcí, budov nebo vodivých ploch.
Průvodce rychlým uvedením do provozu 9
Page 10
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červenec 2019

3 Připojení provozního komunikátoru

Provozní kabel CC21 se připojuje a odpojuje od vysílače stejným způsobem jako napájecí modul Rosemount ™ BP20E. Konektor USB se připojuje k tabletu podle Obrázek 3-1.
Obrázek 3-1: Provozní sada IK220
A. Tablet B. CC21 C. Kabel USB připojený k portu USB
D. Bezdrátové čidlo Rosemount™ Permasense WT210/ET210
10 Emerson.com/Rosemount
Page 11
Červenec 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu

4 Mechanická instalace

Vysílač s detektorem koroze se připojuje přímo k potrubí, na kterém se provádí měření.
Doporučení pro montáž
Procedura
1. Při montáži čidel na potrubní ohyby nebo kolena je třeba zarovnat svorníky následujícím způsobem.
a) Našroubujte na svorník dvě matice, první na horní část závitu
a druhou 15–20 mm od začátku závitu (viz obr. 4-1).
b) Použijte hluboký šestihranný klíč M13 společně s nástavcem
a nastavte svorníky tak, aby byly vzájemně rovnoběžné a kolmé k povrchu potrubí ve středu mezi svorníky.
c) Správné zarovnání svorníků zajistí správnou orientaci matice
a podložky s ohledem na nožičku čidla.
Obrázek 4-1: Orientace
2. Sledujte z boku kontakt čidla. Viz následující obrázky a ujistěte se, že jsou splněny tyto podmínky:
a) Nožičky čidla jsou rovnoběžné s povrchem potrubí.
b) Svorníky jsou kolmé k povrchu potrubí.
c) Špička čidla je uprostřed dvou svorníků.
Průvodce rychlým uvedením do provozu 11
Page 12
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červenec 2019
Obrázek 4-2: Nesprávné instalace kovových distančních úchytek

4.1 Montáž

V případě montáže trubkové objímky použijte pokyny k instalaci trubkové objímky.
Procedura
1. U potrubí s nátěrem odstraňte vrstvu nátěru o průměru přibližně 1 palec (25 mm) mezi svorníky, aby vlnovody mohly být v přímém kontaktu s potrubím.
2. U rovného potrubí se ujistěte, že jsou svorníky kolmé ke kontaktnímu bodu čidla.
3. Naneste na závity mazivo Loctite® 8009 proti zadření.
4. Zaznamenejte místo instalace, ID čidla, adresu MAC čidla a sériové číslo napájecího modulu.
5. Prohlédněte termočlánek a ujistěte se, že přečnívá za koncem vlnovodu přibližně o jednu osminu palce (3 mm), aby tlačil na potrubí, když čidlo utáhnete podle obr. 4-3.
12 Emerson.com/Rosemount
Page 13
Červenec 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu
Obrázek 4-3: Pokyny k termočlánku
Správně Nesprávně
6. Vezměte čidlo WT210 a umístěte je nad svorníky – ujistěte se, že jsou vlnovody umístěné centrálně +/-0,2 palce (5 mm).
7. Umístěte na svorníky podložky.
8. Našroubujte matice na svorníky o několik otáček.
9. Opatrně zajistěte čidlo v této pozici tím, že prsty utáhnete každou matici po kontrole čila (obr. 4-4).
Obrázek 4-4: Pokyny k rovnoměrnému uložení
Průvodce rychlým uvedením do provozu 13
Page 14
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červenec 2019

5 Zprovoznění zařízení

Mechanická instalace a postup ověření
Procedura
1. Zapněte odolný tablet a připojte produkt CC21.
2. Dvakrát klikněte na ikonu instalační aplikace bezdrátového vysílače Rosemount™ Permasense WT210. Instalační program by se měl spustit přibližně do 10 sekund.
3. Připojte produkt CC21 k čidlu.
4. V části Rosemount WT210 v softwaru pro instalaci aplikace, viz
Obrázek 5-1:
a) Vyberte kartu Provision.
b) Zadejte pětimístné číselné ID sítě a 32místný hexadecimální
připojovací klíč (číslice 0–9 a písmena A–F).
c) Klikněte na tlačítko Provision (Zřídit). Po zřízení se zobrazí
potvrzení.
d) Pomocí panelu Network Discovery (Zjištění sítě) a ID sítě, ke
které chcete čidlo připojit, ověřte, že čidlo dokáže zjistit komunikaci zařízení.
Poznámka
Připojení zařízení k síti může trvat několik minut.
Obrázek 5-1: Nástroj pro instalaci produktu Rosemount WT210
14 Emerson.com/Rosemount
Page 15
Červenec 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu
POZOR
Pokud utáhnete matice přílišnou silou, mohou se tím poškodit vlnovody.
Použijte klíč s krouticím momentem 8 Nm a utahujte matice JEN postupně po níže uvedených krocích.
5. Vyberte kartu Install (Nainstalovat).
6. Vyberte položku Start (Spustit).
7. Sledujte grafické údaje v softwarovém nástroji pro instalaci (viz obr.
5-2).
a) Když čidlo utáhnete a spojíte s potrubím, amplituda spojení
stoupne s každou ¼ otáčky při utahování matic.
b) Po 10 sekundách od stisknutí tlačítka Start (Spustit) se ve
spodním okně zobrazí ultrazvukový průběh signálu. Tento průběh signálu je aktualizován každých 10 sekund.
c) Ultrazvukový průběh signálu bude obsahovat několik špiček.
Je důležité, aby první DVĚ špičky byly čisté a dobře definované (viz příklad).
8. Pokračujte v utahování každé matice o ¼ otáčky a utahujte je střídavě až do dosažení požadovaného krouticího momentu u každé matice. Během tohoto postupu neustále sledujte softwarový nástroj pro instalaci.
Průvodce rychlým uvedením do provozu 15
Page 16
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červenec 2019
Obrázek 5-2: Karta pro instalaci produktu Rosemount W210
A. Síla ultrazvukového signálu není stále stejná. Aktualizuje se
každou 1 sekundu.
B. Minimální amplituda pro instalaci. Graf musí být po dokončení
instalace NAD touto čarou.
C. Graf ultrazvukového průběhu signálu (zelený) a „obálka“ signálu
(modrá). Aktualizuje se každých 10 sekund.
D. Kliknutím pozastavíte instalaci; dalším kliknutím budete
pokračovat.
E. Kliknutím instalaci čidla dokončíte. Potom se pokusí připojit
k síti.
5.1
16 Emerson.com/Rosemount

Dokončení instalace čidla

Procedura
1. Po dotažení matic si prohlédněte grafy a ověřte, že byla splněna tato kritéria:
a) Graf historie amplitudy spojení vykazuje trend, který se
zvyšuje, v souladu s utahováním matic.
b) Amplituda spojení má vyšší hodnotu než 20.
c) Poslední zobrazený ultrazvukový průběh signálu ukazuje, že
první dvě špičky jsou čisté a dobře definované.
Page 17
Červenec 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu
d) Naměřená tloušťka zobrazená v dolní části okna je
srovnatelná s očekávanou hodnotou pro místo měření.
2. Po úspěšném splnění všech výše uvedených kritérií stiskněte tlačítko Complete (Dokončit).
3. Ujistěte se, že byly všechny požadované informace o čidle přesně zaznamenány (např. ID čidla a umístění).
4. Odstraňte produkt CC21 a namontujte napájecí modul.
Poznámka
Čidlo se po uchycení napájecího modulu restartuje a pokusí se připojit k bezdrátové bráněHART®. Tento proces může ve velkých sítích, v nichž je 100 čidel, často trvat 2 hodiny a v některých případech až 6 hodin.
Průvodce rychlým uvedením do provozu 17
Page 18
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červenec 2019

6 Další materiál

6.1 Instalace jisticího kabelu

Procedura
1. Obtočte jisticí kabel okolo potrubí. 6,6 stopy (2 m) dlouhý jisticí kabel je vhodný pro potrubí o maximálním průměru 20 palců (51 cm). Pokud nelze jisticí kabel okolo potrubí obtočit, určete jiný způsob upevnění jisticího kabelu.
Obrázek 6-1: Upevnění jisticího kabelu k potrubí/pevnému bodu upevně
2. Provlékněte holý konec jisticího kabelu okem jisticího kabelu a upevněte jej k potrubí podle obrázku 6-1.
Obrázek 6-2: Instalace spojky gripple
3. Zasuňte holý konec jisticího kabelu do spojky gripple podle obrázku 6-2 a zasuňte spojku gripple 18 palců (45 cm) od holého konce.
18 Emerson.com/Rosemount
Page 19
Červenec 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu
Obrázek 6-3: Instalace jisticího kabelu
A. Otvor pro jisticí kabel na pouzdře čidla B. Stabilizátor
4. Provlékněte holý konec jisticího kabelu otvorem jisticího kabelu na pouzdře čidla a potom stabilizátorem (mezi vlnovody) – viz Obrázek
6-1
5. Provlékněte holý konec jisticího kabelu návratovým otvorem na spojce gripple. Úpravou spojky gripple maximalizujte napnutí jisticího kabelu mezi upevňovacím bodem a čidlem.
Průvodce rychlým uvedením do provozu 19
Page 20
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červenec 2019
Obrázek 6-4: Instalace spojky gripple je dokončena
Poznámka
Kabel lze ze spojky gripple uvolnit pomocí uvolňovacího klíče.
Obrázek 6-5: Uvolnění kabelu
A. Uvolňovací klíč
20 Emerson.com/Rosemount
Page 21
Červenec 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu

7 Certifikace výrobku

Rev.: 0,1

7.1 Informace o směrnicích Evropské unie

Kopii prohlášení o shodě EU naleznete na konci průvodce rychlým uvedením do provozu. Nejnovější verzi prohlášení o shodě EU naleznete na adrese
Emerson.com/Rosemount.

7.2 Soulad s telekomunikačními předpisy

Všechna zařízení s bezdrátovým přenosem vyžadují certifikaci zajišťující, že tato zařízení splňují směrnice týkající se užití vysokofrekvenčního spektra. Tento typ certifikace výrobku vyžaduje téměř každá země. Společnost Emerson spolupracuje se státními organizacemi po celém světě s cílem dodávat plně kompatibilní výrobky bez rizika porušení místně platných směrnic nebo zákonů, které upravují použití bezdrátových zařízení.

7.3 FCC a IC

Toto zařízení splňuje směrnice amerického Federálního výboru pro telekomunikace (FCC), část 15. Jeho provoz se řídí následujícími podmínkami: Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení. Zařízení musí odolávat veškerému rušení, a to včetně těch, která mohou mít nežádoucí vliv na jeho provoz. Toto zařízení se musí nainstalovat tak, aby anténa byla umístěna ve vzdálenosti alespoň 7,87 palce (20 cm) od všech osob.
7.4
7.5
Průvodce rychlým uvedením do provozu 21

Certifikace pro normální umístě

Převodník byl standardně zkoušen a testován pro zjištění, zda konstrukce splňuje základní elektrické a mechanické požadavky a požadavky na požární ochranu celostátně uznávanou testovací laboratoří (Nationally Recognized Testing Laboratory – NRTL) akreditovanou Federálním úřadem pro oblast zdravotnictví a ochranu zaměstnanců (Occupational Safety and Health Administration – OSHA).

Severní Amerika

Americké předpisy o provádění elektrických instalací (National Electrical Code® – NEC) a kanadské předpisy o provádění elektrických instalací (Canadian Electrical Code – CEC) umožňují použití zařízení označených divizí v zónách a zařízení označených zónou v divizích. Označení musí být vhodná pro klasifikaci prostředí, plyn a teplotní třídu. Tyto informace jsou jasně definovány v příslušných předpisech.
Page 22
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červenec 2019
7.6
USA
I5 U.S.A. Jiskrová bezpečnost (IS)
Certifikát: Normy: Označení:
Kanada
I6 Kanada – jiskrová bezpečnost (IS)
Certifikát: Normy: Označení:
Evropa
I1 ATEX – jiskrová bezpečnost (IS)
Certifikát: Normy:
Označení:
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
1. Volitelná silikonová botka může představovat potenciální riziko
SGSNA/17/SUW/00281 UL 913 – 8. vydání, verze z 6 prosince 2013 TŘÍDA I, DIV. 1, GP ABCD, T4, Tamb = -50 ˚C až +75 ˚C, IP67
SGSNA/17/SUW/00281 CAN/CSA C22.2 č. 157-92 (R2012) +UPD1 +UPD2 TŘÍDA I, DIV. 1, GP ABCD, T4, Tamb = -50 ˚C až +75 ˚C, IP67
Baseefa 14ATEX0053X EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-11: 2012
II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50 ºC až +75 ºC, IP67
vznícení elektrostatickým nábojem a nesmí se otírat nebo čistit suchou tkaninou.
2. Polymerové pouzdro může představovat potenciální riziko vznícení elektrostatickým nábojem a nesmí se otírat nebo čistit suchou tkaninou.
Mezinárodní certifikace
I7 IECEx – jiskrová bezpečnost (IS)
Certifikát: Normy: Označení:
Speciální podmínky pro bezpečné použití (X):
22 Emerson.com/Rosemount
BAS 14.0022X IEC 60079-0:2017 vydání 7.0, IEC 60079-11: 2011 vydání 6.0 Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50 ºC až +75 ºC, IP67
Page 23
Červenec 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu
1. Volitelná silikonová botka může představovat potenciální riziko vznícení elektrostatickým nábojem a nesmí se otírat nebo čistit suchou tkaninou.
2. Polymerové pouzdro může představovat potenciální riziko vznícení elektrostatickým nábojem a nesmí se otírat nebo čistit suchou tkaninou.
Průvodce rychlým uvedením do provozu 23
Page 24
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červenec 2019

7.7 Prohlášení o shodě

Obrázek 7-1: Prohlášení o shodě
24 Emerson.com/Rosemount
Page 25
Červenec 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu
Obrázek 7-2: Prohlášení o shodě
Průvodce rychlým uvedením do provozu 25
Page 26
Průvodce rychlým uvedením do provozu Červenec 2019

7.8 Směrnice RoHS pro Čínu

26 Emerson.com/Rosemount
Page 27
Červenec 2019 Průvodce rychlým uvedením do provozu
Průvodce rychlým uvedením do provozu 27
Page 28
*00825-0117-4210*
+
Průvodce rychlého uvedení do provozu
00825-0117-4210, Rev. AB
Červenec 2019
Celosvětová centrála
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307, nebo +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Oblastní kancelář
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307, nebo +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRF@Emerson.com
ZASTOUPENÍ PRO ČR:
Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova 22 130 00 Praha 3, CZ
+420 271 035 600 +420 271 035 655 info.cz@emersonprocess.com
www.emersonprocess.cz
pro Severní Ameriku
Oblastní kancelář pro Jižní Ameriku
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Oblastní kancelář pro Evropu
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar
ýcarsko
Šv
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
ZASTOUPENÍ PRO SR:
Emerson Process Management, s.r.o. Železničiarska 13 811 04 Bratislava, SK
+421 2 5245 1196, nebo +421 2 5245 1197 +421 2 5244 2194 info.sk@emersonprocess.com
www.emersonprocess.sk
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...