Rosemount Permasense ET310 - Руководство по установке Manuals & Guides [ru]

Page 1
Руководствопоустановке–датчикиET310
В этом руководстве описан процесс установки датчиков ET310. Предполагается, что пользователь знаком с эксплуатацией установочного комплекта IK220.
Подробные инструкции по использованию см. в Руководстве пользователя – Установочный
комплект IK220.
Содержание
Совместимость .................................................................................................................................... 2
Общая техническая информация ....................................................................................................... 2
Требования к установке ...................................................................................................................... 3
Задача 1. Монтаж датчика .................................................................................................................. 4
Задача 2. Конфигурирование датчика в радиосети. ......................................................................... 5
Задача 3. Завершение установки датчика ......................................................................................... 6
Переустановка датчика (при необходимости) ................................................................................... 7
Повторное конфигурирование датчика (при необходимости)........................................................... 7
Техническое обслуживание ................................................................................................................ 7
1 www.emersonprocess.ru
Page 2
Указания по технике безопасности
Установка датчика во взрывоопасной среде должна осуществляться в соответствии со стандартами и методами работы, применимыми на данном объекте.
Ограничения для безопасной установки приведены в разделе «Соответствие нормативным требованиям» в Спецификации на датчик ET310.
Допускается установка только сертифицированных Permasense блоков питания BP10, BP10E, BP20 или BP20E.
Во избежание травм используйте входящий в комплект трос, чтобы предотвратить падение высоты.
Внутри датчика находятся магниты, которые могут быть опасны для лиц с кардиостимуляторами и которые могут притягиваться к другим предметам, например, к инструментам. Это может стать причиной травм, а также повреждений датчика и других предметов. Защитный колпачок разрешается снимать только при необходимости и с максимальной осторожностью.
Изменения и нормативные требования, могут аннулировать разрешение на эксплуатацию оборудования.
Устройство должно быть установлено так, чтобы люди находились не ближе 20 см (8 дюймов) от его антенны.
Опасность поражения электростатическим разрядом. Запрещается протирать или чистить сухой тканью.
модификации, произведенные без разрешения организации, устанавливающей
датчика с
Совместимость
Датчики ET310 можно использовать в сетях с другими устройствами WirelessHART, включая датчики Permasense ET210 и WT210.
Общая техническая информация
Системы Permasense – это решения для мониторинга коррозии на предприятиях нефтегазовой и других отраслей при помощи стационарных ультразвуковых датчиков измерения толщины стенок.
Датчик ET310 работает без контактирующей жидкости и предназначен для использования на окрашенных трубах. Он удерживается на поверхности трубы маломощным притяжением находящегося внутри магнита и за счет крепежного стропа. С помощью одного стропа можно закрепить несколько датчиков.
на трубе
Антенна
Блок питания
Корпус
Отверстие для троса
Прорезь для стропа
Правильно установленный датчик создает на поверхности трубы ультразвуковые волны, которые проходят сквозь стенку трубы и многократно отражаются внутри нее. В полученном сигнале присутствует одна или несколько отраженных волн. Толщина вычисляется по этому сигналу.
2 www.emersonprocess.ru
Опора
Башмак
Page 3
После установки датчик обменивается данными со шлюзом, заданным при установке, а также с другими, ранее установленными, датчиками, которые приписаны к этому же шлюзу. Эти датчики образуют беспроводную mesh-сеть. Управление mesh-сетью осуществляется шлюзом, который выбирает оптимальный путь передачи данных от датчика шлюзу. Затем шлюз отправляет эти данные в базу данных Permasense. Конечный пользователь через интерфейс браузера Permasense Data Manager.
Датчики Permasense ET 310
может просмотреть данные от всех датчиков
Шлюз Rosemount
Программа просмотра данных на базе браузера
ЦПУ
Сервер с программным обеспечением
Permasense
Удаленный доступ для службы поддержки
Permasense
пользователя
Требования к установке
Перед установкой датчика:
Должен быть установлен шлюз Rosemount.
Должны быть известны идентификатор сети и информация конфигурирования (ключи
соединения) шлюза. Должен быть обеспечен доступ к местам установки датчиков.
Если трубопроводы теплоизолированы, в местах установки датчиков необходимо полностью
снять изоляцию для обеспечения доступа.
Офис
Сеть
Необходимое оборудование
(поставляется с датчиками Permasense ET310 и блоками питания)
Датчик Permasense ET310 в комплекте с защитным колпачком.
Комплект троса, состоящий из 2-метрового троса из нержавеющей стали 316 с петлей на конце,
зажима № 2 и съемника.
Башмак из силиконовой резины.
Комплект стропа, состоящий из полимерного стропа и пряжки.
Блок питания Permasense BP10E или BP20E, по одному на каждый датчик
Болты крепления M3 x 16 мм из нержавеющей стали, по 2 на каждый датчик (если поставляется
с блоком питания BP10E)
3 www.emersonprocess.ru
Page 4
Необходимые инструменты
(
поставляются в установочном комплекте Permasense IK220)
Планшетный ПК в защищенном корпусе, на который уже установлено установочное ПО
Permasense.
Наладочный коммуникатор CC21 с питанием от USB
Инструмент для затяжки стропа – HCL SM-FT-2000
Шестигранный ключ на 2,5 мм для болтов крепления блока питания
Задача 1. Монтаж датчика
1. Выберите место, где будет закреплен датчик. Очистите площадь соприкосновения датчика с трубой, чтобы удалить частицы, которые могут создать зазор между преобразователем и трубой или повредить его поверхность. С помощью перманентного маркера отметьте точное место установки для каждого датчика.
2. Снимите защитный колпачок с датчика. При снятии колпачка следите за тем, чтобы рядом с датчиком. Установите на датчик резиновый башмак, надев отверстия башмака на штифты, предусмотренные на кольце датчика.
инструменты и крепеж не находились
3. Установите датчик в требуемой точке на трубе.
Примечание: В датчиках используются магниты с большой
магнитной силой. Во избежание повреждения датчика и для его точной установки на место вначале приложите датчик к трубе под углом, затем осторожно опустите башмак на трубу.
4. Отрежьте строп на требуемую длину. Она зависит от диаметра трубы. Если диаметр трубы равен D см / дюймов, приблизительную длину можно вычислить по формуле 3 x (D + 10) см (или 3 x (D +
4) дюймов).
5. Закрепите пряжку на одном конце стропа. Убедитесь в том, что
зубья стропа находятся с его внешней стороны и вошли в зацепление с пряжкой.
Примечание
используйте небольшую плоскую отвертку.
: Если пряжку необходимо вывести из зацепления,
6. Пропустите строп через датчик(и), затем через пряжку. По возможности пряжка должна находиться напротив датчика, расположенного в середине, чтобы обе стороны стропа были натянуты равномерно.
7. Затяните строп от руки, чтобы датчик удерживался на месте. При необходимости откорректируйте расположение датчика Если на стропе несколько датчиков, между башмаками соседних датчиков должен быть зазор.
4 www.emersonprocess.ru
для правильного распределения по окружности трубы.
Page 5
8. Подготовьте комплект троса и определите место его положения. Оберните трос вокруг трубы.
Длина 2 м (7 футов) обеспечивает крепление на диаметре не более 24 дюймов. Если обернуть трос вокруг трубы невозможно, следует определить альтернативную точку крепления троса.
9. Проденьте открытый конец троса через его петлю для крепления к трубе.
10. Пропустите открытый конец троса
в зажим и сдвиньте
зажим на 15 см (6 дюймов) от открытого конца.
11. Пропустите открытый конец через отверстия для троса в каждом датчике, затем в обратное отверстие зажима.
Примечание: Трос можно достать из зажима с помощью
съемника.
Задача 2. Конфигурирование датчика в радиосети.
1. Сконфигурируйте датчик для соединения со шлюзом при помощи установочного приложения
Подробные инструкции см. в Руководстве пользователяУстановочный комплект IK220.
Порядок действий приведен ниже
2. Запишите место установки, идентификатор датчика, MAC-адрес датчика и серийный номер блока питания.
1. Введите идентификатор и ключ соединения
2. Щелкните на Provision
3. Убедитесь в том, что датчик видит сеть
5 www.emersonprocess.ru
Page 6
Задача 3. Завершение установки датчика
В приложении для установки ET310 на вкладке Installation (Установка)
1. Нажмите кнопку Start (Пуск). Дождитесь загрузки ультразвуковой кривой от датчика.
Примечание. Кривые автоматически загружаются раз в 10 секунд. При поступлении новой
кривой ее линии некоторое время отображаются толще.
2. Проверьте качество кривой. Первые один-два отражения должны хорошо выделяться из шума сигнала. Для вычисления толщины требуется датчик немного в сторону.
3. Убедитесь в том, что отображаемое измерение толщины совпадает с ожидаемым.
4. Затяните строп с помощью прилагаемого инструмента для затяжки так, чтобы резиновый башмак
был слегка сжат, и датчик был надежно закреплен на месте. На трубах небольшого диаметра изогнутая часть башмака деформации башмака и может повредить датчик.
Примечание. Одна и та же затяжка стропа при меньшем диаметре труб создает большее усилие
на башмак.
должна соприкасаться с трубой. Чрезмерная затяжка стропа приведет к
одно отражение. Если сигнал слабый, переместите
Порядок использования инструмента для затяжки см. в Инструкции на инструмент SM-FT-
2000.
Строп затянут слабо.
Башмак не сжат
5. Дождитесь отображения новой кривой и убедитесь в том, что после затяжки стропа качество кривой по-прежнему хорошее.
6. Нажмите на кнопку Complete (Завершить). Убедитесь в том, что в колонтитуле приложения параметр Install State (Состояние установки) имеет значение Off (Выкл.) и отображается галочка
Installed (Установлен).
7. Отрежьте излишнюю длину стропа.
8. Снимите СС21 и установите блок питания, затянув два крепежных болта блока питания. После установки блока питания выполняется запуск датчика и попытка присоединения к шлюзу WirelessHART. В большой сети (100 датчиков) этот процесс зачастую занимает 2 часа (иногда до 6 часов).
Строп затянут слишком сильно. Деформация башмака
См. Руководство по установкеблоки питания серии BP.
Установка
датчика завершена.
6 www.emersonprocess.ru
Page 7
Переустановка датчика (при необходимости)
Если с датчика не приходит правильный ультразвуковой сигнал, его можно переустановить:
1. Соедините СС21 с планшетным ПК и датчиком. Запустите приложение для установки.
2. На вкладке Installation (Установка) нажмите кнопку Reset uninstalled (Сброс и отмена установки).
Примечание. Датчик не будет подключаться к сети до тех пор, пока Вы снова не нажмете кнопку
Complete (Завершить
3. Снимите датчик, отрезав строп. Крепление датчика может ослабнуть, поэтому, во избежание его падения, не убирайте трос.
4. Выполните инструкцию по установке нового датчика. Шаги по конфигурированию датчика можно пропустить.
).
Повторное конфигурирование датчика (при необходимости)
При необходимости назначить датчику другой шлюз датчик можно повторно сконфигурировать без физической переустановки:
1. Соедините СС21 с планшетным ПК и датчиком. Запустите приложение для установки.
2. На вкладке Provision (Конфигурирование) введите новую информацию конфигурирования.
3. Нажмите на кнопку Provision (Конфигурировать).
Теперь можно нажать на кнопку Join Network (Подключиться к сети) для запуска процесса подключения датчика и
Примечание. Хотя процесс подключения часто занимает всего несколько минут, в зависимости от
размера и активности сети он может занять несколько часов.
Информация о том, как определить состояние подключения по строке состояния приведена в
Руководстве пользователя – Установочный комплект IK220.
вывода на экран информации о состояния подключения датчика.
Техническое обслуживание
Датчик ЕТ310 – закрытое изделие, которое не имеет обслуживаемых пользователем частей.
7 www.emersonprocess.ru
Loading...