Il presente documento illustra le fasi per l’installazione di base del sistema di misuratore di
portata magnetico 8750W Rosemount®. Per istruzioni complete e informazioni dettagliate su
configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, installazione e risoluzione dei
problemi, consultare il manuale di riferimento del sistema 8750W Rosemount (documento
numero 00809-0100-4750 Rev. BA). Il manuale e la presente guida rapida sono disponibili
anche sul sito www.rosemount.com.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'installazione può causare incidenti gravi o
mortali.
Le istruzioni per la manutenzione e l’installazione sono rivolte esclusivamente a personale
qualificato. Gli interventi di manutenzione non descritti nelle istruzioni per il funzionamento
devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato.
Verificare che l’ambiente operativo del sensore e del trasmettitore sia conforme all'ambiente
operativo previsto.
Non collegare un trasmettitore Rosemount a un sensore non prodotto da Rosemount ubicato
in atmosfera esplosiva.
Il rivestimento del sensore è soggetto a danni causati da movimentazione. Non inserire mai
oggetti nel sensore allo scopo di sollevarlo o di fare leva. Eventuali danni al rivestimento
possono compromettere la funzionalità del sensore.
Non utilizzare guarnizioni a spirale o metalliche, in quanto possono danneggiare la superficie
del rivestimento del sensore.
Nel caso in cui si prevedano frequenti rimozioni, prendere le precauzioni necessarie per
proteggere le estremità del rivestimento. A scopo di protezione viene spesso utilizzato un
tratto rettilineo aggiuntivo per ogni estremità del sensore.
I misuratori di portata magnetici Rosemount ordinati con opzioni di verniciatura non standard
possono essere soggetti a scariche elettrostatiche. Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica,
non strofinare il misuratore di portata con un panno asciutto né pulirlo con solventi.
Il corretto serraggio dei bulloni della flangia è fondamentale per garantire il buon funzionamento e
la durata del sensore. Tutti i bulloni devono essere serrati nella corretta sequenza alle coppie di
serraggio specificate. La mancata osservanza di queste istruzioni può essere causa di gravi danni al
rivestimento del sensore e può rendersi necessaria la sostituzione dello stesso.
Per semplificare il processo di installazione del misuratore di portata 8750W
Rosemount è necessario completare varie fasi di preinstallazione:
Identificare le opzioni e le configurazioni adeguate all’applicazione di
interesse.
Se necessario, impostare gli interruttori hardware.
Prendere in considerazione i requisiti ambientali, elettrici e meccanici.
Considerazioni meccaniche
Il sito di montaggio del trasmettitore 8750W Rosemount deve essere di
dimensioni adeguate per garantire un montaggio sicuro, un facile accesso agli
imbocchi elettrici, l'apertura completa dei coperchi del trasmettitore e una facile
lettura dello schermo del visualizzatore (vedere Figura 1 e Figura 2).
Se il trasmettitore 8750W Rosemount viene montato separatamente dal sensore,
è possibile che non sia soggetto alle stesse limitazioni applicabili al sensore.
Figura 1. Schema dimensionale del trasmettitore per montaggio sul campo
NOTA
* Filettatura dell'entrata del conduit non standard. Sono disponibili connessioni M20 se si
utilizzano adattatori del conduit filettati.
3
Guida rapida
109
(4,31)
Coperchio della tastiera
dell’indicatore/configuratore
229
(9,01)
283
(11,15)
71
(2,81)
79
(3,11)
305
(12,02)
11
(0,44)
Capocorda di messa a terra
Connessione del
conduit da
1
/2–14 NPT
(4 posizioni)
CON COPERCHIO STANDARD
75
(2,96)
CON COPERCHIO DELL’INTERFACCIA
OPERATORE LOCALE
Agosto 2016
Figura 2. Schema dimensionale del trasmettitore per montaggio a parete
Le dimensioni sono indicate in mm (in.).
Considerazioni ambientali
Per garantire la massima durata del trasmettitore, evitare temperature estreme e
vibrazioni eccessive. Le tipiche aree che presentano problemi includono:
tubazioni ad elevate vibrazioni con trasmettitori per montaggio integrale;
installazioni in presenza di temperature elevate con esposizione alla luce
solare diretta
installazioni all'esterno in presenza di climi rigidi.
Per proteggere l’elettronica in condizioni ambientali ostili e per garantire un facile
accesso per le operazioni di configurazione o manutenzione, i trasmettitori per
montaggio remoto possono essere installati nella sala controllo.
4
Agosto 2016
Sia i trasmettitori 8750W Rosemount per montaggio remoto che quelli per
montaggio integrale richiedono un alimentatore esterno. Deve essere quindi
disponibile l’accesso a una fonte di alimentazione adeguata.
Procedure di installazione
La procedura di installazione del modello 8750W Rosemount include istruzioni
dettagliate sia per l’installazione dei componenti elettrici che per quelli
meccanici.
Montaggio del trasmettitore
In un sito remoto è possibile montare il trasmettitore su una palina di diametro
massimo pari a 2 in. o contro una superficie piana.
Montaggio su palina
Per montare il trasmettitore su una palina:
1. Fissare la staffa di montaggio alla palina con la bulloneria di fissaggio.
2. Fissare il trasmettitore 8750W Rosemount alla staffa di montaggio con le viti
di fissaggio.
Opzioni e configurazioni
L’applicazione standard del modello 8750W comprende un’uscita 4—20 mA e il
controllo delle bobine e degli elettrodi del sensore. Altre applicazioni possono
richiedere una o più delle seguenti opzioni o configurazioni:
Configurazione multipunto HART
Uscita discreta
Ingresso discreto
Uscita a impulsi
Assicurarsi di identificare eventuali opzioni e configurazioni aggiuntive applicabili
all'installazione. Tenere un elenco di tali opzioni a portata di mano per la
consultazione durante le procedure di installazione e configurazione.
Guida rapida
5
Guida rapida
AVVERTENZA
Interruttori/cavallotti meccanici
La scheda elettronica del modello 8750W è predisposta per interruttori meccanici
selezionabili dall’utente, a seconda del modello di trasmettitore ordinato.
Tramite questi interruttori è possibile impostare l’allarme modalità di guasto,
l’uscita analogica attiva/passiva, l’uscita impulsiva attiva/passiva e la sicurezza del
trasmettitore. La configurazione standard degli interruttori spediti dalla fabbrica
è la seguente:
Allarme modalità di guasto: ALTA
Uscita analogica attiva/passiva:ATTIVA
Uscita impulsiva attiva/passiva:PASSIVA (solo montaggio sul
campo)
Sicurezza del trasmettitore:SPENTO
Modifica delle impostazioni degli interruttori meccanici
Nella maggior parte dei casi non è necessario modificare l’impostazione degli
interruttori. Se fosse necessario modificarle, seguire le fasi descritte nel manuale.
Per modificare la posizione degli interruttori utilizzare un attrezzo non metallico.
Considerazioni elettriche
Prima di collegare elettronicamente il modello 8750W Rosemount, valutare i
requisiti nazionali, locali e dell’impianto per l’installazione elettrica. Assicurarsi di
disporre di alimentatore, conduit e altri accessori necessari per la conformità a tali
norme.
Agosto 2016
Rotazione della custodia del trasmettitore
La custodia del trasmettitore per montaggio sul campo può essere ruotata sul
sensore a incrementi di 90° rimuovendo i quattro bulloni di fissaggio sulla parte
inferiore della custodia. Non ruotare la custodia per più di 180° in entrambe le
direzioni. Prima di serrare, verificare che le superfici di congiunzione siano pulite,
che la guarnizione O-ring sia in sede nella scanalatura e che tra la custodia ed il
sensore non ci sia gioco.
Fase 2: movimentazione
Per evitare danni, maneggiare con cautela tutti i componenti. Quando possibile,
trasportare il sistema al sito di installazione negli imballaggi di spedizione
originali. I sensori di portata Rosemount sono spediti con coperchi terminali per
prevenire eventuali danni meccanici. Sui sensori rivestiti in PTFE il coperchio
impedisce anche il normale rilassamento del rivestimento. Rimuovere i coperchi
solo prima dell'installazione.
Figura 3. Supporto per la movimentazione del sensore flangiato 8750W
6
Agosto 2016
Sensori da 1/2 a 4 pollici
Sensori da 12,5 cm e più grandi
Guida rapida
Rosemount
7
Guida rapida
5 diametri di tubo
2 diametri di tubo
Portata
Fase 3: montaggio
Tubazioni a monte e a valle
Per garantire la precisione delle specifiche nell’ambito di numerose e diverse
condizioni di processo, si consiglia di installare il sensore a un minimo di cinque
diametri di tubo diritto a monte e due diametri di tubo diritto a valle dalla
superficie dell’elettrodo (Figura 4).
Figura 4. Diametri di tubo dritto a monte e a valle
Sono possibili installazioni con numero ridotto di tubi dritti a monte e a valle.
Nelle installazioni con numero ridotto di tubazioni dritte, le prestazioni assolute
possono variare. Le portate misurate rimarranno tuttavia altamente ripetibili.
Il sensore deve essere montato in modo che l’estremità ANTERIORE della freccia
che indica la direzione del flusso sia rivolta nella direzione del flusso attraverso il
sensore (vedere Figura 5).
Agosto 2016
Figura 5. Direzione del flusso
8
Agosto 2016
PORTATA
PORTATA
Errata Corretta
Il sensore deve essere installato in una posizione tale da garantire che rimanga
sempre pieno durante il funzionamento. L’installazione in posizione verticale con
il flusso del fluido di processo verso l’alto mantiene piena l’area a sezione
trasversale, indipendentemente dalla portata. L’installazione orizzontale deve
essere limitata a tubazioni a sezione ridotta che sono normalmente piene.
Figura 6. Orientamento del sensore
Guida rapida
Posizione di montaggio
L’orientamento degli elettrodi all’interno del sensore è da considerarsi corretto
quando i due elettrodi di misura si trovano nella posizione corrispondente alle
lancette di un orologio sulle 3 e sulle 9 o entro un intervallo di 45° dalla posizione
verticale, come illustrato nel lato destro della Figura 7. Evitare posizioni di
montaggio nelle quali i due elettrodi di misura si trovano in posizione ore 6 e ore
12, come illustrato nel lato sinistro della Figura 7.
Figura 7. Posizione di montaggio del sensore
9
Guida rapida
AVVERTENZA
GUARNIZIONE
(NON IN
DOTAZIONE)
ANELLO DI MESSA A
TERRA E GUARNIZIONE
OPZIONALI
FLUSSO
Agosto 2016
Fase 4: installazione
Sensori a flangia
Guarnizioni
Il sensore richiede una guarnizione per ciascuna delle connessioni con dispositivi o
tubazioni adiacenti. Il materiale della guarnizione selezionato deve essere compatibile
con il fluido di processo e le condizioni di esercizio. È neces sario installa re una
guarnizione su ciascun lato dell’anello di messa a terra. Tutte le altre applicazioni
(inclusi i sensori dotati di rivestimento di protezione o di elettrodo di messa a
terra) richiedono solo una guarnizione per ciascuna connessione.
Non utilizzare guarnizioni a spirale o metalliche, in quanto possono danneggiare la superficie
del rivestimento del sensore. Se l'applicazione richiede guarnizioni a spirale o metalliche, è
necessario utilizzare rivestimenti di protezione.
Figura 8. Posizionamento della guarnizione su sensori flangiati
10
Agosto 2016
Bulloni della flangia
Nota
Non serrare i bulloni un lato per volta. Serrare i bulloni su ciascun lato
contemporaneamente. Esempio:
1. Avvitare a monte
2. Avvitare a valle
3. Serrare a monte
4. Serrare a valle
Non avvitare e serrare il lato a monte e poi quello a valle.
La mancata alternanza tra i bulloni della flangia a monte e a valle durante il
serraggio può causare gravi danni al rivestimento.
Le coppie di serraggio consigliate a seconda del diametro del tubo del sensore e
del tipo di rivestimento sono elencate nella Tabella 1 a pagina 12. Se il valore
nominale della flangia non è elencato, rivolgersi al produttore. Serrare i bulloni
della flangia sul lato del sensore a monte nella sequenza incrementale indicata
nella Figura 9 a pagina 11 al 20% delle coppie di serraggio consigliate. Ripetere la
procedura sul lato del sensore a valle. Per sensori con un numero maggiore o
minore di bulloni della flangia, serrare i bulloni in una sequenza incrociata simile.
Ripetere l’intera sequenza di serraggio al 40%, 60%, 80% e 100% delle coppie di
serraggio consigliate o fino a eliminare la perdita tra il processo e le flange del
sensore.
Nel caso in cui la perdita sia ancora presente alle coppie di serraggio indicate, i bulloni
possono essere ulteriormente serrati a incrementi del 10% fino a eliminare la perdita
in corrispondenza della connessione, o finché la coppia di serraggio misurata
raggiunge il valore massimo della coppia di serraggio dei bulloni. Le considerazioni
pratiche relative all’integrità del rivestimento spesso spingono l’utente ad applicare
diverse coppie di serraggio per eliminare la perdita causata dalla combinazione di
flange, bulloni, guarnizioni e materiale del rivestimento del sensore.
Dopo aver serrato i bulloni, controllare che non vi siano perdite in corrispondenza
delle flange. La mancata osservanza delle modalità di serraggio corrette può
essere causa di gravi danni. I sensori richiedono un secondo serraggio 24 ore dopo
l’installazione iniziale. Con il tempo i materiali del rivestimento del sensore
possono deformarsi se sottoposti a pressione.
Guida rapida
Figura 9. Sequenza di serraggio dei bulloni della flangia
Per le coppie di serraggio non riportate nella Tabella 1, Tabella 2 o Tabella 3,
rivolgersi all’assistenza tecnica.
11
Guida rapida
Agosto 2016
Tabella 1. Coppie di serraggio dei bulloni della flangia consigliate per ASME
Rivestimento in PTFERivestimento in neoprene
Codice
dimensione
00515 mm (0,5 in.)88--
01025 mm (1 in.)812--
01540 mm (1,5 in.)1325718
02050 mm (2 in.)19171411
02565 mm (2,5 in.)22241716
03080 mm (3 in.)34352323
040100 mm (4 in.)26501732
050125 mm (5 in.)36602535
060150 mm (6 in.)45503037
080200 mm (8 in.)60824/255
100250 mm (10 in.)55804070
120300 mm (12 in.)6512555105
140350 mm (14 in.)851107095
16040 mm (16 in.)8516065140
180450 mm (18 in.)12017095150
200500 mm (20 in.)11017590150
240600 mm (24 in.)165280140250
300750 mm (30 in.)195415165375
360900 mm (36 in.)280575245525
Diametro
tubazione
Classe 150
(lb-ft)
Classe 300
(lb-ft)
Classe 150 (lb-ft)
Classe
300(lb-ft)
12
Agosto 2016
Guida rapida
Tabella 2. Coppie di serraggio dei bulloni della flangia consigliate per EN1092-1
Rivestimento in PTFE
Codice
dimensione
00515 mm (0,5 in.)10
01025 mm (1 in.)20
01540 mm (1,5 in.)50
02050 mm (2 in.)60
02565 mm (2,5 in.)50
03080 mm (3 in.)50
040100 mm (4 in.)5070
050125 mm (5,0 in.)70100
060150 mm (6 in.)90130
080200 mm (8 in.)13090130170
100250 mm (10 in.)100130190250
120300 mm (12 in.)120170190270
140350 mm (14 in.)160220320410
160400 mm (16 in.)220280410610
180450 mm (18 in.)190340330420
200500 mm (20 in.)230380440520
240600 mm (24 in.)290570590850
Diametro
tubazione
PN 10PN 1 6PN 25PN 40
(N·m)(N·m)(N·m)(N·m)
13
Guida rapida
Agosto 2016
Table 2. Coppie di serraggio dei bulloni della flangia consigliate per EN1092-1 (segue)
Rivestimento in neoprene
Codice
dimensione
01025 mm (1 in.)20
01540 mm (1,5 in.)30
02050 mm (2 in.)40
02565 mm (2,5 in.)35
03080 mm (3 in.)30
040100 mm (4 in.)4050
050125 mm (5,0 in.)5070
060150 mm (6 in.)6090
080200 mm (8 in.)906090110
100250 mm (10 in.)7080130170
120300 mm (12 in.)80110130180
140350 mm (14 in.)110150210280
160400 mm (16 in.)150190280410
180450 mm (18 in.)130230220280
200500 mm (20 in.)150260300350
240600 mm (24 in.)200380390560
Diametro tubazione
PN 10PN 16PN 25PN 40
(N·m)(N·m)(N·m)(N·m)
Tabella 3. Coppia di serraggio dei bulloni della flangia e specifiche di carico
per diametri del tubo di grandi dimensioni
AWWA C207(lb-ft)EN1092-1(N·m)
1000 mm (40 in.)
1050 mm (42 in.)
1200 mm (48 in.)
Classe D
Classe E
Classe D
Classe E
Classe D
Classe E
757
757PN10413
839PN16478
839
872PN10622
872
1000 mm (40 in.)
1200 mm (48 in.)
PN6208
PN6375
AS2129(N·m)AS4087(N·m)
1000 mm (40 in.)
1200 mm (48 in.)
Tabella D
Tab el la E
Tabella D
Tab el la E
614
652PN21515
786
839PN21840
1000 mm (40 in.)
1200 mm (48 in.)
PN16612
PN16785
Fase 5: messa a terra
Per determinare le opzioni di messa a terra del processo da applicare per una
corretta installazione, fare riferimento alla Ta b e ll a 4. La cassa del sensore deve
essere messa a terra in conformità alle normative elettriche locali e nazionali. In
caso contrario, la protezione fornita dal dispositivo potrebbe essere
compromessa.
14
Agosto 2016
Tabella 4. Installazione della messa a terra del processo
Opzioni di messa a terra del processo
Tipo di tubo
Fascette di messa
a terra
Anelli di messa a
terra
Elettrodo di
riferimento
Guida rapida
Rivestimenti di
protezione
Tubo conduttivo
senza
rivestimento
interno
Tubo conduttivo
con ri vestimen to
interno
Tub o no n
conduttivo
Fare riferimento
alla Figura 10
Messa a terra
insufficiente
Messa a terra
insufficiente
Fare riferimento
alla Figura 11
Fare riferimento
alla Figura 11
Fare riferimento
alla Figura 12
Fare riferimento
alla Figura 13
Fare riferimento
alla Figura 10
Non consigliato
Fare riferimento
alla Figura 11
Fare riferimento
alla Figura 11
Fare riferimento
alla Figura 12
Figura 10. Fascette di messa a terra in tubazioni con rivestimento interno
condicibile o elettrodo di riferimento in tubazioni con rivestimento
interno
Figura 11. Messa a terra con anelli di messa a terra o rivestimenti di protezione in
tubazione conduttiva
Anelli di messa a
terra o
rivestimenti di
protezione
15
Guida rapida
Anelli di messa
a terra o
rivestimenti di
protezione
Agosto 2016
Figura 12. Messa a terra con anelli di messa a terra o rivestimenti di protezione in
tubazione non conducibile
Figura 13. Messa a terra con elettrodo di riferimento in tubazione conducibile
senza rivestimento interno
16
Agosto 2016
Fase 6: cablaggio elettrico
In questa sezione sono riportate istruzioni relative ai collegamenti tra il sensore e
il trasmettitore, al circuito 4-20 mA e tra alimentatore e trasmettitore. Attenersi
ai requisiti per conduit, cavi e sezionatori riportati nelle sezioni seguenti.
Imbocchi elettrici e collegamenti
Sia la scatola di giunzione del sensore che quella del trasmettitore sono dotate di
imbocchi elettrici per connessioni del conduit da
connessione M20 opzionale. Questi collegamenti devono essere effettuati in
conformità ai requisiti elettrici industriali, locali e nazionali. Gli imbocchi inutilizzati
devono essere sigillati con tappi di metallo. Una corretta installazione elettrica è
necessaria per evitare errori dovuti a interferenze o disturbi elettrici. Per i cavi di
alimentazione della bobina e dell’elettrodo non sono necessari conduit separati, ma si
richiede un conduit dedicato tra ciascun trasmettitore e sensore. Per ottenere i
migliori risultati in ambienti elettricamente disturbati è necessario usare un cavo
schermato. Quando si preparano tutte le connessioni dei fili, rimuovere soltanto la
lunghezza di materiale isolante necessaria per far entrare completamente il filo sotto
la connessione del terminale. Se viene rimosso troppo materiale isolante, potrebbero
verificarsi cortocircuiti alla custodia del trasmettitore o ad altri collegamenti elettrici.
Per sensori flangiati installati in applicazioni che richiedono un grado di protezione
IP68, sono necessari pressacavi sigillati, conduit e tappi dei conduit conformi ai
requisiti IP68. Con i codici opzione R05, R10, R15, R20, R25 e R30 viene fornita come
protezione aggiuntiva una scatola di giunzione precablata, rivestita e sigillata che
impedisce l’ingresso di acqua. Queste opzioni richiedono sempre l’uso di conduit
sigillati per rispettare i requisiti del grado di protezione IP68.
1
/2 in. NPT; è disponibile anche la
Guida rapida
Requisiti del conduit
Tra il trasmettitore remoto e il sensore è necessario un singolo conduit dedicato
per i cavi alimentazione bobina e dell’elettrodo. Fare riferimento alla Figura 14.
L’installazione di più cavi in un singolo conduit può creare problemi di
interferenza e disturbi al sistema.
I cavi dell’elettrodo non devono essere installati paralleli e non devono essere
disposti nella stessa canalina dei cavi di alimentazione.
I cavi di uscita non devono essere installati paralleli ai cavi di alimentazione.
Selezionare un conduit di dimensione adeguata per inserire i cavi attraverso il
misuratore di portata.
17
Guida rapida
Alimentazione
Alimentazione
Uscite
Cavo di alimentazione
della bobina e cavo
dell’elettrodo
Alimentazione
Errata
Cavo di alimentazione
della bobina e cavo
dell’elettrodo
Uscite
Alimentazione
Uscite
Corretta
Figura 14. Preparazione del conduit
Far passare un cavo di dimensioni appropriate attraverso i collegamenti del
conduit nel misuratore di portata magnetico. Disporre il cavo di alimentazione
dalla fonte di alimentazione al trasmettitore. Disporre i cavi alimentazione bobina
e dell’elettrodo tra il sensore del misuratore di portata e il trasmettitore.
I cavi di segnale non devono essere installati paralleli e non devono essere
disposti nella stessa canalina cavi del cablaggio di alimentazione c.a. o c.c.
L’apparecchiatura deve essere dotata della corretta messa a terra in base alle
normative elettriche locali e nazionali.
Per rispettare i requisiti di compatibilità elettromagnetica (EMC), è necessario
l’uso del cavo combinato Rosemount n. pezzo 08732-0753-2004 (m) o
08732-0753-1003 (ft).
Agosto 2016
Collegamento del trasmettitore al sensore
Requisiti di cablaggio e preparazione per montaggio remoto
18
Il trasmettitore può essere integrato al sensore o montato a distanza secondo le
istruzioni di cablaggio.
Per installazioni con cavo alimentazione bobina e cavo dell'elettrodo separati, è
necessario limitare la lunghezza a meno di 300 metri (1000 piedi). I due cavi
devono essere di uguale lunghezza. Fare riferimento alla Tabella 5 a pagina 19.
Per installazioni con cavo alimentazione bobina e cavo dell'elettrodo combinati, è
necessario limitare la lunghezza a meno di 100 metri (330 piedi). Fare riferimento
alla Tabella 5 a pagina 19.
Preparare le estremità del cavo di alimentazione della bobina e del cavo
dell’elettrodo come illustrato nella Figura 15. Limitare la lunghezza del cavo
scoperto a 1 pollice sia sul cavo alimentazione bobina che sul cavo dell’elettrodo.
Ogni cavo scoperto deve essere avvolto con l’isolante corretto. La lunghezza
eccessiva del conduttore, o il mancato collegamento dei cavi schermati, può
essere causa di disturbi elettrici e, di conseguenza, di una lettura instabile
dell’indicatore.
Agosto 2016
AVVERTENZA
Cavo schermato
26 (1,00)
NOTA
le dimensioni sono indicate in mm (in.).
Figura 15. Preparazione del cavo
Per ordinare il cavo, specificare la lunghezza e la quantità desiderata.
25 ft. = quantità (25) 08732-0753-1003
Tabella 5. Requisiti dei cavi
DescrizioneLunghezzaNumero pezzo
Guida rapida
Rischio di scossa elettrica tra i terminali 1 e 2 (40 V c.a.).
Collegamento del trasmettitore al sensore
Se si usano cavi alimentazione bobina e dell'elettrodo separati, fare riferimento
alla Ta b el l a 6. Se si usa il cavo alimentazione bobina e dell'elettrodo combinato,
fare riferimento alla Ta be l la 7. Per specifici schemi elettrici del trasmettitore, fare
riferimento alla Figura 16 a pagina 20.
1. Collegare il cavo alimentazione bobina tramite i terminali 1, 2, e 3.
2. Collegare il cavo dell'elettrodo tramite i terminali 17, 18 e 19.
Tabella 6. Cavi alimentazione bobina e dell’elettrodo separati
Agosto 2016
Terminale del
trasmettitore
1114Tra sp ar en te
2214Nero
33 14Schermo
171720Schermo
181820Nero
191920Tra sp ar en te
Terminale del sensore Diametro filoColore filo
Tabella 7. Combinazione cavi di alimentazione bobina e cavi per elettrodi
Terminale del
trasmettitore
1118Rosso
2218Verd e
3 3 18Schermo
171720Schermo
181820Nero
191920Bianco
Terminale del sensore Diametro filoColore filo
Figura 16. Schemi elettrici per il montaggio remoto
20
Agosto 2016
Guida rapida
Nota
Se si usa il cavo combinato Rosemount in dotazione, i fili dell'elettrodo per i terminali 18 e 19
contengono un filo dello schermo aggiuntivo. I due fili dello schermo devono essere uniti al filo
dello schermo principale al terminale 17. Fare riferimento alla Figura 17.
Figura 17. Schema elettrico del cavo alimentazione bobina e dell'elettrodo
combinato
Trasmettitori per montaggio integrale
I trasmettitori per montaggio integrale vengono dotati di cavi di collegamento in
fabbrica. Fare riferimento alla Figura 18. Non usare cavi diversi da quelli forniti da
Emerson Process Management, Rosemount, Inc.
Figura 18. Schema elettrico del modello 8750W per montaggio integrale
21
Guida rapida
–4-20 mA
+4-20 mA
Agosto 2016
Collegamento del segnale analogico da 4—20 mA
Considerazioni per il cablaggio
Se possibile utilizzare cavi bipolari twistati con schermo individuale, nelle varianti
singola o multipla. È possibile utilizzare cavi non schermati per brevi distanze, se
rumore ambientale e cross-talk non influenzano negativamente le
comunicazioni. La dimensione minima del conduttore è 0,51 mm di diametro
(24 AWG) per cavi lunghi meno di 1500 metri (5000 piedi) e di 0,81 mm di
diametro (20 AWG) per lunghezze superiori. La resistenza nel circuito deve essere
di 1000 ohm o meno.
Il circuito di uscita del segnale analogico 4—20 mA può essere alimentato sia
internamente che esternamente. La posizione predefinita dell’interruttore di
uscita analogica attiva/passiva è attiva. L’interruttore di accensione selezionabile
dall’utente è ubicato sul pannello dell’elettronica.
Figura 19. Schema elettrico del segnale analogico per montaggio sul campo
Uscita analogica:collegare il negativo (—) c.c. al terminale 1 e il positivo (+) c.c. al
terminale 2. Fare riferimento alla Figura 19.
22
Agosto 2016
–4-20 mA
+4-20 mA
Guida rapida
Figura 20. Schema elettrico del segnale analogico per montaggio a parete
Uscita analogica: collegare il negativo (—) c.c. al terminale 8 e il positivo (+) c.c. al
terminale 7. Fare riferimento alla Figura 20.
Alimentatore interno
Il circuito del segnale analogico 4—20 mA è alimentato dal trasmettitore stesso.
Alimentatore esterno
Il circuito del segnale analogico 4—20 mA è alimentato da un alimentatore
esterno. Le installazioni in multidrop HART richiedono una fonte di alimentazione
analogica esterna da 10—30 V c.c.
Nota:
Se viene utilizzato un comunicatore da campo HART o un sistema di controllo, è necessario
collegarlo al circuito con una resistenza minima di 250 Ω.
Per collegare altre opzioni di uscita (uscita impulsiva e/o ingresso/uscita digitale),
fare riferimento al manuale completo del prodotto.
Alimentazione del trasmettitore
Il trasmettitore 8750W è progettato per essere alimentato a 90-250 V c.a., 50—60
Hz o 12—42 V c.c. Prima di alimentare il modello 8750W Rosemount, considerare
gli standard seguenti e assicurarsi di disporre dell’alimentatore, del conduit e
degli altri accessori adeguati. Cablare il trasmettitore in conformità ai requisiti
elettrici dell’impianto, locali e nazionali per la tensione di alimentazione. Fare
riferimento a Figura 21 e Figura 22.
23
Guida rapida
0
0.25
0.5
0.75
1
121824303642
Power Supply (Volts)
Supply Current (Amps)
Alimentazione (Volt)
1
0,75
0,5
0,25
Corrente di alimentazione
(Ampere)
0
121824303642
Figura 21. Requisiti di corrente dell’alimentazione c.c.
Agosto 2016
24
Agosto 2016
Tensione di alimentazione (c.a. RMS)
Corrente di alimentazione (Ampere)
0,320
0,300
0,280
0,260
0,240
0,220
0,200
0,180
0,160
0,140
0,120
0,100
8010012014 0160180200220240
80100120140160180200220240
Power Supply Voltage (AC RMS)
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
Apparent Power (VA)
250
Tensione di alimentazione (c.a. RMS)
80100120140160180200220240 250
Potenza apparente (VA)
38
36
34
32
30
28
26
24
22
20
Figura 22. Requisiti di alimentazione in c.a.
0.320
0.300
0.280
0.260
0.240
0.220
0.200
0.180
0.160
0.140
Supply Current (Amps)
0.120
0.100
80100120
140
Power Supply Voltage (AC RMS)
Figura 23. Potenza apparente
160180
200
Guida rapida
220240
Requisiti del filo di alimentazione
Usare un filo di calibro compreso tra 10 e 18 AWG omologato per la corretta
temperatura dell’applicazione. Per un filo da 10 - 14 AWG utilizzare capicorda o
altri connettori appropriati. Per collegamenti a temperature ambiente superiori a
60 °C (140 °F), usare un filo omologato per temperature di 80 °C (176 °F). Per
temperature ambiente superiori a 80 °C (176 °F), usare un filo omologato per
temperature di 110 °C (230 °F). Per trasmettitori alimentati a corrente continua
con cavo con prolunga, controllare che sia presente un minimo di 12 V c.c. ai
terminali del trasmettitore.
Sezionatori
Collegare l’apparecchiatura tramite un sezionatore esterno o un interruttore
automatico.
Categoria di installazione
La categoria di installazione per il modello 8750W (sovratensione) è la Categoria II.
25
Guida rapida
Agosto 2016
Protezione da sovracorrente
Il trasmettitore del misuratore di portata 8750W Rosemount richiede la
protezione da sovracorrente delle linee di alimentazione. I valori nominali
massimi dei dispositivi di sovracorrente sono riportati nella Tab e ll a 8.
Tabella 8. Limiti di sovracorrente
Impianto di
alimentazione
95—250 V c.a.2 A, ad azione rapidaBussman AGC2 o equivalente
12-42 V c.c.3 A, ad azione rapidaBussman AGC3 o equivalente
Valore nominale del fusibileProduttore
Alimentazione per montaggio sul campo
Per applicazioni a corrente alternata (90—250 V c.a., 50—60 Hz), collegare il
neutro c.a. al terminale 9 (AC N/L2) e l’alimentazione c.a. al terminale 10 (AC/L1).
Per applicazioni a corrente continua, collegare il negativo al terminale 9 (DC —) e il
positivo al terminale 10 (DC +). Le unità alimentate a 12—42 V c.c. possono
assorbire fino a 1 A di corrente. Fare riferimento alla Figura 24 per le connessioni
della morsettiera.
Figura 24. Connessioni di alimentazione del trasmettitore per montaggio sul campo
Alimentazione per montaggio a parete
Per applicazioni a corrente alternata (90—250 V c.a., 50—60 Hz), collegare il
neutro c.a. al terminale N e l’alimentazione c.a. al terminale L1. Per applicazioni a
corrente continua, collegare il negativo al terminale N (c.c. —) e il positivo al
terminale L1 (c.c. +). Mettere a terra la gabbia del trasmettitore mediante il
prigioniero di messa a terra sul fondo della custodia del trasmettitore. Le unità
alimentate a 12—42 V c.c. possono assorbire fino a 1 A di corrente. Fare
riferimento alla Figura 25 per le connessioni della morsettiera.
26
Agosto 2016
Cavo di alimentazione del
trasmettitore
Neutro c.a. o c.c.–
Linea c.a. o c.c.+
Messa a terra
c.a. o messa a
terra c.c.
Fusibile
Guida rapida
Figura 25. Connessioni di alimentazione del trasmettitore per montaggio a parete
Vite di fermo del coperchio per montaggio sul campo
Per custodie del trasmettitore spedite con una vite di fermo del coperchio, la vite
deve essere installata correttamente dopo avere cablato e acceso il trasmettitore.
Attenersi alle fasi seguenti per installare la vite di fermo del coperchio:
1. Verificare che la vite di fermo del coperchio sia completamente avvitata nella
custodia.
2. Installare il coperchio della custodia del trasmettitore e verificare che sia ben
serrato contro la custodia.
3. Utilizzare una chiave esagonale da 2,5 mm e allentare la vite di bloccaggio
finché non fa battuta contro il coperchio del trasmettitore.
4. Girare la vite di fermo di un altro
coperchio. (Nota: non serrare eccessivamente per evitare di spanare le
filettature.)
5. Verificare che non sia possibile rimuovere il coperchio.
1
/2 giro in senso antiorario per fissare il
27
Guida rapida
Fase 7: configurazione di base
Dopo aver installato e alimentato il misuratore di portata magnetico, il
trasmettitore deve essere configurato secondo le impostazioni base. Questi
parametri possono essere configurati tramite un’interfaccia operatore locale o un
dispositivo di comunicazione HART. I parametri sono riportati in una tabella a
partire da pagina 30. Le descrizioni delle funzioni più avanzate sono incluse nel
manuale completo del prodotto.
Impostazione base
Ta rg h e tt a
L’assegnazione di targhette è il metodo più rapido per identificare e distinguere i
trasmettitori. È possibile assegnare una targhetta ai trasmettitori in base ai
requisiti dell’applicazione in uso. Ciascuna targhetta può contenere un massimo
di otto caratteri.
Flow units (Unità di portata) (PV)
La variabile unità di portata specifica il formato in cui verrà visualizzata la portata.
L’utente può selezionare l’unità di misura in base alle proprie preferenze.
URV (valore massimo del campo di lavoro)
Il valore massimo del campo di lavoro (URV) imposta il punto 20 mA per l’uscita
analogica. Questo valore è tipicamente impostato sulla portata di fondo scala. Le
unità di misura visualizzate saranno quelle selezionate tramite il parametro unità di
misura. Il parametro URV può essere impostato fra —12 m/s e 12 m/s (da —39,3 ft/s a
39,3 ft/s). Tra l’URV e l'LRV deve esserci una differenza di almeno 1 ft/s (0,3 m/s).
Agosto 2016
LRV (valore minimo del campo di lavoro)
Il ripristino del valore minimo del campo di lavoro (LRV) imposta il punto 4 mA per
l’uscita analogica. Questo valore è tipicamente impostato sulla portata zero. Le unità
di misura visualizzate saranno quelle selezionate tramite il parametro unità di misura.
Il parametro LRV può essere impostato fra —12 m/s e 12 m/s (da —39,3 ft/s a 39,3 ft/s).
Tra l’URV e l'LRV deve esserci una differenza di almeno 1 ft/s (0,3 m/s).
Diametro del tubo
Il diametro del tubo (diametro del sensore) deve essere impostato in modo da
corrispondere al diametro del sensore collegato al trasmettitore. Il diametro deve
essere specificato in pollici.
Numero di taratura
Il Numero di taratura del sensore è un numero di 16 cifre generato presso gli
stabilimenti Rosemount durante la taratura di portata ed è specifico per ciascun
sensore.
28
Agosto 2016
Interfaccia operatore locale
Per attivare l’interfaccia operatore locale (LOI) opzionale, premere la freccia GIÙ
due volte. Usare le frecce SU, GIÙ, SINISTRA e DESTRA per spostarsi all’interno della
struttura del menu. È possibile bloccare il visualizzatore per evitare modifiche
accidentali alla configurazione. Il blocco del visualizzatore può essere attivato
tramite un comunicatore HART o tenendo premuta la freccia SU per 10 secondi.
Quando il bloccaggio del visualizzatore è attivato, viene visualizzata la scritta DL
nell’angolo inferiore destro del visualizzatore. Per disattivare il bloccaggio del
visualizzatore (DL), tenere premuta la freccia SU per 10 secondi. Quando il
bloccaggio del visualizzatore è disattivato, la scritta DL non è più visualizzata
nell’angolo inferiore destro del visualizzatore.
Guida rapida
29
Guida rapida
Agosto 2016
Tabella 9. Tasti veloci del comunicatore da campo HART per montaggio sul campo
Tasti di scelta rapida
Funzione
Variabili di processo1,1
Variabile primaria (PV)1,1,1
Campo di percentuale PV1,1,2
Uscita analogica PV (AO)1,1,3
Impostazione del totalizzatore1,1,4
Unità del totalizzatore1,1,4,1
Totale lordo1,1,4,2
Totale netto1,1,4,3
Totale inverso1,1,4,4
Avvio totalizzatore1,1,4,5
Arresto totalizzatore1,1,4,6
Ripristino totalizzatore1,1,4,7
Uscita a impulsi1,1,5
Diagnostica1,2
Comandi di diagnostica1,2,1
Diagnostica di base1,2,2
Autoverifica1,2,2,1
Test del circuito uscita analogica1,2,2,2
Test del circuito uscita impulsiva1,2,2,3
Limiti tubo vuoto1,2,2,4
Valore tubo vuoto1,2,2,4,1
Livello di allarme tubo vuoto1,2,2,4,2
Conteggi del tubo vuoto1,2,2,4,3
Temperatura dell'elettronica1,2,2,5
Diagnostica avanzata1,2,3
Verifica taratura 8714i1,2,3,1
Eseguire verifica 8714i1,2,3,1,1
Risultati 8714i1,2,3,1,2
Condizioni per il test1,2,3,1,2,1
Criteri per il test1,2,3,1,2,2
Risultati test 8714i1,2,3,1,2,3
HART
30
Agosto 2016
Funzione
Velocità simulata1,2,3,1,2,4
Velocità effettiva1,2,3,1,2,5
Deviazione velocità1,2,3,1,2,6
Risultati test di taratura trasmettitore1,2,3,1,2,7
Deviazione di taratura del sensore1,2,3,1,2,8
Risultati test di taratura del sensore1,2,3,1,2,9
Risultati test del circuito della bobina
Risultati test del circuito dell’elettrodo
1
1
Firma sensore1,2,3,1,3
Valori segnatura1,2,3,1,3,1
Risegnatura del misuratore1,2,3,1,3,2
Richiamare ultimi valori salvati1,2,3,1,3,3
Impostare criteri di pass/fail1,2,3,1,4
Limite di assenza di portata1,2,3,1,4,1
Limite di portata1,2,3,1,4,2
Limite di tubo vuoto1,2,3,1,4,3
Misure1,2,3,1,5
Verifica 4—20 mA1,2,3,2
Verifica 4-20 mA1,2,3,2,1
Risultati verifica 4-20 mA1,2,3,2,2
Licenza1,2,3,3
Stato licenza1,2,3,3,1
Chiave di licenza1,2,3,3,2
ID dispositivo1,2,3,3,2,1
Chiave di licenza1,2,3,3,2,2
Variabili di diagnostica1,2,4
Valore tubo vuoto1,2,4,1
Temperatura dell'elettronica1,2,4,2
Rumore linea1,2,4,3
Rapporto segnale-rumore a 5 Hz1,2,4,4
Rapporto segnale-rumore a 37 Hz1,2,4,5
Guida rapida
Tasti di scelta rapida
HART
1,2,3,1,2,10
1,2,3,1,2,11
31
Guida rapida
Funzione
Potenza segnale1,2,4,6
Risultati 8714i1,2,4,7
Condizioni per il test1,2,4,7,1
Criteri per il test1,2,4,7,2
Risultati test 8714i1,2,4,7,3
Velocità simulata1,2,4,7,4
Velocità effettiva1,2,4,7,5
Deviazione velocità1,2,4,7,6
Risultati test di taratura trasmettitore1,2,4,7,7
Deviazione taratura del tubo1,2,4,7,8
Risultati test di taratura tubo1,2,4,7,9
Risultati test del circuito della bobina
Risultati test del circuito dell’elettrodo
1
1
Trim1,2,5
Trim D/A1,2,5,1
Trim D/A specifico1,2,5,2
Trim digitale1,2,5,3
Auto zero1,2,5,4
Trim universale1,2,5,5
Visualizzazione stato1,2,6
Impostazione base1,3
Targhetta1,3,1
Unità di portata1,3,2
Unità variabile di processo1,3,2,1
Unità speciali1,3,2,2
Unità di volume1,3,2,2,1
Unità di volume base1,3,2,2,2
Fattore di conversione1,3,2,2,3
Unità di tempo base1,3,2,2,4
Unità di portata1,3,2,2,5
Agosto 2016
Tasti di scelta rapida
HART
1,2,4,7,10
1,2,4,7,11
32
Agosto 2016
Funzione
Diametro tubazione1,3,3
Valore massimo del campo di lavoro PV (URV)1,3,4
Valore minimo del campo di lavoro PV (LRV)1,3,5
Numero di calibrazione1,3,6
Smorzamento variabile di processo1,3,7
Impostazione dettagliata1,4
Parametri aggiuntivi1,4,1
Frequenza di comando della bobina1,4,1,1
Valore di densità1,4,1,2
Limite massimo del sensore (USL) PV1,4,1,3
Limite minimo del sensore (LSL) PV1,4,1,4
Span minimo PV1,4,1,5
Configurazione uscita1,4,2
Uscita analogica1,4,2,1
URV PV1,4,2,1,1
LRV PV1,4,2,1,2
Uscita analogica PV1,4,2,1,3
Tipo di allarme uscita analogica1,4,2,1,4
Test del circuito uscita analogica1,4,2,1,5
Trim D/A1,4,2,1,6
Trim D/A specifico1,4,2,1,7
Livello di allarme1,4,2,1,8
Uscita a impulsi1,4,2,2
Determinazione valore impulso1,4,2,2,1
Durata dell’impulso1,4,2,2,2
Modalità ad impulso1,4,2,2,3
Test del circuito uscita impulsiva1,4,2,2,4
Uscita DI/DO1,4,2,3
Ingresso digitale 11,4,2,3,1
Uscita digitale 21,4,2,3,2
Guida rapida
Tasti di scelta rapida
HART
33
Guida rapida
Funzione
Portata inversa1,4,2,4
Impostazione del totalizzatore1,4,2,5
Unità del totalizzatore1,4,2,5,1
Totale lordo1,4,2,5,2
Totale netto1,4,2,5,3
Totale inverso1,4,2,5,4
Avvio totalizzatore1,4,2,5,5
Arresto totalizzatore1,4,2,5,6
Ripristino totalizzatore1,4,2,5,7
Livello di allarme1,4,2,6
Uscita HART1,4,2,7
Mappatura variabili1,4,2,7,1
TV is1,4,2,7,1,1
4V is1,4,2,7,1,2
Indirizzo di polling1,4,2,7,2
Numero di preamboli richiesti1,4,2,7,3
Numero di preamboli in risposta1,4,2,7,4
Modalità burst1,4,2,7,5
Opzione burst1,4,2,7,6
Configurazione LOI1,4,3
Lingua1,4,3,1
Visualizzazione portata1,4,3,2
Visualizzazione del totalizzatore1,4,3,3
Bloccaggio display1,4,3,4
Elaborazione segnale1,4,4
Modalità di funzionamento1,4,4,1
Configurare manualmente DSP1,4,4,2
Stato1,4,4,2,1
Campioni1,4,4,2,2
Limite %1,4,4,2,3
Agosto 2016
Tasti di scelta rapida
HART
34
Agosto 2016
Funzione
Tempo limite1,4,4,2,4
Frequenza di comando della bobina1,4,4,3
Interruzione per bassa portata1,4,4,4
Smorzamento variabile di processo1,4,4,5
Trim universale1,4,5
Dati dispositivo1,4,6
Produttore1,4,6,1
Targhetta1,4,6,2
Descrittore1,4,6,3
Messaggio1,4,6,4
Data1,4,6,5
ID dispositivo1,4,6,6
N. di serie sensore PV1,4,6,7
Targhetta del sensore1,4,6,8
Protezione da scrittura1,4,6,9
N. revisione
Rev. universale
Rev. trasmettitore
Rev. software
N. montaggio finale
Materiali di costruzione
Tipo di flangia
Materiale della flangia
Tipo di elettrodo
Materiale dell’elettrodo
Materiale del rivestimento
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Veri fica1 ,5
1. Spostar si nel menu del comun icatore da campo per ac cedere a questa voce.
1.
Guida rapida
Tasti di scelta rapida
HART
1,4,6,10
1,4,6,10,1
1,4,6,10,2
1,4,6,10,3
1,4,6,10,4
1,4,6,11
1,4,6,11,1
1,4,6,11,2
1,4,6,11,3
1,4,6,11,4
1,4,6,11,5
35
Guida rapida
Agosto 2016
Tabella 10. Tasti veloci del comunicatore da campo HART per montaggio a parete
Tasti di scelta rapida
Funzione
Variabili di processo (PV)1,1
Valore della variabile primaria1,1,1
% variabile primaria1,1,2
Corrente del circuito PV1,1,3
Impostazione del totalizzatore1,1,4
Unità del totalizzatore1,1,4,1
Tot ale lord o1,1,4,2
Tot ale net to1,1,4,3
Tot ale inv ers o1,1,4,4
Avvio totalizzatore1,1,4,5
Arresto totalizzatore1,1,4,6
Ripristino totalizzatore1,1,4,7
Uscita a impulsi1,1,5
Diagnostica1,2
Comandi di diagnostica1,2,1
Diagnostica di base1,2,2
Autoverifica1,2,2,1
Test del circuito uscita analogica1,2,2,2
Test del circuito uscita impulsiva1,2,2,3
Tuning tubo vuoto1,2,2,4
Valo re tubo vuoto1,2,2,4,1
Livello di allarme tubo vuoto1,2,2,4,2
Conteggi del tubo vuoto1,2,2,4,3
Temperatura dell'elettronica1,2,2,5
Limite di portata 11, 2,2,6
Controllo 11,2,2,6,1
Modalità 11,2,2,6,2
Limite alto 11,2,2,6,3
Limite basso 11,2,2,6,4
HART
36
Agosto 2016
Funzione
Isteresi limite di portata1,2,2,6,5
Limite di portata 21,2,2,7
Controllo 21,2,2,7,1
Modalità 21,2,2,7,2
Limite massimo 21,2,2,7,3
Limite minimo 21,2,2,7,4
Isteresi limite di portata1,2,2,7,5
Limite totale1,2,2,8
Controllo totale1,2,2,8,1
Modalità totale1,2,2,8,2
Limite alto totale1,2,2,8,3
Limite basso totale1,2,2,8,4
Isteresi limite totale1,2,2,8,5
Diagnostica avanzata1,2,3
Verifica indicatore 8714i1,2,3,1
Eseguire 8714i1,2,3,1,1
Risultati 8714i1,2,3,1,2
Condizioni per il test1,2,3,1,2,1
Criteri per il test1,2,3,1,2,2
Risultati test 8714i1,2,3,1,2,3
Velo cità simulata1,2,3,1,2,4
Velocità effettiva1,2,3,1,2,5
Deviazione velocità1,2,3,1,2,6
Risultati test di calibrazione del trasmettitore1,2,3,1,2,7
Deviazione taratura sensore1,2,3,1,2,8
Risultati test taratura sensore1,2,3,1,2,9
Risultati test del circuito della bobina
Risultati test del circuito dell’elettrodo
1
1
Firma sensore1,2,3,1,3
Valo ri segnatura1,2,3,1,3,1
Guida rapida
Tasti di scelta rapida
HART
1,2,3,1,2,10
1,2,3,1,2,11
37
Guida rapida
Funzione
Resistenza della bobina1,2,3,1,3,1,1
Segnatura della bobina1,2,3,1,3,1,2
Resistenza dell’elettrodo1,2,3,1,3,1,3
Risegnatura del misuratore1,2,3,1,3,2
Richiamare ultimi valori salvati1,2,3,1,3,3
Impostare criteri di pass/fail1,2,3,1,4
Limite di assenza di portata1,2,3,1,4,1
Limite di portata1,2,3,1,4,2
Limite di tubo vuoto1,2,3,1,4,3
Misure1,2,3,1,5
Resistenza della bobina1,2,3,1,5,1
Segnatura della bobina1,2,3,1,5,2
Resistenza dell’elettrodo1,2,3,1,5,3
Licenza1,2,3,2
Stato licenza1,2,3,2,1
Chiave di licenza1,2,3,2,2
ID dispositivo1,2,3,2,2,1
Chiave di licenza1,2,3,2,2,2
Variabili di diagnostica1,2,4
Valo re tubo vuoto1,2,4,1
Temperatura dell'elettronica1,2,4,2
Rumore linea1,2,4,3
Rapporto segnale-rumore a 5 Hz1,2,4,4
Rapporto segnale-rumore a 37 Hz1,2,4,5
Potenza segnale1,2,4,6
Risultati 8714i1,2,4,7
Condizioni per il test1,2,4,7,1
Criteri per il test1,2,4,7,2
Risultati test 8714i1,2,4,7,3
Velo cità simulata1,2,4,7,4
Velocità effettiva1,2,4,7,5
Agosto 2016
Tasti di scelta rapida
HART
38
Agosto 2016
Funzione
Deviazione velocità1,2,4,7,6
Risultati test di calibrazione del trasmettitore1,2,4,7,7
Deviazione taratura sensore1,2,4,7,8
Risultati test taratura sensore1,2,4,7,9
Risultati test del circuito della bobina1,2,4,7,10
Risultati test del circuito dell’elettrodo1,2,4,7,11
Tri m1,2,5
Trim D/A1,2,5,1
Trim D/A specifico1,2,5,2
Trim digitale1,2,5,3
Auto zero1,2,5,4
Trim universale1,2,5,5
Visualizzazione stato12,6
Impostazione base1,3
Ta rg h et t a1,3,1
Unità di portata1,3,2
Unità variabile di processo1,3,2,1
Unità speciali1,3,2,2
Unità di volume1,3,2,2,1
Unità di volume base1,3,2,2,2
Fattore di conversione1,3,2,2,3
Unità di tempo base1,3,2,2,4
Unità di portata1,3,2,2,5
Diametro tubazione1,3,3
URV PV1,3,4
LRV PV1,3,5
Numero di calibrazione1,3,6
Smorzamento variabile di processo1,3,7
Impostazione dettagliata1,4
Parametri addizionali1,4,1
Guida rapida
Tasti di scelta rapida
HART
39
Guida rapida
Funzione
Frequenza di comando della bobina1,4,1,1
Valore di densità1,4,1,2
USL PV1,4,1,3
LSL PV1,4,1,4
Span minimo PV1,4,1,5
Configurazione uscita1,4,2
Uscita analogica1,4,2,1
URV PV1,4,2,1,1
LRV PV1,4,2,1,2
Corrente del circuito PV1,4,2,1,3
Tipo di allarme PV1,4,2,1,4
Test del circuito uscita analogica1,4,2,1,5
Tri m D/A1,4,2,1,6
Trim D/A specifico1,4,2,1,7
Livello di allarme1,4,2,1,8
Uscita a impulsi1,4,2,2
Determinazione valore impulso1,4,2,2,1
Durata dell’impulso1,4,2,2,2
Test del circuito uscita impulsiva1,4,2,2,3
Uscita DI/DO1,4,2,3
DI/DO 11,4,2,3,1
Configurazione I/O 11,4,2,3,1,1
Controllo DIO 11,4,2,3,1,2
Ingresso digitale 11,4,2,3,1,3
Uscita digitale 11,4,2,3,1,4
DO 21,4,2,3,2
Limite di portata 11,4,2,3,3
Controllo 11,4,2,3,3,1
Modalità 11,4,2,3,3,2
Limite alto 11,4,2,3,3,3
Agosto 2016
Tasti di scelta rapida
HART
40
Agosto 2016
Funzione
Limite basso 11,4,2,3,3,4
Isteresi limite di portata1,4,2,3,3,5
Limite di portata 21,4,2,3,4
Controllo 21,4,2,3,4,1
Modalità 21,4,2,3,4,2
Limite massimo 21,4,2,3,4,3
Limite minimo 21,4,2,3,4,4
Isteresi limite di portata1,4,2,3,4,5
Limite totale1,4,2,3,5
Controllo totale1,4,2,3,5,1
Modalità totale1,4,2,3,5,2
Limite alto totale1,4,2,3,5,3
Limite basso totale1,4,2,3,5,4
Isteresi limite totale1,4,2,3,5,5
Allarme di stato diagnostica1,4,2,3,6
Portata inversa1,4,2,4
Impostazione del totalizzatore1,4,2,5
Unità del totalizzatore1,4,2,5,1
Totale lordo1,4,2,5,2
Totale netto1,4,2,5,5
Totale inverso1,4,2,5,4
Avvio totalizzatore1,4,2,5,5
Arresto totalizzatore1,4,2,5,6
Ripristino totalizzatore1,4,2,5,7
Livello di allarme1,4,2,6
Uscita HART1,4,2,7
Mappatura variabili1,4,2,7,1
TV is1,4,2,7,1,1
QV is1,4,2,7,1,2
Indirizzo di polling1,4,2,7,2
Guida rapida
Tasti di scelta rapida
HART
41
Tasti di scelta rapida
Funzione
HART
Numero di preamboli richiesti1,4,2,7,3
Numero di preamboli in risposta1,4,2,7,4
Modalità burst1,4,2,7,5
Opzione burst1,4,2,7,6
Configurazione LOI1,4,3
Lingua1,4,3,1
Visualizzazione portata1,4,3,2
Visualizzazione del totalizzatore1,4,3,3
Bloccaggio display1,4,3,4
Elaborazione segnale1,4,4
Modalità di funzionamento1,4,4,1
Configurare manualmente DSP1,4,4,2
Stato1,4,4,2,1
1. Spostarsi nel menu del comunicatore da campo per accedere a questa
Campioni1,4,4,2,2
Limite %1,4,4,2,3
Tempo limite1,4,4,2,4
Frequenza di comando della bobina1,4,4,3
Interruzione per bassa portata1,4,4,4
Smorzamento variabile di processo1,4,4,5
Trim universale1,4,5
Dati dispositivo1,4,6
Produttore1,4,6,1
Targhetta1,4,6,2
Descrittore1,4,6,3
Messaggio1,4,6,4
Data1,4,6,5
ID dispositivo1,4,6,6
N. di serie sensore PV1,4,6,7
Targhetta del sensore PV1,4,6,8
Protezione da scrittura1,4,6,9
Agosto 2016
Funzione
N. revisione
Rev. universale
Rev. trasmettitore
Rev. software
N. montaggio finale
Materiali di costruzione
Tipo di flangia
Materiale della flangia
Tipo di elettrodo
Materiale dell’elettrodo
Materiale del rivestimento
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Veri fica1,5
1.
1. Spostarsi nel menu del comunicatore da campo per accedere a questa voce.
Tabella 11. Dati elettrici
Guida rapida
Tasti di scelta rapida
HART
1,4,6,10
1,4,6,10,1
1,4,6,10,2
1,4,6,10,3
1,4,6,10,4
1,4,6,11
1,4,6,11,1
1,4,6,11,2
1,4,6,11,3
1,4,6,11,4
1,4,6,11,5
Modello 8750W Rosemount con trasmettitore di portata 8732
Alimentazione:250 V c.a., 1 A o 50 V c.c., 2,5 A, 20 W max.
Circuito dell’uscita
impulsiva:
Circuito dell’uscita di
4-20 mA:
Sensori
Circuito di
eccitazione della
bobina:
Circuito
dell’elettrodo:
30 V c.c. (a impulsi), 0,25 A, 7,5 W max.
30 V c.c., 30 mA, 900 mW max
40 V c.c. (a impulsi), 0,5 A, 20 W max
per tipo a sicurezz a intrinseca a prova di esplosione E Ex ia IIC, Ui = 5 V, li = 0,2 mA,
Pi = 1 mW, Um = 250 V
43
Guida rapida
00825-0302-4750, Rev CA
Agosto 2016
Emerson Process Management
Rosemou nt Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
www.rosemount.com
Tel. (US) (800) 406-5252
Tel. (Internazionale) (303) 527-5200
Emerson Process Management
Asia Pacific Priva te Limited
Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e un marchio di servizio di Emerson Electric Co
Rosemount e il logotipo Rosemount sono marchi depositati della Rosemount, Inc.
Emerson Process Management srl
Via Montello, 71/73
I-20831 Seregno (MB)
Italia
Tel. +39 0362 2285 1
Fax +39 0362 243655
Email: info.it@emerson.com
Web: www.emersonprocess.it
Emerson Process Management America Latina
Multipark Office Center
Turrubares Building, 3rd & 4th floor
Guachipelin de Escazu, Costa Rica
Tel. +(506) 2505-6962
international.mmicam@emersonprocess.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.