1
1
Laiteversio 1, laiteajurin versio 1 tai suurempi
versio
HUOMATTAVAA
Tämä opas sisältää Rosemount WDM Specialin perustiedot. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista,
diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä tai asennuksista.
Näiden asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Asennuksessa on käytettävä päteviä asentajia.
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Ennen kenttäkäyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaarallisessa tilassa on varmistettava, että instrumentit
on asennettu noudattaen luonnostaan vaarattomia tai kipinöimättömiä johdotuskäytäntöjä.
Tarkasta, että lähettimen käyttöympäristö vastaa sen vaarallisissa ympäristöissä tapahtuvaa käyttöä
koskevaa sertifiointia.
Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen osan 15 vaatimukset. Käyttö edellyttää, että seuraavat ehdot
täyttyvät:
Tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä.
Tämän laitteen on siedettävä muualta tulevat häiriöt, mukaan lukien mahdollisesti epätoivottavaa
toimintaa aiheuttavat häiriöt.
Laite täytyy asentaa niin, että antenni on vähintään 20 cm:n etäisyydellä kaikista henkilöistä.
Musta tehomoduuli voidaan vaihtaa vaarallisella alueella. Mustan tehomoduulin pintavastus on yli yhden
gigaohmin, ja moduuli on asennettava oikein langattoman laitteen koteloon. Kuljetettaessa yksikköä
asennuspaikalle ja sieltä pois on pyrittävä estämään sähköstaattisen varauksen kertyminen.
HUOMATTAVAA
Langattomien tuotteiden toimitukseen liittyviä seikkoja (litiumakku: musta tehomoduuli, mallinumero
701PBKKF):
Laitteessa ei toimitettaessa ole mustaa tehomoduulia asennettuna. Irrota musta tehomoduuli ennen laitteen
toimitusta lopulliselle käy ttäjälle.
Kukin musta tehomoduuli sisältää kaksi C-koon litiumparistoa. Ensisijaisten litiumakkujen kuljetusta säätelee
Yhdysvaltain liikenneministeriö (U.S. Department of Transportation). Niiden kuljetus kuuluu myös IATA:n
(kansainvälinen ilmakuljetusliitto), ICAO:n (kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö) sekä ARD:n (vaarallisten
tavaroiden kuljetus Euroopan teillä) piiriin. Toimittajan vastuulla on varmistaa, että edellä mainittujen tahojen
asettamat vaatimukset tai muut paikalliset vaatimukset täyttyvät. Tutustu voimassaoleviin säädöksiin ja
vaatimuksiin ennen toimitusta.
Tämän WDM Special -monitorin tarkoitus on tarjota ratkaisu, jolla valvotaan
reaaliajassa padon maanalaisen vesitason ja paineenhallinnan sovelluksia
patorakenteiden vakauden määrittämiseksi. Impress-venymäanturi liitetään
suoraan WDM:ään, joka syöttää anturille toimintaenergian ja välittää
mittausarvon. WDM muuntaa mitatun jännitteen painelukemaksi (psi, metriä
vesipatsasta tai muu yksikkö) ja lähettää lukeman myös langattomasti. Tämän
ratkaisun ansiosta aurinkopaneeleja ja niihin liittyviä kalliita materiaaleja ei
tarvita, mikä tekee siitä edullisen ja helpon ratkaisun.
1.1Langattomia laitteita koskevia seikkoja
Virran kytkentämenettely
Rosemount WDM Special ja kaikki muut langattomat laitteet saa asentaa vasta,
kun langattoman verkon Gateway -yksikkö (”Gateway”) on asennettu ja toimii
oikein. Langattomiin laitteisiin on myös kytkettävä jännite järjestyksessä sen
mukaan, miten lähellä ne ovat Gateway-yksikköä, lähimmästä alkaen. Näin
verkon asennus on yksinkertaisempaa ja nopeampaa. Ota käyttöön Gatewayn
aktiivinen ilmoitustoiminto, niin varmistat, että uudet laitteet liittyvät verkkoon
nopeammin. Lisätietoja on Gateway-yksikön viitekäsikirjassa
Antennin asento
Tämä erityisversio on saatavana sekä ulkoisen antennin (WK1) että laaja-alaisen
antennin kanssa (WM1). Antenni on asetettava pystyasentoon, joko suoraan
ylös- tai alaspäin, ja sen tulee olla vähintään 1 m:n päässä suurista rakenteista,
rakennuksista tai johtavista pinnoista, jotta esteetön tiedonsiirto muiden
laitteiden kanssa onnistuu.
Pika-aloitusopas
.
Kuva 1. Antennin asento
3
Pika-aloitusopas
COMM
P/N 00753-9200-0020
1
2
3
4
#K1197
WHT
BRN
YEL
GRN
Kaapelin läpivienti
Varmista asennuksen yhteydessä, että jokainen kaapeliläpivienti joko
tiivistetään tulpalla hyväksyttyä kierteentiivistysainetta käyttäen tai siihen
asennetaan suojaputkiliitin tai kaapelitiiviste asianmukaisella kierretiivisteellä.
Kuva 2. Kaapeliläpivienti
Maaliskuu 2019
A
A
A. Kaapeliläpivienti
Kenttäkäyttöliittymän liitännät
Mustan tehomoduulin tulee olla laitteeseen asennettuna, jotta tiedonsiirto
kenttäkäyttöliittymän ja Rosemount WDM Special -laitteen välillä toimisi.
Kenttäkäyttöliittymän kautta kulkevaan tiedonsiirtoon langattoman
HART-lähettimen kanssa tarvitaan Rosemount WDM -laitteen näyttötaulu.
Kohta ”Konfigurointi” sivulla 6 näyttää lisätietoja WDM:n näyttötaulusta.
Kuva 3 näyttää kenttäkäyttöliittymän kytkemisohjeet langattomaan
Rosemount WDM Specialiin.
Kuva 3. Liitäntä
4
Maaliskuu 2019
2.0Fyysinen asennus
2.1Ilmausputken asennus
Ilmausputki täytyy altistaa ulkoilmalle kuivassa ympäristössä. Suojaa kaapelin
pää vedeltä asennuksen aikana. Älä poista kaapelin suojusta, ennen kuin
kaapelin pää on liitäntäkohdassa.
Huomaa
Polyuretaanikaapelin suurin taivutussäde on 11/2 tuumaa. Jos kaapelia taivutetaan tätä
enemmän, kaapelissa oleva ilmausputki saattaa vääntyä ja aiheuttaa mittausvirheitä.
Noudata anturin valmistajan asennussuosituksia.
2.2Johdotuksen riviliitin
Riviliittimessä käytetään värilyhenteitä Impress-paineanturista tuleville
värillisille johdoille, jotka vastaavat riviliittimen kilvessä olevia liittimiä (kuva 4).
WHT – valkoinen YEL – keltainen
BRN – ruskea GRN – vihreä
Neljä anturista tulevaa johtoa täytyy liittää kilven vastaaviin väreihin. Tee
maadoitus normaalikäytäntöjen mukaisesti.
Maadoita anturin kaapelisuojus lähettimen kytkentärasian sisä- tai ulkopuolella
olevaan maadoituspisteeseen. Kaapelisuojus tulee lyhentää tarkasti ja eristää,
jotta se ei pääse koskettamaan muita anturin johtoja tai liittimiä.
Kytke laitteeseen virta vain 701PBKKF-tehomoduulilla ja liitä
Impress-venymäanturi vain liittimiin.
Pika-aloitusopas
Kuva 4. Liitinjohtojen värit
5
Pika-aloitusopas
n e t w k
1 P A R N T
3.0Varmista toiminta
Toimivuus voidaan varmistaa neljästä kohdasta: laitteen nestekidenäytöstä,
käyttämällä kenttäkäyttöliittymää, Gateway-yksikön integroidun
www-palvelimen kautta tai AMS™ Wireless Suite -ohjelmiston tai AMS Device
Managerin avulla.
3.1Nestekidenäyttö
Normaalin toiminnan aikana nestekidenäytössä näkyy vahvistetun
päivitysnopeuden mukaan päivittyvä prosessiarvo (PV). Katso langattoman
viitekäsikirjasta
Paina Diagnostic (diagnostiikka) -painiketta, jotta näet TAG- (positio), Device ID-
tietoja virhekoodeista ja muista nestekidenäytön ilmoituksista.
Yhdistetty
yhteen naapuriin
Maaliskuu 2019
Yhdistetty
kahteen naapuriin
n e t w k
A - s r c h
3.2Konfigurointi
Kenttäkäyttöliittymän tai AMS Device Manager -ohjelmiston kautta kulkevaan
tiedonsiirtoon langattoman HART-lähettimen kanssa tarvitaan Rosemount
WDM -laitteen näyttötaulu (DD). Ota yhteyttä Rosemountin langattomien
laitteiden erikoistiimiin (RMT-NA.SpecialistWireless@Emerson.com)
näyttötaulun hankkimiseksi.
Tarkkojen anturilukemien saamiseksi kunkin anturin tuoteselosteen arvot
täytyy konfiguroida ja tallentaa Rosemount WDM -lähettimeen. Siirry kohtaan
Configure (konfiguroi) > Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto) > Sensor
(anturi) > Sensor Setup (anturin käyttöönotto) > Data Sheet Values
(tuoteselosteen lukemat).
Käyttäjän tulee tallentaa annetut konfigurointitiedot (esim. alue, syöttöjännite,
0 %, 50 % ja 100 %). Nämä lukemat näkyvät antureiden mukana toimitetusta
tuotedokumentoinnista.
n e t w k
J O I N G
n e t w k
2 P A R N T
6
Maaliskuu 2019
Tiedonsiirtotila voidaan tarkistaa langattomassa laitteessa seuraavalla
pikanäppäinsarjalla:
Taulukko 1. Rosemount WDM:n pikanäppäinsarja
Communications
ToimintoPikanäppäinsarjaValikkokohteet
Comm (tiedonsiirto), Join Mode (l iittymistapa), Neighbor
Jos Rosemount WDM Special on konfiguroitu verkon tunnuksella ja
liittymisavaimella ja verkon kiertokyselyyn on kulunut riittävästi aikaa, lähetin
liittyy verkkoon. Jotta voit varmentaa laitteen toiminnan ja kytkennän
käytettäessä Gatewayn verkkopohjaista käyttöliittymää, siirry sivulle Devices
(laitteet). Tällä sivulla näkyvät myös lähettimen positio, PV, SV, TV, QV ja
edellisen päivityksen aika. Katso Gatewayn Käyttöoppaan liitteestä
Gatewayn verkkopohjaisessa käyttöliittymässä käytettävistä termeistä,
käyttäjäkentistä ja parametreista.
Huomaa
Laitteen (laitteiden) verkkoon liittämiseen kuluva aika riippuu liitettävien laitteiden
lukumäärästä sekä nykyisessä verkossa olevien laitteiden lukumäärästä. Yhden laitteen
liittäminen verkkoon, jossa on useita laitteita, saattaa kestää jopa viisi minuuttia. Useiden
uusien laitteiden liittäminen verkkoon saattaa kestää jopa 60 minuuttia.
Huomaa
Jos laite liittyy verkkoon ja aiheuttaa heti hälytyksen, se johtuu todennäköisesti anturin
konfiguraatiosta. Tarkista anturin johdotus (katso ”Tehomoduulin vaihto” sivulla 9) ja
anturin konfiguraatio (katso taulukko 3 sivulla 9).
tietoja
7
Pika-aloitusopas
Kuva 5. Gatewayn verkkoasetukset
4.0Vianetsintä
Jos laite ei ole liittynyt verkkoon virran kytkemisen jälkeen, varmista, että verkon
tunnus (Network ID) ja liittymisavain (Join Key) on konfiguroitu oikein ja että
Gatewayn aktiivinen ilmoitus (Active Advertising) on otettu käyttöön. Laitteen
verkon tunnuksen ja liittymisavaimen täytyy vastata Gateway-yksikön verkon
tunnusta ja liittymisavainta.
Verkon tunnus ja liittymisavain voidaan hakea Gateway-yksikön
www-palvelimen sivulta Setup > Network > Settings
(käyttöönotto>verkko>asetukset) (katso kuva 5 sivulla 8). Verkon tunnusta ja
liittymisavainta voidaan muuttaa langattomassa laitteessa käyttämällä
seuraavaa pikanäppäinsarjaa.
Tag (positio), Long Tag (pitkä positio), Descriptor
(kuvaus), Message (viesti), Date (päiväys)
Configure Sensor (konfiguroi anturi), Join to
Network (liity verkkoon), Config Advance
Broadcasting (konfiguroi edistynyt lähetys),
Calibrate Sensor (kalibroi anturi)
Wireless (langaton), Sensor (anturi), Display
(näyttö), HART, Device Temperature
(laitelämpötila), Device Information (laitetiedot),
Power (virta), Security (turvallisuus)
Network ID (verkkotunnus), Join to Network (liity
verkkoon), Broadcast Info (lähetystiedot)
Sensor Data Sheet Values (anturin tuote-esitteen
lukemat), Units (yksiköt), Serial Number
Sensor Value (anturin lukema), Sensor Status
(anturin tila), Current Lower Trim (nykyinen
alaviritys), Current Upper Trim (nykyinen
yläviritys), Lower Sensor Trim (alempi
anturiviritys), Upper Sensor Trim (ylempi
anturiviritys), Device Variable Trim Reset
(sarjanumero)
(laitemuuttujan virityksen nollaus)
Pika-aloitusopas
5.0Tehomoduulin vaihto
Mustan tehomoduulin odotettu käyttöikä on viiteolosuhteissa kymmenen
(1)
vuotta.
Kun moduuli täytyy vaihtaa, toimi seuraavasti.
1. Poista kansi ja moduuli.
2. Vaihda moduuli (osanumero 701PBKKF) ja kansi.
3. Kiristä ohjearvojen mukaisesti ja tarkista oikea toiminta.
5.1Käsittelyssä huomioon otettavaa
Musta tehomoduuli, jossa on langaton yksikkö, sisältää kaksi C-koon
litiumtionyylikloridiparistoa (musta tehomoduuli, mallinumero 701PBKKF).
Kussakin paristossa on noin 5,0 grammaa litiumia. Normaaliolosuhteissa
paristomateriaalit ovat reagoimattomia, kun paristoja ja akkupakkausta
käytetään oikein. Varovaisuutta on syytä noudattaa lämpö-, sähkö- tai
mekaanisten vaurioiden välttämiseksi.
Liitännät tulee suojata ennenaikaisen purkautumisen välttämiseksi.
Mustia tehomoduuleja on säilytettävä puhtaassa ja kuivassa paikassa.
Mustan tehomoduulin käyttöikä on pisimmillään, jos sitä säilytetään enintään
30 °C (86 °F):ssa.
1. Vertailuolosuhteet ovat 21° C (70 °F), lähetystiheys kerran minuutissa ja reittitiedot kolmelle muulle verkkolaitteelle.
9
Pika-aloitusopas
Huomaa
Jatkuva altistus ympäristön lämpötiloille -40 °C tai 85 °C (-40 °F tai 185 °F) saattaa
vähentää ilmoitettua käyttöikää alle 20 prosenttia.
Käsittele mustaa tehomoduulia varoen; se saattaa vioittua, jos se putoaa yli
6 metrin korkeudelta.
Paristoihin liittyy vaara silloinkin, kun kennot ovat tyhjät.
5.2Käyttöympäristön kannalta huomioon otettavaa
Kun paristot ovat tyhjentyneet, niiden käsittelyssä on noudatettava paikallisia
ympäristösäännöksiä. Jos erityisvaatimuksia ei ole olemassa, kierrätys pätevän
kierrätyslaitoksen kautta on suositeltavaa. Lue paristoa koskevat tiedot
käyttöturvallisuustiedotteesta.
5.3Kuljetuksessa huomioon otettavaa
Laitteessa ei toimitettaessa ole mustaa tehomoduulia asennettuna. Irrota
moduuli ennen laitteen toimitusta lopulliselle käyttäjälle.
Maaliskuu 2019
10
Maaliskuu 2019
6.0Tuotesertifioinnit
Versio 1.0
6.1EU:n direktiivit
Pika-aloitusoppaan lopussa on EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on osoitteessa
Emerson.com/Rosemount
6.2Tietoliikenneyhdenmukaisuus
Kaikille langattomille laitteille tarvitaan hyväksyntä, jolla varmistetaan, että ne
noudattavat radiotaajuuksien käyttöön liittyviä säännöksiä. Lähes kaikissa
maissa vaaditaan tämäntyyppinen tuotehyväksyntä.
Emerson tekee työtä valtionvirastojen kanssa ympäri maailmaa voidakseen
toimittaa vaatimukset täyttäviä tuotteita sekä ehkäistäkseen langattomien
laitteiden käyttöä koskevien eri maiden direktiivien ja lakien rikkomista.
6.3FCC ja IC
Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen osan 15 vaatimukset. Käyttö edellyttää
seuraavien ehtojen täyttymistä: laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä. Tämän
laitteen on kestettävä mahdollisesti muualta tulevat häiriöt, mukaan lukien
mahdollisesti epätoivottavaa toimintaa aiheuttavat häiriöt. Laite täytyy asentaa
niin, että antenni on vähintään 20 cm:n etäisyydellä kaikista henkilöistä.
.
Pika-aloitusopas
6.4Normaalin käyttöympäristön sertifiointi
Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja
paloturvallisuuden osalta USA:n liittovaltion työsuojeluhallinnon (OSHA)
akkreditoiman, virallisesti hyväksytyn testilaboratorion (NRTL)
perusvaatimukset.
11
Pika-aloitusopas
Maaliskuu 2019
Kuva 6. Langattoman Rosemount 648:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
12
Maaliskuu 2019
Pika-aloitusopas
13
Pika-aloitusopas
Maaliskuu 2019
14
Maaliskuu 2019
Pika-aloitusopas
15
Pika-aloitusopas
Maaliskuu 2019
ᴹ
China RoHS
List of Rosemount 648 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 648
ᴹᇣ⢙䍘䍘Hazardous Substances
䜘Ԧ〠
Part Name
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
O:
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
X:
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.