Tämä opas sisältää langattomien Rosemount-painemittarien perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka
koskisivat konfiguroinnin yksityiskohtia, diagnostiikkaa, huoltoa, vianetsintää tai luonnostaan vaarattomia
(IS) asennuksia. Lisäohjeita langattomasta Rosemount-painemittarista on sen viitekäsikirjassa. Käsikirja ja
tämä opas ovat saatavissa myös sähköisinä osoitteesta Emerson.com\Rosemount.
Kuljetuksessa huomioon otettavaa
Laite toimitetaan akku asennettuna.
Kukin laite sisältää yhden D-koon litium/tionyylikloridipariston. Käytössä olevien litiumparistojen kuljetusta
säätelee Yhdysvaltain liikenneministeriö (U.S. Department of Transportation). Niiden kuljetus kuuluu myös
IATA:n (kansainvälinen ilmakuljetusliitto), ICAO:n (kansainvälinen siviili-ilmailujärjestö) sekä ARD:n
(vaarallisten tavaroiden kuljetus Euroopan teillä) piiriin. Toimittajan vastuulla on varmistaa, että edellä
mainittujen tahojen asettamat vaatimukset tai muut paikalliset vaatimukset täyttyvät. Tutustu
voimassaoleviin säädöksiin ja vaatimuksiin ennen toimitusta.
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos laite asennetaan räjähdysalttiiseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia
ja kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä.
Laite on asennettava luonnostaan vaarattomien tai kipinöimättömien kenttäkäytäntöjen mukaisesti.
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Laitetta kuljetettaessa täytyy olla varovainen, jotta estetään staattisen sähkövarauksen muodostuminen.
Laite täytyy asentaa niin, että antenni on vähintään 20 cm:n (8 in) etäisyydellä kaikista henkilöistä.
Prosessivuoto voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Käsittele lähetintä huolellisesti.
Turvallisten asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan
vamman.
Laitteiston saa asentaa vain pätevä henkilökunta.
Tarvittavat välineet
Juuttumisenestoainetta tai PTFE-teippiä
(NPT-kierreliitokseen)
Vakiotyökalut, esim. ruuvitaltta, jakoavain,
pihdit
AMS Wireless Configurator, versio 12.0 tai
uudempi, tai kenttäkäyttöliittymä
Tuotehyväksynnät (mallikoodit alla)
Q4: Kalibrointitodistus
QG: Kalibrointitodistus ja GOST-varmennustodistus
QP: Kalibrointitodistus ja kotelon sinetti
Q8: EN 102043.1:n mukainen materiaalitodistus
Q15: NACE MR0175:n / ISO 15156:n mukainen
vaatimustenmukaisuustodistus kostuvien
materiaalien osalta
Q25: NACE MR00103:n mukainen
vaatimustenmukaisuustodistus kostuvien
materiaalien osalta
3
Page 4
Pika-aloitusopas
Helmikuu 2019
1.0Valinnainen: virta-/laitetarkastus
Laite on suunniteltu niin, että se on valmiina asennettavaksi. Jos haluat tarkistaa
laitteen akun ennen asennusta, toimi seuraavasti:
1. Suorita toimenpide ”Kytke laite päälle” sivulla 6.
2. Työnnä virtakytkin OFF (pois päältä) -asentoon, kunnes laite on valmiina
käytettäväksi.
2.0Valinnainen: normaalialueen osoitinoptio
Huomaa
Tarrat on tarkoitettu asennettaviksi vain mittaritauluun, eikä niitä saa kiinnittää kotelon
kannen sisä- tai ulkopuolelle.
Tarrat pitää kiinnittää ympäristössä, jonka lämpötila on yli 10 °C (50 °F).
1. Muuta kukin tarra halutun kokoiseksi, ennen kuin siirryt vaiheeseen 2.
2. Irrota kotelon kansi.
3. Työnnä virtakytkin OFF (pois päältä) -asentoon ja odota, että LED lakkaa
vilkkumasta.
4. Siirrä neulaa varovasti myötäpäivään, kunnes se osoittaa punaiseen rastiin.
Huomaa
Ole varovainen, koska elektroniikka on kytketty neulaan.
5. Poista mittaritaululla mahdollisesti oleva lika, jottei se jää tarran alle.
6. Vedä tarran valkoinen taustapaperi irti.
7. Laske tarra hitaasti mittaritaulun pinnalle haluttuun kohtaan ja painele se
pitävästi kiinni. Toista vaiheita 6 ja 7, kunnes halutut osoitinkohdat on
asetettu.
Huomaa
Tarran siirtämistä ensimmäisen kiinnityksen jälkeen ei suositella, koska tarran taustalla
olevan liiman määrä vähenee.
8. Siirrä virtakytkin ON (päälle) -asentoon.
9. Aseta kotelon kansi takaisin.
4
Page 5
HUOMAUTUS
OR
TAI
A
Helmikuu 2019
3.0Asennusmenettely
Vaihe 1: Tiivistä ja suojaa kierteet
Vaihe 2: Asenna laite
Pika-aloitusopas
Huomaa
Asennussuuntaus
Prosessipainemittarin ilmakompensointi sijaitsee laitteen kaulalla
prosessiliitännän yläpuolella. Kompensointireitti on kotelon ja anturin välissä
(katso Kuva 1).
Pidä kompensointireitti puhtaana kaikista tukkivista aineista, kuten maalista, pölystä ja voiteluaineista,
asentamalla laite niin, että prosessiaine pääsee valumaan pois.
Kuva 1. Ilmakompensointi
Käytä avainta tasaisilla pinnoilla, älä kotelon päällä.
A. Ilmakompensointi (vertailuilmanpaine)
5
Page 6
Pika-aloitusopas
123
645
8709
A
B
C
Vaihe 3: Kytke laite päälle
Varmista, että laite ja akku toimivat oikein.
1. Poista kansi kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Työnnä virtakytkin ON (päälle) -asentoon virran kytkentämenettelyn
käynnistämiseksi.
Huomaa
Kytkentämenettelyn aikana valitsin testaa koko liikealueen ja LED vilkkuu keltaisena.
3. Tarkista kytkentämenettelyn päätyttyä, että LED vilkkuu vihreänä.
Huomaa
LED-merkkivalo voi näkyä monenvärisenä; katso Kuva 1 koh dassa ” Vianetsintä” sivulla 8
lisätietojen saamiseksi laitteen tiloista.
Helmikuu 2019
Vaihe 4: Kytke laitteeseen
A. KenttäkäyttöliittymäB. HART®-modeemiC. AMS Wireless Configurator
Laitteet kalibroidaan tehtaalla. Asennuksen jälkeen on suositeltavaa suorittaa
tämä toimenpide, jotta eliminoidaan asennusasennosta tai staattisesta
paineesta mahdollisesti aiheutuvat virheet. Kenttäkäyttöliittymän käyttöohjeet
ovat seuraavassa.
Huomaa
Langattoman Rosemount-painemittarin viitekäsikirjassa ovat seuraavat tiedot:
Älä aktivoi langatonta toimintaa, ennen kuin Smart Wireless Gateway on
asennettu ja toimii oikein; kytkeminen päälle ja pois lyhentää akun käyttöikää.
Pika-aloitusopas
2, 1, 1
Huomaa
Jos verkon tunnus ja liittymisavain on määritelty tilausta tehtäessä, laite hakee ja liittyy
langattomaan verkkoon automaattisesti aina, kun virta kytketään päälle.
Liitä laite verkkoon
1. Tarkista Network ID (verkkotunnus) ja Join Key (liittymisavain) langatonta
verkkoa varten (langattoman verkon gateway-yksiköltä).
2. Anna HOME (perus) -näytöstä HART-pikanäppäinsarja.
4. Valitse Overview (yleisnäkymä) > Status (tila).
5. Varmenna, että tiedonsiirron tila on Connected (liitetty).
Huomaa
Laitteen liittäminen verkkoon saattaa kestää useita minuutteja.
2, 1, 2
7
Page 8
Pika-aloitusopas
4.0Vianetsintä
Tämä osa sisältää vianmääritykseen liittyvää perustietoa. Katso
viitekäsikirjasta (julkaisunumero 00809-0100-4045) tarkempia
vianetsintäohjeita.
Laitteen tila
Vilkkuva LED osoittaa laitteen tilan väreillä, katso Taulukko 1.
Taulukko 1. Tilakuvaukset
LEDin väriLaitteen tila
KeltainenVirta vähissä, akun vaihtoa suositellaan
Helmikuu 2019
VihreäToimii normaalisti
Punainen
Ei väriä
Ei virtaa, varmista, että virtakytkin on ”ON” (päällä)
Akku täytyy vaihtaa
laite toimii virheellisesti
TAI
-asennossa
Painemittaus
Jos asennuksen vaikutuksia ei ole eliminoitu sen jälkeen, kun Vaihe 5 on
suoritettu, suorita tämä vaihtoehtoinen toimenpide painearvon
tarkistamiseksi.
1. Anna HOME (perus) -näytöstä HART-pikanäppäinsarja.
Jos laite ei saa yhteyttä verkkoon virran kytkemisen jälkeen, tarkista
seuraavat:
Smart Wireless Gateway -yksikön Active Advertising (aktiivinen ilmoitus)
on otettu käyttöön.
Laitteen verkon tunnus ja liittymisavain vastaavat Gateway-yksikön verkon
tunnusta ja liittymisavainta.
Verkon tunnus ja liittymisavain voidaan hakea Smart Wireless Gatewayn
www-liittymän sivulta Setup > Network > Settings (käyttöönotto > verkko >
asetukset).
8
Page 9
Helmikuu 2019
5.0Tuotehyväksynnät
Versio: 2.0
5.1EU:n direktiivit
Pika-aloitusoppaan lopussa on EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus.
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on osoitteessa
www.rosemount.com
5.2Tietoliikenneyhdenmukaisuus
Kaikille langattomille laitteille tarvitaan hyväksyntä, jolla varmistetaan, että
ne noudattavat radiotaajuuksien käyttöön liittyviä säännöksiä. Lähes kaikissa
maissa vaaditaan tämäntyyppinen tuotehyväksyntä. Emerson
valtionvirastojen kanssa ympäri maailmaa voidakseen toimittaa vaatimukset
täyttäviä tuotteita sekä ehkäistäkseen langattomien laitteiden käyttöä
koskevien eri maiden direktiivien ja lakien rikkomista.
5.3FCC ja IC
Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen osan 15 vaatimukset. Käytön on täytettävä
seuraavat ehdot: tämä laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja tämän
laitteen täytyy sietää vastaanotetut häiriöt, myös sellaiset, jotka voivat
aiheuttaa epätoivottavaa toimintaa. Laite täytyy asentaa niin, että antenni on
vähintään 20 cm:n etäisyydellä kaikista henkilöistä.
Tämä laite täyttää Industry Canadan luvasta vapauttamisen
RSS-247-standardin vaatimukset. Käytön on täytettävä seuraavat ehdot:
(1) tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja (2) tämän laitteen täytyy sietää
häiriöt, myös sellaiset, jotka voivat aiheuttaa laitteen epätoivottavaa
toimintaa.
Laitteeseen tehdyt muutokset tai viritykset, joita Emerson ei ole nimenomaan
hyväksynyt, voivat mitätöidä käyttäjän luvan laitteen käyttöön.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: Cet appareil ne doit pas
causer d'interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement
indésirable. Cet appareil doit être installé pour assurer une distance minimum
de l'antenne de séparation de 20 cm de toute personne.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-247 Industrie Canada exempt de
licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un mauvais
fonctionnement du dispositif.
Les changements ou les modifications apportés à l'équipement qui n'est pas
expressément approuvé par Rosemount Inc. pourraient annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser cet équipement.
.
Pika-aloitusopas
™
tekee työtä
9
Page 10
Pika-aloitusopas
Helmikuu 2019
5.4CSA:n myöntämä tavallisen käyttöpaikan hyväksyntä
Tuotteen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja
paloturvallisuuden osalta CSA:n perusvaatimukset. CSA on virallisesti hyväksytty
testauslaboratorio (NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n liittovaltion
työsuojeluhallinto (OSHA).
5.5Asentaminen Pohjois-Amerikassa
Yhdysvaltojen kansalliset sähkömääräykset (NEC) ja Kanadan sähkömääräykset
(CEC) sallivat alaluokkiin merkittyjen laitteiden käytön tilaluokissa ja tilaluokkiin
merkittyjen laitteiden käytön alaluokissa. Merkintöjen täytyy soveltua
alueluokitukseen sekä kaasu- ja lämpötilaluokkiin. Nämä tiedot on määritelty
selkeästi vastaavissa määräyksissä.
5.6USA
I5 USA Luonnostaan vaaraton (IS)
Todistus:[CSA] 70047656
Standardit: FM 3600 — 2011, FM 3610 — 2010, UL-standardi 50 — 11. painos,
3. Kotelon pintavastus on suurempi kuin 1 G . Sähköstaattisen varauksen kertymisen
estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla.
4. Komponenttien korvaaminen muilla voi heikentää luonnostaan vaarattomuutta.
Merkinnät: Luonnostaan vaaraton: luokka I, alaluokka 1, ryhmät A, B, C, D T4;
Ex ia IIC T4 Ga
T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Rosemountin piirustuksen 00G45-1020 mukaan asennettuna;
tyyppi 4X; IP66/67;
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Älä vaihda akkua räjähdysvaarallisessa tilassa.
Ne pas remplacer les accumulateurs si une atmosphère explosive peut être présente.
2. Käytä ainoastaan 00G45-9000-0001-akkuja.
Utiliser uniquement des accumulateurs 00G45-9000-0001.
10
Page 11
Helmikuu 2019
3. Kotelon pintavastus on suurempi kuin 1 G . Sähköstaattisen varauksen kertymisen
estämiseksi sitä ei saa hangata tai puhdistaa liuottimilla eikä kuivalla liinalla.
La résistivité de surface du boÎtier est supérieure à un gigaohm. Pour éviter
l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits
solvants ou un chiffon sec.
4. Komponenttien korvaaminen muilla voi heikentää luonnostaan vaarattomuutta.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
5.8Eurooppa
I1 ATEX Luonnostaan vaarattomuus
Todistus:Baseefa16ATEX0005X
Standardit: EN 60079-0: 2012 + A11: 2013, EN 60079-11: 2012
Merkinnät: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
IP66/67;
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Muovikotelo voi aiheuttaa sähköstaattisen syttymisriskin eikä sitä saa hangata eikä
puhdistaa kuivalla liinalla.
2. Laitteen ja metallisen inline-paineanturin välinen mitattu kapasitanssi on 4,7 pF. Tämä
täytyy ottaa huomioon vain, jos langaton painemittari integroidaan järjestelmään,
jossa prosessiliitäntää ei ole maadoitettu.
4. Vaihda akun tilalle ainoastaan Rosemountin varaosa 00G45-9000-0001.
Pika-aloitusopas
5.10Brasilia
I2 INMETRO Luonnostaan vaarattomuus
Todistus:UL-BR 16.0826X
Standardit: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009
Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
Katso erityisehdot todistuksesta
11
Page 12
Pika-aloitusopas
5.11Japani
I4 TIIS Luonnostaan vaaraton
Todistus:TC22068X
Merkinnät: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
Katso erityisehdot todistuksesta
5.12EAC – Valkovenäjä, Kazakstan, Venäjä
IM Teknisten määräysten tulliliitto (EAC) Luonnostaan vaarattomuus
Todistus:TC RU C-US.AA87.B.00372
Merkinnät: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) IP66/67;
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
Katso erityisehdot todistuksesta
Helmikuu 2019
12
Page 13
Helmikuu 2019
Pika-aloitusopas
Kuva 2. Langattoman Rosemount-painemittarin vaatimustenmukaisuusvakuutus
13
Page 14
Pika-aloitusopas
Helmikuu 2019
14
Page 15
Helmikuu 2019
Pika-aloitusopas
15
Page 16
Pika-aloitusopas
Helmikuu 2019
16
Page 17
Helmikuu 2019
Pika-aloitusopas
17
Page 18
Pika-aloitusopas
Helmikuu 2019
18
Page 19
ᴹ
China RoHS
㇑㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount SPG
List of Rosemount SPG Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO OOO O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OO OOO O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO OOO O
⭥⊐㓴Ԧ
Battery
Assembly
XO OOO O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.