Denne installationsvejledning indeholder grundlæggende vejledning
for Rosemount
ikke detaljerede instrukser i konfigurering, diagnosticering,
vedligeholdelse, service, fejlfinding, eksplosionssikre, brandsikre
eller egensikre (fork. I.S.) installationer . Flere oplysninger kan findes
i referencemanualen til model 8800C (dokumentnummer
00809-0100-4003) og manualen til model 8800C Foundation feltbus
(dokumentnummer 00809-0100-4772). Manualerne og denne
vejledning til hurtig installation findes også i elektronisk udgave
på www.rosemount.com.
®
Model 8800C hvirvelflowmåler. Den indeholder
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Model 8800C
ADVARSEL
Eksplosioner kan medføre død eller alvorlige kvæstelser:
Installation af denne transmitter i eksplosive omgivelser skal overholde lokale, nationale og internationale standarder, forskrifter og
praksis. Gennemgå godkendelsesafsnittet i referencemanualen til
model 8800C for eventuelle restriktioner i forbindelse med sikker
installation.
• Inden den HART-baserede kommunikator tilsluttes i eksplosive
omgivelser, skal det sikres, at instrumenterne i sløjfen er installeret i overensstemmelse med praksis for kabelføringer, der er
egensikre eller ikke er antændingsfarlige.
• Kontrollér, at flowmålerens driftsatmosfære stemmer overens
med de gældende produktcertificeringer.
Flowmålerens dæksler må ikke fjernes fra en eksplosionssikker/brandsikker installation, når der er strøm på enheden.
Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser
• Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som
kan være til stede i ledninger, kan forårsage elektrisk stød.
TRIN 1: MONTERFLOWMÅLEREN
Sammensæt procesrørene således, at målerlegemet forbliver fyldt
uden indfanget luft. Hvirvelflowmåleren kan monteres i alle retninger,
uden at dette påvirker præcisionen. Følgende retningslinjer for
bestemte installationer skal dog følges.
Lodret montering
Hvis hvirvelflowmåleren skal monteres lodret:
• Monter op- eller nedadgående flow til gas eller damp.
• Monter opadgående flow til væsker.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Figur 1. Lodret montering
Gasflow
Model 8800C
Væske- eller gasflow
Montering i høj temperatur
Den maksimale temperatur for integreret elektronik afhænger af den
omgivende temperatur, hvor flowmåleren er monteret. Elektronikken
må ikke komme over 85°C (185°F).
Figur 2 viser forskellige kombinationer af omgivende temperaturer og
procestemperaturer, som behøves for at opretholde en temperatur i
huset på mindst 85°C (185°F).
Figur 2. Begrænsninger for omgivende og procestemperaturer for
model 8800C
93 (200)
82 (180)
Omgivende temperatur °C (°F)
71 (160)
60 (140)
49 (120)
38 (100)
27 (80)
16 (60)
0
85°C (185°F) Husets
temperaturbegrænsning
8800/8800B15B.eps
93 (200)
38 (100)
Måler og rør isoleret med 7,62 cm (3 in.) porcelænsfiberisolering. Vandret
rør- og lodret målerposition.
204 (400)
149 (300)
Procestemperatur °C (°F)
260 (500)
371 (700)
316 (600)
427 (800)
482 (900)
538 (1000)
8800_26aa.eps
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Det anbefales at anvende følgende retninger til anvendelsesformål
med høje procestemperaturer.
• Monter med målerlegemet ved siden af eller under procesrøret.
• Det kan være nødvendigt med isolering rundt om røret for at opretholde en omgivende temperatur under 85°C (185°F).
BEMÆRK
Isoler kun røret og målerlegemet. Isoler ikke støtterørsbeslaget, da
varmen så ikke kan spredes.
Figur 3. Montering hvor der er høje temperaturer
Målerlegemet monteret
med elektronikken ved
siden af røret
Model 8800C
Målerlegemet monteret
med elektronikken
under røret
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Til damp og væsker med lille tørstofindhold anbefales det, at flowmåleren monteres med elektronikken ved siden af røret. Dette vil mindske
risikoen for målefejl, eftersom kondenseringen eller tørstofferne strømmer under hvirvelstrømsskinnen uden at afbryde hvirvelstrømmen.
Model 8800C
Dampinstallationer
Undgå en montering som den vist i Figur 4. Sådanne forhold kan forårsage en trykstødstilstand ved start på grund af indelukket kondens.
Figur 4. Forkert montering
8800g15c
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Model 8800C
Opstrøms-/nedstrømskrav
Model 8800C flowmåleren kan monteres med mindst 10 lige rørdiametre (D) med strømmen og 5 lige rørdiametre (D) mod strømmen ved
at følge K-faktorkorrigeringerne, som er beskrevet i det tekniske datablad over installationseffekter til model 8800C (00816-0100-3250). Der
kræves ingen K-faktorkorrigering, hvis der er 35 lige rørdiametre mod
strømmen (35D) og 10 lige rørdiametre med strømmen (10D).
Når tryk- og temperaturtransmittere anvendes sammen med model
8800C til kompenseret masseflow, skal transmitterne monteres med
strømmen på model 8800C flowmåleren som vist i figur Figur 5.
Figur 5. Opstrøms-/nedstrømsrør
PT
4 nedstrøms
6 nedstrøms
8800g15a
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Monter en indspændingsflowmåler ifølge Figur 6.
Figur 6. Indspændingsmontering
Monteringsskruer
(købes separat)
Justeringsring
og -møtrikker
(Købes separat)
Justeringsring
Pakninger
Monter en flowmåler med flange ifølge Figur 7.
Figur 7. Montering af flowmåler med flange
Monteringsbolte
og -møtrikker
(købes separat)
Pakninger
(købes separat)
BEMÆRK
Den boltbelastning, der kræves til at forsegle pakningsleddet, er
afhængig af flere faktorer, inklusive driftstryk og pakningsmateriale,
bredde og tilstand. En række faktorer indvirker også på den reelle boltbelastning ud fra et målt tilspændingsmoment, inklusive boltgevindenes tilstand, friktion mellem møtrikhovedet og flangen samt om
flangerne er parallelle. På grund af disse anvendelsesafhængige faktorer kan det tilspændingsmoment, der er nødvendigt til hvert anvendelsesformål, være forskelligt. Følg de retningslinjer , som er beskrevet
i trykbeholdernormen ASME (afsnit VIII, division 2), angående korrekt
bolttilspænding. Sørg for, at flowmåleren er centreret mellem flanger,
som har den samme nominelle størrelse som flowmåleren.
Model 8800C
Flow
8800-0465A01d.eps
Flow
8800-065A02B
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Model 8800C
Fjernelektronik
Ved bestilling af fjernelektronikudstyr (ekstraudstyr R10, R20, R30
eller RXX), forsendes flowmålersamlingen i to dele:
1. Målerlegemet med en adapter monteret i støtterøret og med et
fastgjort mellemkoaksialkabel.
2. Elektronikhuset monteret på et monteringsbeslag.
Montering
Monter målerlegemet i procesflowledningen som beskrevet tidligere i
dette afsnit. Monter beslaget og elektronikhuset på det ønskede sted.
Husets placering på beslaget kan korrigeres for at lette ledningsføring
og føring af installationsrør.
Kabeltilslutninger
Brug Figur 8 og anvisningerne på side 10 til at tilslutte koaksialkablets
løse ende til elektronikhuset.
Figur 8. Installation af fjernelektronik
Ekstra ½–14 NPT
installationsrøradapter eller
kabelforskruning *
Ekstra ½–14 NPT
installationsrøradapter
eller kabelforskruning *
Adgangs-
dæksel *
Støtterør
* Adgangsdækslet kan kun fås som 15,4 cm (6in.) (DN150) og 20,32 cm (8 in.)
(DN 200) indspændingsflowmålere.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
1. Hvis det er meningen, at koaksialkablet skal føres gennem installationsrøret, skal installationsrøret skæres forsigtig af til den ønskede
længde, så det kan sættes ordentligt sammen med huset. Der kan
sættes en forgreningsdåse i installationsrøret for at give plads til
ekstra koaksialkabellængde.
2. Lad installationsrøradapteren eller kabelforskruningen glide ind
over koaksialkablets løse ende og fastgør den til adapteren på
målerlegemets støtterør.
3. Hvis der bruges et installationsrør, føres koaksialkablet gennem
dette.
4. Sæt en installationsrøradapter eller kabelforskruning over enden
på koaksialkablet.
5. Fjern husadapteren fra elektronikhuset.
6. Træk husadapteren ud over koaksialkablet.
7. Fjern en af de 4 skruer fra husets grundplade.
8. Fastgør og tilspænd koaksialkabelmøtrikken forsvarligt til tilslutningen på elektronikhuset.
9. Sæt koaksialkablets jordledning fast på huset via jordskruen på
husets grundplade.
10.Få husadapteren til at flugte med huset og sæt det fast med
3skruer.
11.Spænd installationsrøradapteren eller kabelforskruningen fast til
husadapteren.
FORSIGTIG
For at undgå, at der kommer fugt ind i koaksialkablets tilslutninger,
monteres det koaksiale mellemkabel i et enkelt dertil beregnet installationsrør, eller man kan bruge forseglede kabelforskruninger i begge
ender af kablet.
Model 8800C
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Model 8800C
TRIN 2: TAGHENSYNTILHUSETSROTATION
Hele elektronikhuset kan roteres 90 grader ad gangen, så det er let at
se. Husets retning ændres med følgende trin:
1. Løsn skruen på adgangsdækslet (på støtterøret) og tag dækslet af
(kun på 15,4 cm (6 in.) (DN150) og 20,32 cm (8 in.) (DN 200) indspændingstype).
2. Løsn de 3 rotationsstilleskruer til huset på elektronikhusets grundplade ved at skrue skruerne med uret (indad) med en topnøgle,
indtil de er fri af støtterøret.
3. Træk langsomt elektronikhuset ud af støtterøret.
BEMÆRK
Træk ikke huset mere end 40 mm (1.5 in.) ud fra toppen af støtterøret,
indtil følerkablet er frakoblet. Hvis følerkablet belastes for meget, kan
føleren tage skade.
4. Skru følerkablet ud af huset med en
5. Roter huset til den ønskede retning.
6. Hold det fast i denne retning, mens følerkablet skrues fast på
husets grundplade.
BEMÆRK
Huset må ikke roteres, mens følerkablet er fastgjort på husets grundplade. Dette vil belaste kablet og kan beskadige føleren.
7. Placer elektronikhuset i øverste del af støtterøret.
8. Drej de 3 rotationsskruer på huset mod uret (udad) med en topnøgle, så de går i indgreb med støtterøret.
9. Sæt adgangsdækslet på støtterøret igen og stram derefter skruen
(kun på 15,4 cm (6 in.) (DN150) og 20,32 cm (8 in.) (DN 200) indspændingstype).
5
/16" gaffelnøgle.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Model 8800C
TRIN 3: INDSTILLUSENE
Juster lusene til de ønskede indstillinger.
HART
Hvis der ikke er installeret nogen alarm- eller sikkerhedslus, fungerer
flowmåleren normalt med standardalarmens tilstandsalarms høje indstilling og med sikkerheden deaktiveret.
Figur 9. HART-lus og LCD
8800-8800P02A
FOUNDATION feltbus
Hvis der ikke er installeret nogen sikkerheds- og simuleringsaktiveringslus, vil flowmåleren fungere normalt med standardsikkerheden
deaktiveret og simuleringsaktiveringen deaktiveret.
Figur 10. Feltbuslus og LCD
8800-8800p03b
8800-0000B04A
8800-0000B04B
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Model 8800C
TRIN 4: TILSLUTLEDNINGERNEOGSTART
Strømforsyning
HART
Jævnstrømsforsyningen skal levere en strøm med mindre end 2 procent rippel. Den samlede modstandsbelastning er summen af modstanden i signalledningerne og belastningsmodstanden i
styreenheden, indikatoren og tilhørende genstande. Bemærk, at modstanden i egensikkerhedsbarrierer skal medregnes, hvis de anvendes.
HART-kommunikatoren kræver som minimum sløjfemodstand på 250Ω
Driftsområde
Strømforsyning (volt)
FOUNDATION feltbus
Flowmåleren kræver 9
–32 volt jævnstrøm ved strømklemmerne.
Strømforsyningen til hver feltbus kræver en strømstabilisator til at
koble strømforsyningseffekten fra feltbussens ledningssegment.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Model 8800C
Montering af installationsrør
Undgå, at der kommer fugt fra et installationsrør og ind i huset ved at
montere en flowmåler på et højt punkt i installationsrørløbet. Hvis flowmåleren monteres på et lavt punkt i installationsrørløbet, kan rummet
med klemmerne risikere at blive fyldt med væske.
Hvis installationsrøret begynder over flowmåleren, føres det under
flowmåleren inden indgangen. Det kan nogle gange være nødvendigt
at montere en drænforsegling.
Korrekt montering af installationsrør med model 8800C
Installations-
rørledning
Installations-
rørledning
8800-000A02B
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Tilslut flowmåleren med følgende trin:
1. Tag husdækslet af på den side, hvor der står FIELD TERMINALS.
2. Tilslut den positive ledning til ”+” klemmen og den negative ledning
til ”–” klemmen som vist i Figur 12 for HART-installationer og
Figur 13 for F
OUNDATION feltbusinstallationer.
3. På HART-installationer, som bruger impulsudgang, skal den positive ledning tilsluttes ”+” klemmen på impulsudgangen, og den
negative ledning skal tilsluttes ”–” ledningen på impulsudgangen
som vist i Figur 12. Impulsudgangen kræver en separat 5–30 volt
jævnstrømsforsyning.
BEMÆRK
Den strømførte signalledning må ikke tilsluttes testklemmerne. Strømmen kan beskadige testdioden i testtilslutningen. Det bed ste resultat
opnås med et skærmet, snoet parkabel. Brug en ledning, som er
24 AWG eller større, og som ikke er længere end 5000 f t (1500 met er).
For at udnytte F
OUNDATION feltbussen optimalt, skal man bruge lednin-
ger, som er specielt udviklet til feltb usin st a llat io ner. I omgivende temperaturer over 65°C (149°F) bruges en ledning eller et kabel, som er
normeret til 90°C (194°F).
Figur 12 viser de kabeltilslutninger, som er nødvendige for at drive en
model 8800C og muliggøre kommunikation med en håndholdt
HART-kommunikator.
Figur 13 viser de kabeltilslutninger, som er nødvendige for at drive en
model 8800C via F
OUNDATION feltbussen.
4. Luk og forsegl alle rørledningstilslutninger, som ikke anvendes.
5. Hvis det er relevant, skal ledningerne installeres med en drypsløjfe.
Opstil denne drypsløjfe, så bunden er lavere end installationsrørets
tilslutninger og flowmålerhuset.
Model 8800C
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Figur 12. Flowmålerens ledningsdiagrammer for HART-protokollen
4–20 mA kabelføring
Model 8800C
Strømforsyning
+
-
4–20 mA og impulsledninger med elektronisk totalisator/tæller
RL ≥ 250 Ω
+
+
–
RL ≥ 250 Ω
–
Testamperemeter
Testamperemeter
+
+
BEMÆRK
Montering af den transientbeskyttede klemmerække yder ikke
transient beskyttelse, medmindre model 8800C’s hus er korrekt
jordforbundet.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Figur 13. Flowmålerens ledningsdiagram for FOUNDATION
feltbusprotokollen
Feltledningsdiagram
Maks. 1900 m (6234 ft)
(afhængig af kablets
Indbygget
strømstabilisator
og -filter
Strøm-
forsyning
egenskaber)
Terminatorer
Feltbussegment
(Trunk)
Model 8800C
FOUNDATION
feltbus-
(Strømforsyningen,
filteret, første
terminator samt
konfigurationsredskabet sidder normalt i
kontrolrummet.)
* Ikke alle egensikre installationer kan tage
så mange anordninger pr. egensikker
barriere.
konfigurations-
redskab
(Spur)
Anordning 1 til og med 16*
(Spur)
8800-3144_01A
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Model 8800C
TRIN 5: GENNEMGÅFLOWMÅLERENS
KONFIGURATION
Inden model 8800C anvendes i en installation, er det nødvendigt at
gennemgå konfigurationsdataene for at sikre, at de afspejler det aktuelle anvendelsesformål. For det meste er alle disse variabler prækonfigurerede fra fabrikkens side. Det kan være nødvendigt at konfigurere
model 8800C, hvis den ikke er konfigureret, eller hvis konfigurationsvariablerne skal revideres.
Rosemount anbefaler at gennemgå følgende variabler inden start:
• Servicetype
• PV-enheder
• Procesdensitet og densitetsenheder (kun når der er valgt masseflowenheder)
• Områdeværdier
•Procestemperatur
• ID på modsvarende rør
•K-faktor
BEMÆRK
Flere oplysninger om konfiguration kan findes i manualen til hvirvelflowmåler model 8800C (00809-0100-4003) og manualen til
F
EF’s overensstemmelseserklæring for alle gældende europæiske
direktiver for dette produkt findes på Rosemounts websted på
www.rosemount.com. En papirkopi kan fås ved at kontakte det lokale
salgskontor.
A TEX-direktiv
Rosemount Inc. overholder ATEX-direktivet.
Brandsikker indkapsling af beskyttelsestype Ex d i overensstemmelse med EN 50 018
• Transmittere med brandsikker indkapslingstypebeskyttelse må
kun åbnes, når de ikke er strømførte.
• Indgangene på denne anordning skal lukkes med en passende
EEx d metalkabelforskruning eller metalskrueprop.
• Overskrid ikke det energiniveau, som er anført på godkendelsesmærkaten.
Type n-beskyttelsestype i overensstemmelse med EN50 021
Indgangene på denne anordning skal lukkes med en passende EExe
eller EExn metalkabelforskruning eller metalskrueprop eller en anden
korrekt ATEX-godkendt kabelforskruning eller skrueprop med
IP66-klassificering, som er certificeret af en EU-godkendt certificeringsinstans.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Model 8800C
EU-direktiv om trykbærende udstyr (PED)
Model 8800 hvirvelflowmåler, ledningsstørrelse 40 mm til 300 mm
Certifikatnummer PED-H-20 0434
Modul H overensstemmelsesvurdering
CE-mærkning for flowmålere, som er obligatorisk under artikel 15 i
PED, kan findes på flowrørlegemet (CE 0434).
Flowmålerkategorierne I – IV bruger modul H til procedurer for over-
ensstemmelsesvurderinger.
Model 8800 hvirvelflowmåler, ledningsstørrelse 15 mm til 25 mm
Fornuftig teknisk praksis
Flowmålere, som er SEP eller kategori I med eksplosionssikker
beskyttelse, falder uden for PED’s område og kan ikke markeres som
værende i overensstemmelse med PED.
Certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø
Model 8800C med HART-protokol
Nordamerikanske certificeringer
Factory Mutual (FM)
E5 Eksplosionssikker for
klasse I, division 1,
gruppe B, C og D;
støveksplosionssikker for
klasse II/III, division 1,
gruppe E, F og G;
temperaturkode T5 (T
fabriksforseglet.
= –50°C til 85°C)
a
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
I5 Egensikker for brug i
klasse I, division 1,
gruppe A, B, C og D;
klasse II/III, division 1,
gruppe E, F og G;
temperaturkode T4; Når tilsluttet ifølge Rosemount-tegning
08800-0106 og 00268-0031;
Ikke-antændende for klasse I, division 2,
gruppe A, B, C og D;
temperaturkode T4
K5 Kombination af E5 og I5
Canadian Standards Association (CSA)
E6 Eksplosionssikker for
klasse I, division 1,
gruppe B, C og D;
Støveksplosionssikker for
klasse II, division 1,
gruppe E, F og G;
klasse III, division 1
egnet til klasse I, division 2,
gruppe A, B, C og D;
placering i eksplosionsfarligt miljø;
fabriksforseglet.
I6 Egensikker for
klasse I, division 1,
gruppe A, B, C og D;
Når tilsluttet ifølge Rosemount-tegning 08800-0111;
temperaturkode T3C
C6 Kombination af E6 og I6
Model 8800C
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Europæiske certificeringer
CENELEC egensikkerheds- og støvcertificering
I1 ATEX-mærkning II 1 GD
Certificering nr. BAS99ATEX1222
EEx ia IIC T5 (–50°C ≤
EEx ia IIC T4 (–50°C ≤
Støvcertificering T80°C (T
IP 66
1180
Inputparametre:
U
= 30 volt jævnstrøm
i
(1)
I
= 300 mA
i
(1)
P
= 1 W
i
C
= 0,0 µF
i
L
= 40 µH
i
CENELEC type N-certificering
N1 ATEX-mærkning II 3 GD
Certificering nr. BAS99ATEX3221
EEx nL IIC T5 (T
Støvcertificering T80°C (T
IP 66
Inputparametre:
U
= Maks. 42 volt jævnstrøm
i
Ta ≤ 40°C)
Ta ≤ 70°C)
= –20°C til 70°C)
a
= –40°C til 70°C)
amb
= –20°C til 70°C)
a
Model 8800C
(1) Total for flowmåler
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
CENELEC brandsikringscertificering
ED Certificering nr. KEMA99ATEX3852X
ATEX-mærkning for fjernmontering:
Transmitter: II 2(1) G
EEx d [ia]IIC T6 (T
amb
Målerlegeme: II I G
EEx ia IIC T6 (T
ATEX-mærkning for integralmontering: Ex II 1/2 G
EEx d [ia] IIC T6 (T
= –50°C til 70°C)
amb
= –50°C til 70°C)
amb
Um = 250V
1180
Særlige betingelser
Når udstyret monteres, skal der tages særlige forholdsregler for at
sikre, at den omgivende temperatur for apparatets elektriske dele
ligger mellem –50°C og 70°C (væsketemperaturens virkning
medregnet).
Den fjernmonterede føler må kun tilsluttes flowmåleren med det tilhørende kabel, som leveres af fabrikanten.
Model 8800C
= –50°C til 70°C)
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Model 8800C
Model 8800C med FOUNDATION feltbusprotokol
Nordamerikanske certificeringer
Factory Mutual (FM)-godkendelser
E5 Eksplosionssikker for
klasse I, division 1, gruppe B, C og D. St øveksplosionssikker for
klasse II/III, division 1, gruppe E, F og G.
Fabriksforseglet.
Temperaturkode T5 (T
I5 Egensikker for brug i
klasse I, division 1, gruppe A, B, C og D.
Klasse II/III, division 1, gruppe E, F og G.
Temperaturkode T4; når tilsluttet ifølge Rosemount-tegning
08800-0106 og 00268-0031.
Ikke-antændende for klasse I, division 2,
gruppe A, B, C og D.
Temperaturkode T4
K5 Kombination af E5 og I5
Canadian Standards Association (CSA)-godkendelser
E6 Eksplosionssikker for
klasse I, division 1, gruppe B, C og D; støveksplosionssikker for
klasse II, division 1, gruppe E, F og G; klasse III, division 1.
Egnet til klasse I, division 2, gruppe A, B, C og D,
placering i eksplosionsfarligt miljø.
Fabriksforseglet.
I6 Egensikker for
klasse I, division 1, gruppe A, B, C og D;
Når tilsluttet ifølge Rosemount-tegning 08800-0111.
Temperaturkode T3C.
C6 Kombination af E6 og I6.
= –50°C til 85°C)
a
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Model 8800C
Europæiske certificeringer
CENELEC egensikkerheds- og støvcertificering
I1 ATEX-mærkning II 1 GD
Certificering nr. BAS99ATEX1241X
EEx ia IIC T4 (–50°C ≤
Støvcertificering T80°C (–20°C ≤
IP 66
1180
Inputparametre:
U
= 30 V jævnstrøm
i
(1)
I
= 300 mA
i
(1)
P
= 1,3 W
i
C
= 0,0 µF
i
L
= 20 µH
i
Særlige betingelser for sikker brug (x)
Apparatet (med T1-udstyr) kan ikke modstå den isoleringstest på
500 volt, som kræves af EN 50020: 1994. Det skal tages med i
betragtning, når apparatet monteres.
CENELEC type N-certificering
N1 ATEX-mærkning Ex II 3 GD
Certificering nr. BAS99ATEX3240
EEx nL IIC T5 (–40°C ≤
Støvcertificering T80°C (–20°C ≤
IP 66
indgangsparametre:
U
= Maks. 42 volt jævnstrøm
i
Særlige betingelser for sikker brug (x)
Apparatet kan ikke modstå den isoleringstest på 500 volt, som kræves
af i EN 50021: 1999. Denne betingelse skal tages i betragtning, når
apparatet installeres.
Ta ≤ 60°C)
Ta ≤ 70°C)
Ta ≤ 60°C)
Ta ≤ 70°C)
(1) Samlet for flowmåleren
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
CENELEC brandsikringscertificeringer
ED Certificering nr. KEMA99ATEX3852X
ATEX-mærkning for fjernmontering:
Transmitter: II 2(1) G
EEx d [ia]IIC T6 (T
amb
Målerlegeme: II I G
EEx ia IIC T6 (T
ATEX-mærkning for integralmontering: Ex II 1/2 G
EEx d [ia] IIC T6 (T
= –50°C til 70°C)
amb
= –50°C til 70°C)
amb
Um = 250V
1180
Særlige betingelser
Når udstyret monteres, skal der tages særlige forholdsregler for at
sikre, at den omgivende temperatur af apparatets elektriske dele ligger
mellem –50°C og 70°C (væsketemperaturens virkning medregnet).
Den fjernmonterede føler må kun tilsluttes flowmåleren med det tilhørende kabel, som leveres af fabrikanten.
Model 8800C
= –50°C til 70°C)
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4003, Rev BA
Maj 2003
Model 8800C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.