Este guia fornece as diretrizes básicas para os medidores de pressão wireless da Rosemount. Ele não fornece
instruções para configuração, diagnóstico, manutenção, serviços, solução de problemas ou instalações
intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o manual de referência
Rosemount para mais instruções. O manual e este guia também estão disponíveis de forma eletrônica em
EmersonPr ocess.com\Rosemount
Considerações de transporte
A unidade é enviada com a bateria instalada.
Cada dispositivo contém uma bateria tamanho “D” primária de cloreto de tionil-lítio. As baterias primárias
de lítio são regulamentadas para t ransporte pelo Departamento de Transportes dos EUA e também são
tratadas pela IATA (International Air Transport Association), a IC AO (International Civil Aviation Organization)
e a ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods). Cabe ao transportador garantir a
conformidade com estes ou quaisquer outros requisitos locais. Consulte as normas e exigências vigentes
antes do envio.
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves.
A instalação do instrumento em um ambiente explosivo deve ser feita de acordo com as normas, códigos
e práticas municipais, nacionais e internacionais.
Verifique se o dispositivo está instalado de acordo com práticas de instalação de fiação em campo
intrinsecamente seguras e à prova de incêndio.
Choques elétricos podem causar mortes ou ferimentos graves.
Deve-se tomar cuidado durante o transporte do dispositivo para evitar acúmulo de carga eletrostática.
O dispositivo deverá ser instalado de forma garantir uma distância mínima de separação de 20 cm (8 pol.)
de qualquer pessoa.
Vazamentos de processo podem ocasionar morte ou ferimentos graves.
Maneje o transmissor com cuidado.
Podem ocorrer mortes ou ferimentos graves se estas instruções de instalação não forem observadas.
Somente uma equipe qualificada deverá instalar o equipamento.
.
do medidor de pressão wireless da
Equipamentos necessários
Pasta anticorrosão ou fita PTFE
(para conexão de rosca NPT)
Ferramentas padrão, por ex. chave de
fenda, chave inglesa, alicate
Configurador sem fio AMS versão 12.0
ou posterior ou Comunicador de campo
As seguintes opções também estão disponíveis e serão enviadas com o medidor de
pressão wireless da Rosemount, se solicitado.
Rosemount 306 manifold integral
(Código do modelo S5)
Rosemount 1199 Vedação (Código do modelo S1)
Indicação de faixa normal (código do modelo LK)
Suporte B4 (Código do modelo B4)
Certificação do produto (Códigos de modelo abaixo)
Q4: Cert. de calibração
QG: Cert. de calibração e cert. de verificação GOST
QP: Cert. de calibração com selo de segurança e
proteção
Q8: Cert. de rastreabilidade do material conforme
EN 102043.1
Q15: Cert. de conformidade com a
NACE MR0175/ISO 15156 para materiais em
contato com o processo
Q25: Cert. de conformidade com NACE MR00103 para
materiais em contato com o processo
3
Guia de início rápido
Fevereiro de 2019
1.0Opcional: verificação da alimentação/do
dispositivo
O dispositivo é projetado para pronta instalação. Para verificar a bateria do
dispositivo antes da instalação, execute o seguinte procedimento:
1. Execute o “Ative o dispositivo” na página 6.
2. Vire o interruptor ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO) para a posição OFF
(DESLIGADO) até que esteja pronto para o uso.
2.0Opcional: opção de indicação da faixa normal
Observação
Os adesivos devem ser instalados apenas no display e não devem ser aplicados no interior
ou exterior da tampa da caixa.
As etiquetas devem ser aplicadas em um ambiente em que a temperatura ambiente esteja
acima de 10 °C (50 °F).
1. Modifique cada um dos adesivos para o tamanho desejado antes de
prosseguir para a etapa 2.
2. Remova a tampa do invólucro.
3. Vire o interruptor ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO) para a posição OFF e
aguarde até o LED parar de piscar.
4. Mova suavemente a agulha no sentido horário até que ela aponte o X
vermelho.
Observação
Tenha cuidado quando o conjunto eletrônico estiver conectado à agulha.
5. Remova quaisquer detritos no display, para que não fiquem presos sob o
adesivo.
6. Retire o papel branco da parte de trás do adesivo.
7. Abaixe lentamente a etiqueta sobre a superfície do display no local desejado
e esfregue-o firmemente. Repita as etapas 6 e 7 até que os locais de
indicação desejados sejam configurados.
Observação
Mover o adesivo após o contato inicial não é recomendável, pois isso diminui a quantidade
de cola na parte de trás do adesivo.
8. Coloque um interruptor ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO) na posição ON
(Ligado).
9. Substitua a tampa do invólucro.
4
ATENÇÃO
OR
OU
A
Fevereiro de 2019
3.0Procedimento de instalação
Etapa 1: Vede e proteja as roscas
Etapa 2: Monte o dispositivo
Guia de início rápido
Mantenha o caminho do respiro livre de obstruções, inclusive, mas não se limitando a pintura, poeira e
lubrificação, montando o dispositivo de modo que o processo possa ser drenado.
Observação
Use as chaves nas faces, não no invólucro.
Orientação da montagem
A entrada lateral de pressão baixa (referência atmosférica) no medidor de
pressão do processo está localizada no pescoço do dispositivo, atrás do
invólucro. O circuito de ventilação encontra-se entre o invólucro e o sensor
(Consulte a Figura 1).
Figura 1. Entrada lateral de pressão baixa
A. Entrada de pressão baixa (referência atmosférica)
5
Guia de início rápido
123
645
8709
A
B
C
Etapa 3: Ative o dispositivo
Verifique para assegurar-se de que o dispositivo e a bateria estejam
funcionando corretamente.
1. Gire a tampa em sentido anti-horário para removê-lo.
2. Gire o interruptor OFF/ON (DESLIGADO/LIGADO) para a posição ON
(LIGADO) para iniciar a sequência energética.
Observação
Durante a inicialização, o display testa a completa amplitude de movimento e o LED
pisca na cor âmbar.
3. Uma vez que a sequência energética termina, verifique se o LED pisca na
cor verde.
Observação
O LED pode exibir várias cores; consulte a Figura 1 em “Solução de problemas” na
página 8 para os status do dispositivo.
Fevereiro de 2019
Etapa 4: Conexão ao dispositivo
A. Comunicador de campoB. Modem HART®C. Configurador AMS wireless
Comunicador de campo
1. Ligue o comunicador de campo.
2. No menu principal, selecione o símbolo HART.
AMS Wireless Configurator
1. Inicie o AMS Wireless Configurator.
2. No menu View (Visualizar), selecione Device Connection View
(Visualização da conexão do dispositivo).
6
Fevereiro de 2019
3. Clique duas vezes no dispositivo em modem HART.
Etapa 5: Elimine os efeitos na montagem
Os dispositivos são calibrados de fábrica. Uma vez instalados, é recomendável
executar esta etapa para eliminar possíveis erros causados pela posição da
montagem ou a pressão estática. São fornecidas abaixo instruções para o uso de
um comunicador de campo.
Observação
Consulte o manual de referência do medidor de pressão wireless da Rosemount para o
seguinte:
Usando o AMS Wireless Configurator
Função de ajuste do sensor e medidor absoluto
1. Ventile o dispositivo.
2. Conectar o comunicador de campo.
3. Na tela HOME (INÍCIO), insira a sequência de teclas de atalho do HART.
Teclas de atalho do painel do dispositivo
4. Siga os comandos para executar o procedimento.
Etapa 6: Ative o wireless
Não ative o wireless até que o Smart Wireless Gateway esteja instalado e
funcionando adequadamente; comutar entre ligado e desligado reduz a vida útil
da bateria.
Guia de início rápido
2, 1, 1
Observação
Se o Network ID (ID de rede) e a Join Key (Senha de conexão) forem especificadas segundo
a entrada do pedido, então, o dispositivo pesquisará e se conectará à rede wireless,
quando ligado.
Conecte o dispositivo à rede
1. Obtenha o ID de rede e a senha de conexão da rede wireless (disponível no
gateway wireless).
2. Na tela HOME (INÍCIO), insira a sequência de teclas de atalho do HART.
Teclas de atalho do painel do dispositivo
3. Siga os comandos para executar o procedimento.
4. Selecione Visão geral>Status.
5. Verifique se aparece Connected (Conectado) para o status da comunicação.
Observação
A conexão do dispositivo à rede pode levar vários minutos.
2, 1, 2
7
Guia de início rápido
4.0Solução de problemas
Esta seção fornece informações para a solução básica de problemas. Consulte
o manual de referência (número do documento 00809-0100-4045) para a
solução avançada de problemas.
Status do dispositivo
O LED intermitente indica o status do dispositivo, usando as cores descritas na
Tabela 1.
Tabela 1. Descrições do status
Cor do LEDStatus do dispositivo
Verd eFuncionando adequadamente
ÂmbarA bateria está baixa, é recomendável substituir a bateria
Fevereiro de 2019
Verm elh o
Sem cor
Substituição da bateria obrigatória
o dispositivo não está funcionando bem
Desligado, verifique se o interruptor ON/OFF
(LIGADO/DESLIGADO) está na posição “on” (ligado)
OU
Medição de pressão
Se os efeitos da montagem não tiverem sido eliminados após a conclusão da
Etapa 5, execute este procedimento alternativo para verificar o valor da
pressão.
1. Na tela HOME (INÍCIO), insira a sequência de teclas de atalho do HART.
Teclas de atalho do painel do dispositivo
2, 2, 1, 1, 1
2. Siga os comandos para executar o procedimento.
Conectividade wireless
Se o dispositivo não estiver conectado à rede após ligado, verifique o
seguinte:
Se os anúncios ativos foram ativados no Smart Wireless Gateway.
Se o ID de rede e a senha de conexão do dispositivo correspondem ao ID
de rede e a senha de conexão do Gateway.
O ID de rede e a senha de conexão podem ser obtidos a partir do Smart
Wireless Gateway, na página Setup > Network > Settings
(Configuração>Rede>Ajustes) na interface da Web.
8
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
5.0Certificações do produto
Rev: 2.0
5.1Informações sobre diretrizes europeias
Uma cópia da Declaração de conformidade da UE pode ser encontrada no
final do Guia de início rápido. A mais recente revisão da Declaração de
Conformidade da CE pode ser encontrada em www.rosemount.com
5.2Conformidade com as normas de telecomunicações
Todos os dispositivos wireless exigem certificação para assegurar que estejam
em conformidade com as regulamentações que regem o uso do espectro de
RF. Praticamente todos os países exigem este tipo de certificação de produto.
A Emerson
para fornecer produtos com conformidade plena e para eliminar o risco de
violação de diretrizes ou leis dos países que regem o uso de dispositivos sem
fio.
5.3FCC e IC
Esse dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC.
A operação está sujeita às seguintes condições: Este dispositivo não pode
causar interferência negativa; este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência recebida, inclusive interferência que possa causar operação
indesejada. Este dispositivo deve ser instalado garantindo uma distância
mínima de separação de 20 cm entre a antena e todas as pessoas.
Este dispositivo está em conformidade com o RSS-247 isento de licença da
Indústria do Canadá. A operação está sujeita às seguintes condições: (1) este
dispositivo não pode causar interferência e (2) este dispositivo deve aceitar
qualquer interferência, inclusive interferência que possa causar operação
indesejada do dispositivo.
Alterações ou modificações no equipamento não aprovadas expressamente
pela Emerson podem anular a autoridade do usuário para operar o
equipamento.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: Cet appareil ne doit pas
causer d'interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement
indésirable. Cet appareil doit être installé pour assurer une distance minimum
de l'antenne de séparation de 20 cm de toute personne.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-247 Industrie Canada exempt de
licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un mauvais
fonctionnement du dispositif.
Les changements ou les modifications apportés à l'équipement qui n'est pas
expressément approuvé par Rosemount Inc. pourraient annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser cet équipement.
™
está trabalhando com órgãos governamentais do mundo inteiro
.
9
Guia de início rápido
5.4Certificação de locais comuns da CSA
O produto foi examinado e testado para determinar se o projeto atende aos
requisitos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio básicos pela CSA,
um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL), como acreditado
pela Agência Federal de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA).
5.5Instalação na América do Norte
O Código elétrico nacional (NEC) dos EUA e o Código elétrico canadense (CEC)
permitem o uso de equipamentos marcados por divisão em áreas e
equipamentos marcados por área em divisões. As marcações devem ser
apropriadas para a classificação de área, gás e classe de temperatura. Essas
informações são claramente definidas nos respectivos códigos.
5.6EUA
I5 EUA Intrinsecamente seguro (IS)
Certificado: [CSA] 70047656
Normas:FM 3600 — 2011, FM 3610 — 2010, UL Norma 50 — Décima primeira edição,
Marcações: intrinsecamente seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C, D T4;
Ex ia IIC T4 Ga
T4 (-50 °C Ta +70 °C)
quando instalado conforme o desenho Rosemount 00G45-1020;
Tipo 4X; IP66/67;
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Não substitua a bateria quando uma atmosfera explosiva estiver presente.
Ne pas remplacer les accumulateurs si une atmosphère explosive peut être présente.
2. Utilize apenas baterias 00G45-9000-0001.
Utiliser uniquement des accumulateurs 00G45-9000-0001.
10
Fevereiro de 2019
3. A resistência da superfície do invólucro é superior a um 1G . Para evitar acúmulo de
carga eletrostática, não se deve limpar nem polir com solventes ou pano seco.
La résistivité de surface du boÎtier est supérieure à un gigaohm. Pour éviter
l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits
solvants ou un chiffon sec.
4. A substituição de componentes pode danificar a segurança intrínseca.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
5.8Europa
I1 Segurança Intrínseca ATEX
Certificado: Baseefa16ATEX0005X
Normas: EN 60079-0: 2012 + A11: 2013, EN 60079-11: 2012
Marcações: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C Ta +70 °C)
IP66/67;
Condições especiais para uso seguro (X):
1. A carcaça de plástico pode constituir um risco potencial de ignição eletrostática e não
deve ser esfregada ou limpa com um pano seco.
2. A capacitância medida entre o invólucro do equipamento e o módulo de sensor em
linha metálica é 4.7pF. Isto deve ser considerado somente quando O WPG for
integrado em um sistema onde a conexão do processo não está aterrada.
3. Não troque a bateria quando uma atmosfera explosiva estiver presente.
4. Somente substituir a bateria com a peça Rosemount Nº 00G45-9000-0001.
5.9Internacional
I7 Segurança Intrínseca IECEx
Certificado: IECEx BAS 16.0012X
Normas: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Marcações: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C Ta +70 °C)
IP66/67;
Condições especiais para uso seguro (X):
1. A carcaça de plástico pode constituir um risco potencial de ignição eletrostática e não
deve ser esfregada ou limpa com um pano seco.
2. A capacitância medida entre o invólucro do equipamento e o módulo de sensor em
linha metálica é 4.7pF. Isto deve ser considerado somente quando O WPG for
integrado em um sistema onde a conexão do processo não está aterrada.
3. Não troque a bateria quando uma atmosfera explosiva estiver presente.
4. Somente substituir a bateria com a peça Rosemount Nº 00G45-9000-0001.
Guia de início rápido
5.10Brasil
I2 Segurança intrínseca INMETRO
Certificado: UL-BR 16.0826X
Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009
Marcações: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40°C Ta +70°C)
Condições especiais para uso seguro (X):
Consulte o certificado sobre as condições especiais
11
Guia de início rápido
5.11Japão
I4 Segurança intrínseca TIIS
Certificação: TC22068X
Marcações: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40°C Ta +70°C)
Condições especiais para uso seguro (X):
Consulte o certificado sobre as condições especiais
5.12EAC - Bielorrússia, Cazaquistão, Rússia
IM Regulamento Técnico da União Aduaneira (EAC) de segurança intrínseca
Certificado: TC RU C-US.AA87.B.00372
Marcações: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4 (-40°C Ta +70°C) IP66/67;
Condições especiais para uso seguro (X):
Consulte o certificado sobre as condições especiais
Fevereiro de 2019
12
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
Figura 2. Dec
laração de conformidade Rosemount Medidor de pressão wireless
13
Guia de início rápido
Fevereiro de 2019
14
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
15
Guia de início rápido
Fevereiro de 2019
16
Fevereiro de 2019
Guia de início rápido
17
Guia de início rápido
18
ᴹ
China RoHS
㇑㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount SPG
List of Rosemount SPG Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO OOO O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OO OOOO
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO OOO O
⭥⊐㓴Ԧ
Battery
Assembly
XO OOO O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.