En esta guía se incluyen pautas básicas para los manómetros inalámbricos Rosemount. No proporciona
instrucciones para su configuración, diagnósticos, mantenimiento, servicio, resolución de problemas
o instalaciones intrínsecamente seguras (I.S.). Para obtener más instrucciones, consultar el manual de
referencia del manómetro inalámbrico Rosemount. El manual y esta guía también están disponibles
en formato electrónico en Emerson.com\Rosemount.
Consideraciones sobre el envío
La unidad se envía con la batería instalada.
Cada dispositivo contiene una batería principal de cloruro de litio-tionilo tamaño “D”. El transporte de las
baterías principales de litio se encuentra regulado por el Departamento de Transporte de Estados Unidos y
también por la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA, por sus siglas en inglés), la Organización
de Aviación Civil Internacional (ICAO, por sus siglas en inglés) y ARD (Transporte terrestre europeo de
materiales peligrosos). Es responsabilidad del remitente garantizar el cumplimiento de estos requisitos o de
cualquier otro requisito local. Consultar las regulaciones y los requisitos vigentes antes de enviar el equipo.
Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
La instalación de este equipo en un entorno explosivo debe realizarse siguiendo las normas, códigos
y procedimientos aprobados local, nacional e internacionalmente.
Asegúrese de que el dispositivo esté instalado de acuerdo con las prácticas de campo intrínsecamente
seguras o incombustibles.
Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones graves o fatales.
Se debe tener cuidado durante el transporte del equipo a fin de evitar la acumulación de carga
electrostática.
El equipo debe instalarse para garantizar que exista una distancia de separación mínima de 20 cm (8 in)
entre la antena y las p ersonas.
Las fugas del proceso pueden causar lesiones graves o fatales.
Manipule el transmisor con cuidado.
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación segura, se podría provocar la m uerte o lesiones
graves.
Solo personal calificado debe instalar el equipo.
Equipo requerido
Pasta antiadherente o cinta de teflón
(para conexiones roscadas NPT)
Herramientas estándar, p. ej.
destornillador, llave, alicates
Las siguientes opciones también se encuentran disponibles y se enviarán con el
manómetro inalámbrico Rosemount si así se lo solicita.
Manifold integral Rosemount 306
(código de modelo S5)
Sello Rosemount 1199 (código de modelo S1)
Indicación de rango normal (código de modelo LK)
Soporte B4 (código de modelo B4)
Certificación del producto (los códigos de modelos se
incluyen a continuación)
Q4: Cert. de calibración
QG: Cert. de calibración y cert. de verificación GOST
QP: Cert. de calibración y sello revelador de
alteraciones
Q8: Cert. de trazabilidad del material según
EN 102043.1
Q15: Cert. de cumplimiento según NACE MR0175/
ISO 15156 para materiales húmedos
Q25: Cert. de cumplimiento según NACE MR00103
para materiales húmedos
3
Guía de inicio rápido
Febrero de 2019
1.0Opcional: Verificación de alimentación/dispositivo
El dispositivo se diseñó para que esté listo para instalación. Para verificar la
batería del dispositivo antes de la instalación, realice lo siguiente:
1. Realice “Encender el dispositivo” en la página 6.
2. Desplace el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) hasta la posición
OFF (APAGADO) hasta que se encuentre listo para ser utilizado.
2.0Opcional: Opción de indicación de rango normal
Nota
Los adhesivos están diseñados para colocarse solo en el dial y no deben aplicarse en el
interior o el exterior de la cubierta de la carcasa.
Los adhesi vos deben aplicarse en un entorno en el cual la temperatura ambiente sup ere los
10 °C (50 °F).
1. Modifique cada adhesivo para ajustarlo al tamaño deseado antes de
continuar con el paso 2.
2. Quite la cubierta de la carcasa.
3. Desplace el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) hasta la posición
OFF (APAGADO) y espere a que el indicador LED deje de parpadear.
4. Mueva suavemente la aguja en sentido horario hasta que apunte en dirección
a la X de color rojo.
Nota
Tenga cuidado ya que el montaje de la electrónica está conectado a la aguja.
5. Quite los residuos del dial para que no queden atrapados debajo del
adhesivo.
6. Despegue la lámina de papel blanco del adhesivo.
7. Coloque lentamente el adhesivo sobre la superficie del dial en el lugar que
desee y frote con firmeza para que quede bien adherido. Repita los pasos 6 y
7 hasta que se establezcan las ubicaciones de indicaciones que desee.
Nota
No se recomienda mover el adhesivo después del contacto inicial ya que esto reduce la
cantidad de pegamento de la parte posterior del adhesivo.
8. Desplace el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) hasta la posición
ON (ENCENDIDO).
9. Vuelva a colocar la cubierta de la carcasa.
4
PRECAUCIÓN
OR
O
A
Febrero de 2019
3.0Procedimiento de instalación
Paso 1: Selle y proteja las roscas
Paso 2: Monte el dispositivo
Guía de inicio rápido
Mantener la ruta de ventilación libre de obstrucciones como pintura, polvo y lubricación, entre otras; esto se
logra montando el dispositivo de modo que el proceso se pueda drenar.
Nota
Utilice una llave en las superficies planas, no en la caja.
Orientación de montaje
El puerto de baja presión lateral (referencia atmosférica) del manómetro de
proceso se encuentra en el cuello del dispositivo, detrás de la caja. La ruta de
ventilación se encuentra entre la caja y el sensor (consulte la Figura 1).
Figura 1. Puerto de baja presión lateral
A. Puerto de baja presión (referencia atmosférica)
5
Guía de inicio rápido
123
645
8709
A
B
C
Paso 3: Encender el dispositivo
Asegúrese de que el dispositivo y la batería funcionen correctamente.
1. Gire la cubierta en sentido opuesto a las agujas del reloj para quitarla.
2. Deslice el interruptor OFF/ON (APAGADO/ENCENDIDO) hasta la posición
ON (ENCENDIDO) para iniciar la secuencia de encendido.
Nota
Durante la secuencia de encendido, la perilla prueba el rango completo de movimiento y
el indicador LED destella en color ámbar.
3. Una vez que la secuencia de encendido finalice, verifique que el indicador
LED destelle en color verde.
Nota
El indicador LED puede destellar en varios colores. Consulte la Figura 1 en “Solución de
problemas” en la página 8 para conocer los estados de dispositivos.
Febrero de 2019
Paso 4: Conectar al dispositivo
A. Comunicador de campoB. Módem HART®C. Configurador inalámbrico AMS
Comunicador de campo
1. Encienda el comunicador de campo.
2. En el menú Main (Principal), seleccione el símbolo HART.
Configurador inalámbrico AMS
1. Inicie el configurador inalámbrico AMS.
2. En el menú View (Ver), seleccione Device Connection View (Vista de
conexiones del dispositivo).
3. Haga doble clic en el dispositivo en el módem HART.
6
Febrero de 2019
Paso 5: Eliminar efectos de montaje
Los dispositivos vienen calibrados de fábrica. Una vez instalado, se recomienda
realizar este paso para eliminar posibles errores debido a la posición de montaje
o la presión estática. Las instrucciones de uso del comunicador de campo se
enumeran a continuación.
Nota
Consulte el manual de referencia del manómetro inalámbrico Rosemount para obtener
información sobre los siguientes temas:
Uso del configurador inalámbrico AMS
Función de ajuste del sensor en un manómetro absoluto
1. Ventile el dispositivo.
2. Conecte el comunicador de campo.
3. Desde la pantalla HOME (INICIO), introduzca la secuencia de teclas de acceso
Secuencia de teclas de acceso directo del tablero del dispositivo
4. Siga los comandos para realizar el procedimiento.
Paso 6: Activar modo inalámbrico
No active el modo inalámbrico hasta que Smart Wireless Gateway se encuentre
instalada y funcionando correctamente. Alternar entre encendido y apagado
reduce la vida útil de la batería.
Guía de inicio rápido
rápido HART.
2, 1, 1
Nota
Si la ID de red y la clave de conexión se especifican al momento del ingreso del pedido, el
dispositivo buscará y se conectará automáticamente a la red inalámbrica cuando se
encienda.
Conectar el dispositivo a la red
1. Obtenga los valores de Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión)
para la red inalámbrica (disponible en la Gateway inalámbrica).
2. Desde la pantalla HOME (INICIO), introduzca la secuencia de teclas de acceso
rápido HART.
Secuencia de teclas de acceso directo del tablero del dispositivo
3. Siga los comandos para realizar el procedimiento.
5. Verifique que el estado de comunicación diga Connected (Conectado).
Nota
La conexión del dispositivo a la red puede tardar varios minutos.
2, 1, 2
7
Guía de inicio rápido
4.0Solución de problemas
Esta sección brinda información sobre solución de problemas básicos.
Consulte el manual de referencia (n.º de documento 00809-0100-4045) para
obtener información sobre la solución de problemas avanzados.
Estado del dispositivo
El destello del indicador LED revela el estado del dispositivo mediante el uso
de colores que se describen en la Tabla 1.
Tabla 1. Descripciones del estado
Color del indicador LEDEstado del dispositivo
Verd eFuncionamiento correcto.
Febrero de 2019
Ámbar
Rojo
Sin color
El nivel de batería es bajo; se recomienda reemplazar la
Se requiere el reemplazo de la batería
el dispositivo no funciona correctamente.
No se recibe alimentación; verificar que el interruptor
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) se encuentre en la
batería.
O
posición “on” (encendido).
Medición de presión
Si los efectos de montaje no se eliminaron luego de completar el Paso 5,
realice este procedimiento alternativo para verificar el valor de presión.
1. Desde la pantalla HOME (INICIO), introduzca la secuencia de teclas de
acceso rápido HART.
Secuencia de teclas de acceso directo del tablero del dispositivo
2, 2, 1, 1, 1
2. Siga los comandos para realizar el procedimiento.
Conectividad inalámbrica
Si el dispositivo no se conectó a la red luego de ser encendido, verifique lo
siguiente:
La función Active Advertising ha sido habilitada en Smart Wireless
Gateway
Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) del
dispositivo coinciden con los de Gateway.
Los parámetros Network ID (ID de red) y Join Key (Clave de conexión) se
pueden obtener de Smart Wireless Gateway en la página Setup
(Configuración) > Network (Red) > Settings (Ajustes) de la interfaz web.
8
Febrero de 2019
Guía de inicio rápido
5.0Certificaciones del producto
Rev.: 2.0
5.1Información sobre la directiva europea
Se puede encontrar una copia de la Declaración de conformidad de la Unión
Europea al final de la Guía de inicio rápido. La versión más reciente de la
Declaración de conformidad de la UE se puede encontrar en
www.rosemount.com
5.2Cumplimiento de la normativa de telecomunicaciones
Todos los dispositivos inalámbricos requieren una certificación para
garantizar que cumplan con las regulaciones respecto al uso del espectro de
radiofrecuencia. Prácticamente todos los países exigen este tipo de
certificación de producto. Emerson
de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente con
las regulaciones y para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes
nacionales que rigen el uso de dispositivos inalámbricos.
5.3FCC e IC
Este equipo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. La operación
queda sujeta a las siguientes condiciones: este dispositivo no debe ocasionar
interferencias nocivas; este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso las que puedan resultar en detrimento del funcionamiento.
Este dispositivo debe instalarse de forma que quede una distancia de
separación mínima de 20 cm entre la antena y las personas.
Este dispositivo cumple con las normas RSS-247 de Industry Canada para
dispositivos exentos de licencia. La operación queda sujeta a las siguientes
condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencias y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso las que puedan
ocasionar un funcionamiento incorrecto del dispositivo.
Los cambios o las modificaciones realizados a este equipo y que no estén
aprobados explícitamente por Emerson podrían anular la autoridad del
usuario para hacer funcionar el equipo.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: Cet appareil ne doit pas
causer d'interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement
indésirable. Cet appareil doit être installé pour assurer une distance minimum
de l'antenne de séparation de 20 cm de toute personne.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-247 Industrie Canada exempt de
licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un mauvais
fonctionnement du dispositif.
Les changements ou les modifications apportés à l'équipement qui n'est pas
expressément approuvé par Rosemount Inc. pourraient annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser cet équipement.
.
™
colabora con agencias gubernamentales
9
Guía de inicio rápido
5.4Certificación sobre ubicaciones ordinarias de CSA
El producto ha sido examinado y probado para determinar que el diseño cumple
con los requisitos básicos eléctricos, mecánicos y de protección contra
incendios de CSA, un laboratorio de pruebas reconocido nacionalmente (NRTL,
por sus siglas en inglés), acreditado por la Administración de seguridad y salud
ocupacional (OSHA, por sus siglas en inglés).
5.5Instalación en Norteamérica
El Código Eléctrico Nacional (NEC) de los Estados Unidos y el Código Eléctrico de
Canadá (CEC) permiten el uso de equipos con marcas de división en zonas y de
equipos con marcas de zonas en divisiones. Las marcas deben ser aptas para la
clasificación del área, el gas y la clase de temperatura. La información se define
con claridad en los respectivos códigos.
5.6EE. UU.
I5 EE. UU. Intrínsecamente seguro (IS)
Certificado: [CSA] 70047656
Normas: FM 3600 — 2011, FM 3610 — 2010, norma UL 50 — Undécima edición,
Marcas: IS Clase I, división 1, grupos A, B, C, D T4;
Clase 1, zona 0, AEx ia IIC T4 Ga;
T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
cuando se instala según el plano 00G45-1020 de Rosemount;
tipo 4X; IP66/67;
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. No reemplazar la batería si hay entornos explosivos presentes.
2. Usar solo baterías 00G45-9000-0001.
3. La resistividad superficial de la caja es mayor que 1G . Para evitar la acumulación de
carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con solventes ni con un paño seco.
4. La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.
Ex ia IIC T4 Ga
T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
cuando se instala según el plano 00G45-1020 de Rosemount;
tipo 4X; IP66/67;
Febrero de 2019
3. La resistividad superficial de la caja es mayor que 1G . Para evitar la acumulación de
carga electrostática, no se debe frotar ni limpiar con solventes ni con un paño seco.
La résistivité de surface du boÎtier est supérieure à un gigaohm. Pour éviter
l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits
solvants ou un chiffon sec.
4. La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
5.8Europa
I1 Seguridad intrínseca según ATEX
Certificado: Baseefa16ATEX0005X
Normas: EN 60079-0: 2012 + A11: 2013, EN 60079-11: 2012
Marcas: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
IP66/67;
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. La cubierta de plástico puede constituir un riesgo de incendio por carga electrostática
y no se le debe frotar ni limpiar con un paño seco.
2. La capacitancia medida entre la carcasa del equipo y el módulo del sensor metálico
interno es de 4,7 pF. Esto debe considerarse solo cuando el WPG esté integrado en un
sistema donde la conexión al proceso no tenga descarga a tierra.
3. No cambiar la batería si hay atmósferas explosivas presentes.
4. Reemplazar la batería solo con la pieza n.° 00G45-9000-0001 de Rosemount.
5.9Internacional
I7 Seguridad intrínseca según IECEx
Certificado: IECEx BAS 16.0012X
Normas: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
IP66/67;
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
1. La cubierta de plástico puede constituir un riesgo de incendio por carga electrostática
y no se le debe frotar ni limpiar con un paño seco.
2. La capacitancia medida entre la carcasa del equipo y el módulo del sensor metálico
interno es de 4,7 pF. Esto debe considerarse solo cuando el WPG esté integrado en un
sistema donde la conexión al proceso no tenga descarga a tierra.
3. No cambiar la batería si hay atmósferas explosivas presentes.
4. Reemplazar la batería solo con la pieza n.° 00G45-9000-0001 de Rosemount.
Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
Para conocer las condiciones especiales, consultar el certificado
11
Guía de inicio rápido
5.11Japón
I4 Seguridad intrínseca según TIIS
Certificado: TC22068X
Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
Para conocer las condiciones especiales, consultar el certificado
5.12EAC – Bielorrusia, Kazajistán, Rusia
IM Seguridad intrínseca según Technical Regulation Customs Union (EAC)
Certificado: TC RU C-US.AA87.B.00372
Marcas: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) IP66/67;
Condiciones especiales para un uso seguro (X):
Para conocer las condiciones especiales, consultar el certificado
Febrero de 2019
12
Febrero de 2019
Guía de inicio rápido
Figura 2. Declaración de conformidad del manómetro inalámbrico Rosemount
13
Guía de inicio rápido
Febrero de 2019
14
Febrero de 2019
Guía de inicio rápido
15
Guía de inicio rápido
Febrero de 2019
16
Febrero de 2019
Guía de inicio rápido
17
Guía de inicio rápido
Febrero de 2019
18
ᴹ
China RoHS
㇑㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount SPG
List of Rosemount SPG Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO OOO O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OO OOO O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO OOO O
⭥⊐㓴Ԧ
Battery
Assembly
XO OOO O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.