Este guia fornece as diretrizes básicas para a instalação dos Manómetros de Pressão Inteligentes da
Rosemount. Este guia não fornece instruções para a configuração, diagnóstico, manutenção, serviços e
resolução de problemas, nem para as instalações intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o Manual de
Referên cia do Manómetro de Pressão Inteligente da Rosemount para mais instruções. O manual e este guia
também estão disponíveis eletronicamente em Emerson.com/Rosemount
Considerações de envio
A unidade é enviada sem a bateria instalada.
Cada módulo de alimentação contém uma pilha de lítio/cloreto de tionilo primária de tamanho “D”. O
transporte das pilhas de lítio primárias é regulado pelo Departamento dos Transportes dos EUA e também é
coberto pela IATA (International Air Transport Association — Associação de Transportes Aéreos
Internacional), pela ICAO (International Civil Aviation Organization — Organização de Aviação Civil
Internacional) e pela ARD (European Ground Transportation of Dangerous Goods — Transportes Terrestres
Europeus de Materiais Perigosos). É da responsabilidade do remetente assegurar a conformidade com estes
e quaisquer outros requisitos locais. Consul te os regulamentos e requisitos atuais antes de enviar.
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves.
A instalação do dispositivo numa atmosfera explosiva deve ser efetuada de acordo com as normas e
práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis.
Certifique-se de que o instrumento é instalado de acordo com as práticas de campo intrinsecamente
seguras ou à prova de incêndio.
Choques elétricos podem causar morte ou ferimentos graves.
Tenha cuidado durante o transporte do dispositivo para evitar a acumulação de carga eletrostática.
O dispositivo tem de ser instalado de forma a assegurar uma distância de separação mínima de 20 cm
(8 pol.) entre a antena e todas as pessoas.
Fugas do processo podem causar morte ou ferimentos graves.
Manuseie o dispositivo com cuidado.
Se estas instruções de instalação de segurança não forem observadas, poderão ocorrer mortes ou
ferimentos graves.
O equipamento só deve ser instalado por pessoal qualificado.
.
Equipamento necessário
Massa lubrificante antigripante ou fita de PTFE
(para ligação roscada NPT)
Ferramentas padrão, por exemplo, chave de
fendas, chave de boca, alicate
Índice
O que está na caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Opcional: verificação da alimentação/dispositivo
4
As seguintes opções também estão disponíveis e, se encomendadas, serão enviadas com
o Manómetro de Pressão Inteligente da Rosemount.
Bloco de Válvulas Integrais 306 da Rosemount (código
do modelo S5)
Vedação 1199 da Rosemount (código do modelo S1)
Indicação de range normal (código do modelo LK)
Suporte B4 (código do modelo B4)
Certificação do produto (códigos dos modelos abaixo)
Q4: Certificação de calibração
QG: Certificação de calibração e Certificação de
verificação GOST
QP: Certificação de calibração e Vedação à prova de
violação
Q8: Certificação de rastreabilidade do material em
conformidade com a EN 102043.1
Q15: Certificação de conformidade com NACE
MR0175/ISO 15156 para materiais molhados
Q25: Certificação de conformidade com NACE MR00103
para materiais molhados
3
Guia de Início Rápido
Fevereiro 2019
1.0Opcional: verificação da alimentação/dispositivo
O dispositivo foi concebido para estar pronto para instalação. Para verificar a
pilha do dispositivo antes da instalação, execute o seguinte:
1. Execute “ligue o dispositivo” na página 6.
2. Coloque o interruptor de ON/OFF (ligar/desligar) na posição OFF
(Desligada) até estar pronto para utilização.
2.0Opcional: opção de indicação de range normal
Nota
Os autocolantes destinam-se a ser instalados apenas no mostrador e não devem ser
aplicados no interior ou exterior da tampa da caixa.
Os autocolantes devem ser aplicados no ambiente onde a temperatura ambiente esteja
acima de 10 °C (50 °F).
1. Modifique cada um dos autocolantes para o tamanho desejado.
2. Retire a tampa da caixa.
3. Coloque o interruptor de ON/OFF (ligar/desligar) na posição OFF
(Desligada) e aguarde que o LED pare de piscar.
4. Com cuidado, mova a agulha na direção dos ponteiros do relógio até estar
virada para o X vermelho.
Nota
Tenha cuidado visto que o conjunto dos componentes eletrónicos está ligado à agulha.
5. Remova todos os detritos do mostrador, para que não fiquem presos por
baixo do autocolante.
6. Retire o papel branco que protege o autocolante.
7. Lentamente baixe o autocolante sobre a superfície do mostrador no local
desejado e esfregue com firmeza na posição. Repita os passos 6 e 7 até os
locais de indicação desejados estarem definidos.
Nota
Não se recomenda que mexa o autocolante após o contacto inicial, pois diminui a
quantidade de cola na parte de trás do autocolante.
8. Coloque o interruptor ON/OFF (ligar/desligar) na posição ON (Ligada).
9. Volte a colocar a tampa da caixa.
4
Fevereiro 2019
ATENÇÃO
!
45°45°
Zona recomendada 30°Zona recomendada 30°
30°
3.0Procedimento de instalação
Passo 1: vede e proteja as roscas
Passo 2: monte o dispositivo
Guia de Início Rápido
Nota
Use a chave de boca nas ranhuras lisas, não na caixa.
Orientação de montagem
A porta de pressão do lado inferior (referência atmosférica) encontra-se
localizada no colo do dispositivo, por trás da caixa. O circuito de ventilação
encontra-se entre a caixa e o sensor (veja a Figura 1).
Mantenha o circuito de ventilação sem obstruções, incluindo, entre outros, tinta, pó e lubrificação durante a
montagem do dispositivo, para que o processo possa drenar.
Figura 1. Porta de pressão do lado inferior
A
A. Porta de pressão do lado inferior (referência atmosférica)
5
Guia de Início Rápido
123
645
8709
A
B
C
Passo 3: ligue o dispositivo
Verifique para garantir que o dispositivo e a pilha estão a funcionar
corretamente.
1. Torça a tampa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a
remover.
2. Coloque o interruptor de ON/OFF (ligar/desligar) na posição ON (ligada)
para iniciar a sequência de alimentação.
Nota
Durante a sequência de alimentação, o indicador testa a amplitude total de movimento
e o LED pisca em âmbar.
3. Assim que a sequência de alimentação termina, verifique se o LED pisca
em verde.
Fevereiro 2019
Nota
O LED pode mostrar várias cores; consulte a Figura 1 na “Resolução de problemas” na
página 7 para estados do dispositivo.
Passo 4: ligue ao dispositivo
A. Comunicador de Campo B. Modem HART
Comunicador de Campo
1. Ligue o Comunicador de Campo.
2. No menu Main (Principal), selecione o símbolo HART.
6
®
C. Configurador AMS
Fevereiro 2019
Configurador AMS
1. Inicie o Configurador AMS.
2. No menu View (Visualizar), selecione Device Connection View (Vista de
3. Faça duplo clique no dispositivo sob o modem HART.
Passo 5: elimine os efeitos de montagem
Os dispositivos são calibrados na fábrica. Depois de instalados, recomenda-se
que realize este passo para eliminar um potencial erro causado pela posição de
montagem ou pressão estática. As instruções para utilização de um
Comunicador de Campo são indicadas abaixo.
Nota
Consulte o Manual de Referência do Manómetro de Pressão Inteligente da Rosemount
para o seguinte:
Utilizar o Configurador AMS
Função de ajuste do sensor no manómetro absoluto
1. Ventile o dispositivo.
2. Ligue o Comunicador de Campo.
3. A partir do ecrã HOME (Início), introduza a sequência de teclas de acesso
Teclas rápidas do painel de instrumentos do dispositivo
Guia de Início Rápido
ligação do dispositivo).
rápido HART.
2, 1, 1
4. Siga os comandos para executar o procedimento.
4.0Resolução de problemas
Esta secção fornece informação para resolução básica de problemas. Consulte
no Manual de Referência a resolução avançada de problemas.
Estado do dispositivo
O LED a piscar indica o estado do dispositivo usando as cores descritas na
Tabela 1.
Tabela 1. Descrições do estado
Cor do LEDEstado do dispositivo
Verd eA funcionar corretamente
ÂmbarPilha fraca, substituição de pilha recomendada
Verm elho
Nenhuma cor
Sem alimentação, verifique se o interruptor de ligar/desligar
Necessária substituição da pilha
Mau funcionamento do dispositivo
está na posição “on” (ligada)
OU
7
Guia de Início Rápido
Medição da pressão
Se os efeitos de montagem não foram eliminados após a conclusão do
Passo 5, execute este procedimento alternativo para verificar o valor da
pressão.
1. A partir do ecrã HOME (Início), introduza a sequência de teclas de acesso
rápido HART.
Teclas rápidas do painel de instrumentos do dispositivo
2, 2, 1, 1, 1
2. Siga os comandos para executar o procedimento.
5.0Certificações do produto
Rev: 2.0
5.1Informações acerca das Diretivas Europeias
Poderá encontrar uma cópia da Declaração de Conformidade CE no final do
Guia de Início Rápido. Poderá encontrar a revisão mais recente da Declaração
de Conformidade UE em www.Emerson.com/Rosemount.
5.2Certificação de Locais Comuns da CSA (Canadian
Standards Association)
O produto foi examinado e testado para se determinar se o design satisfaz os
requisitos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio básicos da CSA
(Canadian Standards Association), um laboratório de ensaios reconhecido
nacionalmente nos EUA (NRTL) e acreditado pela Federal Occupational Safety
and Health Administration (OSHA — Agência Federal para a Segurança e
Saúde no Trabalho).
5.3Instalação na América do Norte
O US National Electrical Code (NEC) e o Canadian Electrical Code (CEC)
permitem a utilização de equipamento marcado de Divisão em Zonas e
equipamento marcado de Zona em Divisões. As marcações devem ser
adequadas para a classificação da área, gás e classe de temperatura. Esta
informação encontra-se claramente definida nos códigos respetivos. Estas
informações são claramente definidas nos respetivos códigos.
Fevereiro 2019
5.4EUA
I5 Intrinsecamente Seguro (IS) nos EUA
Certificado: [CSA] 70047656
Normas: FM 3600 — 2011, FM 3610 — 2010, UL Norma 50 — Décima primeira edição,
Marcações: Intrinsecamente Seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C, D T4;
Ex ia IIC T4 Ga
T4 (—50 °C Ta +70 °C)
quando instalado de acordo com o esquema 00G45-1020 da Rosemount;
Tipo 4X; IP66/67;
Condições Especiais para Utilização Segura (X):
1. Não substitua a pilha na presença de uma atmosfera explosiva.
Ne pas remplacer les accumulateurs si une atmosphère explosive peut être
présente.
2. Utilize apenas pilhas 00G45-9000-0001.
Utiliser uniquement des accumulateurs 00G45-9000-0001.
3. A resistência da superfície da caixa é superior a 1G . Para evitar a acumulação de
carga eletrostática, o mesmo não deve ser esfregado nem limpo com solventes nem
com um pano seco.
La résistivité de surface du boÎtier est supérieure à un gigaohm. Pour éviter
l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des
produits solvants ou un chiffon sec.
4. A substituição de componentes poderá comprometer a segurança intrínseca.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
Guia de Início Rápido
5.6Europa
I1 Intrinsecamente Seguro ATEX
Certificado: Baseefa16ATEX0005X
Normas: EN 60079-0: 2012 + A11: 2013, EN 60079-11: 2012
Marcações: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (—40 °C Ta +70 °C)
IP66/67;
Condições Especiais para Utilização Segura (X):
1. A caixa pode constituir um possível risco de ignição eletrostática, pelo que não deve
ser esfregada nem limpa com um pano seco.
2. A capacitância medida entre a caixa do equipamento e o módulo do sensor em linha
metálico é 4,7 pF. Isto tem de ser considerado apenas quando o Manómetro de
Pressão Inteligente está integrado num sistema em que a ligação do processo não
está ligada à terra.
3. Não mude a pilha na presença de uma atmosfera explosiva.
4. Substitua a pilha apenas com a Peça N.º 00G45-9000-0001 da Rosemount.
9
Guia de Início Rápido
5.7Internacional
I7 Segurança Intrínseca IECEx
Certificado: IECEx BAS 16.0012X
Normas: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Marcações: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (—40 °C T
IP66/67;
Condições Especiais para Utilização Segura (X):
1. A caixa pode constituir um possível risco de ignição eletrostática, pelo que não deve
ser esfregada nem limpa com um pano seco.
2. A capacitância medida entre a caixa do equipamento e o módulo do sensor em linha
metálico é 4,7 pF. Isto tem de ser considerado apenas quando o Manómetro de
Pressão Inteligente está integrado num sistema em que a ligação do processo não está
ligada à terra.
3. Não mude a pilha na presença de uma atmosfera explosiva.
4. Substitua a pilha apenas com a Peça N.º 00G45-9000-0001 da Rosemount.
+70 °C)
a
Fevereiro 2019
10
Fevereiro 2019
Figura 2. Declaração de Conformidade
Guia de Início Rápido
11
Guia de Início Rápido
Fevereiro 2019
12
Fevereiro 2019
Guia de Início Rápido
13
Guia de Início Rápido
Fevereiro 2019
14
Fevereiro 2019
Guia de Início Rápido
15
Guia de Início Rápido
Fevereiro 2019
16
Fevereiro 2019
ᴹ
China RoHS
㇑㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount SPG
List of Rosemount SPG Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO OOO O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OO OOO O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO OOO O
⭥⊐㓴Ԧ
Battery
Assembly
XO OOO O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.