LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE PAGE AVANT DE POURSUIVRE
Vous avez acquis un instrument Rosemount Analytical, un des plus performants dans sa catégorie.
Il a été conçu, construit et testé pour satisfaire à un grand nombre de standards internationaux.
L’expérience montre que la qualité des mesures fournies par ce type d’équipement est directement
fonction du soin apporté à son installation et à sa mise en service d’une part, et du savoir-faire du
personnel chargé de le faire fonctionner et de l’entretenir d’autre part. Pour garantir que les résultats
obtenus seront à la hauteur de ceux qui sont escomptés, le personnel appelé à installer, mettre en
service, utiliser et entretenir l’instrument est invité à lire attentivement ce manuel. Si ce matériel est utilisé
d’une façon autre que celle indiquée par le constructeur, il peut devenir inopérant, voire dangereux.
• Le non-respect des indications et des consignes du constructeur peut entraîner l’annulation de la
garantie, et provoquer des dommages sérieux à l’instrument ou à d’autres équipements ainsi que
des blessures graves, voire mortelles, pour le personnel.
• Assurez vous que le matériel que vous avez reçu est en tous points conforme à vos réquisitions,
et que la documentation jointe est bien celle qui convient ; si ce n’était pas le cas, contactez
immédiatement Rosemount Analytical ou son représentant.
• Pour tout éclaircissement ou complément d’information, n’hésitez pas à consulter Rosemount
Analytical ou son représentant.
• Soyez attentif aux mises en garde et respectez scrupuleusement les consignes et les instructions
inscrites dans le manuel ou directement sur l’instrument.
• Ne confiez l’installation, l’exploitation et la maintenance de ce matériel qu’à des techniciens compétents.
• Formez correctement le personnel appelé à intervenir d’une façon ou d’une autre sur ce matériel.
• Lors de l’installation de cet instrument, respectez toujours les indications du manuel d’une part,
et les règlements et conventions applicables localement d’autre part. Raccordez-le à une alimentation
électrique rigoureusement conforme aux spécifications de Rosemount Analytical.
• Utilisez exclusivement des composants d’origine, clairement identifiés, pour les réparations ;
l’emploi de pièces détachées non conformes ou modifiées et la mise en œuvre de procédures
inappropriées peuvent affecter le bon fonctionnement de cet équipement, ou même le rendre dangereux.
• Tous les capots doivent être en place et tous les couvercles de protection doivent être fermés, hormis
pendant les opérations de maintenance menées par un personnel qualifié.
DANGER !
ATTENTION !
Le communicateur de terrain type 275 est
compatible avec les transmetteurs HART
Xmt…-HT ; le communicateur type 375 est
compatible à la fois avec les Xmt…-HT et
avec les Xmt…-FF (bus de terrain).
Néanmoins, il peut être nécessaire de pro-
céder à une mise à niveau de leurs logiciels.
Consultez le mode d’emploi de votre
®
RISQUE D’EXPLOSION !
Les transmetteurs Xmt…-FF ne disposent
encore d’aucune homologation permettant
de les faire fonctionner dans une zone à
risque d’atmosphère explosible (08-2005).
Ne laissez jamais ouvert le boîtier d’un
transmetteur Xmt sous tension, même
homologué, à l’intérieur d’une zone à
risque d’atmosphère explosive !
communicateur de terrain pour plus de
détails, et n’hésitez pas à contacter
Rosemount Analytical ou son représentant
en cas de besoin.
Ne frottez jamais le boîtier du transmetteur
Xmt avec un chiffon, et ne le nettoyez pas
avec un solvant organique !
®
AMS
est une marque déposée de Emerson Electric Co.
Foundation
HART
Ingold
Noryl
Teflon
Viton
®
Xmt
Zitex
®
est une marque déposée de Fieldbus Foundation.
®
est une marque déposée de HART Communication Foundation.
®
est une marque déposée de Mettler Toledo.
®
est une marque déposée de General Electric Plastics.
®
est une marque déposée de duPont de Nemours.
®
est une marque déposée de duPont Dow Elastomers.
est une marque déposée de Rosemount Analytical.
®
est une marque déposée de Saint-Gobain Performance Plastics.
Procédures d’étalonnage des mesures de température, d’oxygène
dissous, d’ozone dissous, de chlore libre, de pH (compensation du
chlore libre), de chlore total, et de monochloramine.
Chapitre 7. Utilisation des communicateurs 275 & 375 .................91
Raccordement des communicateurs de terrain 275 et 375 –
– Configuration de la communication HART
paramètres HART
®
et des blocs de fonction Foundation ®.
®
– Listes des
Chapitre 8. Diagnostic des dysfonctionnements..........................118
Interprétation des messages de défaut et d’alarme – Diagnostic
des dysfonctionnements sans message affiché – Test de la sortie
4-20 mA (Xmt-A-HT seulement) – Schémas de simulation des
capteurs de température, de pH, et ampérométriques –
– Procédure de test d’une électrode de référence (pH).
Chapitre 9. Maintenance et remise en état ....................................156
Préconisations d’entretien systématique – Remise en état du
transmetteur – Procédure d’ajustement de la sortie 4-20 mA
(Xmt-A-HT seulement) – Entretien et reconditionnement des sondes
ampérométriques de la série 499A – Entretien des sondes de pH –
– Listes de pièces détachées référencées.
arborescent, très simple à utiliser, avec
des messages explicites en texte clair
NDEUX BOÎTIERS DIFFÉRENTS
étanches IP65, encastrable 1/2 DIN et
pour montage mural ou sur tube 2”
NHomologués SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
(Xmt…-HT seulement), utilisables en zone
à risque d’explosion
NMÉMOIRE NON VOLATILE, conserve la
programmation et l’étalonnage même en
cas de coupure d’alimentation
Les transmetteurs deux-fils de la série Xmt sont
compatibles avec la plupart des sondes d’analyse
liquide de Rosemount Analytical, et permettent de
mesurer, suivant la version choisie :
le pH ou le potentiel d’oxydoréduction (Xmt-P),
la conductivité, la résistivité, et la salinité, avec
une sonde à 2 électrodes (Xmt-C),
la conductivité et la concentration en électro-
lyte, avec une sonde toroïdale (Xmt-T),
la concentration en oxygène dissous (en ppm,
en ppb, en % de saturation ou en pression
partielle), en chlore libre, en chlore total, en
monochloramine ou en ozone dissous (XmT-A),
dans un grand nombre d’applications. Ils disposent (Xmt…-HT seulement) de plusieurs
homologations (dont ATEX EEx ia) et sont donc
utilisables sur les sites industriels où existe un
risque d’atmosphère explosible.
Les boîtiers des transmetteurs Xmt sont robustes,
et ils résistent à la corrosion et aux intempéries
(IP 65). La version encastrable est compatible
avec une découpe standard 1/2 DIN ; sa profondeur réduite permet de l’installer facilement sur
une porte d’armoire. Un joint plat est fourni, pour
maintenir l’étanchéité du panneau. Le boîtier
mural est destiné à être fixé avec 4 vis contre une
paroi verticale ; un accessoire supplémentaire
permet de l’installer sur un tube standard 2”.
Tous les instruments de la série Xmt disposent,
en standard, d’un afficheur à cristaux liquides de 2
lignes de 16 caractères, pour la visualisation de la
mesure principale, de la température, de la sortie
courant, des messages et des menus de programmation. Deux codes de sécurité permettent,
si nécessaire, de restreindre ou d’interdire l’accès
aux réglages. Les menus de configuration et
d’étalonnage ont une structure arborescente, et
s’utilisent de façon intuitive, d’autant que des
messages explicites guident l’utilisateur au travers
des diverses procédures. Un clavier à membrane
avec seulement 7 touches permet d’effectuer tous
les réglages, localement.
Les transmetteurs Xmt…-HT (HART
alimentés entre 12 et 42 volt CC ; ils régulent une
boucle de courant conventionnelle 4-20 mA, à
laquelle est superposée, de façon transparente, la
communication numérique au standard HART
il est donc possible de les configurer, de les
régler, et de les diagnostiquer à distance, avec
une console portative universelle HART
375 branchée en n’importe quel point de la boucle
courant, ou à partir d’un micro-ordinateur équipé
du logiciel de gestion des équipements AMS
(Asset Management Solutions).
Les transmetteurs Xmt…-FF nécessitent quant à
eux une alimentation continue (9…32 volt, 13 mA)
et sont destinés à être raccordés sur un bus de
terrain Foundation
®
.
®
) peuvent être
®
275 ou
®
;
®
Page 7
Description et caractéristiquesXmt-
A
Xmt-P - TRANSMETTEUR DE pH / RÉDOX
NSÉLECTION pH OU POTENTIEL RÉDOX au clavier, en quelques secondes seulement.
NÉTALONNAGE SEMI-AUTOMATIQUE sur 2 points, avec reconnaissance des tampons,
correction en température et contrôle de stabilité, pour réduire les risques d’erreur.
NAUTOCONTRÔLE PERMANENT des électrodes de verre et/ou de référence, pour invalider
les mesures en cas de DÉFAUT ou générer une ALARME si une panne est imminente.
NNORMALISATION à 25 °C des mesures de pH, applicable aux solutions dont la variation de
pH réel avec la température est linéaire et prévisible.
Xmt-C - TRANSMETTEUR DE CONDUCTIVITÉ
NMESURE la conductivité avec une sonde à 2 électrodes, et EXPRIME aussi la résistivité,
le taux de sel, ou une concentration à partir d’une courbe programmée par l’utilisateur.
NCOMPENSATION DE LIGNE (brevetée) pour éliminer l’influence de la résistance des
conducteurs entre la sonde et le transmetteur sur la mesure des conductivités élevées.
NRECONNAISSANCE AUTOMATIQUE du capteur de température de la sonde, pour
simplifier la mise en service.
NCOMPENSATION DE TEMPÉRATURE linéaire ou pour eau très pure, neutre ou acidifiée ;
peut être mise hors fonction pour obtenir des mesures de conductivité absolue.
Xmt-T - TRANSMETTEUR DE CONDUCTIVITÉ TOROÏDALE
NMESURE la conductivité avec une sonde inductive, et CALCULE aussi une concentration.
NRECONNAISSANCE AUTOMATIQUE du capteur de température de la sonde, pour
simplifier la mise en service.
NCOMPENSATION DE TEMPÉRATURE automatique ou manuelle, pour garantir la précision
et la signifiance des mesures.
NCOURBES PRÉ-PROGRAMMÉES de conductivité et de température, pour exprimer
directement la concentration des produits chimiques les plus communs : 0 à 15 % de NaOH,
0 à 15 % d’HCl, 0 à 20 % de NaCl, 0 à 25 % d’H2SO4 et 96 à 99,7 % d’H2SO4.
NTEMPÉRATURE DE RÉFÉRENCE programmable, pour davantage de souplesse.
NCOMPENSATION DE LIGNE (brevetée) pour éliminer l’influence de la résistance des
conducteurs entre la sonde et le transmetteur sur la mesure des conductivités élevées.
Xmt-A - TRANSMETTEUR AMPÉROMÉTRIQUE
NUN SEUL TRANSMETTEUR pour toutes les mesures ampérométriques : chlore libre, chlore
total, monochloramine, oxygène (ppm ou ppb), et ozone.
NENTRÉE POUR SONDE pH en standard, pour la correction automatique de pH des mesures
de chlore libre ; plus de système de conditionnement, ni tampon, ni réactif, …
NÉTALONNAGE SEMI-AUTOMATIQUE de la mesure de pH (chlore libre uniquement),
avec reconnaissance des tampons, correction en température, et contrôle de stabilité.
Page 8
Xmt-ADescription et caractéristiques
1.2. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Boîtier
ABS, IP65 (NEMA 4X / CSA 4)
Dimensions (L x l x P)
Boîtier encastrable (code -10) :
155 x 155 x 94,5 mm (figure 1, page 14)
Boîtier mural / sur tube (code -11) :
158 x 158 x 82 mm(figure 3, page 16)
Poids net / emballé : 1 kg / 1,5 kg
Entrées de câbles
Pour presse-étoupes ou raccords de tubes
1/2” ou PG 13,5 ;
2 orifices lisses, et 3 (boîtier -11) ou 4
(boîtier -10) opercules défonçables
Température ambiante (fonctionnement)
0 à 50 °C
(au-delà, l’afficheur LCD devient moins lisible)
Température ambiante (stockage) : -20 à 70 °C
Humidité relative
10 à 90 %, sans condensation
Capteurs de température compatibles
Pt100 et Pt1000, montage 3 fils ;
reconnaissance automatique
Oxygène dissous : Pt100, Pt1000 et CTN 22kΩ
Résolution de l’affichage de température
0,1 °C (≤ 99,9 °C) ou 1 °C (≥ 100 °C)
OPTION 4-20 mA HART
®
(Xmt…-HT)
Alimentation et charge
Minimum aux bornes du transmetteur : 12 V CC
Maximum : 42 V (30 V en sécurité intrinsèque)
La tension d’alimentation de la boucle courant
doit prendre en compte sa résistance totale :
charges, conducteurs, barrières zéner, …
La communication HART ® ne fonctionne que
si la résistance dans la boucle courant est
supérieure à 250 Ω (alimentation > 17,5 V
nécessaire dans ce cas)
L’alimentation doit être capable de fournir une
pointe de courant (24 mA maxi) à la mise sous
tension, pendant environ 80 millisecondes
Le graphique ci-dessous représente la tension
d’alimentation de boucle nécessaire pour obtenir entre
12 et 30 volt aux bornes du transmetteur, en fonction de
la charge totale, quand l’intensité est égale à 22 mA :
1500
1250
1000
750
500
Ne fonctionne pas
AVEC
communication
HART
1364 W
545 W
Interface locale
Clavier à membrane, 7 touches
Affichage
Cristaux liquides, 2 lignes de 16 caractères de
4,8 mm de hauteur ; contraste réglable au clavier
ère
1
ligne : variable principale mesurée par le
transmetteur (pH, rédox, conductivité, résistivité, concentration % ou ppm, oxygène, ozone,
chlore, monochloramine)
ème
2
Dans le cas d’une mesure combinée de chlore
ligne : température et sortie courant (-HT)
libre et de pH, le pH peut également être
affiché en permanence
Pendant la configuration et l’étalonnage, les
menus, les messages et les paramètres sont
affichés sur les 2 lignes
Les messages d’alarme éventuels s’affichent
en alternance sur la 2
ème
ligne
Sécurité
Deux codes distincts de 3 chiffres peuvent être
déclarés, pour limiter l’accès à l’étalonnage
et/ou à la programmation
EN-61326
Charge totale en Ohm
250
0
SANS com. HART
181224303642
Alimentation de la boucle en Volt CC
(Xmt …-HT : 4-20 mA avec HART )
Pas de S.I.
Vcc
®
Alimentation de la boucle en Volt CC
(Xmt …-HT : 4-20 mA avec HART)
Sortie analogique
Sortie 4-20 mA, passive (transmetteur 2 fils),
avec signal alternatif HART
Échelle ajustable dans les limites de la gamme
®
superposé
de fonctionnement de la sonde
Constante de temps : 0..255 s (amortissement)
Valeur de repli en cas de défaut de fonction-
nement : réglable entre 3,8 et 22 mA
Fonction de maintien « Hold » pour la
maintenance
Fonction générateur pour le test de la boucle
OPTION BUS DE TERRAIN (Xmt…-FF)
Alimentation
Entre 9 et 32 V CC (maximum 30 volt en
sécurité intrinsèque), 13 mA
Page 9
Description et caractéristiquesXmt-
A
1.3. TRANSMETTEUR XMT-A
1.3.1. Description
Le transmetteur Xmt-A est destiné à fonctionner
avec une sonde ampérométrique à membrane de
la série 499A de Rosemount Analytical, ou avec
une sonde d’oxygène dissous stérilisable à la
vapeur Hx438, Bx438 ou Gx448. Il est programmable sur site par l’utilisateur pour s’adapter
à la mesure des espèces suivantes, en solution
aqueuse :
Oxygène dissous, en ppm (mg/l), en
pression partielle, ou en pourcentage
par rapport à la saturation ;
Une entrée pour sonde de pH est disponible, en standard, pour la compensation
automatique des variations.
Chlore total, en ppm ;
Monochloramine (NH
Ozone dissous, en ppm ou en ppb.
L’ajustement (polarisation, sensibilité nominale,
etc.) pour le type de sonde installée est effectué
par le logiciel, à la mise en service.
Une thermistance CTN 22 kΩ (oxygène dissous
stérilisable seulement) ou une résistance platine
Pt100, intégrée à la sonde, permet au transmetteur Xmt-A de compenser automatiquement
les variations de perméabilité de la membrane
avec la température. Un filtre logiciel ajustable
assure le lissage des instabilités, en fonction du
temps de réponse désiré.
-
), en ppm ;
Cl), en ppm ;
2
1.3.2. Caractéristiques communes
Gammes d’entrée : 0 … 0,33 µA
0,3 … 4 µA
3,7 … 30 µA
27 … 100 µA
Amortissement (entrée) : T
Répétabilité (entrée) : ±0,1 % de la gamme
Linéarité (entrée) : ±0,3 % de la gamme
Gamme de mesure de température
0 à 100 °C (O
dissous stérilisable : 0 à 150 °C)
2
Précision des mesures de température :
Pt100 : ±0,5 °C entre 0 et 50 °C
±1 °C au-dessus de 50 °C
TC 22kΩ : ±0,5 °C entre 0 et 50 °C
±2 °C au-dessus de 50 °C
Longueur maxi du câble entre une sonde de la
série 499A et le transmetteur Xmt-A : 90 m
(consulter Rosemount Analytical au-delà)
®
Variables HART
(Xmt-A-HT)
PV, SV, TV et 4V assignables à la mesure
principale (oxygène, chlore, ozone ou monochloramine), à la température, au pH, et au
courant de sonde
Bus de terrain Foundation
4 blocs AI assignables à la mesure (oxygène,
chlore, ozone ou monochloramine), à la température, au pH, et au courant de sonde ;
Temps d’exécution = 75 ms ;
1 bloc PID ; temps d’exécution = 150 ms ;
Composant de type 4083, rév. 1 ; certifié ITK 4.01
entre 0 et 255 s
63%
®
(Xmt-A-FF)
(option -73)
SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Baseefa 04ATEX0213X
CE 1180 II 1 G EEx ia IIC T4
Temp. ambiante -20 à +50 °C
Paramètres et conditions parti-
culières : pages 21 à 23 et 163.
Page 10
(option -69)
BOÎTIER type CSA 4X
SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Entity
Class I : div.1, gr. A-B-C-D
Class II : div. 1, gr. E-F-G
Class III : div. 1
T4 (temp. ambiante < 50 °C)
NON-INCENDIAIRE
Class I : div. 2, gr. A-B-C-D
T4 (temp. ambiante < 50 °C)
POUSSIÈRES INFLAMMABLES
Class II : div. 1, gr. E-F-G
Class III : div. 1
T4 (temp. ambiante < 50 °C)
Paramètres et conditions particulières : pages 24 à 26 et 166.
(option -69)
BOÎTIER type NEMA 4X
SÉCURITÉ INTRINSÈQUE
Entity
Class I : div. 1, gr. A-B-C-D
Class II : div. 1, gr. E-F-G
Classe III : div. 1
T4 (temp. ambiante < 50 °C)
NON-INCENDIAIRE
Class I : div. 2, gr. A-B-C-D
T4 (temp. ambiante < 50 °C)
POUSSIÈRES INFLAMMABLES
Class II : div. 1, gr. E-F-G
Class III : div. 1
T4 (temp. ambiante < 50 °C)
Paramètres et conditions particulières : pages 27 à 29 et 169.
Xmt-ADescription et caractéristiques
1.3.3. Oxygène dissous
Avec une sonde ampérométrique appropriée, le
transmetteur Xmt-A mesure l’activité de l’oxygène
en solution aqueuse, et exprime la concentration
en ppm (mg/l), en ppb (µg/l) ou en pression
partielle ; le pourcentage par rapport à la saturation peut également être calculé, à la température effective et à une pression spécifiée par
l’utilisateur. Cet instrument est utilisable pour une
grande variété d’applications urbaines, environnementales et industrielles, y compris en biotechnologie (sondes stérilisables à la vapeur), dans
les eaux d’alimentation de chaudières à vapeur
(sonde 499A-TrDO), dans les zones à risque
d’atmosphère explosive, …
L’étalonnage est réalisé simplement en exposant
la sonde à l’air ambiant saturé de vapeur d’eau, et
en entrant la pression atmosphérique ; un réglage
de salinité permet la prise en compte de la
solubilité réelle dans l’échantillon. Il est également
possible d’étalonner sans déposer la sonde, par
comparaison avec une mesure de référence ou
un dosage effectué au laboratoire.
Gamme de mesure
0 à 20 ppm (mg/l) d’O
pression partielle ou en % de saturation ;
limitée aussi par la sonde utilisée
Unité
ppm (mg/l), ppb (µg/l), % de saturation
pression partielle : mmHg, inHg, Atm, Bar,
0 à 50 °C (perméabilité de la membrane) ;
automatique ou manuelle
Étalonnage (sensibilité)
Avec l’air ambiant, saturé de vapeur d’eau
(saisie de la pression atmosphérique) ;
Correction de salinité : entre 0 et 36 ‰
d’équivalent NaCl
Par comparaison avec une mesure de
référence (appareil portable) ou avec un
titrage effectué en laboratoire
Sondes préconisées
Mesures en ppm : 499A-DO-54 et -54-VP
Mesures en ppb : 499A-TrDO-54 et -54-VP
Stérilisables à la vapeur : Hx438, Gx448 et
Bx438
, ou l’équivalent en
2
1.3.4. Ozone dissous
Associé à une sonde type 499A-OZ, le transmetteur Xmt-A détermine la concentration en ozone
dissous dans les eaux potables, ultra pures, etc.
Gamme de mesure : 0 à 10 ppm (mg/l) d’O
;
3
limitée aussi par la sonde utilisée
Unité : ppm (mg/l) ou ppb (µg/l)
Format de l’affichage
4 digits, commutation automatique :
ppm : X.XXX à XXXX
ppb : XXX.X à XXXX
Compensation de température
0 à 35 °C (perméabilité de la membrane) ;
automatique ou manuelle
Étalonnage (sensibilité)
Par comparaison avec un titrage effectué en
laboratoire
Sondes préconisées
499A-OZ-54 et 499A-OZ-54-VP
1.3.5. Chlore total
Avec une sonde type 499A-02 et un système de
conditionnement d’échantillon SCS 921 , le transmetteur Xmt-A mesure la concentration en
« chlore total ». Le système SCS comprend une
pompe péristaltique qui permet de mélanger à
l’échantillon à analyser un réactif consistant en
une solution d’iodure de potassium KI dans de
l’acide acétique. Les réactions chimiques ainsi
provoquées réduisent tous les composés halogénés oxydants présents dans l’échantillon et
forment une quantité équivalente d’iode I
par la sonde 499A-02.
Attention : le système de conditionnement type
SCS 921 ne dispose d’aucune homologation
permettant de l’installer à l’intérieur d’une zone à
risque d’atmosphère explosive.
Gamme de mesure : 0 à 20 ppm (mg/l) en Cl
limitée aussi par la sonde
Résolution de l’affichage
0,001 ppm ; commutation automatique de
0.999 à 1.00 et de 9.99 à 10.0
Compensation de température
0 à 35 °C (perméabilité de la membrane) ;
automatique ou manuelle
Étalonnage (sensibilité)
Par comparaison avec un titrage effectué en
laboratoire
Sondes préconisées
499A-CL-02-54 et -54-VP, obligatoirement
avec un système de conditionnement SCS 921
, mesuré
2
;
2
Page 11
Description et caractéristiquesXmt-
A
1.3.6. Chlore libre
Avec une sonde 499A-CL-01, le transmetteur Xmt-A
mesure l’acide hypochloreux HClO (« chlore
actif ») et exprime la concentration en chlore libre,
somme de l’acide HClO et de sa base conjuguée
–
ClO
(ion hypochlorite) ; ces deux espèces sont
en équilibre, dans un rapport qui n’est fonction
que de la température et du pH :
11
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
–
% ClO
100
90
80
70
60
50
40
% ClOH
30
20
10
0
0°C
20 °C
5
4
6
78
10
9
pH
Équilibre HClO
ClO
–
en fonction du pH et de la température
Si le pH est assez stable, la valeur moyenne est
simplement entrée au clavier par l’opérateur ; si
par contre l’amplitude des fluctuations est supérieure à 0,2 pH, il faut mesurer le pH en continu.
C’est à cet effet que le transmetteur Xmt-A dispose
en standard d’une entrée supplémentaire, pour le
raccordement d’une sonde de pH. La correction
de pH par calcul permet d’éviter les systèmes
d’ajout de tampon et/ou de réactif, et donc de
gagner en fiabilité et en coût d’exploitation ; elle
est applicable entre 6 et 9,5 pH.
Pour simplifier et fiabiliser l’étalonnage de la
mesure de pH, le transmetteur Xmt-A dispose
d’une fonction de reconnaissance automatique des
solutions tampon les plus courantes, avec correction de leurs valeurs nominales en fonction de la
température réelle, et d’un contrôle de stabilité
programmable qui minimise le facteur humain.
L’impédance de l’électrode de verre est évaluée
en continu, pour invalider les mesures et alerter
l’utilisateur en cas de bris ou d’altération.
La mesure de pH associée à la mesure de chlore
libre ne peut pas être retransmise sur le signal
4-20 mA ; par contre, elle peut être récupérée
sous forme de signal numérique, HART
HT) ou bus de terrain Foundation
®
®
(Xmt-A-
(Xmt-A-FF).
Gamme de mesure : 0 à 20 ppm (mg/l) en Cl
;
2
limitée aussi par la sonde
Résolution de l’affichage
0,001 ppm ; commutation automatique de
0.999 à 1.00 et de 9.99 à 10.0
Compensation de température
0 à 50 °C (perméabilité de la membrane) ;
automatique ou manuelle
Conductivité : > 50 µS/cm (25 °C)
Compensation de pH
Avec une sonde ampérométrique type 499A-CL-03,
le transmetteur Xmt-A mesure directement la
concentration en monochloramine (NH
tampon ni réactif, dans l’eau potable, dans les
circuits de refroidissement, etc.
Gamme de mesure : 0 à 20 ppm (mg/l) en Cl
limitée aussi par la sonde
Résolution de l’affichage
0,001 ppm ; commutation automatique de
0.999 à 1.00 et de 9.99 à 10.0
Compensation de température
0 à 35 °C (perméabilité de la membrane) ;
automatique ou manuelle
pH de l’échantillon : entre 7 et 10
Conductivité de l’échantillon
> 10 µS/cm (25 °C)
Étalonnage (sensibilité)
Par comparaison avec un titrage effectué en
laboratoire
Sondes préconisées
499A-CL-03-54 et 499A-CL-03-54-VP
Cl), sans
2
;
2
Page 12
Xmt-ADescription et caractéristiques
1.4. INFORMATIONS POUR COMMANDER
Les transmetteurs deux-fils Xmt sont destinés à fonctionner avec une sonde de pH ou de potentiel
d’oxydoréduction (option P), de conductivité à 2 électrodes (C), de conductivité toroïdale (T), ou
ampérométrique (A). Le Xmt-A comporte une seconde entrée pour une sonde de pH, réservée pour la
compensation des mesures de chlore libre. Deux boîtiers IP65 différents sont disponibles, pour l’installation
sur une découpe de panneau 1/2 DIN, avec câblage par l’arrière (-10), ou pour la pose en saillie contre une
paroi, avec câblage par l’avant (-11). La version -11 peut également être fixée contre un tube 2” horizontal
ou vertical, avec un accessoire à commander à part (réf. 23820-00). La communication numérique est
standard, HART
sur boucle 4-20 mA (-HT) ou port pour bus de terrain Foundation ® (-FF).
CODECOMMUNICATION
HT
FF
Boucle 4-20 mA avec protocole HART
Bus de terrain Foundation
®
®
CODETYPE DE BOÎTIER
10Encastrable, format 1/2 DIN
11Pour montage mural, ou sur tube 2” avec un kit 23820-00 (à commander à part)
CODEHOMOLOGATION POUR ZONES À RISQUE D’EXPLOSION
60Aucune : installation en zone sûre (sélection obligatoire avec l’option -FF)
67FM : sécurité intrinsèque* et non incendiaire
69ACNOR-CSA : sécurité intrinsèque* et non incendiaire*
73ATEX : sécurité intrinsèque*
* Uniquement avec l’option –HT – En attente avec l’option –FF (08-2005).
À condition que le transmetteur soit installé avec une sonde autorisée et avec des barrières homologuées.
Xmt - A - HT - 11 - 73 EXEMPLE
Tableau 2. Accessoires pour l’installation des transmetteurs Xmt
ACCESSOIRES
RÉFÉRENCEDESCRIPTION
23820-00Kit de montage sur tube 2” (platine, étriers & boulonnerie) – pour boîtier -11 uniquement
9240048-00Plaque d’identification en acier inoxydable – préciser le marquage
23554-00Jeu de 5 presse-étoupes PG 13,5 avec joints et écrous
9510048Bouchon PG 13,5, avec écrou
515Alimentation pour transmetteurs 2 fils (option -HT) – consulter le bulletin 71-515
230AModule de 2 relais à seuil pour boucle 4-20 mA (opt. -HT) – consulter le bulletin 71-230A
375
AMS
Communicateur de terrain HART
®
et/ou bus de terrain Foundation
consulter Rosemount Analytical ou son représentant
Logiciel AMS
®
, passerelle, … : consulter Rosemount Analytical ou son représentant
®
:
Page 13
InstallationXmt-
A
Page 14
Figure 1.Dimensions et installation : boîtier encastrable 1/2 DIN (Xmt…-10)
Nota : les borniers de raccordement sont accessibles par l’arrière (capot fixé par 4 vis)
Xmt-AInstallation
Chapitre 2. INSTALLATION
2.1. DÉBALLAGE ET INSPECTION
Contrôlez soigneusement l’emballage dans lequel
le transmetteur Xmt-A vous est livré, en présence
du transporteur, et faites les réserves nécessaires
en cas de dégradations manifestes.
Procédez à un inventaire du matériel reçu, en
vous basant sur le bordereau de livraison. Si vous
constatez qu’il manque des éléments, informez-en
au plus tôt Rosemount Analytical ou son
représentant. Par ailleurs, il est suggéré de noter
le n° de série du transmetteur, son repère
procédé, ainsi que les références de commande à
ème
la 4
page de couverture de ce manuel.
Le transmetteur Xmt est toujours livré avec un jeu
d’accessoires permettant de l’installer sur un
panneau (boîtier -10) ou contre une paroi (boîtier
-11). Le kit de montage sur tube 2” pour boîtier
mural -11 (référence 23820-00), fourni en option,
est généralement emballé séparément.
Conservez (si possible) les emballages, pour le
cas où il serait nécessaire de procéder à une
réexpédition.
2.2. INSTALLATION MÉCANIQUE
L’un quelconque des orifices est destiné à l’alimentation, l’autre au câble de la sonde ampérométrique. Si une sonde de pH doit également être
raccordée (mesure de chlore libre avec compensation automatique de pH), il faut défoncer un des
opercules avant de monter le boîtier ; de même
que si un second câble d’alimentation doit entrer
dans le boîtier, pour construire un réseau HART
ou bus de terrain.
Pour défoncer un opercule, ouvrez le boîtier,
placez un tournevis plat sur le côté interne,
sensiblement en face du sillon qui se trouve à
l’extérieur, et donnez de petits coups secs avec
un maillet jusqu’à ce que le fond du sillon cède
(voir la figure 2 ci-dessous). Déplacez le tournevis
et recommencez cette opération sur toute la
circonférence de l’opercule, jusqu’à ce qu’il se
détache. Ébavurez soigneusement l’orifice avec
un petit couteau, à partir de l’intérieur du boîtier.
®
2.2.1. Choix de l’emplacement
A priori, le transmetteur Xmt-A doit être implanté
aussi près que possible de la sonde ampérométrique, et au maximum à 90 mètres Prenez également en compte les recommandations suivantes :
Le transmetteur Xmt-A peut être installé en
extérieur ; néanmoins, la température ambiante
devrait rester comprise entre 0 et 50 °C – audessus de 50 °C, en particulier, l’afficheur LCD
risque de devenir illisible ;
Évitez l’exposition directe aux rayons du soleil ;
prévoyez un éclairage : l’afficheur LCD n’est
pas rétroéclairé et fonctionne par réflexion ;
Ne placez pas le boîtier ni les câbles de l’ali-
mentation et de la sonde à proximité d’équipements qui génèrent beaucoup de vibrations
(moteurs, compresseurs, …) ou des flux intenses de parasites électromagnétiques (câbles
haute tension, transformateurs, variateurs de
vitesse, …) ;
Prévoyez un accès commode et sécurisé, à
hauteur d’homme, pour la maintenance.
2.2.2. Préparatifs
Le boîtier du transmetteur Xmt-A comporte deux
orifices d’entrée de câble, lisses, ø 21,5 mm, pour
presse-étoupes 1/2” ou PG13,5, et 3 (version -11
murale / tube) ou 4 (version -10 encastrable)
opercules défonçables (voir les plans cotés des
pages 14, 16 et 17).
Figure 2.Défonçage
d’une alvéole du boîtier
2.2.3. Installation du transmetteur
Installez le transmetteur comme indiqué :
En figure 1 (page 14) pour la version -10
encastrable sur un panneau – de 9,5 mm
d’épaisseur au maximum ; vérifiez la présence
du joint plat (fourni) avant de glisser le transmetteur dans la découpe sur le panneau ;
les 4 pattes de fixation ne doivent être mises
en place qu’une fois que le boîtier est fixé,
de même que les presse-étoupes ;
En figure 3 (page 16) pour la version murale
-11, en saillie contre une paroi verticale, avec
les 4 vis fournies – ou avec d’autres vis compatibles avec les perçages du boîtier ;
En figure 4 (page 17) dans le cas d’une ins-
tallation sur un tube 2”, horizontal ou vertical,
au moyen du kit 23820-00 (compatible uniquement avec le boîtier mural -11).
Suite en page 19
Page 15
InstallationXmt-
A
Page 16
Figure 3.Dimensions et installation en saillie : boîtier mural (Xmt…-11)
Nota : la face avant est montée sur une charnière horizontale sur le bas du boîtier ;
elle bascule pour donner accès aux borniers de raccordement.
Xmt-AInstallation
Figure 4.Dimensions et installation sur tube 2” : boîtier mural (Xmt…-11) + kit 2382000
Nota : la face avant est montée sur une charnière horizontale sur le bas du boîtier ;
elle bascule pour donner accès aux borniers de raccordement.
Page 17
InstallationXmt-
A
Figure 5.Raccordement du Xmt-A …-10
(boîtier encastrable 1/2 DIN)
Figure 6.Raccordement du Xmt-A …-11
(boîtier pour montage mural / sur tube 2”)
Figure 7.Raccordements utilisateur
Cette figure vierge est destinée à permettre l’enregistrement des raccordements effectués sur le site,
pour faciliter la recherche des pannes et le remplacement éventuel du transmetteur.
Page 18
Xmt-AInstallation
2.3. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Toutes les bornes de raccordement du transmetteur Xmt-A se trouvent :
À l’arrière du boîtier encastrable (-10) ; pour y
accéder, retirez les 4 vis de fixation du capot
(figure 1, page 14) ;
Sur la face interne du panneau avant du boîtier
pour montage mural ou sur tube 2” (-11) ;
desserrez les 4 vis de fixation : le panneau
avant bascule autour de sa charnière horizontale (figure 3, page 16).
Reportez-vous à la figure 5 (page 18) pour repérer les bornes sur le boîtier encastrable -10 ;
utilisez la figure 6 dans le cas d’un boîtier pour
montage mural ou sur tube (-11) : les circuits
imprimés sont identiques, la différence se résume
à une rotation de 180° due au basculement. La
figure 7 (page 18) est vierge, pour que le câblage
réalisé sur site puisse y être noté, après validation.
2.3.1. Réquisitions pour l’alimentation
(a). Transmetteur Xmt-A-HT (HART)
L’alimentation doit satisfaire aux critères suivants :
Minimum aux bornes du transmetteur : 12 Volt ;
Maximum (boucle ouverte) : 42 Volt CC
(ou 30 V CC en sécurité intrinsèque) ;
Le calcul de la tension nécessaire doit prendre
en compte la résistance totale dans la boucle
de courant : charge(s), conducteurs, barrières
de sécurité intrinsèque, etc. ;
La communication HART ® ne peut fonctionner
que si la résistance de la boucle de courant
est supérieure à 250 Ω (alimentation ≥ 17,5 V
nécessaire dans ce cas) ;
L’alimentation doit être capable de fournir une
pointe de courant (env. 24 mA maxi) à la mise
sous tension, pendant env. 80 millisecondes.
1500
1250
1000
Charge totale en Ohm
Ne fonctionne pas
750
communication
500
250
SANS com. HART
0
181224303642
Alimentation de la boucle en Volt CC
(Xmt …-HT : 4-20 mA avec HART )
AVEC
HART
Pas de S.I.
1364 W
545 W
Vcc
®
Figure 8.Tension d’alimentation requise
en fonction de la charge (Xmt-A-HT)
Le graphique ci-dessus représente la tension
d’alimentation qui permet d’obtenir entre 12 et 30 volt
aux bornes du transmetteur, en fonction de la charge
totale, quand l’intensité est égale à 22 mA.
(b). Transmetteur Xmt-A-FF (bus de terrain)
Le transmetteur pour bus de terrain Xmt-A-FF
requiert une alimentation continue comprise entre
9 et 32 Volt CC, pour une intensité de 13 mA.
La figure 9 ci-dessous montre, très schématiquement, comment le Xmt-A-FF se branche sur
un segment de bus de terrain.
Figure 9.
Raccordement
du Xmt-A-FF sur un
segment de bus
de terrain
Unité
Local technique
Alim.
Configurateur
Filtre
1,9 km maximum
(suivant les caractéristiques du câble)
Bouchons de charge
Segment
Bouchon
Dérivation
Transmetteurs1à16
Bouchon
Dérivation
Page 19
InstallationXmt-
A
2.3.2. Raccordement de l’alimentation
Pour obtenir une bonne protection contre les parasites électromagnétiques, il faut utiliser un câble
muni d’un écran électrostatique mis à la terre au
niveau de l’alimentation. Un presse-étoupe métallique est conseillé ; il doit être relié à l’écran du
câble et fixé au boîtier du transmetteur en prenant
en sandwich le renfort métallique fourni (voir la
figure 10 ci-dessous).
Le câble d’alimentation doit être éloigné au maximum (d’au moins 2 m) des sources de parasites
électromagnétiques, en particulier des conducteurs
de tensions élevées ; dans un environnement très
perturbé, il peut être nécessaire de le faire cheminer à l’intérieur d’un tube métallique mis à la terre.
(c). Transmetteur Xmt-A-HT (HART
Si la zone où le transmetteur et/ou la sonde sont
installés est désignée comme présentant un
risque d’atmosphère explosible, reportez-vous au
plan qui correspond au mode de protection à
mettre en œuvre :
Sécurité intrinsèque (zone 0) en conformité
avec la directive ATEX : pages 22 et 23 ; le
transmetteur (Xmt-A-HT…-73) doit être muni
d’une plaque signalétique semblable à celle
qui est représentée en page 21 ; une copie du
®
)
certificat ATEX se trouve en page 163.
Sécurité intrinsèque et non-incendiaire
CSA/ACNOR : pages 24 et 25 ; le transmetteur
installé doit être du type Xmt-A-HT…-69, avec
une plaque signalétique similaire à celle qui
est reproduite en page 26 ; une copie du certificat CSA/ACNOR est en page 166.
Sécurité intrinsèque et non-incendiaire FM :
pages 28 et 29 ; la plaque signalétique spécifique pour les transmetteurs homologués par
FM (Xmt-A-HT…-67) est décrite en page 27 ;
le certificat délivré par FM pour la série
Xmt …-67 se trouve en page 169.
Dans une zone sans risque d’atmosphère explosible (zone sûre), branchez simplement le câble
d’alimentation et de sortie 4-20 mA comme indiqué en figure 10 ci-dessous.
(d). Transmetteur Xmt-A-FF (bus de terrain)
Le transmetteur Xmt-A-FF ne dispose à ce jour
(08-2005) d’aucune homologation de sécurité
intrinsèque, et ne peut donc pas être installé à
l’intérieur d’une zone à risque d’explosion.
Branchez le câble d’alimentation et de communication comme indiqué en figure 10 ci-dessous,
en respectant la polarité.
Suite en page 31
Page 20
Figure 10. Raccordement de l’alimentation (zone sans risque d’explosion)