Débitmètre à effect vortex
Modèle 8800C et 8800A
pour bus de terrain
™
OUNDATION
F
(Version 2)
Fieldbus
Manuel d’instructions
Débitmètre à effet vortex
Modèle 8800C et 8800A
pour bus de terrain
OUNDATION
F
(Version 2)
V euillez lire ce manuel avant d’opérer le débitmètre. Pour assurer la sécurité du
personnel d’exploitation et de l’installation, il est important que vous en
compreniez parfaitement le contenu avant d’installer, d’utiliser ou d’effectuer
une opération de maintenance sur le matériel.
Aux Etats Unis, vous pouvez contacter Rosemount en appelant les numéros
gratuits suivants :
Service commercial : 1-800-999-9307 (7:00 à 19:00 HNC)
Centre d’apppel1-800-654-7768 (24 / 24 – y compris le Canada)
nord-américain : Service après-vente.
En dehors des Etats Unis, veuillez contacter votre représentant Rosemount local.
™
Fieldbus
AVIS IMPORTANT
Support technique, devis et commandes.
Selon le modèle, les débitmètres à effet
vortex Rosemount modèles 8800A
et 8800C peuvent être protégés par
l’un des brevets américains suivants :
4,464,936 ; 4,926,695. D’autres
brevets internationaux déposés
sont en instance.
Rosemount, le logo Rosemount,
Fisher-Rosemount, Managing the
Process Better et PlantWeb sont des
marques du groupe Fisher-Rosemount.
F
OUNDATION est une marque
commerciale de la fondation
Fieldbus Foundation.
Hastelloy et Hastelloy C-22 sont
des marques déposées de
Haynes International
Toutes les autres marques sont la
propriété de leurs propriétaires
respectifs.
PHOTO DE COUVERTURE :
8800-8800C912 — Débitmètre à effet
vortex Modèle 8800C pour bus de
terrain F
Les procédures et instructions contenues dans ce manuel peuvent nécessiter
certaines précautions spéciales afin de garantir la sécurité du personnel
d’exploitation. Avant toute intervention, consulter les messages de sécurité
Download the Control Strategy to the Device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-11
Schémas d’installation pour la certification CSA Sécurité intrinsèque. . . . E-1
Schémas d’installation pour la certification FM Sécurité intrinsèque. . . . . E-1
vi
Chapitre
1Introduction
SOMMAIRE
Ce manuel explique comment installer, configurer et di agnostiquer les
pannes du débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus
de terrain F
débitmètre, ainsi que d’autres informations importantes.
Chapitre 2 : Installation
Ce chapitre décrit les procédures d’installation du débitmètre.
Chapitre 3 : Expl o ita tion du débitmètre
Ce chapitre décrit les fonctionnalités logicielles, le s par amèt res de
configuration et les variables de mesur ag e du déb it mètre à effet vortex
modèle 8800C.
Chapitre 4 : Bloc transducteur
Ce chapitre décrit le fonctionnement du bloc transducteur.
Chapitre 5 : Bloc de ressource
Ce chapitre décrit le fonctionnement du bloc de ressource.
Chapitre 6 : Diagnostic des pannes et maintenance
Ce chapitre contient des tableaux qui permettent de diagnostiquer les
problèmes pouvant survenir lors de l’utilisation du débitmètre
modèle 8800C. Il décrit également les actions correctives à prendre afin de
remédier à ces problèmes.
Chapitre 7 : Options
Ce chapitre décrit les options du débitmètre modèle 8800C.
OUNDATION Fieldbus. Il contient égal ement les spécificat ions du
Chapitre 8 : Spécifications
Ce chapitre décrit les caractéristiques métrologiques, physiques et
fonctionnelles du débitmètre modèle 8800C.
Chapitre 9 : Vérification de l’électronique
Ce chapitre contient une procédure simple de vérification de la sortie
électronique facilitant la mise en conformité aux normes de qualité des
processus de fabrication ISO 9000.
Annexe A : Technologie et blocs de fonct ion du bus de terrain
Foundation
Cette annexe contient des informations de base sur le bus de terrain ainsi
que sur les blocs de fonction qui sont communs à tous les appareils.
Annexe B : Bloc de fonction AI (Entrée Analogique)
Cette annexe décrit le fonctionnement et les paramètres du bloc de
fonction AI.
Annexe C : Bloc de fonction PID
Cette annexe décrit le fonctionnement et les paramètres du bloc de
fonction PID.
Annexe D : Fonctionnement avec le système de contrôle DeltaV™
Cette annexe contient des instructions spécifiques permettant d’effectuer
une configuration de base du débitmètre Rosemount modèle 8800C à
l’aide du logiciel de contrôle DeltaV de Fisher-Rosemount.
™
1-1
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Technologie du bus de
terrain FOUNDATION
Fieldbus
Pour la sécurité du personnel effectuant les interventions, les instructions
et les procédures figurant dans ce manuel peuvent demander certaines
précautions. Se référer aux messag es de sécurité mentionnés a u déb ut de
chaque chapitre avant de procéder à toute intervention sur le matériel.
Le bus de terrain FOUNDATION Fieldbus est un système de communication
série bi-directionnel entièrement numérique qui assure l’interconnexion
d’équipements industriels tel que capteurs, actionneurs et contrôleurs. Le
bus de terrain F
avec des capacités intrinsèques de distribution des applications de
régulation sur le réseau. L’environnement du bus de terrain constitue
l’élément de base des réseaux numériques dans la hiérar chie des résea ux
industriels.
Le bus de terrain offre les mêmes avantages que les systèmes
analogiques traditionnels de type 4-20 mA, y compris la standard isation de
l’interfaçage, l’alimentation de l’appareil par l’intermédiaire du réseau à
l’aide d’une simple paire et la capacité de raccordement en sécurité
intrinsèque, avec des capacités additionnelles telles que :
• L’accroissement du nombre de fonctionnalités grâce à une
communication tout numérique
• La réduction du câblage permettant de r accorde r plusieurs app areils
sur une même paire de fils
• La souplesse dans le choix des constructeurs grâce à
l’interopérabilité des instruments
• La réduction de la taille de la salle de contrôle grâce à la distribution
de certaines fonctions de régulation et d’E/S vers les appareils de
terrain
• Diverses options de vitesse pour les applications de régulation et les
processus de fabrication
OUNDATION est un réseau local (LAN) pour instruments
1-2
Chapitre
2Installation
Ce chapitre contient les instructions relatives à l’installation du débitmètre à
effet vortex modèle 8800C pour bus de terrain F
MESSAGES DE SÉCURITÉPour la sécurité du personnel effectuant les interventions, les instructions
et les procédures figurant dans ce chapitre peuvent demander certaines
précautions. Se référer aux messages de sécurité ci-dessous avant de
procéder aux opérations décrites dans ce chapitre.
AVERTISSEMENT
Une explosion peut causer des blessures graves, voire mortelles :
• Ne pas retirer le couvercle du transmetteur en atmosphère explosive lorsque celui-ci
est sous tension.
• Vérifier que le milieu dans lequel fonctionne le transmetteur est compatible avec le
certificat de conformité pour atmosphère explosive du transmetteur.
• Les deux couvercles du transmetteur doivent être vissés à fond pour répondre aux
normes d’antidéflagrance.
OUNDATION Fieldbus.
CONSIDÉRATIONS
D’ORDRE GÉNÉRALES
Dimensionnement du
débitmètre
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes d’installation p eut entraîner des blessures grav es,
voir mortelles :
• Ne confier l’installation qu’à un personnel qualifié.
Avant d’installer le débitmètre, il faut étudier son dimensionnement
(diamètre de la ligne) et son emplacement. La taille du débitmètre doit être
choisie suivant l’application afin de maximiser la rangeabilité et minimiser
la perte de charge et les phénomènes de cavitatio n. L’implantation correcte
du débitmètre permet d’assurer un signal de mesure net et précis. Suivre
attentivement les instructions do nnées afin de réduire les délais d e mise en
service, faciliter la maintenance et garantir des performances optimales.
Le débitmètre doit être correctement dimensionné si l’on veut garantir ses
performances. Le débitmètre modèle 8800C est capable de traiter les
signaux dans les limites indiquées au chapitre 8 (Spécifications). La pleine
échelle peut être réglée sur n’importe quelle valeur à l’intérieur des
étendues de mesure spécifiées.
Pour déterminer la taille du débitmètre dans une application donnée, les
conditions de service doivent se situer dans les limites spécifiées du
nombre de Reynolds et de la vitesse d’écoulement. Pour les données de
dimensionnement, se reporter au chapitre 8 (Spécifications).
Contacter Rosemount pour obtenir une copie du logiciel de
dimensionnement du débitmètre à effet vortex 8800C. Ce logiciel permet
de calculer la taille du débitmètre en fonction de données fournies par
l’utilisateur.
2-1
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Orientation du débitmètreAgencer la tuyauterie de telle sorte que le corps du débitmètre soit toujours
rempli de fluide et qu’aucune poche d’air ne puisse s’accumuler. Prévoir
des longueurs suffisamment longues de tuyauterie en amont et en aval du
corps du débitmètre afin de garantir un profil d’écoulement droit et
symétrique. Si possible, installer les vannes en aval du débitmètre.
Installation verticaleIl est préférable d’installer le débitmètre dans une ligne verticale avec
circulation ascendante du fluide process. La circulation ascendante
garantit le remplissage complet du corps du débitmètre et permet la
répartition uniforme des particules solides qui pourraient se trouver dans le
fluide.
La circulation peut être descendante si le flui de est un gaz ou de la v apeu r.
Bien que fortement déconseillée dans le cas d’un écoulement liquide, la
circulation descendante est toutefois possible si l’installation est bien
conçue.
REMARQUE
Pour assurer le remplissage complet du corps du débitmètre, éviter la
circulation descendante du fluide si la contre-pression est insuffisante.
Mesurage de fluides à
haute température
Installer le corps du débitmètre de telle sorte que l’électronique soit
positionnée sur le côté ou en dessous de la tuyauterie, comme illustré à la
figure 2-1. Au besoin, calorifuger la tuyauterie afin que la température
ambiante reste inférieure à 85 °C. Le calorifugeage doit envelopper
uniquement la tuyauterie et le corps du capteur . Toujours laisser une partie
du tube de support exposée à l’air libre, que l’électronique soit intégrée ou
déportée, afin de permettre la dissipation de la chaleur du fluide.
FIGURE 2-1.
Exemples d’installations pour un
fluide à haute température.
Orientation du débitmètre
avec l’électronique située sur
le côté de la tuyauterie.
Orientation du débitmètre avec
l’électronique sous la tuyauterie.
Mesurage de vapeurP our le mesur age de vapeur , éviter les installations telles que celle illustrée
à la figure 2-2. Un tel agencement favorise l’accumulation d e condensats et
risque de provoquer un phénomène de coup de bélier lors du démarrage.
La force de ce coup de bélier risque d’endommager irrémédiablement le
mécanisme de détection du capteur.
8800-0002A01C8800-8800G15B
FIGURE 2-2.
Agencement à éviter pour
le mesurage de vapeur.
2-2
Installation
Longueurs droites en amont
et en aval
Emplacement des transmetteurs
de pression et de température
FIGURE 2-3.
Emplacement des transmetteurs
de pression et de température.
Sélection du matériau en
contact avec le fluide
Une longueur minimum de dix fois le diamètre de la conduite (D) en amont
et de cinq fois le diamètre de la conduit e (D) en av al est re quise. Entre 10D
et 35D, on pourra observer jusqu’à 0,5% de décalage supplémentaire du
facteur K, suivant les perturbations. Pour plus d’informations concernant
l’impact de l’installation sur les performances du débitmètre, voir le bulletin
technique 00816-0103-3250.
Si l’on utilise des transmetteurs de température et de pression en
conjonction avec le débitmètre modèle 8800C pour effectuer des mesures
de débit massique compensé, installer les transmetteurs en aval du
débitmètre à effet vortex. Voir la figure 2-3.
P
T
4 x D en aval
6 x D en aval
Lors de la commande, s’assurer que le fluide du procédé est compatible
avec le matériau du corps du débitmètre afin de prévenir toute corrosion
qui pourrait réduire la durée de vie du débitmè tre. Pour plus d’informations,
consulter un guide de corrosion ou contacter le service commercial de
Rosemount.
8800-8800G15A
EnvironnementPour assurer la longévité du débitmètre, éviter de le soumettre à des
températures ou vibrations excessives. Eviter notamment les fortes
vibrations sur la ligne si l’électronique est intégrée, ainsi que les
installations en plein soleil dans un climat chaud ou en extérieur dans un
climat froid.
Bien que le débitmètre soit doté de f onctions de traitement du signal
permettant de réduire sa susceptibilité aux bruits externes, certains
environnements sont déconseillés. Eviter d’installer le débitmètre et les
câbles à proximité d’appareils pouvant produire des champs
électromagnétiques ou électrostatiques intenses (a ppareils de soudage,
gros moteurs électriques et transformateurs, émetteurs de
télécommunication).
INSTALLATION EN ZONE
DANGEREUSE
Le modèle 8800C est doté d’un boîtier antidéflagrant et de circuits conçus
pour un fonctionnement de sécurité intrinsèque et non-incendiaire. Une
plaque signalétique indiquant le ou les certificats de conformité du
transmetteur est apposée sur le boîtier du transmetteur. Effectuer
l’installation conformément aux schémas de certification et aux normes
applicables afin de garantir la validité de la certification. Pour plus de
renseignements sur les certificats de conformité, consulter le chapitre 8
(Spécifications) et l’annexe E (Schémas de certifications).
IMPORTANT
Une fois qu’un dispositif livré avec plusieurs types de certifications est
installé, il ne doit pas être réinstallé en utilisant tout autre type de
certification. Marquer de façon permanente la plaque signalétique pour la
distinguer des types de certification inutilisés.
2-3
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
CONFIGURATION DES
CAVALIERS
FIGURE 2-4.
Cavaliers de simulation
et de verrouillage.
Les cavaliers du débitmè tre modèle 8800C permettent d’activer la
simulation et de verrouiller la configuration du transmetteur (voir la
figure 2-4). Pour accéder aux cavaliers, retirer le couvercle du
compartiment abritant l’électronique. Si le modèle 8800C n’est pas doté
d’un indicateur à cristaux liquides, les cavaliers se trouvent sur le circuit
imprimé supérieur. Si le modèle 8800C est équipé de l’indicateur optionnel,
les cavaliers se trouvent sur la face supérieure de l’indicateur (voir la
figure 2-5).
REMARQUE
Si les paramètres de configurat ion doivent être fréquemment modifiés,
laisser le cavalier de verrouillage de la configuration en position « OFF »
(déverrouillé) pour ne pas exposer l’électronique du débitmètre au milieu
ambiant.
Modifier la position de ces cavaliers durant la phase de mise en service
pour ne pas exposer l’électronique au milieu ambiant du site d’exploitation.
Cavalier de
simulation
Cavalier de
verrouillage
Activation de la simulationLe cavalier d’activation de la simulation (Simulate Enable) est utilisé
conjointement avec la fonctionnalité de simulation du bloc de fonction AI
(Entrée Analogique). Il sert également à verrouiller le bloc de fonction AI.
Pour activ er la sim ulation, le ca valier doit être placé de la position OFF à la
position ON après la mise sous tension du transm etteur, ce qui évite que le
transmetteur soit accidentellement laissé en mode de simulation.
Verrouillage du transmetteurUne fois le transmetteur configuré, il peut être nécessaire de protéger les
données de configuration pour éviter toute modification intempestive.
Chaque transmetteur est équipé d’un cavalier qui, lorsqu’il est en position
« ON » (protection activé e) , em pê ch e tout e mo d ifica tio n ac cide n te lle ou
délibérée des données de configuration. Ce cavalier se trouve sur la face
avant du module électronique et est repéré SECURITY (voir la figure 2-4).
8800-8800P03B
2-4
Installation
Indicateur LCD optionnel
FIGURE 2-5. Emplacement des
cavaliers sur l’indicateur
Si le débitmètre est doté d’un indicateur LCD (option M5), les cavaliers de
simulation (SIMULATE ENABLE) et de verrouillage de la configuration
(SECURITY) se trouvent sur la face supérieure de l’indicateur, comme
illustré à la figure 2-5.
Cavalier de simulation
Cavalier de verrouillage
8800-0000B04B
INSTALLATION
Manutention
Sens d’écoulement
Joints
Boulonnage des brides
Cette section décrit de façon détaillée les procédures d’installation
mécanique et électrique.
Manier tous les éléments avec précaution pour ne pas les endommager.
Dans la mesure du possible, transporter l’équipement jusqu’au site
d’installation dans son emballage d’origine. Laisser les bouchons en place
sur les entrées de câble jusqu’à ce que le s conduits ou les pr esse-étoupes
soient prêts à être raccordés.
Monter le corps du débitmètre de telle sorte que la flèche qui est gravée
sur le corps indique la direction de l’écoulement.
Le débitmètre modèle 8800C doit être raccordé à la conduite à l’aide de
joints fournis par l’utilisateur. S’assurer que le matériau de ces joints est
compatible avec le fluide du procédé et avec la pression de service.
REMARQUE
Le diamètre interne des joints doit être supérieur au diamètre interne du
débitmètre et de la tuyauterie adjacente. Si le joint dépasse à l’intérieur de
la conduite, cela engendrera des perturbations dans la veine de fluide et
risque d’entraîner des erreurs de mesure.
Installer le corps du débitmètre modèle 8800C dans la tuyauterie entre
deux brides standard, comme illustré aux figures 2-6 et 2-7, page 2-8. Les
tableaux 2-1, 2-2 et 2-3 indiquent la longueur minimum recomma ndée des
tirants pour le montage de type sandwich en fonction de la taille du corps et
de la tenue en pression des brides.
2-5
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
TABLEAU 2-1. Longueur minimum
recommandée des tirants pour le
montage de type sandwich avec
brides ANSI.
TABLEAU 2-2. Longueur minimum
recommandée des tirants pour le
montage de type sandwich avec
brides DIN.
Pour gar antir la précision escomptée dans le cas d’un montage de type
sandwich, il faut veiller à bien centrer le diamètre interne du corps du
débitmètre par rapport au diamètre interne de la tuyauterie amont et aval.
Des anneaux de centrage sont fournis à cet effet avec chaque débitmètre
de type sandwich. Procéder comme suit pour aligner le corps du
débitmètre lors de l’installation. Voir la figure 2-6, page 2-8.
1. Poser les anneaux de centrage sur chaque extrémité du corps du
débitmètre.
2. Placer les tirants de la partie inférieure du débitmètre entre les
brides de la tuyauterie.
3. Insérer le corps du débitmètre (muni des anneaux de centrage) entre
les brides. S’assurer que les anneaux sont correcteme nt positionné s
sur les tirants. Les tirants doivent coïncider avec les encoches sur
l’anneau, lesquelles doivent correspondre au type de bride utilisé.
REMARQUE
Orienter le débitmètre de telle sorte que l’électronique soit accessible, qu’il
n’y ait pas d’infiltration d’humidité au niv eau des entrées de câ ble , et que le
débitmètre ne soit pas exposé directement à la chaleur.
4. Insérer les autres tirants sur les brides.
5. Serrer les écrous dans l’ordre indiqué à la figure 2-8, page 2-9.
6. Après serrage, vérifier l’étanchéité au niveau des brides.
REMARQUES
Le couple de serrage requis pour assurer l’étanchéité du joint dépend de
plusieurs facteurs : la pression de service, le matériau du joint, la largeur
du joint et son état. Le couple de serrage effectif des écrous dépend
également d’autres facteurs, dont l’état du filetage des boulons, la friction
entre la tête de l’écrou et la bride et le parallélisme des brides . Ces facteu rs
étant liés à l’application, le couple de serrage peut varier d’une application
à l’autre. Pour déterminer le couple de serrage adéquat, suivre les
recommandations du document Pressure Vessel Code de l’ASME (section
VIII, division 2) ou de tout autre ouvrage équivalent.
S’assurer que le diamètre nominal du débitmètre est identique à celui des
brides.
Cale d’espacementSi le modèle 8800C remplace un modèle 8800A, une cale d’espacement
peut être insérée en aval du corps du débitmètre pour conserver la même
dimension entre les brides de la ligne. Le kit d’espacement comporte un
anneau de centrage pour faciliter l’installation. Un joint d’étanchéité doit
être placé de part et d’autre de la cale d’espacement.
TABLEAU 2-4.
Epaisseur de la cale d’espacement.
Diamètre de
la tuyauterie
DN 40 (1,5")11,9
DN 50 (2")29,7
DN 80 (3")32,3
DN 100 (4")24,6
Dimension
(mm)
2-7
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
FIGURE 2-6.
Installation entre brides du débitmètre avec anneaux de centrage.
Tirants et écrous de montage
(non fournis)
FIGURE 2-7.
Installation d’un débitmètre à brides.
Anneau de centrage
(non fournis)
Joints
Cale d’espacement
(Pour une dimension entre-brides du
8800C identique au modèle 8800A)
Anneaux de centrage
Débit
8800-0465A01B
Vis et écrous de montage
(non fournis)
Joints
(non fournis)
Débit
8800-0465A02B
2-8
Installation
Montage d’un débitmètre
à brides
FIGURE 2-8.
Ordre de serrage des boulons
des brides.
Le montage d’un débitmètre à brides est comparable à celui de tout autre
élément de tuyauterie. Seuls les outils et accessoires classiques (tels
boulons et joints) sont nécessaires. Serrer les écrous dans l’ordre indiqué
à la figure 2-8.
REMARQUES
Le couple de serrage requis pour assurer l’étanchéité du joint dépend
de plusieurs facteurs, tels que la pression de service et le matériau,
l’épaisseur et l’état du joint. Le couple de serrage effectif des écrous
dépend également d’autres facteurs, dont l’état du filetage des boulons,
la friction entre la tête de l’écrou et la bride et le parallélisme des brides.
Ces facteurs étant liés à l’application, le coup le de serrage peut varier
d’une application à l’autre. Pour déterminer le couple de serrage adéquat,
suivre les recommandations du document de l’ASME intitulé Pressure
Vessel Code (section VIII, division 2) ou de tout autre ouvr age équivalent.
S’assurer que le diamètre nominal du débitmètre est identique à celui des
brides.
8
4
1
4
1
5
Mise à la terre
du débitmètre
Electronique
3
7
2
4 boulons
3
4
10
12
8
6
2
12 boulons
6
2
8 boulons
1
5
9
3
7
11
La mise à la terre des débitmètres à effet vortex n’est en principe pas
nécessaire ; une bonne mise à la terre rend toutefois l’électronique moins
sensible aux parasites. Des tresses peuvent être utilisées pour mettre le
débitmètre à la terre via la tuyauterie.
Pour raccorder les tresses, attacher l’une des extrémités des tresses sur la
vis dépassant latéralement du débitmètre et l’autre à une prise de terre
adéquate.
L’électronique intégrée et l’électronique déportée nécessitent toutes deux
une alimentation électrique. En cas d’installation déportée, l’électronique
se monte sur une surface plane ou sur un tube support ayant un diamètre
maximum de 50 mm. Le matériel nécessaire au montage sur tube support
ou sur paroi est fourni avec l’électronique déportée. Pour les cotes
d’encombrement, voir la figure2-14, page 2-17.
8800-0088A
2-9
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Installations hautes
températures
Raccordement des
conduits électriques
Installation des conduits
Installer le corps du débitmètre de telle sorte que l’électronique soit sur le
côté ou en dessous de la tuyauterie comme illustré à la figure 2-1,
page 2-2. Au besoin, calorifuger la tuyauterie afin que la température
ambiante reste inférieure à 85 °C.
Le boîtier électronique comporte deux orifices ½"–14 NPT pour le
raccordement de conduits électriques. Des adaptateurs pour conduits
PG 13.5 ou M20 x 1,5 sont également disponibles. Ces branchements
doivent respecter les codes élec triques nationaux ou en vigueur sur le site.
Veiller à obturer les orifices inutilisés de manière hermétique afin d’éviter
toute infiltration d’humidité ou de poussière à l’intérieur du compartiment
de raccordement.
REMARQUE
Dans certains cas, il peut être nécessaire d’utiliser des joints étanches au
niveau des raccords de conduits et d’ assurer le drainag e des conduits pour
qu’aucune condensation ne s’infiltre dans le compartiment de
raccordement.
Pour éviter que la condensation à l’intérieur du conduit ne s’infiltre dans le
boîtier électronique, installer le débitmètre au point le plus élevé du trajet
du conduit. Si le débitmètre est installé à un point bas du trajet du conduit,
le compartiment de raccordement risque de se remplir de fluide.
Si le point de départ du conduit est situé au-dessus du débitmètre,
abaisser le conduit sous le débitmètre avant qu’il n’arrive à ce dernier. Au
besoin, installer un purgeur.
FIGURE 2-9. Installation correcte
des conduits électriques sur le
débitmètre modèle 8800C.
Presse-étoupe
Conduit
Conduit
Si un presse-étoupe est utilisé plutôt qu’un conduit, suivre les instructions du
fabricant pour assembler le presse-étoupe. Effectuer les raccordements de la
manière habituelle en respectant le code électrique national ou en vigueur sur
le site. Veiller à obturer les orifices inutilisés de manière hermétique afin
d’éviter toute infiltration d’humidité et de poussière à l’intérieur du
compartiment de raccordement.
800-0088A
2-10
Figure 2-10. Dimensions du débitmètre à brides (DN 15 à DN 200).
Couvercle du compartiment de raccordement
81
65
28
72
2 x entrées de câble taraudées
ANSI ½–14 NPT
51 51
Installation
Indicateur (en option)
NOTE
Toutes les dimensions
sont en mm
Ø 78
25
Diamètre B
TABLEAU 2-5. Dimensions du débitmètre à bride (DN15 à DN50).
Taille
nominale
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
(1) Ajouter 0,1 kg pour l’option indicateur.
Tenue en pression
des brides
Classe 150
Classe 300
Classe 600
PN 16/40
PN 100
JIS 10K/20K
JIS 40K
Classe 150
Classe 300
Classe 600
PN 16/40
PN 100
JIS 10K/20K
JIS 40K
Classe 150
Classe 300
Classe 600
PN 16/40
PN 100
JIS 10K/20K
JIS 40K
Classe 150
Classe 300
Classe 600
PN 16/40
PN 64
PN 100
JIS 10K
JIS 20K
JIS 40K
Cote A
(entre brides)
174,5
183,6
196,3
155,2
168,9
160
185
190,8
203,5
216,2
159,3
195,3
165
200
209,3
222,0
237,7
175,3
209,3
185
215
235,2
247,9
267,2
204,2
232,3
244,3
195
210
250
ANSI RTJ
Cote A
194,7
194,7
203,5
216,2
216,2
222,0
234,8
237,8
248,0
263,9
270,5
C
A
Diamètre BCote C
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
13,7
13,7
13,7
13,7
13,7
13,7
13,7
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
24,1
37,8
37,8
37,8
37,8
37,8
37,8
37,8
48,8
48,8
48,8
48,8
48,8
48,8
48,8
48,8
48,8
194
194
194
194
194
194
194
197
197
197
197
197
197
197
207
207
207
207
207
207
207
216
216
216
216
216
216
216
216
216
Poids
(kg)
10,2
11,9
13,3
10,3
13,9
11,6
10,4
12,3
14,3
10,8
14,2
17,2
12,8
8800-0002A02B, 0002B02B
(1)
4,2
4,9
4,9
4,3
5,0
4,5
6,1
7,0
8,4
8,6
6,3
6,2
7,9
9,5
8,4
8,8
9,1
2-11
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
TABLEAU 2-6. Dimensions du débitmètre à bride (DN80 à DN200).
Taille
nominale
DN 80
DN 100
DN 150
DN 200
(1) Voir la figure 2-10.
(2) Ajouter 0,1 kg pour l’option indicateur.
Tenue en pression
des brides
Classe 150
Classe 300
Classe 600
PN 16/40
PN 64
PN 100
JIS 10K
JIS 20K
JIS 40K
Classe 150
Classe 300
Classe 600
PN 16
PN 40
PN 64
PN 100
JIS 10K
JIS 20K
JIS 40K
Classe 150
Classe 300
Classe 600
PN 16
PN 40
PN 64
PN 100
JIS 10K
JIS 20K
JIS 40K
Classe 150
Classe 300
Classe 600
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
PN 64
PN 100
JIS 10K
JIS 20K
JIS 40K
Cote A
(entre brides)
250,7
269,5
288,8
226,8
259,9
266,9
200
235
280
260,1
279,4
323,6
211,8
237,7
264,2
287,5
220
220
300
294,4
313,7
364,0
226,8
266,5
306,6
346,7
270
270
360
344,9
364,2
421,1
265,7
265,7
301,8
317,5
361,7
401,8
310
310
420
ANSI RTJ
(1)
Cote A
263,5
285,5
292,1
273,3
295,8
327,2
307,1
329,5
367,1
357,6
380,1
424,3
Diamètre BCote C
72,9
72,9
72,9
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
72,9
72,9
72,9
72,9
72,9
72,9
96,3
96,3
96,3
96,3
96,3
96,3
96,3
96,3
96,3
96,3
144,8
144,8
144,8
44,8
144,8
144,8
144,8
44,8
144,8
144,8
191,8
191,8
191,8
191,8
191,8
191,8
191,8
191,8
191,8
191,8
191,8
191,8
230
230
230
230
230
230
230
230
230
244
244
244
244
244
244
244
244
244
244
274
274
274
274
274
274
274
274
274
274
298
298
298
298
298
298
298
298
298
298
298
298
Poids
(kg)
18,8
22,4
24,9
17,2
21,1
25,8
12,5
15,9
22,7
25,2
33,5
45,8
18,7
22,6
28,9
37,3
16,8
20,4
34,2
58,5
84,8
33,5
41,8
62,0
79,5
36,2
44,3
79,8
63,9
88,4
126,5
48,4
60,4
69,8
96,6
133,8
49,9
60,9
116,0
(2)
403
49
2-12
Figure 2-11. Dimensions des débitmètres de type sandwich (DN 15 à DN 40).
Installation
Diamètre D
2 x entrées de câble
taraudées ANSI ½–14 NPT
51
51
Diamètre
78
Option
indicateur
81
28
65
Couvercle du compartiment
de raccordements
72
25
C
E
A
NOTE
Toutes les dimensions sont en mm
NOTE
Le boîtier électronique peut être orienté par quart de tour
TABLEAU 2-7. Dimensions du modèle 8800 C de type sandwich en acier ino xydab le.