Rosemount Manuel: Débitmètre à effect vortex Modèle 8800C et 8800A pour bus de terrain FOUNDATION Fieldbus Manuals & Guides [fr]

Français
Rév. DA
Débitmètre à effect vortex Modèle 8800C et 8800A pour bus de terrain
OUNDATION
F
(Version 2)
Fieldbus
Manuel d’instructions
Débitmètre à effet vortex Modèle 8800C et 8800A pour bus de terrain
OUNDATION
F
(Version 2)
V euillez lire ce manuel avant d’opérer le débitmètre. Pour assurer la sécurité du personnel d’exploitation et de l’installation, il est important que vous en compreniez parfaitement le contenu avant d’installer, d’utiliser ou d’effectuer une opération de maintenance sur le matériel.
Aux Etats Unis, vous pouvez contacter Rosemount en appelant les numéros gratuits suivants :
Service commercial : 1-800-999-9307 (7:00 à 19:00 HNC)
Centre d’apppel 1-800-654-7768 (24 / 24 – y compris le Canada) nord-américain : Service après-vente.
En dehors des Etats Unis, veuillez contacter votre représentant Rosemount local.
Fieldbus
AVIS IMPORTANT
Support technique, devis et commandes.
Selon le modèle, les débitmètres à effet vortex Rosemount modèles 8800A et 8800C peuvent être protégés par l’un des brevets américains suivants : 4,464,936 ; 4,926,695. D’autres brevets internationaux déposés sont en instance.
Rosemount, le logo Rosemount, Fisher-Rosemount, Managing the Process Better et PlantWeb sont des marques du groupe Fisher-Rosemount. F
OUNDATION est une marque
commerciale de la fondation Fieldbus Foundation. Hastelloy et Hastelloy C-22 sont des marques déposées de Haynes International Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
PHOTO DE COUVERTURE : 8800-8800C912 — Débitmètre à effet vortex Modèle 8800C pour bus de terrain F
OUNDATION Fieldbus
© 2000 Rosemount Inc.
T
N
I
E
D
R
P
IN
U.
A.
S.
ATTENTION
Le matériel décrit dans de document n’est pas conçu pour les applications de type nucléaire.
L’utilisation de matériel non agréé dans ce genre d’application risque d’entraîner des erreurs de mesure.
Si vous désirez des renseignements concernant les appareils Rosemount agréés pour le nucléaire, contactez votre représentant Rosemount local.
Emerson Process Management
14, rue Edison, B. P. 21 F - 69671 Bron Cedex France Tél. : (33) 4 72 15 98 00 Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél. : (41) 41 768 61 11 Fax : (41) 41 761 87 40 E-mail : info.ch@EmersonProcess.com www.emersonprocess.ch
Fisher-Rosemount satisfait à toutes les exigences requises pour les produits vendus au sein de l’Union Européenne.
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 USA Tél. (États-Unis) : 1-800-999-9307 Tél. (international) (952) 906-8888 Fax : (952) 949-7001 www.rosemount.com
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél. : (32) 2 716 7711 Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be
Emerson Process Management
Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal Pays-Bas Tél. : 31 (0) 318 495 610 Fax : 31 (0) 318 495 629 www.emersonprocess.nl
SNF-0004
Table des matières
IMPORTANT
Les procédures et instructions contenues dans ce manuel peuvent nécessiter certaines précautions spéciales afin de garantir la sécurité du personnel d’exploitation. Avant toute intervention, consulter les messages de sécurité
au début de chaque section.
CHAPITRE 1 Introduction
CHAPITRE 2 Installation
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Messages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Technologie du bus de terrain F
Messages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Considérations d’ordre générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Dimensionnement du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Orientation du débitmètre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Installation verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Mesurage de fluides à haute température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Mesurage de vapeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Longueurs droites en amont et en aval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Emplacement des transmetteurs de pression et de te mpérature . . . . 2-3
Sélection du matériau en contact avec le fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Installation en zone dangereuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Configuration des cavaliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Activation de la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Verrouillage du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Indicateur LCD optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Sens d’écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Boulonnage des brides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Montage d’un débitmètre de type sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Cale d’espacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Montage d’un débitmètre à brides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Mise à la terre du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Electronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Installations hautes températures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Raccordement des conduits électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Installation des conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Conditionnement de l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Raccordement du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Electronique déportée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Raccordement du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Repérage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
OUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
i
CHAPITRE 3 Exploitation du débitmètre
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Affectation d’un numéro de repère et d’une adresse de nœud . . . . . . . . . . . . 3-2
Configuration du bloc Transducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Configuration des blocs relative à la mesure de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Bloc AI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Configuration générale des blocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Configuration des liaisons et ordonnancement d’exécution des blocs . . . . . . 3-3
Régulation en cascade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
CHAPITRE 4 Bloc transducteur
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Définition du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Guide de configuration rapide du bloc transducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Ordre de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Erreurs de bloc/transducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Détection des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Traitement d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Diagnostic des pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Unité de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Unité de débit standard/normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Bloc transducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Variables de procédé (PV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Valeur de PV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Numéro de série du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Portée limite du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Etendue de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Diamètre interne de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Type de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Température de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Masse volumique du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Amortissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Unité de débit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Rapport de masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Conditions de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Conditions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Diamètre interne de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Type de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Facteur K de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Effets d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Facteur K compensé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Numéro du corps du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Température de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Matériau en contact avec le fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Type de raccord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Filtrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Valeur du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Fréquence d’éjection des vortex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Intensité du signal primaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Filtre passe-bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Seuil de coupure bas débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Niveau de déclenchement du filtre à seuil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Filtre auto-adaptatif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Masse volumique requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
ii
Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Mode cible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Simulation du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Fréquence d’éjection des vortex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Fréquence d’éjection des vortex au point haut de l’échelle . . . . . . . 4-13
Contrôle de la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Unité pour la simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Période du signal de simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
CHAPITRE 5 Bloc de ressource
CHAPITRE 6 Diagnostic des pannes et maintenance
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Définition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Description des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Erreurs du bloc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Détection des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Traitement d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Diagnostic des pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Messages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Tableaux de diagnostic des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Recherche avancée des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
TP1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Sortie fréquence d’éjection des vortex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Remplacement de pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Remplacement du bloc de raccordement dans le boîtier . . . . . . . . . . . . . 6-8
Retirer le bloc de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Installer le bloc de raccordement de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Remplacement des cartes électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Déposer les cartes électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Installer les cartes électroniques de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Remplacement du boîtier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Retirer le boîtier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Installer le boîtier de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Remplacement du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Guide de compatibilité du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Remplacement du capteur : tubes de support amovibles et intégrés . . . 6-14
Nettoyage de la surface de joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Installation du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Procédures de remplacement pour débitmètres à électronique déportée 6-19
Déconnecter le câble coaxial au niveau du corps du débitmètre . . . 6-19
Démontage de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Assemblage de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Branchement du câble coaxial sur le corps du débitmètre . . . . . . . . 6-20
Assemblage du câble coaxial du côté du boîtier électronique . . . . . . . . 6-21
Déconnecter le câble coaxial du boîtier électronique . . . . . . . . . . . . 6-21
Retirer le câble coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Installer le câble coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Raccorder le câble coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Orientation du boîtier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Retour de marchandise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
iii
CHAPITRE 7 Options
Messages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Indicateur à cristaux liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Installation de l’indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
FAULT_ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
FAULT_EEROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
FAULT_RAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
FAULT_ASIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
FAULT_COPRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
FAULT_SFTWR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
CHAPITRE 8 Spécifications
Caractéristiques fonctionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Débits mesurables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Limites de la température de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Limites de la température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Contre-pression minimum (liquides) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Temps de chauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Capacité de dépassement d’échelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Etalonnage du débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Etat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Spécifications du bus de terrain F
Relations de Communication Virtuelles (VCRs) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Caractéristiques métrologiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Effet de la température de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Effet de la température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Effet des vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Caractéristiques physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Conformité NACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Raccordements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Matériaux non en contact avec le procédé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Matériaux en contact avec le procédé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Raccords . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Exigences de longueurs droites de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Repérage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Informations concernant l’étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Codification du débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Fiche de données de Configuration (CDS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
OUNDATION Fieldbus . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
CHAPITRE 9 Vérification de l’électronique
iv
Messages de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Vérification de l’électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Vérification de l’électronique avec le mode de simulation interne . . . . . . . 9-2
Simulation d’un débit fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Simulation d’un débit variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Sortir du mode de simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Vérification de l’électronique avec un générateur de fréquence externe . 9-3
Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Calcul des variables de sortie en fonction de la fréquence d’entrée . . . . . 9-4
Vérification d’un débit volumique aux conditions de service . . . . . . . . 9-4
Fréquences de vérification définies par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Exemples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
ANNEXE A Technologie et blocs de fonction du bus de terrain FOUNDATION
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Function Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Device Descriptions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Block Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Instrument-Specific Function Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Resource Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Transducer Blocks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Alerts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Network communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Link Active Scheduler (LAS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Device Addressing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Scheduled Transfers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Unscheduled Transfers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Function Block Scheduling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
ANNEXE B Bloc de fonction AI (Entrée Analogique)
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Filtering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Signal Conversion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Indirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Indirect Square Root . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Block Errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Alarm Detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Status Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Advanced Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Application Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Application Example: Temperature Transmitter . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Situation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Application Example: Pressure Transmitter used to Measure Level
in an Open Tank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Situation #1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Solution to Situation #1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Situation #2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Application Example:
Differential Pressure Transmitter to Measure Flow . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Situation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-11
ANNEXE C Bloc de fonction PID
Setpoint Selection and Limiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Filtering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Feedforward Calculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Output Selection and Limiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Bumpless Transfer and Setpoint Tracking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
PID Equation Structures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Reverse and Direct Action . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Reset Limiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Block Errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Alarm Detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
v
Status Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Application Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Closed Loop Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Application Example: Basic PID Block for Steam Heater Control . . . C-11
Situation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Application Example: Feedforward Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Situation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Application Example: Cascade Control with Master
and Slave Loops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Situation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Solution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
Application Example:
Cascade Control with Override . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
ANNEXE D Fonctionnement avec le système de contrôle DeltaV™
ANNEXE E Schémas de certifications
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Software Functionality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Configure the Loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Create a Device Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Define the Control Strategy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Commission the Transmitter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Set Transmitter Configuration Parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Download the Control Strategy to the Device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-11
Schémas d’installation pour la certification CSA Sécurité intrinsèque. . . . E-1
Schémas d’installation pour la certification FM Sécurité intrinsèque. . . . . E-1
vi
Chapitre
1 Introduction
SOMMAIRE
Ce manuel explique comment installer, configurer et di agnostiquer les pannes du débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain F débitmètre, ainsi que d’autres informations importantes.
Chapitre 2 : Installation
Ce chapitre décrit les procédures d’installation du débitmètre.
Chapitre 3 : Expl o ita tion du débitmètre
Ce chapitre décrit les fonctionnalités logicielles, le s par amèt res de configuration et les variables de mesur ag e du déb it mètre à effet vortex modèle 8800C.
Chapitre 4 : Bloc transducteur
Ce chapitre décrit le fonctionnement du bloc transducteur.
Chapitre 5 : Bloc de ressource
Ce chapitre décrit le fonctionnement du bloc de ressource.
Chapitre 6 : Diagnostic des pannes et maintenance
Ce chapitre contient des tableaux qui permettent de diagnostiquer les problèmes pouvant survenir lors de l’utilisation du débitmètre modèle 8800C. Il décrit également les actions correctives à prendre afin de remédier à ces problèmes.
Chapitre 7 : Options
Ce chapitre décrit les options du débitmètre modèle 8800C.
OUNDATION Fieldbus. Il contient égal ement les spécificat ions du
Chapitre 8 : Spécifications
Ce chapitre décrit les caractéristiques métrologiques, physiques et fonctionnelles du débitmètre modèle 8800C.
Chapitre 9 : Vérification de l’électronique
Ce chapitre contient une procédure simple de vérification de la sortie électronique facilitant la mise en conformité aux normes de qualité des processus de fabrication ISO 9000.
Annexe A : Technologie et blocs de fonct ion du bus de terrain Foundation
Cette annexe contient des informations de base sur le bus de terrain ainsi que sur les blocs de fonction qui sont communs à tous les appareils.
Annexe B : Bloc de fonction AI (Entrée Analogique)
Cette annexe décrit le fonctionnement et les paramètres du bloc de fonction AI.
Annexe C : Bloc de fonction PID
Cette annexe décrit le fonctionnement et les paramètres du bloc de fonction PID.
Annexe D : Fonctionnement avec le système de contrôle DeltaV™
Cette annexe contient des instructions spécifiques permettant d’effectuer une configuration de base du débitmètre Rosemount modèle 8800C à l’aide du logiciel de contrôle DeltaV de Fisher-Rosemount.
1-1
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Technologie du bus de terrain FOUNDATION Fieldbus
Pour la sécurité du personnel effectuant les interventions, les instructions et les procédures figurant dans ce manuel peuvent demander certaines précautions. Se référer aux messag es de sécurité mentionnés a u déb ut de chaque chapitre avant de procéder à toute intervention sur le matériel.
Le bus de terrain FOUNDATION Fieldbus est un système de communication série bi-directionnel entièrement numérique qui assure l’interconnexion d’équipements industriels tel que capteurs, actionneurs et contrôleurs. Le bus de terrain F avec des capacités intrinsèques de distribution des applications de régulation sur le réseau. L’environnement du bus de terrain constitue l’élément de base des réseaux numériques dans la hiérar chie des résea ux industriels.
Le bus de terrain offre les mêmes avantages que les systèmes analogiques traditionnels de type 4-20 mA, y compris la standard isation de l’interfaçage, l’alimentation de l’appareil par l’intermédiaire du réseau à l’aide d’une simple paire et la capacité de raccordement en sécurité intrinsèque, avec des capacités additionnelles telles que :
• L’accroissement du nombre de fonctionnalités grâce à une communication tout numérique
• La réduction du câblage permettant de r accorde r plusieurs app areils sur une même paire de fils
• La souplesse dans le choix des constructeurs grâce à l’interopérabilité des instruments
• La réduction de la taille de la salle de contrôle grâce à la distribution de certaines fonctions de régulation et d’E/S vers les appareils de terrain
• Diverses options de vitesse pour les applications de régulation et les processus de fabrication
OUNDATION est un réseau local (LAN) pour instruments
1-2
Chapitre
2 Installation
Ce chapitre contient les instructions relatives à l’installation du débitmètre à effet vortex modèle 8800C pour bus de terrain F
MESSAGES DE SÉCURITÉ Pour la sécurité du personnel effectuant les interventions, les instructions
et les procédures figurant dans ce chapitre peuvent demander certaines précautions. Se référer aux messages de sécurité ci-dessous avant de procéder aux opérations décrites dans ce chapitre.
AVERTISSEMENT
Une explosion peut causer des blessures graves, voire mortelles :
• Ne pas retirer le couvercle du transmetteur en atmosphère explosive lorsque celui-ci est sous tension.
• Vérifier que le milieu dans lequel fonctionne le transmetteur est compatible avec le certificat de conformité pour atmosphère explosive du transmetteur.
• Les deux couvercles du transmetteur doivent être vissés à fond pour répondre aux normes d’antidéflagrance.
OUNDATION Fieldbus.
CONSIDÉRATIONS D’ORDRE GÉNÉRALES
Dimensionnement du débitmètre
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes d’installation p eut entraîner des blessures grav es, voir mortelles :
• Ne confier l’installation qu’à un personnel qualifié.
Avant d’installer le débitmètre, il faut étudier son dimensionnement (diamètre de la ligne) et son emplacement. La taille du débitmètre doit être choisie suivant l’application afin de maximiser la rangeabilité et minimiser la perte de charge et les phénomènes de cavitatio n. L’implantation correcte du débitmètre permet d’assurer un signal de mesure net et précis. Suivre attentivement les instructions do nnées afin de réduire les délais d e mise en service, faciliter la maintenance et garantir des performances optimales.
Le débitmètre doit être correctement dimensionné si l’on veut garantir ses performances. Le débitmètre modèle 8800C est capable de traiter les signaux dans les limites indiquées au chapitre 8 (Spécifications). La pleine échelle peut être réglée sur n’importe quelle valeur à l’intérieur des étendues de mesure spécifiées.
Pour déterminer la taille du débitmètre dans une application donnée, les conditions de service doivent se situer dans les limites spécifiées du nombre de Reynolds et de la vitesse d’écoulement. Pour les données de dimensionnement, se reporter au chapitre 8 (Spécifications).
Contacter Rosemount pour obtenir une copie du logiciel de dimensionnement du débitmètre à effet vortex 8800C. Ce logiciel permet de calculer la taille du débitmètre en fonction de données fournies par l’utilisateur.
2-1
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Orientation du débitmètre Agencer la tuyauterie de telle sorte que le corps du débitmètre soit toujours
rempli de fluide et qu’aucune poche d’air ne puisse s’accumuler. Prévoir des longueurs suffisamment longues de tuyauterie en amont et en aval du corps du débitmètre afin de garantir un profil d’écoulement droit et symétrique. Si possible, installer les vannes en aval du débitmètre.
Installation verticale Il est préférable d’installer le débitmètre dans une ligne verticale avec
circulation ascendante du fluide process. La circulation ascendante garantit le remplissage complet du corps du débitmètre et permet la répartition uniforme des particules solides qui pourraient se trouver dans le fluide.
La circulation peut être descendante si le flui de est un gaz ou de la v apeu r. Bien que fortement déconseillée dans le cas d’un écoulement liquide, la circulation descendante est toutefois possible si l’installation est bien conçue.
REMARQUE
Pour assurer le remplissage complet du corps du débitmètre, éviter la circulation descendante du fluide si la contre-pression est insuffisante.
Mesurage de fluides à haute température
Installer le corps du débitmètre de telle sorte que l’électronique soit positionnée sur le côté ou en dessous de la tuyauterie, comme illustré à la figure 2-1. Au besoin, calorifuger la tuyauterie afin que la température ambiante reste inférieure à 85 °C. Le calorifugeage doit envelopper uniquement la tuyauterie et le corps du capteur . Toujours laisser une partie du tube de support exposée à l’air libre, que l’électronique soit intégrée ou déportée, afin de permettre la dissipation de la chaleur du fluide.
FIGURE 2-1. Exemples d’installations pour un fluide à haute température.
Orientation du débitmètre
avec l’électronique située sur
le côté de la tuyauterie.
Orientation du débitmètre avec
l’électronique sous la tuyauterie.
Mesurage de vapeur P our le mesur age de vapeur , éviter les installations telles que celle illustrée
à la figure 2-2. Un tel agencement favorise l’accumulation d e condensats et risque de provoquer un phénomène de coup de bélier lors du démarrage. La force de ce coup de bélier risque d’endommager irrémédiablement le mécanisme de détection du capteur.
8800-0002A01C8800-8800G15B
FIGURE 2-2. Agencement à éviter pour le mesurage de vapeur.
2-2
Installation
Longueurs droites en amont et en aval
Emplacement des transmetteurs de pression et de température
FIGURE 2-3. Emplacement des transmetteurs de pression et de température.
Sélection du matériau en contact avec le fluide
Une longueur minimum de dix fois le diamètre de la conduite (D) en amont et de cinq fois le diamètre de la conduit e (D) en av al est re quise. Entre 10D
et 35D, on pourra observer jusqu’à 0,5% de décalage supplémentaire du facteur K, suivant les perturbations. Pour plus d’informations concernant l’impact de l’installation sur les performances du débitmètre, voir le bulletin technique 00816-0103-3250.
Si l’on utilise des transmetteurs de température et de pression en conjonction avec le débitmètre modèle 8800C pour effectuer des mesures de débit massique compensé, installer les transmetteurs en aval du débitmètre à effet vortex. Voir la figure 2-3.
P
T
4 x D en aval
6 x D en aval
Lors de la commande, s’assurer que le fluide du procédé est compatible avec le matériau du corps du débitmètre afin de prévenir toute corrosion qui pourrait réduire la durée de vie du débitmè tre. Pour plus d’informations, consulter un guide de corrosion ou contacter le service commercial de Rosemount.
8800-8800G15A
Environnement Pour assurer la longévité du débitmètre, éviter de le soumettre à des
températures ou vibrations excessives. Eviter notamment les fortes vibrations sur la ligne si l’électronique est intégrée, ainsi que les installations en plein soleil dans un climat chaud ou en extérieur dans un climat froid.
Bien que le débitmètre soit doté de f onctions de traitement du signal permettant de réduire sa susceptibilité aux bruits externes, certains environnements sont déconseillés. Eviter d’installer le débitmètre et les câbles à proximité d’appareils pouvant produire des champs électromagnétiques ou électrostatiques intenses (a ppareils de soudage, gros moteurs électriques et transformateurs, émetteurs de télécommunication).
INSTALLATION EN ZONE DANGEREUSE
Le modèle 8800C est doté d’un boîtier antidéflagrant et de circuits conçus pour un fonctionnement de sécurité intrinsèque et non-incendiaire. Une plaque signalétique indiquant le ou les certificats de conformité du transmetteur est apposée sur le boîtier du transmetteur. Effectuer l’installation conformément aux schémas de certification et aux normes applicables afin de garantir la validité de la certification. Pour plus de renseignements sur les certificats de conformité, consulter le chapitre 8 (Spécifications) et l’annexe E (Schémas de certifications).
IMPORTANT
Une fois qu’un dispositif livré avec plusieurs types de certifications est installé, il ne doit pas être réinstallé en utilisant tout autre type de certification. Marquer de façon permanente la plaque signalétique pour la distinguer des types de certification inutilisés.
2-3
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
CONFIGURATION DES CAVALIERS
FIGURE 2-4. Cavaliers de simulation et de verrouillage.
Les cavaliers du débitmè tre modèle 8800C permettent d’activer la simulation et de verrouiller la configuration du transmetteur (voir la figure 2-4). Pour accéder aux cavaliers, retirer le couvercle du compartiment abritant l’électronique. Si le modèle 8800C n’est pas doté d’un indicateur à cristaux liquides, les cavaliers se trouvent sur le circuit imprimé supérieur. Si le modèle 8800C est équipé de l’indicateur optionnel, les cavaliers se trouvent sur la face supérieure de l’indicateur (voir la figure 2-5).
REMARQUE
Si les paramètres de configurat ion doivent être fréquemment modifiés, laisser le cavalier de verrouillage de la configuration en position « OFF » (déverrouillé) pour ne pas exposer l’électronique du débitmètre au milieu ambiant.
Modifier la position de ces cavaliers durant la phase de mise en service pour ne pas exposer l’électronique au milieu ambiant du site d’exploitation.
Cavalier de simulation
Cavalier de verrouillage
Activation de la simulation Le cavalier d’activation de la simulation (Simulate Enable) est utilisé
conjointement avec la fonctionnalité de simulation du bloc de fonction AI (Entrée Analogique). Il sert également à verrouiller le bloc de fonction AI. Pour activ er la sim ulation, le ca valier doit être placé de la position OFF à la position ON après la mise sous tension du transm etteur, ce qui évite que le transmetteur soit accidentellement laissé en mode de simulation.
Verrouillage du transmetteur Une fois le transmetteur configuré, il peut être nécessaire de protéger les
données de configuration pour éviter toute modification intempestive. Chaque transmetteur est équipé d’un cavalier qui, lorsqu’il est en position « ON » (protection activé e) , em pê ch e tout e mo d ifica tio n ac cide n te lle ou délibérée des données de configuration. Ce cavalier se trouve sur la face avant du module électronique et est repéré SECURITY (voir la figure 2-4).
8800-8800P03B
2-4
Installation
Indicateur LCD optionnel
FIGURE 2-5. Emplacement des cavaliers sur l’indicateur
Si le débitmètre est doté d’un indicateur LCD (option M5), les cavaliers de simulation (SIMULATE ENABLE) et de verrouillage de la configuration (SECURITY) se trouvent sur la face supérieure de l’indicateur, comme illustré à la figure 2-5.
Cavalier de simulation
Cavalier de verrouillage
8800-0000B04B
INSTALLATION
Manutention
Sens d’écoulement
Joints
Boulonnage des brides
Cette section décrit de façon détaillée les procédures d’installation mécanique et électrique.
Manier tous les éléments avec précaution pour ne pas les endommager. Dans la mesure du possible, transporter l’équipement jusqu’au site d’installation dans son emballage d’origine. Laisser les bouchons en place sur les entrées de câble jusqu’à ce que le s conduits ou les pr esse-étoupes soient prêts à être raccordés.
Monter le corps du débitmètre de telle sorte que la flèche qui est gravée sur le corps indique la direction de l’écoulement.
Le débitmètre modèle 8800C doit être raccordé à la conduite à l’aide de joints fournis par l’utilisateur. S’assurer que le matériau de ces joints est compatible avec le fluide du procédé et avec la pression de service.
REMARQUE
Le diamètre interne des joints doit être supérieur au diamètre interne du débitmètre et de la tuyauterie adjacente. Si le joint dépasse à l’intérieur de la conduite, cela engendrera des perturbations dans la veine de fluide et risque d’entraîner des erreurs de mesure.
Installer le corps du débitmètre modèle 8800C dans la tuyauterie entre deux brides standard, comme illustré aux figures 2-6 et 2-7, page 2-8. Les tableaux 2-1, 2-2 et 2-3 indiquent la longueur minimum recomma ndée des tirants pour le montage de type sandwich en fonction de la taille du corps et de la tenue en pression des brides.
2-5
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
TABLEAU 2-1. Longueur minimum recommandée des tirants pour le montage de type sandwich avec brides ANSI.
TABLEAU 2-2. Longueur minimum recommandée des tirants pour le montage de type sandwich avec brides DIN.
Longueur minimum recommandée des tirants
Diamètre de la
tuyauterie
DN 15 (½") 152 159 159
DN 25 (1") 159 178 191
DN 40 (1½") 184 216 229
DN 50 (2") 216 222 241
DN 80 (3") 229 254 267 DN 100 (4") 241 273 311 DN 150 (6") 273 292 356 DN 200 (8") 324 368 425
Diamètre de la
tuyauterie
DN 15 160 160 170 170 DN 25 160 160 200 200 DN 40 200 200 230 230 DN 50 220 220 250 270
DN 80 230 230 260 280 DN 100 240 260 290 310 DN 150 270 300 330 350 DN 200 320 360 400 420
(en mm) en fonction de la pression nominale
Classe 150 Classe 300 Classe 600
Longueur minimum recommandée des tirants
(en mm) en fonction de la pression nominale
PN 16 PN 40 PN 64 PN 100
TABLEAU 2-3. Longueur minimum recommandée des tirants pour le montage de type sandwich avec brides JIS.
Longueur minimum recommandée des tirants
Diamètre de la tuyauterie
15 mm 150 155 185 25 mm 175 175 190 40 mm 195 195 225 50 mm 210 215 230
80 mm 220 245 265 100 mm 235 260 295 150 mm 270 290 355 200 mm 310 335 410
(en mm) en fonction de la pression nominale
JIS 10k JIS 16k et 20k JIS 40k
2-6
Installation
Montage d’un débitmètre de type sandwich
Pour gar antir la précision escomptée dans le cas d’un montage de type sandwich, il faut veiller à bien centrer le diamètre interne du corps du débitmètre par rapport au diamètre interne de la tuyauterie amont et aval.
Des anneaux de centrage sont fournis à cet effet avec chaque débitmètre de type sandwich. Procéder comme suit pour aligner le corps du débitmètre lors de l’installation. Voir la figure 2-6, page 2-8.
1. Poser les anneaux de centrage sur chaque extrémité du corps du débitmètre.
2. Placer les tirants de la partie inférieure du débitmètre entre les brides de la tuyauterie.
3. Insérer le corps du débitmètre (muni des anneaux de centrage) entre les brides. S’assurer que les anneaux sont correcteme nt positionné s sur les tirants. Les tirants doivent coïncider avec les encoches sur l’anneau, lesquelles doivent correspondre au type de bride utilisé.
REMARQUE
Orienter le débitmètre de telle sorte que l’électronique soit accessible, qu’il n’y ait pas d’infiltration d’humidité au niv eau des entrées de câ ble , et que le débitmètre ne soit pas exposé directement à la chaleur.
4. Insérer les autres tirants sur les brides.
5. Serrer les écrous dans l’ordre indiqué à la figure 2-8, page 2-9.
6. Après serrage, vérifier l’étanchéité au niveau des brides.
REMARQUES
Le couple de serrage requis pour assurer l’étanchéité du joint dépend de plusieurs facteurs : la pression de service, le matériau du joint, la largeur du joint et son état. Le couple de serrage effectif des écrous dépend également d’autres facteurs, dont l’état du filetage des boulons, la friction entre la tête de l’écrou et la bride et le parallélisme des brides . Ces facteu rs étant liés à l’application, le couple de serrage peut varier d’une application à l’autre. Pour déterminer le couple de serrage adéquat, suivre les recommandations du document Pressure Vessel Code de l’ASME (section VIII, division 2) ou de tout autre ouvrage équivalent.
S’assurer que le diamètre nominal du débitmètre est identique à celui des brides.
Cale d’espacement Si le modèle 8800C remplace un modèle 8800A, une cale d’espacement
peut être insérée en aval du corps du débitmètre pour conserver la même dimension entre les brides de la ligne. Le kit d’espacement comporte un anneau de centrage pour faciliter l’installation. Un joint d’étanchéité doit être placé de part et d’autre de la cale d’espacement.
TABLEAU 2-4. Epaisseur de la cale d’espacement.
Diamètre de la tuyauterie
DN 40 (1,5") 11,9
DN 50 (2") 29,7 DN 80 (3") 32,3
DN 100 (4") 24,6
Dimension
(mm)
2-7
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
FIGURE 2-6. Installation entre brides du débitmètre avec anneaux de centrage.
Tirants et écrous de montage
(non fournis)
FIGURE 2-7. Installation d’un débitmètre à brides.
Anneau de centrage
(non fournis)
Joints
Cale d’espacement (Pour une dimension entre-brides du 8800C identique au modèle 8800A)
Anneaux de centrage
Débit
8800-0465A01B
Vis et écrous de montage
(non fournis)
Joints
(non fournis)
Débit
8800-0465A02B
2-8
Installation
Montage d’un débitmètre à brides
FIGURE 2-8. Ordre de serrage des boulons des brides.
Le montage d’un débitmètre à brides est comparable à celui de tout autre élément de tuyauterie. Seuls les outils et accessoires classiques (tels boulons et joints) sont nécessaires. Serrer les écrous dans l’ordre indiqué à la figure 2-8.
REMARQUES
Le couple de serrage requis pour assurer l’étanchéité du joint dépend de plusieurs facteurs, tels que la pression de service et le matériau, l’épaisseur et l’état du joint. Le couple de serrage effectif des écrous dépend également d’autres facteurs, dont l’état du filetage des boulons, la friction entre la tête de l’écrou et la bride et le parallélisme des brides. Ces facteurs étant liés à l’application, le coup le de serrage peut varier d’une application à l’autre. Pour déterminer le couple de serrage adéquat, suivre les recommandations du document de l’ASME intitulé Pressure Vessel Code (section VIII, division 2) ou de tout autre ouvr age équivalent.
S’assurer que le diamètre nominal du débitmètre est identique à celui des brides.
8
4
1
4
1
5
Mise à la terre du débitmètre
Electronique
3
7
2
4 boulons
3
4
10
12
8
6
2
12 boulons
6
2
8 boulons
1
5
9
3
7
11
La mise à la terre des débitmètres à effet vortex n’est en principe pas nécessaire ; une bonne mise à la terre rend toutefois l’électronique moins sensible aux parasites. Des tresses peuvent être utilisées pour mettre le débitmètre à la terre via la tuyauterie.
Pour raccorder les tresses, attacher l’une des extrémités des tresses sur la vis dépassant latéralement du débitmètre et l’autre à une prise de terre adéquate.
L’électronique intégrée et l’électronique déportée nécessitent toutes deux une alimentation électrique. En cas d’installation déportée, l’électronique se monte sur une surface plane ou sur un tube support ayant un diamètre maximum de 50 mm. Le matériel nécessaire au montage sur tube support ou sur paroi est fourni avec l’électronique déportée. Pour les cotes d’encombrement, voir la figure2-14, page 2-17.
8800-0088A
2-9
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Installations hautes températures
Raccordement des conduits électriques
Installation des conduits
Installer le corps du débitmètre de telle sorte que l’électronique soit sur le côté ou en dessous de la tuyauterie comme illustré à la figure 2-1, page 2-2. Au besoin, calorifuger la tuyauterie afin que la température ambiante reste inférieure à 85 °C.
Le boîtier électronique comporte deux orifices ½"–14 NPT pour le raccordement de conduits électriques. Des adaptateurs pour conduits PG 13.5 ou M20 x 1,5 sont également disponibles. Ces branchements doivent respecter les codes élec triques nationaux ou en vigueur sur le site. Veiller à obturer les orifices inutilisés de manière hermétique afin d’éviter toute infiltration d’humidité ou de poussière à l’intérieur du compartiment de raccordement.
REMARQUE
Dans certains cas, il peut être nécessaire d’utiliser des joints étanches au niveau des raccords de conduits et d’ assurer le drainag e des conduits pour qu’aucune condensation ne s’infiltre dans le compartiment de raccordement.
Pour éviter que la condensation à l’intérieur du conduit ne s’infiltre dans le boîtier électronique, installer le débitmètre au point le plus élevé du trajet du conduit. Si le débitmètre est installé à un point bas du trajet du conduit, le compartiment de raccordement risque de se remplir de fluide.
Si le point de départ du conduit est situé au-dessus du débitmètre, abaisser le conduit sous le débitmètre avant qu’il n’arrive à ce dernier. Au besoin, installer un purgeur.
FIGURE 2-9. Installation correcte des conduits électriques sur le débitmètre modèle 8800C.
Presse-étoupe
Conduit
Conduit
Si un presse-étoupe est utilisé plutôt qu’un conduit, suivre les instructions du fabricant pour assembler le presse-étoupe. Effectuer les raccordements de la manière habituelle en respectant le code électrique national ou en vigueur sur le site. Veiller à obturer les orifices inutilisés de manière hermétique afin d’éviter toute infiltration d’humidité et de poussière à l’intérieur du compartiment de raccordement.
800-0088A
2-10
Figure 2-10. Dimensions du débitmètre à brides (DN 15 à DN 200).
Couvercle du compartiment de raccordement
81
65
28
72
2 x entrées de câble taraudées
ANSI ½–14 NPT
51 51
Installation
Indicateur (en option)
NOTE Toutes les dimensions sont en mm
Ø 78
25
Diamètre B
TABLEAU 2-5. Dimensions du débitmètre à bride (DN15 à DN50).
Taille nominale
DN 15
DN 25
DN 40
DN 50
(1) Ajouter 0,1 kg pour l’option indicateur.
Tenue en pression des brides
Classe 150 Classe 300 Classe 600
PN 16/40 PN 100
JIS 10K/20K JIS 40K
Classe 150 Classe 300 Classe 600
PN 16/40 PN 100
JIS 10K/20K JIS 40K
Classe 150 Classe 300 Classe 600
PN 16/40 PN 100
JIS 10K/20K JIS 40K
Classe 150 Classe 300 Classe 600
PN 16/40 PN 64 PN 100
JIS 10K JIS 20K JIS 40K
Cote A
(entre brides)
174,5 183,6 196,3
155,2 168,9
160 185
190,8 203,5 216,2
159,3 195,3
165 200
209,3 222,0 237,7
175,3 209,3
185 215
235,2 247,9 267,2
204,2 232,3 244,3
195 210 250
ANSI RTJ
Cote A
194,7 194,7
203,5 216,2 216,2
222,0 234,8 237,8
248,0 263,9 270,5
C
A
Diamètre B Cote C
– –
– –
– –
– –
– –
– –
– – –
– – –
13,7 13,7 13,7
13,7 13,7
13,7 13,7
24,1 24,1 24,1
24,1 24,1
24,1 24,1
37,8 37,8 37,8
37,8 37,8
37,8 37,8
48,8 48,8 48,8
48,8 48,8 48,8
48,8 48,8 48,8
194 194 194
194 194
194 194
197 197 197
197 197
197 197
207 207 207
207 207
207 207
216 216 216
216 216 216
216 216 216
Poids
(kg)
10,2
11,9 13,3
10,3 13,9
11,6 10,4
12,3 14,3
10,8 14,2 17,2
12,8
8800-0002A02B, 0002B02B
(1)
4,2 4,9 4,9
4,3 5,0
4,5 6,1
7,0 8,4 8,6
6,3
6,2 7,9
9,5
8,4
8,8 9,1
2-11
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
TABLEAU 2-6. Dimensions du débitmètre à bride (DN80 à DN200).
Taille nominale
DN 80
DN 100
DN 150
DN 200
(1) Voir la figure 2-10. (2) Ajouter 0,1 kg pour l’option indicateur.
Tenue en pression des brides
Classe 150 Classe 300 Classe 600
PN 16/40 PN 64 PN 100
JIS 10K JIS 20K JIS 40K
Classe 150 Classe 300 Classe 600
PN 16 PN 40 PN 64 PN 100
JIS 10K JIS 20K JIS 40K
Classe 150 Classe 300 Classe 600
PN 16 PN 40 PN 64 PN 100
JIS 10K JIS 20K JIS 40K
Classe 150 Classe 300 Classe 600
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 PN 64 PN 100
JIS 10K JIS 20K JIS 40K
Cote A
(entre brides)
250,7 269,5 288,8
226,8 259,9 266,9
200 235 280
260,1 279,4 323,6
211,8 237,7 264,2 287,5
220 220 300
294,4 313,7 364,0
226,8 266,5 306,6 346,7
270 270 360
344,9 364,2 421,1
265,7 265,7 301,8 317,5 361,7 401,8
310 310 420
ANSI RTJ
(1)
Cote A
263,5 285,5 292,1
273,3 295,8 327,2
307,1 329,5 367,1
357,6 380,1 424,3
Diamètre B Cote C
72,9 72,9 72,9
– – –
– – –
– – – –
– – –
– – – –
– – –
– – – – – –
– – –
72,9 72,9 72,9
72,9 72,9 72,9
96,3 96,3 96,3
96,3 96,3 96,3 96,3
96,3 96,3 96,3
144,8 144,8 144,8
44,8
144,8 144,8 144,8
44,8
144,8 144,8
191,8 191,8 191,8
191,8 191,8 191,8
191,8 191,8 191,8
191,8 191,8 191,8
230 230 230
230 230 230
230 230 230
244
244 244
244 244 244
244
244 244 244
274 274 274
274 274 274 274
274 274 274
298 298 298
298 298 298
298 298 298
298 298 298
Poids
(kg)
18,8 22,4 24,9
17,2 21,1 25,8
12,5 15,9 22,7
25,2 33,5 45,8
18,7 22,6 28,9 37,3
16,8 20,4 34,2
58,5 84,8
33,5 41,8 62,0 79,5
36,2 44,3 79,8
63,9 88,4
126,5
48,4 60,4 69,8 96,6
133,8
49,9 60,9
116,0
(2)
403
49
2-12
Figure 2-11. Dimensions des débitmètres de type sandwich (DN 15 à DN 40).
Installation
Diamètre D
2 x entrées de câble
taraudées ANSI ½–14 NPT 51
51
Diamètre
78
Option
indicateur
81
28
65
Couvercle du compartiment
de raccordements
72
25
C
E
A
NOTE Toutes les dimensions sont en mm
NOTE Le boîtier électronique peut être orienté par quart de tour
TABLEAU 2-7. Dimensions du modèle 8800 C de type sandwich en acier ino xydab le.
Taille nominale
DN 15 65 13,7 194 35,1 5,8 3,31 DN 25 65 24,1 197 50,3 5,8 3,45 DN 40 65 37,8 207 72,9 4,6 4,45
(1) Ajouter 0,1 kg pour l’option indicateur
Cote A
(entre brides)
Diamètre B Cote C Diamètre D Cote E
TABLEAU 2-8. Dimensions du modèle 8800 A de type sandwich en Hastello y.
Taille nominale
DN 15 62,0 13,7 194 35,1 4,3 3,3 DN 25 62,0 24,1 197 50,3 4,3 3,4 DN 40 79,0 37,8 205 72,9 11,9 4,9
(1) Ajouter 0,1 kg pour l’option indicateur
Cote A
(entre brides)
Diamètre B Cote C Diamètre D Cote E
Diamètre B
Poids
(kg)
Poids
(kg)
8800-0002D01D, 0002C01C
(1)
(1)
2-13
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Figure 2-12. Dimensions des débitmètres de type sandwich (DN 50 à DN 200).
Couvercle du compartiment
2 x entrées de câble
taraudées ANSI ½–14 NPT
51
51
Diamètre D
Diamètre
78
Option
indicateur
de raccordements
81
65
72
28
25
C
E A
NOTE Toutes les dimensions sont en mm
NOTE Le boîtier électronique peut être orienté par quart de tour
TABLEAU 2-9. Dimensions du modèle 8800C de type sandwich en acier ino xydable .
Taille nominale
DN 50 65 49 225 98 3 4,81 DN 80 65 73 244 127 6 6,21 DN 100 87 96 266 158 11 9,71 DN 150 127 145 273 216 28 22,3 DN 200 168 192 296 270 23 38,6
(1) Ajouter 0,1 kg pour l’option indicateur
Cote A
(entre brides)
TABLEAU 2-10. Dimensions du modèle 8800A de type sandwich en Hastello y.
Taille nominale
DN 50 97 49 215 98 22 4,9 DN 80 100 73 231 127 19 6,8 DN 100 114 96 243 158 21 10,4 DN 150 127 145 273 216 28 22,3 DN 200 168 192 296 270 23 38,6
(1) Ajouter 0,1 kg pour l’option indicateur
Cote A
(entre brides)
Diamètre B
Diamètre B Cote C Diamètre D Cote E
Diamètre B Cote C Diamètre D Cote E
Poids
(kg)
Poids
(kg)
8800-0002B01C,0002A01D
(1)
(1)
2-14
Figure 2-13. Dimensions du débitmètre à deux capteurs (DN 15 à DN200).
Installation
78
Option indicateur
Diamètre B
NOTE Toutes les dimensions sont en mm
Couvercle du compartiment
de raccordements
81
65
72
28
25
2 x entrées de câble
taraudées ANSI ½–14 NPT
51
51
C
A
C
8800-0006A01A,0006B01A
TABLEAU 2-11. Dimensions du débitmètre à deux capteurs (DN 15 à DN40).
Taille nominale
DN 15 Classe 150
DN 25 Classe 150
DN 40 Classe 150
(1) Ajouter 0,1 kg pour l’option indicateur.
Tenue en pression des brides
Classe 300 Classe 600
PN 16/40 PN 100
JIS 10K/20K JIS 40K
Classe 300 Classe 600
PN 16/40 PN 100
JIS 10K/20K JIS 40K
Classe 300 Classe 600
PN 16/40 PN 100
JIS 10K/20K JIS 40K
Cote A
(entre brides)
304 313 326
285
299
290 315
385 397 410
353 389
358 394
288 301 316
254 288
264 292
Cote A
ANSI RTJ
– 324,4 324,4
– 397,4
410,1 410,1
– 300,5
313,2 316,2
Diamètre B Cote C
13,7 13,7 13,7
13,7 13,7
13,7 13,7
24,1 24,1 24,1
24,1 24,1
24,1 24,1
37,8 37,8 37,8
37,8 37,8
37,8 37,8
194 194 194
194 194
194 194
197 197 197
197 197
197 197
205 205 205
205 205
205 205
Poids
(kg)
11,8 13,3 13,4
10,0 15,1
10,0 11,7
15,1 17,4 18,9
16,0 19,7
12,6 15,8
(1)
7,4 7,9 8,0
7,1 7,6
7,8 9,3
2-15
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
TABLEAU 2-12. Dimensions du débitmètre à deux capteurs (DN 50 à DN200). V oir l a figure2-13.
Taille nominale
DN 50 Classe 150
DN 80 Classe 150
DN 100 Classe 150
DN 150 Classe 150
DN 200 Classe 150
(1) Ajouter 0,1 kg pour l’option indicateur.
Tenue en pression des brides
Classe 300 Classe 600
PN 16/40 PN 64 PN 100
JIS 10K JIS 20K JIS 40K
Classe 300 Classe 600
PN 16/40 PN 64 PN 100
JIS 10K JIS 20K JIS 40K
Classe 300 Classe 600
PN 16 PN 40 PN 64 PN 100
JIS 10K JIS 20K JIS 40K
Classe 300 Classe 600
PN 16 PN 40 PN 64 PN 100
JIS 10K JIS 20K JIS 40K
Classe 300 Classe 600
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40 PN 64 PN 100
JIS 10K JIS 20K JIS 40K
Cote A
(entre brides)
332 344 364
301 329 341
292 307 345
363 382 401
339 367 380
312 348 394
387 406 451
339 365 391 415
345 345 427
493 513 563
426 465 505 546
470 470 559
610 629 686
531 531 567 582 627 667
574 574 686
Cote A
ANSI RTJ
344,4 357,1 363,7
375,9 397,9 401,3
399,8 422,2 450,6
506,0 528,4 562,9
622,6 645,0 689,2
Diamètre B Cote C
48,8 48,8
48,8
– – –
– – –
– – –
– – –
– – – –
– – –
– – – –
– – –
– – – – – –
– – –
48,8 48,8 48,8
48,8 48,8 48,8
72,9 72,9 72,9
72,9 72,9 72,9
72,9 72,9 72,9
96,3 96,3 96,3
96,3 96,3 96,3 96,3
96,3 96,3 96,3
144,8 144,8 144,8
144,8 144,8 144,8 144,8
144,8 144,8 144,8
191,8 191,8 191,8
191,8 191,8 191,8 191,8 191,8 191,8
191,8 191,8 191,8
216 216 216
216 216 216
216 216 216
230 230 230
230 230 230
230 230 230
244 244 244
244 244 244 244
244 244 244
274 274 274
274 274 274 274
274 274 274
298 298 298
298 298 298 298 298 298
298 298 298
Poids
(kg)
15,4 16,9 19,3
15,9 19,7 22,5
13,2 13,5 17,2
26,3 29,9 32,4
24,9 29,2 33,7
18,6 22,0 28,8
34,5 42,9 55,1
28,2 32,2
39,2
47,3 25,1
28,7
42,5 58,1
76,2
102,5
48,8 60,0 81,9 98,5
56,2 64,4 99,8
86,8 114,3 152,4
75,3
74,7
86,7
96,6
126 162
80,8
91,9 147,0
(1)
2-16
Figure 2-14. Dimensions pour le montage déporté du transmetteur.
Couvercle du compartiment
de raccordements
81
Installation
2 x entrées de câble
taraudées ANSI ½–14 NPT
65
28
78
Option
indicateur
71
NOTE Toutes les dimensions sont en mm
71
114
72
25
68
114
51
51
½–14 NPT
(entrée du câble
du capteur)
140
46
124
8800-0002A04B, 0002B04B
Figure 2-15. Dimensions pour le montage déporté des débitmètres de type sandwich (DN 15 à DN 200).
TABLEAU 2-13. Dimensions du modèle 8800C de
½–14 NPT (entrée du câble de liaison au transmetteur)
E
type sandwich en acier inoxydab le .
Taille nominale Cote E
DN 15 163 DN 25 165 DN 40 175 DN 50 193 DN 80 211 DN 100 234 DN 150 241 DN 200 264
TABLEAU 2-14. Dimensions du modèle 8800A de type sandwich en Hastelloy.
Taille nominale Cote E
DN 15 163 DN 25 165 DN 40 173 DN 50 183 DN 80 198 DN 100 211
NOTE Toutes les dimensions sont en mm
DN 150 241 DN 200 264
8800-0002C04B
2-17
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Figure 2-16. Dimensions pour le montage déporté des débitmètres à brides à un ou deux capteurs (DN 15 à DN 200).
½–14 NPT (entrée du câble de
liaison au transmetteur)
Débitmètre à brides à
un seul capteur
½–14 NPT (entrée du câble de
liaison au transmetteur)
E
Débitmètre à brides à deux
E
E
8800-0002B02C, 0006C03A
capteurs
NOTE Toutes les dimensions sont en mm
TABLEAU 2-15. Dimensions pour le montage déporté des débitmètres à brides à un ou deux capteurs.
Taille nominale Cote E
DN 15 163 DN 25 165 DN 40 175 DN 50 183 DN 80 198 DN 100 211 DN 150 241 DN 200 264
2-18
Installation
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
L’installation électrique doit être effectuée correctement pour éviter les erreurs dues aux bruits ou aux interférences électriques. Pour de meilleurs résultats, utiliser un câble blindé dans les environnements bruyants.
Alimentation Le débitmètre nécessite une tension continue comprise entre 9 V et 32 V
aux bornes d’alimentation.
REMARQUES
Ne pas dépasser 32 Vcc aux bornes du transmetteur.
Ne pas appliquer une tension alternative aux bornes du transmetteur.
Une mauvaise tension d’alimentatio n peut endommager le transmetteur.
Conditionnement de l’alimentation
Toutes les sources d’alimentation du bus de terrain nécessitent un conditionneur d’alimentation pour découpler la sortie de l’alimentation du segment de bus de terrain.
Câblage Le transmetteur est alimenté par le bus de terrain. Pour de meilleurs
résultats, utiliser une paire torsadée blindée. S’il s’agit d’une installation nouvelle, ou si une performance maximale est nécessaire, utiliser un câble à paire torsadée spécialement conçu pour le bus de te rrain. Les caractéristiques du câble idéal sont données au tableau 2-16.
TABLEAU 2-16. Spécifications du câble idéal pour le raccordement au bus de terrain.
Caractéristique Valeur idéale
Impédance 100 Ohms ± 20 % à 31,25 kHz
Calibre des fils 0,8 mm
Couverture de blindage 90 %
Atténuation 3 db/km
Déséquilibre capacitif 2 nF/km
2
REMARQUE
Le nombre d’appareils pouvant être reliés à un même segment du bus de terrain dépend de la tension d’alimentation, de la résistance du câble , et de la quantité de courant absorbée par chaque appareil.
Raccordement du transmetteur Pour raccorder le transmetteur au bus de terrain, retirer le couvercle du
boîtier électronique marqué FIELD TERMINALS. Raccorder le bus de terrain aux bornes (+) et (–) du transmett eur. La polarité n’est pas importante : les conducteurs peuvent être connectés à n’importe qu’elle borne.
Il est recommandé d’utiliser des cosses serties pour raccorder les fils aux bornes à vis. Bien serrer les vis des bornes pour assurer un bon contact. Aucun autre câblage d’alimentation n’est nécessaire.
Les deux couvercles du transmetteur doivent être hermétiquement fermés pour que l’installation réponde aux normes d’antidéflagrance. Ne pas retirer les couvercles du transmetteur en atmosphère explosive lorsque le transmetteur est sous tension.
Voir la section intitulée « Messages de sécurité » page 2-1 pour plus de renseignements.
2-19
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Figure 2-17. Câblage de terrain du transmetteur modèle 8800C.
(selon les caractéristiques du câble)
Conditionneur
et filtre
d’alimentation
intégrés
Alimentation
1900 m maximum
Terminateurs
Segment du bus
de terrain
(jonction)
(L’alimentation, le filtre, le premier terminateur et l’outil de configuration se trouvent généralement dans la salle de contrôle)
*Les installations de sécurité intrinsèque peuvent restreindre le nombre d’appareils par barrière de sécurité intrinsèque.
Outil de
configuration
du bus de
terrain Fieldbus
FOUNDATION
(dérivation)
1 à 16 appareils*
(Dérivation)
Electronique déportée Si l’on stipule une électronique déportée à la commande (option R10, R20,
R30 ou RXX), le débitmètre sera expédié en deux parties :
1. Le corps du débitmètre, doté d’un adaptateur installé sur le tube de support et d’un câble coaxial de liaison raccordé à l’adaptateur.
2. Le boîtier électronique, installé sur son support de montage.
Montage Installer le corps du débitmètre dans la tuyauterie tel que décrit plus haut
dans ce chapitre (voir la section intitulée « Orientation du débitmètre », page 2-2). Installer le boîtier électronique à l’endroit voulu. Le boîtier peut être repositionné sur son support pour faciliter le câblage et l’agencement des conduits.
3144-3144_01A
2-20
Installation
Raccordement du câble Se reporter à la figure 2-18 et aux instructions qui suivent pour raccorder
l’extrémité libre du câble coaxial au boîtier électronique.
FIGURE 2-18. Installation de l’électronique déportée.
Câble coaxial
Raccord de conduit ou presse-étoupe ½–14 NPT (non fourni)
Adaptateur du débitmètre
Plaque union
Rondelle Ecrou
Connecteur du capteur
Capot d’accès
Tube de support
Corps du débitmètre
1. Si l’on envisage de fa ire passer le câble coaxial dans un conduit,
Boîtier électronique
Base du boîtier
Mise à la terre
Support pour montage au mur ou sur tube de 50 mm
Adaptateur
du boîtier
Raccord de conduit ou presse-étoupe ½–14 NPT (non fourni)
Câble coaxial
couper soigneusement le conduit à la longueur voulue pour faciliter son raccordement au boîtier. Le cas échéant, un surcroît de câble coaxial peut être rajouté en insérant une boîte de jonction dans le conduit.
8800-0470A02A, 0470A01B
2. Enfiler le raccord de conduit ou le presse -éto up e sur l’extrémité libre du câble coaxial et le visser sur l’adaptateur du tube de support.
3. Si un conduit est utilisé, faire passer le câble coaxial dans le conduit.
4. Enfiler un presse-étoupe ou un raccord de conduit sur l’extrémité du câble.
5. Retirer l’adaptateur du boîtier électronique.
6. Enfiler cet adaptateur sur le câble coaxial.
7. Retirer l’une des quatre vis de la base du boîtier électronique.
8. Plier la cosse circulaire afin qu’elle soit perpendiculaire au câble.
9. Visser et bien serrer l’écrou du câble coaxial sur le connecteur du boîtier électronique.
10. Attacher la cosse de masse circulaire du câble coaxial en insér ant la vis de masse qui se trouve sur la base du boîtier dans la cosse.
11. Placer l’adaptateur du boîtier sur le boîtier et le fixer avec trois vis.
12. Visser le presse-étoupe ou le raccord de conduit sur l’adaptateur du boîtier.
ATTENTION
Pour éviter l’infiltration d’humidité au niveau des raccordements du câble coaxial, faire passer ce dernier dans son propre conduit ou bien utiliser des presse-étoupes étanches aux deux extrémités du câble.
2-21
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Etalonnage
CONFIGURATION
Les débitmètres modèle 8800C sont étalonnés en usine dans des conditions réelles et ne nécessitent aucun é talonnage additionnel lors d e la mise en service. Le facteur d’étalonnage (facteur K) est estampé sur le corps de chaque débitmètre et sa valeur est en registrée dans l’électronique.
Pour terminer l’installation du débitmètre à effet vortex modèle 8800C, configurer le logiciel conformément aux exigences de l’application. Si le débitmètre a été configuré en usine, il peut être prêt à fonctionner. Sinon, se reporter au chapitre 3 (Exploitation du débitmètre).
Repérage Etiquette de mise en service
Le débitmètre modèle 8800C est livré avec un étiquette amovible qui indique le numéro d’identification de l’appareil (Device ID) et contient un espace qui permet de noter son numéro de repère (Tag). Le numéro d’identification est un code unique qui permet d’identifier l’appareil si aucun numéro de repère n’est fourni. Le numéro de repère est utilisé pour identifier l’appareil au sein de l’installation et est en principe défini dans le schéma de tuyauterie et d’instrumentation.
Lorsque plusieurs appareils sont installés sur un segment du bus de terrain, il peut être difficile de déterminer quel appareil est à un emplacement donné. L’étiquette amovib le f ournie avec le transmetteur peu t faciliter l’identification de l’appareil en établissant un lien entre son n uméro d’identification (Device ID) et le lieu où il est installé. Pour chaque appareil installé sur le segment, l’installateur doit noter l’emplacement de l’appareil sur les deux parties de l’étiquette et détacher la partie inférieure. La partie inférieure des étiquettes peut servir à la configuration du segment dans le système de contrôle-commande.
2-22
Chapitre
3 Exploitation du débitmètre
FIGURE 3-1. Schéma fonctionnel du débitmètre à effet vortex modèle 8800C pour bus de terrain
OUNDATION Fieldbus.
F
Ce chapitre explique le fonctionnement de base, les fonctionnalités logicielles et les procédures de configur at ion de ba se du débitmèt re à effet vortex modèle 8800C pour bus de terrain Fieldbus F d’informations sur la technologie du b us de te rra in Fiel db us F
OUNDATION. Pour plus
OUNDATION et
sur les blocs de fonction utilisés par le transmetteur, se reporter au chapitre 4 (Bloc transducteur), au chapitre 5 (Bloc de ressour ce), à l’annexe A (Technologie et blocs de fonction du bus de terrain F
OUNDATION
), à l’annexe B (Bloc de fonction AI (Entrée Analogique)), et à
l’annexe C (Bloc de fonction PID). La figure 3-1 illustre le cheminement du signal dans le transmetteur.
Blocs de fonction
•AI
•PID
Ejection des vortex
Pile de
communication
conforme au b u s de
terrain F
OUNDATION
Bloc de ressource
• Informations sur l’appareil
Conversion
analogique-
numérique du
signal primaire
Bloc transducteur
• Mise à l’échelle
• Amortissement
• Diagnostic
• Unités de mesure
Isolation galvanique
entrée-sortie
INTRODUCTION Chaque outil de configuration ou appareil hôte du bus de terrain Fieldbus
F
OUNDATION a sa propre façon d’afficher et de co nfigurer les paramètr es du
transmetteur. Bien que les descriptions d’appareil (DD) et les méthodes DD aident à maintenir une certaine cohérence entre les différentes plateformes de configuration, il n’y a pas d’obligation à ce qu’un constructeur les utilise. Ce chapitre explique donc comment reconfigurer manuellement le transmetteur.
8800-8800_02A
3-1
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
AFFECTATION D’UN NUMÉRO DE REPÈRE ET D’UNE ADRESSE DE NŒUD
CONFIGURATION DU BLOC TRANSDUCTEUR
CONFIGURATION DES BLOCS RELATIVE À LA MESURE DE DÉBIT
Le modèle 8800C est expédié avec un numéro de repère vierge et une adresse temporaire pour permettre à l’hôte de lui aff ecter automatiquement une adresse et un numéro de repère. Si l’adresse ou le numéro de repère ont besoin d’être modifiés, utiliser les fonctions de l’outil de configuration. Les outils de configuration permettent de :
Modifier l’adresse à une adresse temporaire (248–251).
Modifier le numéro de repère.
Modifier l’adresse.
Lorsqu’une adresse temporaire est affectée à l’appareil, seuls le numéro de repère et l’adresse peuvent être modifiés. Le bloc de ressource, le bloc transducteur et les blocs de fonction sont désactivés.
Sauf mention contraire lors de la commande, le bloc transducteur est préconfiguré à l’usine pour le mesurage de liquide (eau) à 20 °C dans une tuyauterie DN 75 de schedule 40.
Bloc AI Le bloc de fonction AI (entrée analogique) constitue l’interface principale
entre la mesure et les systèmes de contrôle et/ou de surveillance. L’interface entre le bloc AI et le bloc transducteur se fait à l’aide des trois paramètres suivants :
Le paramètre CHANNEL (canal) définit le type de mesure du bloc transducteur qui doit être utilisé par le bloc AI. Sur le modèle 8800C, seul un canal est disponible : AI1.CHANNEL = 1 (débit).
Le deuxième paramètre, XD_SCALE.UNITS_INDX, correspond à l’unité de mesure. La configuration par défaut est le pied par seconde (ft/s).
Enfin, si l’unité de mesure du débit du bloc transducteur est correcte, configurer L_TYPE sur Direct. L_TYPE ne doit être réglé sur Indirect ou Indirect-Square-Root que si le type de mesure est modifié.
Noter que ces paramètres doivent être modifiés dans l’ordre suivant :
1. CHANNEL
2. XD_SCALE.UNITS_INDEX
3. L_TYPE
REMARQUE
Se reporter à l’annexe B (Bloc de fonction AI (Entrée Analogique)) pour plus de détails sur la configuration et les diagnostics du bloc de fonction AI.
3-2
Exploitation du débitmètre
CONFIGURATION GÉNÉRALE DES BLOCS
CONFIGURATION DES LIAISONS ET ORDONNANCEMENT D’EXÉCUTION DES BLOCS
FIGURE 3-2. Configuration pour le mesurage du débit.
En général, seuls les blocs Transducteur et AI ont des paramètres spécifiques à la mesure du débit qui doivent être configurés. Tous les autres blocs de fonction sont configurés par liaison du bloc AI aux autres blocs de contrôle-régulation. Pour plus d’informations, se reporter aux annexes décrivant le fonctionnement des blocs de fonction dans des applications spécifiques.
Pour que l’applica tion puisse f onctionner correctement, il f aut configurer les liaisons entre les blocs et ordonnancer leur exécution. Sur la plupart des hôtes et/ou des outils de configuration, cette tâche est facilitée par l’utilisation d’une Interface Utilisateur Graphique (IUG).
Bloc
transducteur
Flow
Bloc AI
IN
FIGURE 3-3. Configuration pour boucle de régulation simple.
Bloc
transducteur
Flow
AI
IN
Bloc AI
AI1
Macro Cycle
OUT
Macro Cycle
PID
Bloc PID
IN
BKCAL_IN
OUT
AO
FBUS_48A
Bloc AO
(sortie
analogique)
CAS_IN
BKCAL_OUT
FBUS_47A
3-3
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Régulation en cascade Une régulation en cascade requiert deux entrées. Lors de la configurat ion,
il faut relier la sortie du bloc AI du premier transmetteur modèle 8800C au bloc PID de ce transmetteur, et relier la sortie du bloc AI d’un second transmetteur modèle 8800C au bloc PID de ce transmetteur. Ce second bloc PID doit également être relié au bloc AO de la vanne de régulation (voir la figure 3-4).
FIGURE 3-4. Configuration pour boucle de régulation en cascade.
transducteur
Flow
Bloc AI1Bloc
IN
Bloc AI2 du
deuxième
transmetteur
modèle 8800C
IN
OUT
OUT
IN
BKCAL_IN
Macro Cycle
Bloc PID1
OUT
Bloc PID2 du
deuxième
transmetteur
modèle 8800C
IN CAS_IN
BKCAL_IN
BKCAL_OUT
Bloc AO
CAS_IN
BKCAL_OUT
OUT
AI1
AI2
PID
PID2
AO
3-4
Chapitre
4 Bloc transducteur
INTRODUCTION Ce chapitre décrit le fonctionnement du bloc transducteur du débitmètre à
effet vortex modèle 8800C. Il décrit tous les paramètres, toutes les erreurs et toutes les informations de diagnostic. Il contient aussi des informations sur les modes, la détection et la gestion des alarmes, l’application, et le diagnostic des pannes.
FIGURE 4-1. Schéma fonctionnel du bloc transducteur
Conversion
A/N du signal
primaire
Unité/échelle
Diagnostics
Canal
Amortissement
BT
Débit
1
Définition du canal Le seul canal disponible pour le modèle 8800C est le canal 1, qui fournit la
mesure du débit au bloc de fonction AI (entrée analogique).
Guide de configuration rapide du bloc transducteur
Pour assurer la p récision des me sures, le débitmètre à effet vortex modèle 8800C doit être configuré correctement. Ce guide de configuration rapide est conçu pour les utilisateurs ayant une connaissance préalable des débitmètres à effet vortex, et plus spécialement du modèle 8800C.
Pour la plupart des paramètres configurés dans le modèle 8800C, le transmetteur doit effectuer de nombreux calculs afin de dériver les paramètres internes qui servent au mesurage précis du débit. Il est recommandé de configurer et d’envoyer cha que paramètre du bloc transducteur au transmetteur séparément. Si trop de modifications sont envoyées simultanément au transmetteur, le transmetteur enverra une erreur. Les paramètres qui n’ont pas été acceptés devront être renvoyés.
FBUS_45A
4-1
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Ordre de configuration Bien que les paramètres du bloc tr ansducteur du modèle 8800C puissent
être configurés dans n’importe quel ordre, il est recommandé de configurer les paramètres suivants dans l’ordre indiqué.
1. Facteur K
2. Type de service
3. Diamètre interne de la tuyauterie
4. Unité du diamètre interne de la tuyauterie
5. Amortissement
6. Type de bride
7. Matériau en contact avec le fluide
8. Numéro du corps du débitmètre
9. Température du fluide procédé
10. Unité de la température du procédé
11. Filtre auto-adaptatif (approximation de la masse volumique du fluide)
12. Indicateur du débitmètre (si le débitmètre est équipé d’un indicateur)
13. Bloc AI – Canal. Réglé sur Flow (débit).
14. Bloc AI – XD_SCALE.UNITS_ INDEX. Sélectionner l’unité de mesure du débit.
15. Bloc AI – L_TYPE. En principe réglé sur Direct.
Si une unité de débit massique est sélectionnée (kg/h, lb/s, etc.), les paramètres suivants doivent être configurés :
1. Masse volumique du fluide
2. Unité de masse volumique
Si une unité de débit normal ou standard est sélectionnée (Nm
3
/h, Sft3/s, etc.) et que le transmetteur doit calculer le rapport de masse volumique , les paramètres suivants doivent être configurés :
1. Température de base
2. Unité de la température de base
3. Pression de base (absolue)
4. Unité de la pression de base
5. Compressibilité aux conditions de base
6. Pression de service (absolue)
7. Unité de la pression de service
8. Compressibilité aux conditions de service
Si une unité de débit normal ou standard est sélectionnée (Nm
3
/h, Sft3/s, etc.) et que le rapport de masse volumique est connu, le p aramètre suiv ant doit être configuré :
1. Rapport de masse volumique
A l’aide du paramètre RESTART du bloc de ressource, effectuer un redémarrage de type « PROCESSOR ». Lorsque le transmetteur revient en ligne, vérifier la configuration. Cet te procédure permet de s’assurer que tous les paramètres ont été correctement enregistrés en mémoire non volatile.
Ce processus de configuration est suffisant pour la plupart des applications.
4-2
Description des paramètres
TABLEAU 4-1. Paramètres du bloc tr ansducteur .
Paramètre Indice Définition
ALERT_KEY
BASE_COMPRESSIBILITY
BASE_PRESSURE BASE_PRESSURE_UNITS
BASE_TEMP_UNITS
BASE_TEMPERATURE BLOCK_ALM
BLOCK_ERR
CAL_MIN_SPAN CAL_POINT_HI CAL_POINT_LO CAL_UNIT COLLECTION_DIRECTORY
COMPD_K_FA CTOR
DAMPING
ELECTRONICS_STATUS
FILTER_AUTO_ADJUST
FLANGE_TYPE
INSTALLATION_EFFECTS
K_FACTOR
K_FACTOR_UNITS
LFC_IN_ENG_UNITS LINEAR_TYPE
LOW_FLOW_CUTOFF
Numéro d’identification de l’appareil. Cette information peut être utilisée par l’hôte pour classer les
4
alarmes, etc. Compressibilité du fluide mesuré à la température et à la pression de base. Ce paramètre sert à calculer
57
le paramètre PROCESS_DENSITY_RATIO ; aucune vérification de limite n’est effectuée. Pression de base pour le calcul du paramètre PROCESS_DENSITY_RATIO.
55
Unité de la pression de base :
56
1137 = bar (absolu) 1142 = livre par pouce carré (absolue) 1545 = mégapascal (absolu) 1547 = kilopascal (absolu) 1557 = kilogramme par centimètre carré (absolu)
Unité de la température de base :
54
1001 = °C 1002 = °F
Température de base pour le calcul du paramètr e PROCESS_DENSITY_RATIO.
53
Alarme du bloc, utilisée pour tous les problèmes de configuration, de panne matérielle, de connexion
8
ou de système du bloc. La cause de l’alerte est entrée dans un champ de code auxiliaire. La première alerte qui se produit place le paramètre d’état sur Actif. Dès que la tâche de publication des alertes efface un état qui n’a pas été publié, une autre alerte de bloc peut être publiée sans avoir à effacer l’état Actif si le code auxiliaire a changé.
Ce paramètre reflète l’état d’erreur des éléments matériels et logiciels qui sont associés à un bloc. Ce
6
paramètre étant une chaîne de bits, il peut indiquer plusieurs erreurs simultanément. Ce paramètre indique l’étendue minimum entre les point d’étalonnage haut et bas.
18
Ce paramètre représente la valeur du signal de mesure primaire utilisé comme point haut d’étalonnage.
16
Ce paramètre représente la v aleu r du signal d e mesure p rimaire utilisé comme point ba s d’étal onnage .
17
Ce paramètre représente l’unité ut ilisée pour entrer les valeurs d’étalonnage.
19
Répertoire de collecte des données, qui spécifie le numéro, les indices de départ, et les numéros
12
d’identification de DD des données récoltées dans chaque transducteur d’un bloc transducteur. Ce paramètre représente le facteur K compensé aprè s qu’il ait été corrigé pour prendre en compte la
33
température de service, le matériau de construction, les effets d’installation, etc. L’unité est celle définie par le paramètre K_FACTOR_UNITS.
Valeur d’amortissement, correspondant à l’intervalle d’échantillonnage du filt re linéaire du premier ordr e
30
servant à amortir la sortie. Cette valeur doit être comprise entre 0,2 et 255 secondes. Ce paramètre représente l’état de fonctionnement de l’électronique du bloc transducteur.
69
Voir«Diagnostic », page 4-7. Filtre auto-adaptatif. La sélection d’une valeur de masse volumique proche de la masse volumique du
42
fluide mesuré ajustera la v ale ur du ni v eau de déclen chemen t, du seui l de coup ure bas débit et du filtr e passe-bas à des valeurs qui conviennent à la plupart des applications.
Ce paramètre spécifie le type de brides utilisées (par exemple ANSI 150, ANSI 300, ANSI 600, PN64,
36
JIS 10K, etc.). Le type de brides est utilisé pour le calcul de correction du facteur K. Ajustement permettant de corriger le facteur K afin prendre en compte l’effet des perturbations dans la
32
tuyauterie en amont du débitmètre. Le facteur K est le coefficient d’étalonnage du débitmètre. L’unité est reflétée par le paramètre
31
K_FACTOR_UNITS. Unité du facteur K appliquée aux paramètres K_FACTOR et COMPD_K_FACTOR.
34
0 = impulsions par gallon Ce paramètre à lecture seule indique l e seuil de coupure bas débit dans l’unité de débit configurée.
44
Ce paramètre représente le type de linéarisation utilisé pour décrire le comportement de la sortie du
27
capteur. 1 = linéaire avec l’entrée
Seuil de coupure bas débit, qui r eprésen te le déb it minim um mesur ab le . Si le débit est inférieur à cette
43
valeur, l’indication de débit est forcée à zéro. Cette valeur peut être réglée à 48 valeurs différentes correspondant à une fréquence d’éjection des vortex comprise entre 0,9 et 4160 Hz.
Bloc transducteur
4-3
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Paramètre Indice Définition
LOW_PASS_CODE
MAX_SIM_VALUE
METER_BODY_NUMBER
METER_DISPLAY
MODE_BLK
PIPE_ID_UNITS
PIPE_INSIDE_DIAM
PRIMARY_VALUE PRIMARY_VALUE_RANGE
PRIMARY_VALUE_TYPE
PROCESS_COMPRESSIBILITY
PROCESS_DENSITY
PROCESS_DENSITY_RATIO
PROCESS_DENSITY_UNITS
PROCESS_PRESSURE PROCESS_PRESSURE_UNITS
PROCESS_TEMP_UNITS
PROCESS_TEMPERATURE
REQ_PROC_DENSITY
SECONDARY_VALUE
SECONDARY_VALUE_UNIT
SENSOR_CAL_DATE SENSOR_CAL_LOC SENSOR_CAL_METHOD
Ce code détermine la fréquence de coupure du filtre passe-bas numérique. Il peut être réglé sur tout
42
nombre entier compris entre 2 et 30, représentant une fréquence comprise entre 0,1 et 3414 Hz. Valeur de simulation maximum pouvant être générée par le signal interne. L’unité de ce paramètre est
67
définie par le paramètre Simulation_Units, qui peut être réglé sur « pourcentage de l’échelle» ou sur l’unité configurée pour la variable principale (PV).
Numéro du corps, inscrit sur la plaque signalétique du débitmètre (Meter Body Number). Ce numéro est
40
utilisé pour le calcul de correction du facteur K. Ce paramètre sert à configurer les valeurs qui s’afficheront sur l’indicateur LCD (si installé). Ce
41
paramètre étant une chaîne de bits, plusieurs valeurs peuvent être sélectionnées à la fois. Chaque valeur sélectionnée sera affichée pendant environ 3 secondes avant de passer à la valeur suivante.
Modes de fonctionnement du bloc :
5
Target : mode cible « vers lequel » on veut aller Actual : mode « dans lequel » le bloc se trouve actuellement Permitted : Modes permis pour le mode cible Normal : Mode le plus courant du mode cible
Unité pour le diamètre interne de la tuyauterie adjacente :
39
1013 = mm 1019 = pouce
Ce paramètre représente le diamètre interne de la tuyauterie adjacente. Cette valeur est utilisée pour
38
calculer la vitesse débitante et s ert également au calcul du f acteur K compensé (COMPD_K_FACTOR). Valeur principale, indiquant la valeur et l’état de la mesure.
14
Ce paramètre représente les limites haute et basse de l’échelle, le code de l’unité de mesure et le
15
nombre de digits à droite du point décimal pour l’affichage de la valeur principale. Type de mesure représenté par la valeur principale.
13
101 = Débit volumique Compressibilité du fluide mesuré à la température et à la pression de service. Cette valeur sert à
60
calculer le paramètre PROCESS_DENSITY_RATIO ; aucune vérification de limite n’est effectuée. Masse volumique du fluide mesuré servant à calculer le débit lorsqu’une unité de masse est
49
sélectionnée. Ce paramètre est le rapport de masse volumique utilisé pour convertir le débit mesuré en unité de
61
mesure dite « standard » ou « normale ». Ce rapport peut être soit entré directement, soit calculé à partir des conditions de base et de service spécifiées. S’il est entré directement, le paramètre PROCESS_PRESSURE sera modifié afin que la valeur calculée du paramètre PROCESS_DENSITY_RATIO soit identique à la valeur entrée.
Unité de masse volumique pour le paramètre PROCESS_DENSITY :
50
1097 = kilogramme par mètre cube 1107 = livre par pied cube
Pression de service du fluide mesuré servant au calcul du paramètre PROCESS_DENSITY_RATIO.
58
Unité de la pression de service :
59
1137 = bar (absolu) 1142 = livre par pouce carré (absolue) 1545 = mégapascal (absolu) 1547 = kilopascal (absolu) 1557 = kilogramme par centimètre carré (absolu)
Unité de la température de service :
52
1001 = °C 1002 = °F
Température de service du fluide mesuré, en °C ou °F. Ce paramètre est utilisé pour déterminer
51
l’expansion du corps du débitmètre du e à la température pour la correction du f a cteur K. Il sert également au calcul du paramètre PROCESS_DENSITY_RATIO.
Ce paramètre à lecture seule indique la masse volumique minimum requise pour un mesurage correct
48
du débit. Sa valeur est basée sur la configurati on actuelle du seuil de coupure bas débit (Low Flow Cutoff), du filtre passe-bas (Low Pass Filter), et du niveau de déclenchement (Trigger Level).
Ce paramètre représente la valeur secondaire liée au capteur (par exemple, la fréquence d’éjection des
28
vortex). Unité utilisée pour la variable secondaire (SECONDARY_V ALUE):
29
1077 = Hz. Ce paramètre indique la date à laquelle le dernier étalonnage du capteur a été effectué.
25
Ce paramètre indique le lieu où le dernier étalonnage du capteur a eu lieu.
24
Ce paramètre indique la derni ère méthode utilisée pour étalonne r l’appareil (par exemple, étalonnage
23
effectué en usine ou par l’utilisateur) : 103 = étalonnage standard effectué à l’usine
4-4
Paramètre Indice Définition
SENSOR_CAL_WHO SENSOR_RANGE
SENSOR_SN SENSOR_TYPE
SERVICE_TYPE
SHEDDING_FREQ_AT_URV
SIGNAL_STRENGTH
SIMULATION_CONTROL
SIMULATION_HIGH_POINT
SIMULATION_LOW_POINT
SIMULATION_RAMP_PERIOD
SIMULATION_UNITS
ST_REV
STRATEGY
TAG_DESC TRANSDUCER_DIRECTORY TRANSDUCER_TYPE TRIGGER_LEVEL
UPDATE_EVT WETTED_MATERIAL
XD_ERROR
Bloc transducteur
Ce paramètre indique le nom de la personne qui a effectué le dernier étalonnage du capteur.
26
Ce paramètre spécifie les limites haute et basse de l’échelle, le code de l’unité de mesure et le nombre
21
de digits à droite du point décimal pour le capteur. Ces valeurs représentent les valeurs nominales d’échelle haute et basse du capteur.
Ce paramètre représente le numéro de série du capteur.
22
Type de capteur sur l’entrée 1 :
20
112 = Vortex Ce paramètre indique le type de fluide à mesurer : gaz/vapeur ou liquide. Si le type de service est
35
modifié, les paramètres suivants seront automatiquement réglés à leur valeur par défaut : Valeur à 100 % de l’échelle de la variable principale PV Valeur à 0 % de l’échelle de la variable principale PV Valeur à 100 % de l’échelle du capteur Code du filtre passe-bas Seuil de coupure bas débit Niveau de déclenchement du filtre à seuil Liquide = 0, Gaz/Vapeur = 1
Ce paramètre à lecture seule représente la fréquence d’éjection des vortex nécessaire pour générer un
68
débit correspondant à 100% de l’échelle de la variable principale PV. Cette information peut être utile à l’opérateur pour la simulation du débit à l’aide d’un générateur de signal externe.
Ce paramètre représente l’intensité relative du signal primaire. Si le transmetteur est correctement
47
configuré, l’intensité du signal doit être supérieure ou égale à 4 pour tout débit supérieur au seuil de coupure bas débit.
Ce paramètre permet de cont rôler la simulation du débit du bloc transducteur. La simulation peut être
66
désactivée, activée avec un générateur de signal interne, ou activée pour être utilisée avec un générateur de signal externe. Les valeurs valides sont : Sim Disabled : La simulation est désactivée ; le débitmètre mesure le débit normalement. Sim-Internal Generator : La simulation est activée et utilise le générateur de signal interne. Sim-External Generator : La simulation est activée et utilise un générateur de signal externe.
Lorsque la simulation du débit est activée dans le bloc transducteur, ce paramètre détermine le point
63
haut du signal de simulation. Si cette valeur est identique à celle du paramètre SIMULATION_LOW_POINT, la valeur du signal de simulation est constante.
Lorsque la simulation du débit est activée dans le bloc transducteur, ce paramètre détermine le point
64
bas du signal de simulation. Si cette valeur est identique à celle du p aramètre SIMULATION_HIGH_POINT, la valeur du signal de simulation est constante.
Lorsque la simulation du débit est activée, ce paramètre détermine le temps nécessaire pour que le
65
signal aille du point bas au point haut et du point haut au point bas. L’unité est la seconde. Ce paramètre définit l’unité utilisée pour la configuration des point haut et bas du signal de simulation.
62
Les valeurs valides sont : 1 = PV Engineering Units : Les valeurs sont exprimées dans l’unité de débit configurée. 2 = PV Percent of Range : Les valeurs sont exprimées en pourcentage de l’échelle de la variable principale PV.
Ce paramètre représente l’indice de modification des donn ées statiq ues assoc iées au b loc de fo nction.
1
Cet indice est incrémenté à chaque fois que la valeur d’un paramètre statique du bloc est modifiée. Ce paramètre peut être utilisé pour identifier les regroupements de blocs. Ces données ne sont pas
3
vérifiées ou traitées par le bloc. Ce paramètre est utilisé pour décrire l’utilisation du bloc.
2
Répertoire qui i ndique le numéro et les indices de départ des transducteurs dans le bloc transducteur.
9
Ce paramètre identifie le transducteur qui suit.
10
Ce paramètre est un indice qui représente l’amplitude minimum du cycle d’éjection des vortex après
46
filtrage. Sa valeur est comprise entre 0 et 15, avec une valeur par défaut de 4. Plus cette valeur est élevée et plus le niveau de déclenchement du filtre est haut, ce qui nécessite un signal primaire plus élevé mais permet de réduire la sensibilité au bruit. Plus la valeur est basse, plus le niveau de déclenchement du filtre est bas, ce qui nécessite un signal primair e moins élevé mais augmente la sensibilité au bruit.
Cette alerte est générée à chaque fois qu’une donnée statique est modifiée.
7
Matériau de construction des éléments en contact avec le procédé :
37
2 = Inox 316 3 = Hastelloy C® Chaque matériau a un coefficient de dilatation différent. Ce paramètre est utilisé pour le calcul de correction du facteur K.
Sous-code d’alarme du bloc transducteur.
11
4-5
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Erreurs de bloc/ transducteur
TABLEAU 4-2. Etats indiqués par le paramètre BLOCK_ERR.
Les états suivants sont indiqués par les paramètres BLOCK_ERR et XD_ERROR. Les états en italique sont désactivés pour le bloc transducteur et ne sont donnés qu’à titre de référence.
.
Indicateur
d’état
10 11 12
13
14
Other
0
Block Configuration Error
1
Link Configuration Error
2
Simulate Active : La simulation est activée.
3
Local Override
4
Device Fault State Set
5
Device Needs Maintenance Soon : Maintenance de l’appareil bientôt
6
nécessaire
Input Failure/Process Variable Has Bad Status : Erreur en entrée / La
7
grandeur mesurée est erronée.
Output Failure
8
Memory Failure
9
Lost Static Data Lost NV Data Readback Check Failed
Device Needs Maintenance Now : Maintenance de l’appareil maintenant nécessaire
Power up : l’appareil vient d’être mis sous tension.
Nom et description de l’état
TABLEAU 4-3. Etats indiqués par le paramètre XD_ERR.
Indicateur
d’état
15 16 17 18
19
20 21 22 23
24
25
Nom et description de l’état
Out of Service : Le mode actuel est « hors service ». Unspecified error : Une erreur de typ e inconnu s’est produite. General Error : Une erreur générale non mentionnée ci-dessous s’est produite. Calibration Error : Une erreur s’est produite lors de l’ét alonna ge de l ’appar eil,
ou bien une erreur d’étalonnage a été détectée en exploitation. Configuration Error : Une erreur s’est produite lors de la configuration de
l’appareil, ou bien une erreur de configuration a été détectée en exploitation.
Electronics Failure: Un composant électronique est défectueux. Mechanical Failure : Un élément mécanique est défectueux. I/O Failure : Une erreur d’E/S s’est produite. Data Integrity Error : Les données enregistrées ne sont plus valides à cause
d’un défaut du total de contrôle de la mémoire non volatile, d’un défaut de vérification des données après écriture, etc.
Software Error : Le logiciel a détecté une erreur résult ant d’ un défaut du sous­programme d’interruption, d’un dépassement de capacité, d’un dépassement de temps de surveillance, etc.
Algorithm Error : L’algorithme utilisé par le bloc transducteur a généré une erreur due à un dépassement de capaci té, à un échec du contrôle de vraisemblance des do nnées, etc.
4-6
Bloc transducteur
Diagnostic Outre les paramètres BLOCK_ERR et XD_ERROR, des informations
détaillées sur l’état du système de mesure sont disponibles via le paramètre TB_DETAILED_STATUS. Le tableau 4-4 indique les erreurs potentielles et les actions correctives éventuelles pour chaque valeur du paramètre. Les actions correctives sont listées en ordre croissant du niveau de compromis pour le fonctionnement du système. Réinitialiser le transmetteur et, si l’erreur persiste, essayer les actions corrective s mentionnées au tableau 4-4 dans l’ordre indiqué.
TABLEAU 4-4. Description et actions corrective du paramètre d’état TB_DETAILED_STATUS.
Valeur Nom et description Actions correctives
0x00000002
0x00000004
0x00000008
0x00000010
0x00000020
0x00000040
0x00000080
0x00000100
0x00000200
0x00000400
0x00000800
0x04000000
0x08000000
0x10000000
0x20000000
0x40000000
SW_DETECTED_ERR : Une erreur logicielle a été détectée (typiquement de type arithmétique).
COPROCESSOR_ERR : Le coprocesseur a détecté une erreur arithmétique ou d’instruction.
ASIC_NOT_RESPONDING : Le transducteur a détec té une défaillance générale de la conversion analogique-numérique du circuit ASIC.
INTERRUPT_ERROR : Le bloc transducteur a détecté un arrêt des interruptions au niveau du coprocesseur ASIC.
COPROC_RAM_ERR : Le coprocesseur a détecté une erreur de la mémoire RAM au démarrage.
COPROC_ROM_ERR : Le coprocesseur a détecté une erreur de la mémoire ROM au démarrage.
UPDATE_MISSED : Le transducteur a détecté un défaut de mise à jour du débit par le coprocesseur.
TRIGGER_OVERRANGE : Le transducteur a détecté une valeur de configuration hors limites pour le niveau de déclenchement du filtre à seuil.
LOW_PASS_OVERRANGE : Le transducteur a détecté une valeur de configuration hors limites pour le filtre passe-bas.
LOW_FLOW_OVERRANGE : Le transducteur a détecté une valeur de configuration hors limites po ur le seuil de coupure bas débit.
SD2_COMM_ERR : Le système de messagerie embarqué a détecté une erreur de communication.
FLOW_SIGNAL_INJECT : Les signaux de débit du bloc transducteur proviennent d’un générateur de signal externe.
FLOW_EMULATION_MODE : Les signaux de débit du bloc transducteur sont émulés par le générateur de signal interne.
SENSOR_OVERRANGE : Le transducteur a détecté un niveau de débit supérieur à la portée limite supérieure du capteur. De plus, l’état associé à la valeur principale PV et à la valeur secondaire SV doit en principe indiquer BAD (défaut).
PV_OVERRA NGE: Le t r ans duc te ur a déte ct é un niveau de débit supérieur à la limite haute de l’échelle de PV . De plus, l’état associé à PV et SV doit en principe indiquer UNCERTAIN (incertain). Le débit est toujours mesurable, mais la précision n’est pas garantie.
IN_LOW_FLOW_CUTOFF : Le transducteur a détecté une valeur de débit inférieure au seuil de co upure bas débit configuré. La valeur de débi t indiquée par le débitmètre va être forcée à zéro.
Réinitialiser le processeur. Si le problème persiste, envoyer l’appareil au service après-vente.
Réinitialiser le processeur. Si le problème persiste, envoyer l’appareil au service après-vente.
Réinitialiser le processeur. Si le problème persiste, envoyer l’appareil au service après-vente.
Réinitialiser le processeur. Si le problème persiste, envoyer l’appareil au service après-vente.
Réinitialiser le processeur. Si le problème persiste, envoyer l’appareil au service après-vente.
Réinitialiser le processeur. Si le problème persiste, envoyer l’appareil au service après-vente.
Si le problème persiste, envoyer l’appareil au service après-vente.
Vérifier la configuration du niveau de déclenchement du filtre à seuil. Si le problème persiste, envoyer l’appareil au service après-vente.
Vérifier la configuration du filtre passe­bas. Si le problème persiste, envoyer l’appareil au service après-vente.
Vérifier la configuration du seuil de coupure bas débit. Si le problème persiste, envoyer l’appareil au service après-vente.
Réinitialiser le processeur. Si le problème persiste, envoyer l’appareil au service après-vente.
Message informationnel ; aucune action requise.
Message informationnel ; aucune action requise.
Réduire le débit afin de ne pas endommager le capteur.
Réduire le débit en dessous de la valeur haute de l’échelle de PV.
Message informationnel ; aucune action requise.
4-7
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Détection des alarmes Le bloc transducteur ne génère pas d’alarmes. C’est le bloc qui se trouve
en aval (AI) qui génére les alarmes nécessaires en fonction de l’état des valeurs du canal. L’erreur qui a généré l’alarme peut être déterminée en observant les paramètres BLOCK_ERR et XD_ERROR.
Traitement d’état En principe, l’état de la sortie des canaux reflète l’état de la valeur
mesurée, l’état de fonctionnement de l’électronique de mesurage et la présence de toute alarme active. En mo de automatique , le paramèt re OUT reflète la valeur et l’état des canaux de sortie.
Diagnostic des pannes Consulter le tableau 4-5 pour diagnostiquer les pannes du système de
mesurage.
TABLEAU 4-5. Diagnostic des pannes.
Symptômes
Le bloc n’arrive à pas sortir du mode « hors service » (OOS).
L’état de PV ou SV est « BAD ». Mesurage Voir la section intitulée « Diagnostic »,
L’état de PV ou SV est « UNCERTAIN ».
Causes
possibles
Le mode cible n’est pas réglé correctement
Bloc de ressource
Mesurage Le débit est supérieur à la valeur
Régler le mode cible sur une valeur autre que « hors service ».
Le mode actuel du bloc de ressource est « hors service ». Voir la section intitulée « Diagnostic des pannes », page 5-5 pour les actions correctives.
page 4-7. Le débit est supérieur à la valeur du paramètre SENSOR_RANGE.EU100.
du paramètre SENSOR_RANGE.EU100 ou est simulé par le bloc transducteu r.
Solution
UNITÉ DE DÉBIT L’unité de débit est configurée dans le bloc AI. Si une unité de débit
Standard ou Normale est sélectionnée, le rapport de masse volumique doit être entré dans le bloc transducteur pour que la conversion puisse avoir lieu. Si une unité de masse est sélectionnée, la masse volumique du procédé doit être spécifiée.
Unité de débit standard/ normale
Le débitmètre modèle 8800C peut mesurer le débit en unit é dite Standard ou Normale (Sft
3
/min, Sft3/h, Nm3/min, Nm3/h, Nm3/d). Configurer le
logiciel de l’une des façons suivantes :
1. Entrer le rapport de masse volumique (Density Ratio) permettant de convertir le débit aux conditions de service en débit aux conditions de base.
2. Entrer les conditions de service et les conditions de base. L’électronique du modèle 8800C se chargera de calculer le rapport de masse volumique.
Voir ci-dessous les définitions du rapport de masse volumique , des conditions de service et des conditions de base.
REMARQUE
Veiller à calculer et à entrer le facteur de conversion correct. Le débit standard ou normal est calculé à l’aide du facteur de conversion entré. Si ce facteur est erroné, l’indication du débit standard ou normal sera incorrecte. Si la pression ou la température risque de varier, exprimer le débit en unité volumétrique. Le modèle 8800C ne compense pas les variations de pression et de température.
4-8
Bloc transducteur
BLOC TRANSDUCTEUR Le bloc transducteur contient les données liées à la mesure du débit, telles
que le type de capteur, l’unité de mesure, les réglages du filtre numérique, l’amortissement et les données de diagnostic.
Variables de procédé (PV)
Valeur de PV Le paramètre PV Value représente le débit mesuré. Sur le banc d’essai,
cette valeur doit être nulle. Vérifier que l’unité utilisée est correcte. L’unité est configurée dans le bloc AI.
Numéro de série du capteur Le paramètre Sensor Serial Number peut être configuré par l’utilisateur
pour représenter le numéro de série du capteur ou to ut autre numéro désiré.
Portée limite du capteur Le paramètre Sensor Range représente la plage de débit maximum du
débitmètre à effet vortex. Cette valeur inclut la plage de dé bit q ui se t rouve en dehors de l’incertitude spécifiée. Si le débit se trouve entre la limite de l’étendue de mesure (PV Range) et la portée limite du capteur (Sensor Range), l’état de la valeur est « UNCERTAIN ». S’il est supérieur à la portée limite du capteur (Sensor Range), l’état de la valeur passe à « BAD » ou « OUT OF SERVICE ».
Etendue de mesure L’étendue de mesure (PV Range) correspond à l’ensemble des valeurs
pour lesquelles l’incertitude du modèle 8800C est comprise dans les limites spécifiées.
Configuration de base
Diamètre interne de tuyauterie Le diamètre interne (Pipe I.D.) de la tuyauterie adjacente au débitmètre
risque de provoquer des turbulences qui peuvent altérer les mesures du débitmètre. Le diamètre exact de la tuyauterie doit être indiqué afin de tenir compte de ces effets. Entrer la valeur appropriée.
Type de service Le débitmètre peut mesurer aussi bien les liquides que les gaz et la
vapeur , mais il doit être configu ré spécialement en f onction de l’application. Les indications du débitmètre risquent d’être erronées si sa configuratio n ne correspond pas au type de service envisagé. Choisir le type de service correspondant à l’application envisagée :
•Liquide
Gaz / Vapeur
Température de service La température de service (Process Temperature) et l’unité de
température (Temperature Units) doivent être spécifiées pour que l’électronique puisse compenser l’effet de la dilatation thermique du débitmètre due à la différence entre la température de service du procédé et la température de référence. La température de service est la température du liquide ou du gaz circulant dans le dé bitmètre en exploitation.
Masse volumique du fluide Si l’on a choisi une unité de débit massique, la configur ation doit préciser la
masse volumique du fluide mesuré (Process Density) et l’unité de masse volumique (Density Units). Ces informations sont nécess air e po u r convertir l’unité volumétrique en unité de masse . Si l’unité de débit est une unité volumétrique, il n’est pas nécessaire de spécifier la masse v olumiqu e du fluide. P ar e x emple , si l’on ch oisi d’e xprimer le débit en kg/h plut ôt qu’en l/h, la masse volumique est nécessaire pour convertir le débit mesuré en volume à son équivalent en masse.
4-9
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Amortissement L’amortissement (Damping) modifie le temps de réponse du débitmètre
afin d’atténuer les effets sur la sortie de variations soudaines de la grandeur mesurée. La valeur d’amortissement par défaut est de 2,0 secondes. Elle peut être réglée à n’importe quelle valeur entre 0,2 et 255 secondes.
Unité de débit
Rapport de masse volumique Le rapport de masse volumique (Density Ratio ) sert à convertir le débit
volumique mesuré dans les conditions de service en débit volumique standard ou normal d’après les équations suivantes :
Facteur de conversion
Facteur de conversion
Cette valeur doit être spé cifiée si l’unité de déb it sélectionnée est une unité standard ou normale (Sft
Masse volumique aux conditions de service
------------------------------------------------------------------------------------------- -=
Masse volumique aux conditions de base
× Z
×
T
bPf
-------------------------------=
T
fPb
3
/min, Sft3/h, Nm3/min, Nm3/h, Nm3/d). L’unité de
× Z
×
b
f
débit est configurée dans le bloc AI. Le modèle 8800C peut également se charger de calculer le rapport de masse volumique si l’on spécifie les conditions de service et les conditions de base comme décrit ci-dessous.
Conditions de service Les conditions de service servent au calcul du rapport de masse
volumique. Voir l’équation ci-dessus.
Température de service
T
représente la température absolue du fluide aux conditions de service
f
(Process Temperature) en degrés Rankine ou K elvin. Le modèle 8800C effectuera la conversion des degrés Fahrenheit ou Celsius en degrés Rankine ou Kelvin respectivement.
Pression de service
P
représente la pression absolue du fluide aux conditions de service
f
(Process Pressure) en psia ou en kPa absolu. Le modèle 8800C convertira les valeurs de pression en pression absolue pour le calcul.
Compressibilité aux conditions de service
Z
est un coefficient sans dimension qui représente la compressibilité aux
f
conditions de service (Process Compressibility).
Conditions de base Les conditions de base servent au calcul du rapport de masse
volumique. Voir l’équation ci-dessus.
Température de base
T
représente la température absolue du fluide aux condit ions de base
b
(Base Temperature) en degrés Rankine ou Kelvin. Le modèle 8800C effectuera la conversion des degrés Fahrenheit ou Celsius en degrés Rankine ou Kelvin respectiv ement .
Pression de base
P
représente la pression absolue du fluide aux conditions de base (Base
b
Pressure) en psia ou en kPa absolu. Le modèle 8800C convertira les valeurs de pression en pression absolue pour le calcul.
Compressibilité aux conditions de base
Z
est un coefficient sans dimension qui représente la compressibilité aux
b
conditions de base (Base Compressibility).
4-10
Bloc transducteur
Capteur
Diamètre interne de tuyauterie Le diamètre interne (Pipe I.D.) de la tuyauterie adjacente au débitmètre
risque de provoquer des turbulences qui peuvent altérer les mesures du débitmètre. Le diamètre exact de la tuyauterie doit être indiqué afin de tenir compte de ces effets. Entrer la valeur appropriée.
Type de service Le débitmètre peut mesurer aussi bien les liquides que les gaz et la
vapeur , mais il doit être configu ré spécialement en f onction de l’application. Les indications du débitmètre risquent d’être erronées si sa configuratio n ne correspond pas au type de service envisagé. Choisir le type de service correspondant à l’application envisagée :
•Liquide
Gaz / Vapeur
Facteur K de référence Le facteur K de référence (Reference K-factor) est configuré en usine
pour correspondre au f acteur K du dé bitmètre . I l ne doit êt re changé que si certaines pièces du débitmètre sont remplacées. Il est in scrit sur la pla qu e signalétique qui se trouve sur le corps du débitmètre.
Effets d’installation Le paramètre Installation Effects permet de compenser les erreurs du
débitmètre dues aux effets d’installation. Les graphiques indiquant le pourcentage de décalage du facteur K en fonction des perturbations engendrées en amont du débitmètre sont données dans le document technique 00816-0103-3250. Cette valeur représente un pourcentage de décalage compris entre +1,5 % et –1,5 %.
Facteur K compensé Le facteur K compensé (Compensated K-factor) est une variable
informative calculée par le débitmètre à partir du facteur K de référence, qui est corrigé pour tenir compte de la températu re de service, du matériau en contact ave c le fluide , du numér o du corps du débitmètre et du diamètre intérieur de la tuyauterie.
Numéro du corps du débitmètre Le numéro de corps du débitmètre (Meter Body Number) est un
paramètre de configuration réglé en usine qui représente le numéro du corps du débitmètre et son type de construction. Le numéro de corps est inscrit sur la plaque signalétique qui est attachée au tube de support du corps du débitmètre.
Ce paramètre se compose d’un nombre suivi d’un caractè re alphanumérique. Le nombre représente le numéro du corps. Le caractère alphanumérique indique le type de corps. Il y a trois options pour ce caractère :
1. Aucun caractère : Indique que le débitmètre est de type soudé
2. A : Indique que le débitmètre est de type soudé
3. B : Indique que le débitmètre est de type moulé
Température de service La température de service (Process Temperature) et l’unité de
température (Temperature Units) doivent être spécifiées pour que l’électronique puisse compenser l’effet de la dilatation thermique du débitmètre due à la différence entre la température de service du procédé et la température de référence. La température de service est la température du liquide ou du gaz circulant dans le dé bitmètre en exploitation.
Matériau en contact avec le fluide
Le paramètre Wetted Material est réglé en usine pour indiquer le matériau de construction des parties du débitmètre qui sont en contact av ec le fluide mesuré. Les options disponibles sont :
Acier inoxydable 316
Hastelloy C
®
4-11
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Type de raccord Le paramètre Flange Type permet de spécifier pour référence ultérieure le
type de raccord du débitmètre. Ce paramètre est configuré en usine, mais il peut être modifié si nécessaire.
Wafer (montage en sandwich)
ASME B16.5 (ANSI) 150
ASME B16.5 (ANSI) 300
ASME B16.5 (ANSI) 600
ASME B16.5 (ANSI) 900
•PN 10
•PN 16
•PN 40
•PN 64
•PN 100
JIS 10k
JIS 20k
JIS 40k
Spécial
Filtrage
Valeur du déb it Le paramètre Flow Rate Value représente le débit mesuré. Sur le banc
d’essai, cette valeur doit être nulle. Vérifier que l’unité utilisée est correcte. L’unité est configurée dans le bloc AI.
Fréquence d’éjection des vortex Le paramètre Shedding Frequency représente la fréquence d’éjection
des vortex au niveau du barreau détecteur.
Intensité du signal primaire Le paramètre Sensor Signal Strength indique l’intensité du signal
primaire de débit. Cette valeur indique si le signal de débit est suffisamment fort pour que le débitmètre puisse fonctionner correctement. Pour une mesure précise du débit, cette valeur doit être supérieure à 4,0. Une valeur supérieure à 4,0 permet d’augmenter le niveau de filtrage pour les applications qui présentent un niveau de bruit important. Une valeur inférieure à 4,0 peut indiquer une masse volumique très faible et/ou un niveau de filtrage trop important.
Filtre passe-bas Le paramètre Lowpass Corner règle la fréquence de coupure du filtre
passe-bas afin de minimiser l’eff et du b ruit à haute fréqu ence . Il e st réglé à l’usine en fonction du diamètre de la tuyauterie et du type de fluide. Il ne doit être modifié que si des problèmes se manifestent.
Seuil de coupure bas débit Le par amèt re Lo w Flow Cut permet de régler le filtre pour éliminer le bruit
présent en l’absence d’écoulement. Bien que le ré glage d ’usine co n vienne à la plupart des applications, un ajustement peut être nécessaire dans certains cas pour augmenter l’étendue de mesure ou pour réduire le bruit. Ce paramètre est également doté d’une zone morte : si le débit tombe en dessous du seuil de coupure, la sortie ne reviendr a pas dans la gamme d e mesure normale tant que le débit n’aura pas franchi la limite supérieure de la zone morte.
Niveau de déclenchement du filtre à seuil
Filtre auto-adaptatif La fonction Auto Adjust Filter permet d’optimiser l’étendue de mesure du
4-12
Le paramètre Filter Trigger Level permet d’éliminer le bruit sur l’étendue de mesure du débit tout en acceptant des variations normales d’amplitude du signal de vortex. Le filtre rejette les signaux dont l’amplitude est inférieure au niveau de déclenchement. Le réglage d’usine convient à la plupart des applications.
débitmètre en fonction de la masse volumique du fluide mesuré. L’électronique utilise la masse volumique du fluide pour calculer le débit minimum mesurable tout en maintenant une intensité du signal au moins égale à 4,0.
Bloc transducteur
Masse volumique requise Le paramètre Required Process Density est calculé en fonction des
réglages du filtre. Il indique la masse vo lumique minimum du fluid e mesuré permettant d’obtenir un signal primaire adéquat pour la mesure du débit.
Indicateur La fonction Local Display du modèle 8800C permet de sélectionner les
variables que l’on souhaite afficher sur l’indicateur optionnel (option M5). Choisir parmi les variables suivantes :
•Débit
Pourcentage de l’échelle
Fréquence d’éjection des vortex
Modes
Mode cible Le bloc transducteur supporte deux modes de fonctionnement tels que
définis par le paramètre MODE_BLK :
Automatic (A uto) – En mode automatique, la sortie du canal reflète la mesure sur l’entrée analogique.
Out of Service (O/S) – En mode « hors service », les données du bloc ne sont pas traitées. Les sorties de canal ne sont pas mises à jour et leur état est placé sur BAD: OUT OF SERVICE. Le paramètre BLOCK_ERR indique OUT OF SERVICE. Ce mode permet de modifier tous les paramètres configurables du transmetteur. Le mode cible d’un bl oc peut être restreint à un ou plusieurs des modes supportés.
Simulation du débit La f oncti on Flow Sim ulation permet de simuler la présence d’un débit afin
de vérifier le fonctionnement de l’électronique. Il existe deux modes de simulation : interne ou externe. Pour plus de détails, voir le chapitre 9 (Vérification de l’électronique).
Débit Le paramètre Flow indique le débit de simulation dans l’unité de débit
configurée.
Fréquence d’éjection des vortex Le paramètre Shedding Frequency (Secondary Value) représ en te la
fréquence d’éjection des vortex correspondant au débit de simulation.
Fréquence d’éjection des vortex au point haut de l’échelle
Contrôle de la simulation Le paramètre Simulation Co ntrol permet de choisir le mode de simulation
Le paramètre Shedding Frequency at URV indique la fréquence d’éjection des vortex correspondant au po int haut de l’échelle.
(interne ou externe).
Simulation désactivée
L’option Sim Disable permet d’arrêter le mode de simulation du débit (interne ou externe) et de retourner au mode de fonctionnement normal.
Simulation avec générateur de signal interne
L’option Sim – Internal Generator déconnecte automatiquement le capteur et permet de sélectionner le type de simulation interne (débit fixe ou variable).
Simulation avec générateur de signal externe
L’option Sim – External Generator permet de déconnecter le capteur par voie logicielle afin de pouvoir utiliser une source de fréquence externe pour la simulation.
Unité pour la simulation Le paramètre Simulation Units détermine si la simulation du débit est
effectuée en pourcentage de l’échelle ou dans l’unité de débit configurée.
Période du signal de simulatio n Le paramètre Simulation Ramp Period détermine la période du signal de
simulation variable ; cette période est réglable entre 0,5 et 32 secondes.
4-13
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
4-14
Chapitre
5 Bloc de ressource
INTRODUCTION Ce chapitre décrit le fonctionnement du bloc de ressource du débit mètre
modèle 8800C. Tous les paramètres, les erreurs et les informations de diagnostic sont listés. Il contient aussi des inf ormations sur les modes, la détection et la gestion des alarmes, les relations de communication virtuelles (VCRs), et le diagnostic des pannes.
Définition Le bloc de ressource décrit les ressources matérielles du débitmètre, telles
que le type de mesure, la mémoire , etc. Le bloc de ressource gère également certaines fonctionnalités communes à plusieurs blocs. Il ne comporte aucune entrée ou sortie raccordable et exécute des diagnostics au niveau de la mémoire.
DESCRIPTION DES PARAMÈTRES
TABLEAU 5-1. Paramètres du bloc de ressource.
Paramètre Indice Description
ACK_OPTION 38 Paramètre qui permet de spécifier si les alarmes associées au bloc de fonction seront acquittées
ALARM_SUM 37 Ce paramètre indique l’état actuel d’alerte, les éta ts non acquittés, les états non signalés et les
ALERT_KEY 04 Numéro d’id entification d e l’appare il. Cette inf ormation peut être utilis ée par l’h ôte pour cl asser les
BLOCK_ALM 36 Alarme du bloc, utilisée pour tous les problèmes de configuration, de panne matérielle, de
BLOCK_ERR 06 Ce paramètre reflète l’état d’erreur des éléments matériels et logiciels qui sont associés à un bloc.
CONFIRM_TIME 33 Ce paramètre représente l e temps minimum entre chaque essai de publication des alertes.
MESSAGE_DATE 52 MESSAGE_DATE représente la date qui est associée au paramètre MESSAGE_TEXT.
SUMMARY_STATUS 51 Ce paramètre représente une valeur de type énumérative d’analyse de réparation.
CYCLE_SEL 20 Ce paramètre est utilisé pour sélectionner la méthode d’exécution du bloc pour cette ressource. Le
CYCLE_TYPE 19 Ce paramètre identifie les mét hodes d’e xécution du b loc qui sont disponibles pour cette ressource .
DD_RESOURCE 09 Cette chaîne identifie le repère de la ressource qui contient la description d’appareil pour cette
DD_REV 13 DD_REV représente l’indice de révision de la description d’appareil (DD) asso ciée à cette
DEFINE_WRITE_LOCK 55 DEFINE_WRITE_LOCK est une valeur de type énumérative qui décrit l’implémentation du
DETAILED_STATUS 50 Ce paramètre représente la chaîne de bits d’état supplémentaire.
DEV_REV 12 DEV_REV représente l’indice de révision du fabricant associé à cette ressource. Ce paramètre
Le tableau 5-1 liste tous les paramètres configurables du bloc de ressource, et donne le numéro d’indice et la description de chaque paramètre.
automatiquement.
états désactivés des alarmes associées au bloc de fonction. Le bloc de ressource du modèle 8800C a deux alarmes : un e alarme d’écriture et une alarme de bloc.
alarmes, etc.
connexion ou de système du bloc. La cause de l’alerte est entrée dans un champ de code auxiliaire. La première ale rte qui se produit place le par amètre d’état su r Actif . Dès que la tâche d e publication des aler tes efface un état qui n’a pas été publié, une autre alerte de bloc peut être publiée sans avoir à effacer l’état Actif si le code auxiliaire a changé.
Comme il s’agit d’une chaîne de bit s, il peut indiquer plusieurs erreurs si multanément.
modèle 8800C supporte les exécutions suivantes : Scheduled : Les blocs sont exécutés unique ment sur la base du calendrier de FB_START_LIST. Block Execution : Un bloc peut être exécuté en le liant à l’achèvement d’un autre bloc.
ressource.
ressource. Ce paramètre peut êt re utili sé p ar u n ap par eil d ’interfaçage pour localiser le fichi er DD de la ressource.
paramètre WRITE_LOCK.
peut être utilisé par un appareil d’interfaçage pour localiser le fichier DD de la ressource.
5-1
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Paramètre Indice Description
DEV_TYPE 11 DEV_TYPE représente le numéro de modèle du fabricant associé à cette ressource. Ce paramètre
DOWNLOAD_MODE 62 Le paramètre DOWNLOAD_MODE donne accès au code du bloc d’amorçage pour les
FEATURES 17 Ce paramètre permet de visualiser les options disponibles du bloc de ressource.
FEATURES_SEL 18 Ce paramètre permet de visualiser les options sélectionnées du bloc de ressource. Le modèle
FINAL_ASSEMBLY_NUMBER 49 Ce paramètre représente le numéro d’assemblage final. Il est utilisé pour identifier l’appareil de
FREE_TIME 25 Ce paramètre indique le pourcentage de temps de traitement du bloc qui est libre pour le traitement
FREE_SPACE 24 Ce paramètre indique le pourcentage de mémoire encore disponible pour la configuration (égal à
GRANT_DENY 14 Ce paramè tre représ ente les options pe rmettant de contr ôler l’ac cès des or dinateur s hôtes et de s
HARD_TYPES 15 Ce paramètre représente les types de matériels disponibles comme numéros de canal. Pour le
HARDWARE_REVISION 47 Ce paramètre représente l’indice de révision matériel de l’appa re il qui co ntient le bloc de
LICENSE_STRING 42 Ce paramètre déterminera quels blocs de fonctions téléchargés sont actifs.
LIM_NOTIFY 32 Ce paramètre représente le nombre maximum de messages de notification d’alerte non confirmés
MANUFAC_ID 10 MANUFAC_ID représente le numéro d’identification du fabricant utilisé par les appareils
MAX_NOTIFY 31 Ce paramètre représente le nombre maximum de messages de notification d’alerte non confirmés
MEMORY_SIZE 22 Ce paramètre représente la mémoire de configuration disponible dans la ressource vide. Vérifier
MESSAGE_TEXT 53 MESSAGE_TEXT indique les modifications faites par l’utilisateur relatives à l’installation, la
MIN_CYCLE_T 21 MIN_CYCLE_T représente la durée de l’intervalle de cycle le plus court que la ressource peut
MODE_BLK 05 Modes de fonctionnement du bloc :
NV_CYCLE_T 23 NV_CYCLE_T représente l’intervalle de temps entre chaque écriture des paramètres NV dans la
OUTPUT_BOARD_SN 48 Ce paramètre indique le numéro d e série de la cart e de sortie.
SELF_TEST 54 Ce paramètre ordonne au bloc de ressource d’effectuer un auto-test.
PRIVATE_LABEL_DISTRIBUTOR 41 Ce paramètre identifie l’entreprise responsable de la distribution de cet appareil au client.
RESTART 16 Ce paramètre permet d’effectuer un redémarrage manue l. Plus ieurs types de redémarrage sont
RS_STAT E 07 Ce paramètre représente l’état de la machine à état d’application du bloc de fonction.
peut être utilisé par les appareils d’interfaçage pour localiser le fichier DD de la ressource. Débitmètre 8800C.
téléchargements.
8800C supporte les options suivantes : Unicode : Instruit l’hôte d’utiliser Unicode pour les chaînes de caractères Reports : Active la transmission des al armes ; cette option doit être activée pour que les alarmes puissent être détectées. Software Lock: Verrouillage logiciel en écriture autorisé mais non actif ; WRITE_LOCK doit être activé pour activer le verrouillage. Hardware Lock: V erro uillage matériel en écriture autorisé mais non acti f ; WRITE_LOCK suit l’état de l’interrupteur de verrouillage.
terrain.
de blocs supplémentaires.
zéro si l’appareil est préconfiguré).
consoles de contrôle-commande locales aux paramètres de fonctionnement, de réglage et d’alarme du bloc (non utilisé par l’appareil)
modèle 8800C, ce paramètre est limité aux entrées scalaires (c.-à-d. analogiques).
ressource.
autorisés.
d’interfaçage pour localiser le fichier DD de la ressource (001151 pour Rosemount).
possibles.
le paramètre MEMORY_SIZE avant d’effectuer un téléchargement.
configuration ou l’étalonnage de l’appareil.
accepter.
Target : mode cible « vers lequel » on veut aller Actual : mode « dans lequel » le bloc se trouve actuellement Permitted : Modes permis pour le mode cible Normal : Mode le plus courant du mode actuel
mémoire non volatile (zéro = jamais).
possibles : 1 Run : Etat nominal en l’absence de redémarrage 2 Restart resource : Option non utilisée 3 Restart with defaults : Règle les paramètres à leur valeur par défaut (voir le paramètre START_WITH_DEFAULTS ci-dessous pour savoir quels paramètres sont réglés). 4 Restart processor : Effectue un redémarrage à chaud de l’unité centrale
5-2
Paramètre Indice Description
Bloc de ressource
SAVE_CONFIG_BLOCKS 57 Ce paramètre représente le nombre de blocs EEPROM qui ont été modifiés depuis la dernière
SAVE_CONFIG_NOW 56 Ce paramètre contrôle la sauvegarde de la configuration en mémoire EEPROM.
SECURITY_JUMPER 60 Ce paramètre indique la position du cavalier ou de l’interrupteur de verrouillage.
SHED_RCAS 26 Ce paramètre représente la durée après laquelle les tentatives d’écriture aux emplacements RCas
SHED_ROUT 27 Ce paramètre représente la durée après laquelle les tentatives d’écriture aux emplacements ROut
SIMULATE_STATE 61 Ce paramètre représente l’état de la fonction de simulation.
SIMULATE_JUMPER 59 Ce paramètre indique la position du cavalier ou de l’interrupteur de simulation.
SOFTWARE_REVISION_ALL 46 Ce paramètre est une chaîne contenant toutes les informations sur la version du logiciel. Il contient
SOFTWARE_REVISION_BUILD 45 Ce paramètre indique la version du logici el qui a été utilisé pour créer le bloc de ressour ce.
SOFTWARE_REVISION_MAJOR 43 Ce paramètre représente une révision majeure du logiciel qui a été utilisé pour créer le bloc de
SOFTWARE_REVISION_MINOR 44 Ce paramètre représente une révision mineure du logiciel qui a été utilisé pour créer le bloc de
START_WITH_DEFAULTS 58 Ce paramètre détermine les valeurs par défaut à utiliser lors d’un redémarrage.
STRA TEGY 03 Ce paramètre peut être utilisé pour identifier les regroupements de blocs. Ces données ne sont pas
ST_REV 01 Ce paramètre représente l’indice de modification des données st atiques associées au bloc de
TAG_DESC 02 Ce paramètre est utilisé pour décrire l’utilisation du bloc.
TEST_RW 08 Ce paramètre permet à un hôte d’effectuer des tests de lecture et d’écriture (il n’est pas utilisé par
UPDATE_EVT 35 Cette aler te est générée à chaque fois qu’une donnée statique est modifiée.
WRITE_ALM 40 Cette alerte est générée si le paramètre de verrouillage en écriture (WRITE_LOCK) est désactivé.
WRITE_LOCK 34 Si ce paramètre est activé , aucune écriture n’est autorisée, sauf pour désactiver le verrouillage.
WRITE_PRI 39 Ce paramètre indique la priorité de l’alarme générée par le déverrouillage du paramètre
inscription. Cette valeur décrémente vers zéro lorsque la configuration e st sauvegardée.
des blocs de fonction sont abandonnées.
des blocs de fonction sont abandonnées.
les champs suivants : révision majeure, révision mineure, version, heure de création, jour de la semaine de création, mois de cré ation, jour du mois de création, année de création, initiales du créateur.
ressource.
ressource.
vérifiées ou traitées par le bloc.
fonction. Cet indice est incrémenté à chaque fois que la valeur d’un paramètre statique du bloc est modifiée.
cet appareil).
Les entrées de bloc continueront d’être mises à jour.
WRITE_LOCK.
5-3
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Erreurs du bloc Le tableau 5-2 liste les états indiqués par le paramètre BLOCK_ERR. Les
états indiqués en italique ne sont pas utilisés par le bloc de ressource et ne sont donnés qu’à titre de référence.
TABLEAU 5-2. Etats indiqués par le paramètre BLOCK_ERR.
.
Indicateur
d’état
Nom et description de l’état
0Other
1 Block Configuration Error : Le paramètre FEATURES_SEL est réglé sur une
fonctionnalité non suppor tée par FEATURES, ou le paramètre CYCLE_SEL est réglé sur un cycle d’exécution non supporté par CYCLE_TYPE.
2 Link Configuration Error : Une des liaisons utilisées dans l’un des blocs de
fonction est mal configurée.
3 Simulate Active : Le cavalier de simulation est en place. Cette alarme n’indique
pas que les blocs E/S utilise nt de s do nnées simulées.
4 Local Override 5 Device Fault State Set 6 Device Needs Maintenance Soon 7 Inp ut failure/process variable has bad status 8 Output Failure : The output is bad based primarily upon a bad input.
9 Memory Failure : Une défaillance de la mémoire FLASH, RAM ou EEROM s’est
produite.
10 Lost Static Data : Des données statiques qui étaient enregistré es en mémoire non
volatile ont été perdues.
11 Lost NV Data : Des données non volatiles qui étaien t enregistrées en mémoire
non volatile ont été perdues.
12 Readback Check Failed
13 Device Needs Maintenance Now 14 Power Up : l’appareil vient d’être mis sous tension. 15 Out of Service : Le mode actuel est « hors service ».
Modes Le bloc de ressource supporte deux modes de fonctionnement tels que
définis par le paramètre MODE_BLK :
Automatic (Auto) Le bloc effectue ses vérifications normales de mémoire en arrière-plan.
Out of Service (O/S) – En mode « hors service », le bloc n’eff e ctue pas ses tâches. Lorsque le bloc de ressource est en mode « hors service », tous les blocs dans la ressource (appareil) sont également mis hors service. Le paramètre BLOCK_ERR indique OUT OF SERVICE. Ce mode permet de modifier tous les paramètres configurables du transmetteur. Le mode cible d’un bloc peut être restreint à un ou plusieurs des modes supportés.
5-4
Bloc de ressource
Détection des alarmes Une alarme de bloc est générée à chaque fois qu’un bit d’erreur apparaît
dans BLOCK_ERR. Les types d’erreurs du bloc de ressource sont définis ci-dessus (voir le tableau 5-2).
Une alarme d’écriture est générée lorsque le paramètre de verrouillage en écriture WRITE_LOCK est désactivé. Le niveau de priorité de l’alarme d’écriture est réglé dans le paramètre suivant :
WRITE_PRI
Les alarmes sont classées en cinq niveaux de priorité
:
TABLEAU 5-3. Niveaux de priorité des alarmes.
Indice de
priorité
0 La priorité d’une alarme passe à 0 lorsque la condition qui a causé l’alarme disparaît. 1 Une condition d’alarme de priorité 1 est reconnue par le système, mais elle n’est pas
signalée à l’opérateur.
2 Une condition d’alarme de priorité 2 est signalée à l’opérateur, mais elle ne nécessite
aucune action de sa part (exemple : alertes de diagnostic ou du système).
3–7 Les conditions d’alarme de priorité 3 à 7 sont des alarmes d’avertissement de priorité
croissante.
8–15 Les conditions d’alarme de priorité 8 à 15 sont des alarmes critiques de priorité
croissante.
Description
Traitement d’état Il n’y a aucun paramètre d’état associé au bloc de ressource. VCR Il y a 8 VCRs (Relations de Communication Virtuelles) configurables. Ce
paramètre n’est pas contenu et n’est pas visualisable dans le bloc de ressource, mais il s’applique à tous les blocs.
Diagnostic des pannes Consulter le tableau 5-4 pour diagnostiquer les problèmes éventuels.
TABLEAU 5-4. Diagnostic des pannes.
Symptômes Causes possibles Solution
Impossible de quitter le mode « hors service ».
Les alarmes de bloc ne fonctionnent pas.
Le mode cible n’est pas réglé correctement
Défaut de la mémoire BLOCK_ERR affiche le bit indiquant une
Fonctionnalités « Alerts » n’est pas activé dans le paramètre
Notification LIM_NOTIFY n’est pas assez éle vé. Régler à
Options d’état Le bit « Propagate Fault Forward » de
Régler le mode cible sur une valeur autre que « hors service ».
perte de données non volatiles ou st atiques . Redémarrer l’appareil en réglant le paramètre RESTART sur « Processor ». Si l’erreur de bloc ne dis paraît pas , contacte r le service après-vente.
de sélection des fonctio nn al ités FEATURES_SEL. Activer le bit des alertes.
une valeur égale à MAX_NOTIFY.
STATUS_OPTS est activé ; ce bit doit être désactivé pour que les alarmes puissent être générées.
5-5
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
5-6
Chapitre
6 Diagnostic des pannes
et maintenance
Le tableau 6-1 suggère sous un format condensé la marche à suivre pour remédier aux problèmes d’exploitation les plus courants. Les symptômes indiquant une défaillance du système de mesure incluent :
• Ecoulement dans la tuyauterie mais aucun signal de sortie.
• Ecoulement dans la tuyauterie mais signal de sortie incorrect.
• Signal en sortie sans écoulement.
REMARQUE
Le capteur du débitmètre modèle 8800C étant très fiable, il est peu probable qu’il faille le remplacer pour cause de défaillance. Consulter l’usine avant de déposer le capteur.
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Pour la sécurité du personnel effectuant les interventions, les instructions et les procédures figurant dans ce cha pitre peuv ent demander certaines précautions . Se référer aux messages de sécurité ci-dessous av ant de pr océder aux opérations décrites dans ce chapitre .
AVERTISSEMENT
Une explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles :
• Ne pas retirer le couvercle du transmetteur en atmosphère explosive lorsque celui-ci est sous tension.
• Vérifier que le milieu dans lequel fonctionne le transmetteur est compatible avec le certificat de conformité pour atmosphère explosive du transmetteur.
• Les deux couvercles du transmetteur doivent être vissés à fond pour satisfaire aux normes d’antidéflagrance.
AVERTISSEMENT
Le non respect des consignes d’installation peut entr aîner des blessures graves, voir mortelles :
• Ne confier l’installation qu’à un personnel qualifié.
ATTENTION
Certaines pannes du débitmètre peuvent entraîner la présence de fluide sous pression à l’intérieur de la cavité du capteur. Dépressuriser la ligne av ant de desserrer l’écrou du capteur.
6-1
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
TABLEAUX DE DIAGNOSTIC DES PANNES
Les problèmes les plus courants rencontrés par les utilisateurs du débitmètre modèle 8800C sont listés au tableau 6-1, avec leurs causes probables et les solutions pr écon isées. Si le problème recherché n’est pas mentionné, voir la section intitulée « Recherche avancée des défauts », page 6-4.
TABLEAU 6-1. Recherche des défauts sur le débitmètre à effet vortex modèle 8800C pour b us de
OUNDATION Fieldbus.
terrain F
Symptôme Solution
Écoulement dans la tuyauterie, aucun signal de sortie
Vérifications de base
• Vérifier que la flèche du débitmètre pointe dans la direction de l’écoulement.
• Vérifier et corriger les paramètres de configuration dans cet ordre : facteur K, type de service, matériaux, unités, température du fluide, amortissement, masse volumique, diamètre interne de la tuyauterie, limites d’échelle, niveau de déclenchement du filtre à seuils, seuil de coupure bas débit.
• Vérifier le dimensionnement du débitmètre. S’assurer que le débit reste dans des limites mesurables.
• Se reporter à la section « Recherche avancée des défauts », page 6-4.
• Consulter la procédure de vérification de l’électronique au chapitre 9.
Electronique
• Vérifier l’électro nique en effectuant une simulation de débit interne ou externe.
• Vérifier la configuration, le seuil de coupure bas débit, le niveau de déclenchement du filtre à seuils et comparer la mesure de débit aux conditions de base et aux conditions de service.
• Remplacer les circuits électroniques.
Problèmes liés à l’application
• Calculer la fréquence théorique (voir le chapitre 9). Si la fréquence réelle est identique, vérifier la configuration.
• Vérifier que la viscosité et la densité du liquide sont compatibles avec le diamètre de la tuyauterie.
• Recalculer la contre-pression nécessaire. Au besoin et si possible, augmenter la contre-pression, le débit ou la pression de service.
Capteur
• Vérifier le couple de serrage de l’écrou du capteur (43,4 N.m).
• Vérifier que le câble coaxial du capteur n’est pas fissuré. Remplacer le câble au besoin.
• Vérifier que l’impédance du capteur est supérieure à 10 M. Remplacer le capt eur si nécessaire (v oir « Remplacement du capteur », page 6-12).
• Mesurer la capacité du capteur au niveau du connecteur SMA (100–200pF).
6-2
Symptôme Solution
Écoulement dans la tuyauterie, signal de sortie incorrect
Signal de sortie en l’absence d’écoulement
Vérifications de base
• Vérifier et corrig er les paramètres de configuration dans cet ordre : facteur K, type de service, matéri aux, unités, température du fluide, amortissement, masse volumique, diamètre interne de la tuyauterie, limites d’échelle, niveau de déclenchement du filtre à seuil s, seuil de coupure bas débit.
• Vérifier le dimensionnement du débitmètre. S’assurer que le débit reste dans des limites mesurables.
• Se reporter à la rubrique « Recherche avancée des défauts », page 6-4.
• Consulter la procédure de vérification de l’électronique au chapitre 9.
Problème lié à l’application
• Calculer la fréquence présumée. Si la fréquence réelle est identique, vérifier la configuration.
• Vérifier que le débitmètre n’est pas installé dans le mauvais sens (si la flèche du débitmètre pointe dans le sens inverse de l’écoulement, le débitmètre est monté à l’envers). Inverser l’orientation du débitmèt re au besoin.
• Vérifier si la viscosité et la densité du liquide sont compatibles avec le diamètre de la tuyauterie.
• Recalculer la contre-pression nécessaire. Si nécessaire, augmenter la contre-pression, le débit ou la pression de service.
• Vérifier qu’aucun joint ou autre obstruction éventuell e ne perturbe l’écoulement. Réinstaller le débitm ètre au besoin.
• Vérifier si les pulsations de la pompe pertur bent l’écoulement. Ajuster les paramètres de traitement du signal.
Problème dû aux vibratio ns
• Ajuster les paramètres de traitement du signal.
• Réorienter le débitmètre de 90°.
• Supporter la tuyauterie près du débitmètre afin d’amortir les vibrations. Si le débitmètre à effet vortex est utilisé avec un gaz ou de la vapeur et que l’intensité des vibrations dépasse ½ g, il faudra peut-être augmenter le seuil de coupure bas débit pour éliminer un sign al de sortie indésirable en l’absence d’écoulement. L ’augmentation du seuil de coupure bas débit dépend du degré de vibration et de la taille du débitmètre. Ce seuil est particulier à chaque application. Dès qu e l’écoulement commence, le signal dû aux vibrations devient négligeable par rapport au signal de débit et le débitmètre se fixe alors sur ce dernier pour fournir une mesure précise.
Mesure de 50/60 Hz
• Peut signaler des interférences électriq ues ou magnétiques. Vérifier la mise à l a masse du débitmètre.
• Si le débitmètre est placé à proximité d’un gros moteur ou d’un four électrique, essayer de changer son orientation pour réduire le bruit. Les champs magnétiques doivent être inférieur s à 5 gauss.
• En cas d’installation déportée, essayer un montage intégré pour éliminer ce problème. Mesurer la tension alternative entre le boîtier électronique et le connecteur SMA. La tension doit être <1 Veff.
Capteur
• Le capteur doit être difficile à retirer car son ajustement est très serré. Des installations et des démontages répétés du capteur auront tendance à relâcher cet ajustement. Remplacer le capteur dès qu’un certain jeu se manifeste.
• Inspecter et resserrer le connecteur du capteur au besoin.
• Vérifier que le câble coaxial du capteur n’est pas fissuré. Remplacer le câble au besoin.
• Vérifier le couple de serrage de l’écrou du capteur (43,4 N.m).
• Vérifier que l’impéda nce du capteur dépasse 10 M. Remplacer le capteur si nécessaire (voir la section « Remplacement du capteur», page6-12) .
• Mesurer la capacité du capteur au niveau du connecteur SMA (100–200 pF).
Vérifications de base
• Vérifier et corrig er les paramètres de configuration dans cet ordre : facteur K, type de service, matéri aux, unités, température du fluide, amortissement, masse volumique, diamètre interne de la tuyauterie, limites d’échelle, niveau de déclenchement du filtre à seuil s, seuil de coupure bas débit.
• Vérifier le dimensionnement du débitmètre : s’assurer que le débit reste dans des limites mesurables.
• Consulter la rubrique « Recherche avancée des défauts », page 6-4.
Problème de vibrati on
• Ajuster les paramètres de traitement du signal :
• Hausser le seuil de coupure bas débit (si l’application le permet). Relev er d’un cr an le seuil de coupu re bas débit et lire la grandeur mesurée. Continuer à augmenter le seuil de coupure bas débit jusqu’à ce que le problème disparaisse ou que l’étendue de mesure devienne trop étroite pour l’application.
• Rehausser le niveau de déclenchement du filtre à seuils; le niv eau par déf aut est égal à quatre. Le déplacer d’un cr an et lire la grandeur mesurée. Continuer à déplacer le niveau de déclenchement jusqu’à ce que la sortie tombe à zéro ou que ce niveau atteigne sept. Bien vérifier la grandeur mesurée en présence d’un écoulement, une fois le réglage du niveau de déclenchement du filtre à seuils terminé.
• Réorienter le débitmètre de 90°.
• Supporter la tuyauterie près du débitmètre afin d’amortir les vibrations.
Mesure de 50/60 Hz
• Peut signaler des interférences électriq ues ou magnétiques. Vérifier la mise à l a masse du débitmètre.
• Si le débitmètre est placé à proximité d’un gros moteur ou d’un four électrique, essayer de changer son orientation pour réduire le bruit. Les champs magnétiques doivent être inférieur s à 5 gauss.
• En cas d’installations déportées, essayer un montage intégré pour éliminer ce problème. Mesurer la tension alternative entre le boîtier électronique et le connecteur SMA. La tension doit être <1 V eff.
Diagnostic des pannes et maintenance
Problèmes liés à l’application
• Vérifier si les pulsations de la pompe pertur bent l’écoulement. Ajuster les paramètres de traitement du signal.
• Ajouter un tranquilliseur d’écoulement.
• Vérifier que toutes le s vannes so nt fermées.
6-3
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
RECHERCHE AVANCÉE DES DÉFAUTS
FIGURE 6-1. Points de test de l’électronique.
Sortie de la fréquence
d’éjection des vortex
L’électronique du modèle 8800C offre plusieurs fonctions de recherche avancée des défauts . Ces f onctions permettent une analyse plus détaillée de l’électronique et sont très utiles pour diagnostiquer des mesures erronées. L’électronique offre plusieurs points de test, illustrés à la figure 6-1.
Masse
TP1
Entrée fréquence de test
Une représentation numérique du signal filtré de la fréquence d’éjection des vortex est disponible sur les bornes “SHEDDING FREQ OUT”, illustrées à la figure 6-1. L’électronique est capable de générer un signal de débit interne simulant le signal issu du capteur , ce qu i permet de vérifier le fonctionnement de l’électron ique avec tout hôte compatible du bus de terrain F
OUNDATION ou avec le système DeltaV et le logiciel AMS de
Emerson Process Management. L’amplitude du signal de simulation est basée sur la masse volumique minimum du fluide requise par le transmetteur. Le signal de simulation peut représenter soit un débit fixe, soit un débit variable. La procédure de vérification de l’électronique est décrite en détail au chapitre 9 (Vérification de l’électronique). La simulation du débit peut également se faire à l’aide d’un signal fréquence externe appliqué aux bornes “TEST FREQ IN” et “GND”. Pour analyser et/ou dépanner l’électronique, il faut un oscilloscope (réglé en couplage alternatif) ainsi que DeltaV avec l’interface AMS. Le schéma synoptique de la figure 6 -2 illustre le trajet du signal au sein de l’électronique du débitmètre entre le capteur et le microprocesseur.
8800-0000P03B
FIGURE 6-2. Trajet du signal.
TP1 Sortie de la fréquence d’éjection des vortex
fréquence externe
TP1
Capteur
Entrée de la
de test
Amplificateur
de charge
Amplificateur
/Filtre passe-
bas
TP1 donne accès au signal d’éjection des v ortex à l’entrée du filtre numérique
Filtre numérique Microprocesseur
Convertisseur A/N doté d’un générateur de fréquence
8800-0572D
ASIC de l’électronique, après passage par les étages d’amplification de charge et de filtr age pa s se-bas . Le niveau du signal se trouvant sur une plage allant du mV au volt, il se mesure facilement à l’aide d’appareils de mesure courants.
6-4
FIGURE 6-3. Signal propre.
Diagnostic des pannes et maintenance
Les figures 6-3, 6-4, et 6-5 montrent une onde idéale ( nette) , ainsi que des exemples d’ondes susceptibles de donner une sortie incorrecte. Consulter le service après-vente si l’onde détectée ne ressemble pas aux ondes représentées.
Signal de vortex (TP1)
0
Niveaux de déclenchement
3,45 V
0
FIGURE 6-4. Signal bruyant.
0
3,45 V
0
FIGURE 6-5. Mauvais dimensionnement / filtrage.
Sortie de la fréquence d’éjection des vortex
8800-0572A
Signal de vortex (TP1)
Niveaux de déclenchement
Sortie de la fréquence d’éjection des vortex
8800-0572B
0
3,45 V
0
Signal de vortex (TP1)
Sortie de la fréquence d’éjection des vortex
Niveaux de déclenchement
6-5
8800-0572C
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Sortie fréquence d’éjection des vortex
La sortie fréquence d’éjection des vortex est probablement le point le plus facile à mesurer et à interpréter. Elle fournit la forme finale de l’onde après tous les filtrages. C’est le signal de débit reçu par le microprocesseur, ce dernier le convertissant en signaux de sortie. Vérifier ce point en premier, car il donne la forme finale de l’onde (après filtrage) avant son arrivée au microprocesseur.
TABLEAU 6-2. Diagnostic des pannes — Sortie Fréquence d’éjection des vortex
Symptôme Solution
Signaux nets au niveau de TP1 et de la sortie directe de la fréquence d’éjection, mais signal de sortie du débitmètre incorrecte
Aucune impulsion au niveau de la sortie directe de la fréquence d’éjection
Signal bruyant au niveau de la sortie directe de la fréquence d’éjection
Impulsions manquantes au niveau de la sortie directe de la fréquence d’éjection
Vérifications de base
• Vérifier et corriger les paramètres de configuration dans cet ordre : facteur K, type de service, matériaux, unités, température du fluide, amortissement, masse volumique, diamètre interne de la tuyauterie, limites d’échell e, niveau de déclenchement du filtre à seuils, seuil de coupure bas débit.
• Consulter la rubrique « Recherche avancée des défauts », page 6-4.
• Consulter la procédure de vérification de l’électronique au chapitre 9.
• Pour plus d’informations sur le diagnostic des pannes, consulter le tableau 6-1.
Vérifications de base
• Vérifier le signal sur TP1.
• Vérifier l’électronique à l’aide du mode de simulation interne (voir le chapitre 9).
• Vérifier l’électronique à l’aide d’un générateur de fréquence externe.
• Vérifier que l’impédance du capteur >10 M. Remplacer le capteur si nécessaire (voir la section intitulée « Remplacement du capteur », page6-12).
• Mesurer la capacité du capteur au niveau du connecteur SMA (100–200 pF).
Vérifications de base
• Vérifier l’électronique à l’aide d’un générateur de fréquence externe ou du mode de simulation interne (voir le chapitre 9).
• Optimiser le filtrage (gaz) ; augmenter le filtrage du filtre passe bas.
• Contacter le service après-vente.
Vérifications de base
• Contre-pression trop faible.
• Viscosité trop élevée.
• Masse volumique trop faible.
• Vérifier le capteur.
• Filtrage trop important. Vérifier le rapport signal / niveau de déclenchement.
6-6
Diagnostic des pannes et maintenance
REMPLACEMENT DE PIÈCES DÉTACHÉES
Le débitmètre modèle 8800C ne contient aucune pièce mobile et ne nécessite que peu de maintenance préve ntive . La conception modulair e du transmetteur facilite sa maintenance. En cas de dysf onctionnement, vérifier d’abord si la cause est externe avant d’effectuer les diagnostics mentionnés ci-dessous.
Les procédures qui suivent expliquent comment démonter et remonter le débitmètre modèle 8800C s’il a été déterminé à la section précédente que certains éléments du débitmètre doivent être remplacés.
REMARQUE
Si l’un des éléments du débitmètre modèle 8800C est déf ectue ux, il ne doit être remplacé qu’à l’aide d’une pièce de rechange spécifique au modèle 8800C. Le modèle 8800C peut être identifié à l’aide de la plaque signalétique d’identification qui est apposée sur l’appareil, ou en cont rôlant que les entrées de câble sont situées sur le dessus du boîtier. Pour plus d’informations, voir la section intitulée « Remplacement du boîtier électronique », page 6-10.
REMARQUE
N’utiliser que les procédures et pièces de rechange mentionnées dans ce manuel. L’usage de procédures ou de pièces non autorisées peut avoir un impact sur les performances du débitmètre et sur le signal de sortie utilisé pour contrôler le procédé, ce qui risque de rendre l’emploi de cet instrument dangereux. Toutes questions concernant les procédures ou pièces décrites dans ce manuel doivent être ad ressées à Rosemount.
REMARQUE
Les débitmètres ay ant été diagnostiqués comme étant inopérables ne doivent pas être maintenus en service.
REMARQUE
La conduite doit être purgée du fluide process avant de procéder à la dépose et au démontage du corps du débitmètre.
Voir la section «Messages de sécurité », page 6-1, pour des informations plus complètes sur la sécurité.
6-7
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Remplacement du bloc de raccordement dans le boîtier
FIGURE 6-6. Bloc de raccordement
OUNDATION Fieldbus
F
Pour remplacer le bloc de raccordement qui se trouve dans le boîtier du débitmètre modèle 8800C, se munir d’un petit tournevis à tête plate et procéder comme suit.
Retirer le bloc de raccordement
1. Couper l’alimentation du débitmètre modèle 8800C.
2. Dévisser le couvercle.
Bloc de raccordement
Joint torique
Couvercle
Vis imperdables (3)
8800-0463A02B
3. Déconnecter les fils qui sont raccordés aux bornes.
4. Dévisser les vis imperdables qui maintiennent le bloc de raccordement en place sur le boîtier.
5. Tirer sur le bloc de raccordement pour le retirer du boîtier.
Installer le bloc de raccordement de rechange
1. Insérer le bloc de raccordement de telle sorte que les vis imperdables du bloc s’ alignent a v ec les trous de fixati on sur le boîtier électronique.
2. Appuyer légèrement sur le bloc de raccordement pour le mettre en place. Ne pas forcer. Vérifier l’alignement des vis si le bloc ne s’insère pas facilement.
3. Serrer les trois vis imperdables du bloc de raccordement sur le boîtier.
4. Raccorder les fils aux bornes appropriées.
5. Visser et serrer le couvercle du boîtier.
6-8
Diagnostic des pannes et maintenance
Remplacement des cartes électroniques
FIGURE 6-7. Ensemble de cartes électroniques.
Si les cartes électroniques du débitmètre modèle 8800C sont défectueuses, elles doivent être remplacées. Pour ce faire , se m unir d’un petit tournevis à tête plate et d’une paire de pinces, et procéder comme suit.
REMARQUE
Les cartes électroniques sont sensibles aux décharges électrostatiques. Prendre les précautions qui s’imposent pour leur manipulation.
Déposer les cartes électroniques
1. Couper l’alimentation du débitmètre modèle 8800C.
2. Dévisser et retirer le couvercle du compartiment de l’électronique (si le débitmètre est doté de l’indicateur optionnel, dévisser le couvercle de l’indicateur).
Cartes électroniques
3. Si le débitmètre est doté de l’indicateur optionnel, dévisser les deux vis qui le maintiennent en place. Retirer l’indicateur et le connecteur de la carte électronique.
4. A l’aide d’une paire de pinces, retirer délicatement le connecteur du câble du capteur de la carte électronique.
5. Dévisser les trois vis imperdables de fixation de l’électronique.
6. Tirer doucement sur les têtes des deux vis de part et d’autre de la carte pour retirer les carte s électroniques du boîtier.
8800-0000B01B
Voir la section «Messages de sécurité », page 6-1, pour des informations plus complètes sur la sécurité.
6-9
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Installer les cartes électroniques de rechange
1. S’assurer que l’alimentation du débitmètre modèle 8800C est coupée.
2. Aligner les deux cartes électroniques de telle sorte que les vis imperdables se trouvent face aux trous de fixation sur le boîtier électronique.
3. Appuyer légèrement sur les cartes pour les mettre en place. Ne pas forcer. Vérifier l’alignement des vis si elles ne s’insèrent pas facilement.
4. Serrer les vis imperdables pour fixer les cartes électroniques sur le boîtier.
5. Remettre les cavaliers à leur place.
6. Réinsérer délicatement le connecteur du câble du capteur sur la carte électronique en prenant soin de ne pas l’endommager.
7. Si le débitmètre est doté d’un indicateur option nel, le mettre en place sur la carte électronique :
• Aligner le connecteur de l’indicateur sur celui la carte électronique.
• Enfoncer délicatement l’indicateur sur le connecteur.
• Serrer les deux vis de fixation de l’indicateur.
• Placer les cavaliers d’alarme et de verrouillage sur la position désirée.
Remplacement du boîtier électronique
Figure 6-8. Capot d’accès aux vis de fixation du boîtier électronique
8. Revisser le couvercle du compartiment de l’électronique.
Pour remplacer le boîtier électronique, procéder comme suit :
Outils nécessaires
• une clé six-pans de 4 mm
• une clé plate de 8 mm
• un tournevis, pour déconnecter les fils
• outils nécessaires pour déconnecter le conduit
Retirer le boîtier électronique
1. Couper l’alimentation du débitmètre modèle 8800C.
2. Déconnecter les fils et conduits du boîtier.
3. Dévisser la vis du capot d’accès (sur le tube de support). Voir la figure 6-8.
4. Retirer le capot d’accès.
Vis de fixation du capot d’accès
Capot d’accès
Voir la section «Messages de sécurité », page 6-1, pour des informations plus complètes sur la sécurité.
6-10
8800-0002F04A
Figure 6-9. Vis de fixation du boîtier électronique sur le tube de support.
Diagnostic des pannes et maintenance
5. A l’aide d’une clé six-pans, visser les vis de fixation à la base du boîtier électronique dans le sens des aiguilles d’une montre afin de libérer le boîtier. Voir la figure 6-9.
40mm maximum
Ecrou du câble
du capteur
Vis de fixation du boîtier
8800-0002F04B
6. Tirer lentement le boîtier vers le haut. La distance entre la base du boîtier et le haut du tube de support doit rester inférieure à 40 mm.
7. Desserrer l’écrou qui relie le câble du capteur au boîtier à l’aide d’une clé plate de 8 mm. Voir la figure 6-9.
REMARQUE
Maintenir le boîtier en place au-dessus du tube de support à une distance inférieure à 40 mm tant que le câble n’est pas dé connecté. Le capteur risque d’être endommagé si l’on tire sur le câble.
Installer le boîtier de rechange
1. S’assurer que l’alimentation du débitmètre modèle 8800C est coupée.
2. Visser l’écrou du câble du capteur sur la base du boîtier.
3. Serrer l’écrou du câble à l’aide d’une clé plate de 8 mm.
4. Mettre le boîtier en place sur le tube de support.
5. Serrer les vis du boîtier à l’aide d’une clé six-pans.
6. Remettre en place le capot d’accès du tube de support.
7. Serrer la vis du capot d’accès.
8. Reconnecter les conduits et les fils.
9. Mettre le débitmètre sous tension.
6-11
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Remplacement du capteur
Le capteur du modèle 8800C étant un élément très sensible, il ne doit être retiré que s’il est défectueux. S’il doit être remplacé, suivre scrupuleusement la procédure décrite ci-après. Le capteur du débitmètre modèle 8800C étant très fiable, son remplacement pour cause de défaillance est improbable. Consulter le service après-vente avant de
retirer le capteur.
REMARQUES
Vérifier toutes les causes possibles de la panne avant de retirer le capteur. Le capteur ne doit être retiré que si la procédure de diagnostic a révélé qu’il est
défectueux et qu’il doit être remplacé. Le capteur risque de ne pas pouvoir être réinstallé s’il a été démonté plus de deux ou trois fois, ou s’il a mal été remonté.
Noter aussi que le capteur est un ensemble complet qui ne peut pas être démonté en plusieurs parties.
Outils nécessaires
• clé six-pans de 4 mm
• clé plate de 8 mm
• clé plate de 11 mm
• clé plate de 19 mm (pour les corps en inox de type sandwich de 80 et 100 mm)
• clé plate de 28 mm (pour tous les autres modèles)
• aspirateur ou compresseur d’air
• petite brosse à poils souples
• cotton-tiges
• liquide de nettoyage approprié : eau ou détergent
Il existe deux sortes de tube de suppo rt pour le modèle 8800C. Le tube de support amovible est utilisé sur les débitmètres de type sandwich de taille comprise entre DN 15 et DN 100, ainsi que sur tous les débitmètres à brides. Le tube de support intégré est utilisé sur les débitmètres de type sandwich de taille DN 150 et DN 200. Les instructions qui suivent expliquent la procédure de remplacement du capteur pour les deux types de tube de support.
6-12
Diagnostic des pannes et maintenance
Guide de compatibilité du capteur
1. Relever le numéro de série du capteur qui est inscrit sur le capteur.
2. Vérifier si numéro de corps du débitmètre contient la lettre « A », « B » ou ne contient aucune lettre. Le numéro de corps est inscrit sur la plaque signalétique apposée sur le corps du débitmètre. Exemple : 101467, 101467A ou 101467B.
Interprétation de la lettre du numéro de corps du débitmètre :
Aucune = corps soudé avec numéro de série du capteur < 30000. A = corps soudé avec numéro de série du capteur 30000. B = corps moulé avec numéro de série du capteur 30000.
3. A l’aide d’un hôte compatible F numéro de révision logicielle de l’électronique.
4. Utiliser les informations obtenues aux étapes 1, 2 et 3 et le tableau ci-dessous pour effectuer les modifications nécessaires.
Numéro de série du capteur
< 30000 Aucune ou A Aucune
30000 Aucune ou A Régler la
Lettre du numéro de corps du débitmètre
B Non compatible –
B Aucune
Electronique du modèle 8800
modification nécessaire
Acheter un nouveau capteur.
fréquence de déclenchement du filtre passe­bas sur la valeur immédiatement inférieure à la valeur par défaut
modification nécessaire
OUNDATION Fieldbus, vérifier le
Electronique du modèle 8800A avec logiciel de version 3 ou 4
Aucune modification nécessaire
Non compatible – Acheter un nouveau capteur.
Régler la fréquence de déclenchement du filtre passe-bas sur la valeur immédiatement inférieure à la valeur par défaut.
Aucune modification nécessaire
Electronique du modèle 8800A ou 8800C avec logiciel de version 5 ou plus récente
Retirer toute lettre dans le numéro de corps du débitmètre lors de la configuration.
Non compatible – Acheter un nouveau capteur.
Entrer la lettre « A » dans le numéro de corps du débitmètre lors de la configuration
Entrer la lettre « B » dans le numéro de corps du débitmètre lors de la configuration
6-13
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Remplacement du capteur : tubes de support
Pour remplacer le capteur, procéder comme suit :
1. Dépressuriser la ligne.
amovibles et intégrés
REMARQUE
Certaines pan n es du dé bitm è tr e pe uvent entraîner la présence de fluide sous pression à l’intérieur de la cavité du capteur. Dépressuriser la ligne avant de desser rer l’écrou du capteur.
2. Retirer le boîtier électronique (voir la section intitulée « Retirer le boîtier électronique », page 6-10).
Si le débitmètre est doté d’un tube de support amovible (débitmètres de type sandwich de taille comprise entre DN 15 et DN 100, ainsi que tous les débitmètres à brides), suivre les étapes 3 à 5.
Tube de support amovible 3. Desserrer les quatre vis de fixation du tube de support avec une clé
plate de 11 mm. Voir la figure 6-10.
4. Retirer le tube de support.
FIGURE 6-10. Ensemble du tube de support amovible.
Vis de fixation
Tube de support
amovible
Ecrou du
capteur
Capteur
5. Passer à l’étape 8. Si le débitmètre est doté d’un tube de support intégré (débitmètres
de type sandwich de taille DN 150 et DN 200), suivre les étapes 6 et 7.
Capot d’accès
Corps du débitmètre
8800-0463A02B
Voir la section «Messages de sécurité », page 6-1, pour des informations plus complètes sur la sécurité.
6-14
Diagnostic des pannes et maintenance
Tube de support intégré 6. Retirer le capot d’accès (voir la figure 6-11).
FIGURE 6-11. Ensemble du tube de support intégré.
Ecrou de raccordement du câble du capteur
Tube de
support
Corps du
capteur
Ecrou de blocage
du capteur
Capot d’accès
Capteur
7. Passer à l’étape 8.
8. Desserrer et retirer l’écrou du capteur à l’aide d’une clé plate de 28 mm (clé de 19mm pour les corps en inox de type sandwich de taille DN 80 et DN 100).
9. Retirer le capteur de la cavité en prenant bien soin de le tirer verticalement. Ne pas secouer, tourner ou incliner le capteur lors du retrait car cela endommagerait le diaphragme d’entraînement.
6-15
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Nettoyage de la surface de joint
Ava nt d’installer le capteur da ns le corps du débitmètre, net to y er la surface de joint en procédant comme indiqué ci-dessous. Le joint métallique du capteur assure l’étanchéité de la cavité au cas où le fluide process s’infiltrerait à l’intérieur de la cavité suite à la corrosion du corps du débitmètre. Faire attention de ne pas rayer ou endommager le capteur, la cavité ou les filets de l’écrou de b locage du ca pteur lors de ce tte opér ation, au risque de devoir remplacer le capteur ou le corps du débitmètre, ou de rendre l’utilisation du débitmètre dangereuse.
REMARQUE
Si le capteur à installer a déjà été utilisé auparavant, nettoyer le joint métallique qui est fixé au capteur en suivant la procédure décrite ci­dessous. Si le capteur est neuf, il n’est pas nécessaire de nettoyer le joint.
1. Utiliser de l’air aspiré ou comprimé pour éliminer toutes les particules solides de la surface de joint ou des parties adjacentes dans la cavité du capteur .
REMARQUE
Prendre soin de ne pas rayer ou déformer le capteur, la cavité ou les filets de l’écrou de blocage du capteur lors du nettoyage.
2. Brosser soigneusement la surf ace de joint à l’aide d’une brosse à
3. Imbiber un coton-tige d’un liquide détergent approprié.
4. Nettoyer la surface de joint. Au besoin, répéter cette opération
FIGURE 6-12. Surface de joint à l’intérieur de la cavité du capteur.
poils souples.
plusieurs fois av ec u n nouv eau cot on-tige jusqu’à ce que celui-ci soit propre.
Surface de joint
8800-0473A01A
6-16
Installation du capteur
1. Insérer délicatement le capteur sur le tenon dans la cavité du corps.
2. S’assurer que le capteur est bien centré sur le tenon. Voir les exemp les d’une installation incorrecte à la figure 6-13 et d’une installation correcte à la figure 6-14.
FIGURE 6-13. Installation du capteur : mauvais alignement.
Diagnostic des pannes et maintenance
Mauvais alignement
Vue de dessus
du débitmètre
L’axe du capteur n’étant pas
aligné avec celui du débitmètre,
le capteur sera endommagé.
FIGURE 6-14. Installation du capteur : alignement correct.
Vue de dessus du
débitmètre
Capteur
Cavité du capteur
Le capteur n’est pas
centré correctement
SENSORS-sens05a
Alignement correct
Capteur
Cavité du capteur
L’axe du capteur
doit être aligné
avec celui du
débitmètre
SENSORS-sens05b
6-17
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
3. Le capteur doit être maintenu bien à la vertica l e lor sq ue l’on po u sse dessus. Voir la figure 6-15.
FIGURE 6-15. Installation du capteur : mise en place dans la cavité.
Pression
Appuyer sur la capteur à la
main jusqu’à ce qu’il prenne
appui sur le siège
L’axe du capteur doit être aligné avec celui du débitmètre
Emboîtement correct du capteur
SENSORS-sens05c.EPS
4. Appuyer sur la capteur avec la main jusqu’à ce qu’il prenne appui sur le siège.
5. Visser l’écrou de blocage du capteur sur la ca vité. Serrer l’écrou avec une clé plate dynamométrique de 28 mm à 43 N.m (utiliser une clé de 19 mm pour les corps en inox de type sandwich de taille DN 80 et DN 100).
REMARQUE
Pour obtenir le niveau de précision escompté, l’écrou du capteur doit impérativement être serré avec un couple de 43 N.m.
6. Remettre le tube de support en place.
7. Serrer les quatre vis de fixation du tube support à l’aide d’un clé plate de 11 mm.
8. Installer le boîtier électronique (voir page 6-11 ).
6-18
Diagnostic des pannes et maintenance
Procédures de remplacement pour débitmètres à électronique déportée
Si le boîtier électronique du modèle 8800C est déporté, certaines procédures de remplacement sont différentes de celles des débitmètres à électronique intégrée. Les procédures suivantes sont identiques :
• Remplacement du bloc de raccor dement (voir page 6-8).
• Remplacement des cartes électroniques (voir page 6-9).
• Remplacement du capteur (voir page 6-12).
Pour déconnecter le câble coaxial qui relie le corps du débitmètre au boîtier électronique, suivre les instructions ci-dessous.
Déconnecter le câble coaxial au niveau du corps du débitmètre
1. Oter le capot d’accès du tube de support.
2. A l’aide d’une clé six-pans, visser les trois vis de fixation de l’adaptateur dans le sens des aiguilles d’une montre afin de dégager l’adaptateur du support.
3. Desserrer l’écrou du câble du capteur au niv eau de la p laque union à l’aide d’une clé plate 8 mm et retirer l’adaptateur.
REMARQUE
Maintenir l’adaptateur en place au-dessus du tube de support à une distance inférieure à 40 mm tant que le câble du capteur n’a pas été déconnecté. Le capteur risque d’être endommagé si l’on tire sur le câble.
FIGURE 6-16. Raccordement du câble coaxial.
Vis de fixation du capot d’accès
Raccord de conduit ou presse-étoupe taraudé ½ NPT (non fourni)
Câble coaxial
Adaptateur
Plaque union
Rondelle Ecrou
Connecteur du capteur
Capot d’accès
Tube de support
Corps du débitmètre
8800-0470A02C
6-19
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Démontage de l’adaptateur
La procédure décrite ci-dessus permet d’accéder à l’intérieur du corps du débitmètre. S’il est nécessaire de démonter l’adaptateur, procéder comme suit :
1. Desserrer les deux vis qui maintiennent en place la plaque u nion sur l’adaptateur, puis retirer la plaque union.
2. Desserrer et retirer l’écrou du câble coaxial de l’autre côté de la plaque union.
3. Dévisser le presse-étoupe ou raccord de conduit de l’adaptateur.
Assemblage de l’adaptateur
1. Si un presse-étoupe ou un raccord de conduit est utilisé, l’enfiler sur l’extrémité sans fil de terre du câble coaxial.
2. Enfiler l’extrémité du câble coaxial dans l’adaptateur.
3. A l’aide d’une clé plate de 8 mm, serrer l’écrou du câble coaxial sur l’une des faces de la plaque union.
4. Insérer la plaque union sur les deux vis qui dépassent de l’adaptateur du corps et serrer ces deux vis.
Branchement du câble coaxial sur le corps du débitmètre
1. Tirer légèrement sur le câble du capteur afin d’extraire son extrémité du tube de support, puis visser l’écrou du câble sur la plaque union.
REMARQUE
Maintenir l’adaptateur en place au-dessus du tube de support à une distance inférieure à 40 mm une fois que le câble du capteur est connecté. Le capteur risque d’être endommagé si l’on tire sur le câble.
2. Placer l’adaptateur au-dessus du tube de support et aligner les trous du tube support avec les vis de l’adaptateur.
3. A l’aide d’une clé six-pans, « desserrer » les trois vis de l’adaptateur afin qu’elles ressortent et qu’elles pénètrent dans les trous du tube de support.
4. Remettre le capot d’accès en place sur le tube de support.
5. Visser l’adaptateur de conduit ou le presse-étoupe sur l’adaptateur.
6-20
Diagnostic des pannes et maintenance
Assemblage du câble coaxial du côté du boîtier électronique
Déconnecter le câble coaxial du boîtier électronique
1. Desserrer les trois vis de l’adaptateur du boîtier.
2. Retirer l’adaptateur du boîtier.
3. Desserrer et retirer l’écrou du câble coaxial de la base du boîtier
Retirer le câble coaxial
1. Retirer le fil de masse du câble coaxial de l’adaptateur du boîtier.
FIGURE 6-17. Vue éclatée de l’adaptateur du boîtier électronique.
Connexion de masse
électronique.
Boîtier électronique
Base du boîtier
Adaptateur du boîtier
Vis de fixation de l’adaptateur
Raccord de conduit ou presse-étoupe
2. Desserrer le raccord de conduit ou le presse-étoupe de l’adaptateur du boîtier.
Installer le câble coaxial
1. Si un conduit est utilisé, tirer le câble coaxial dans le conduit.
2. Insérer l’extrémité du câble dans le raccord de conduit ou le presse­étoupe.
3. Oter l’adaptateur du boîtier, si celui-ci est fixé au boîtier électronique.
4. Insérer l’extrémité du câble dans l’adaptateur du boîtier.
5. Retirer l’une des quatre vis de la base du boîtier.
6. Connecter le fil de masse du câble coaxial au boîtier par l’intermédiaire de la vis de masse située sur la base du boîtier.
Raccorder le câble coaxial
1. Visser et serrer l’écrou du câble coaxial sur le connecteur du boîtier électronique.
8800-0470B01A
2. Aligner les trous de fixation de l’adaptateur avec ceux du boîtier et visser les trois vis de fixation.
3. Visser et serrer le raccord de conduit ou le presse-étoupe sur l’adaptateur.
6-21
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Orientation du boîtier électronique
Le boîtier électronique peut être orienté par pas de 90° pour faciliter la lecture de l’indicateur. Pour orienter le boîtier, procéder comme suit :
1. Desserrer la vis du capot d’accè s (sur le tu be de support) et retirer le capot.
2. A l’aide d’une clé six-pans, visser les trois vis de fixation du boîtier un tour et demi dans le sens des aiguilles d’une montre.
3. Tirer lentement le boîtier vers le haut.
4. Desserrer l’écrou qui relie le câble du capteur au boîtier à l’aide d’une clé plate de 8 mm.
REMARQUE
Maintenir l’adaptateur en place au-dessus du tube de support à une distance inférieure à 40 mm tant que le câble du capteur n’a pas été déconnecté. Le capteur risque d’être endommagé si l’on tire sur le câble.
5. Orienter le boîtier électronique dans la position désirée.
6. Le maintenir dans cette position et revisser le câble du capteur sur le boîtier électronique.
REMARQUE
Ne pas faire pivoter le boîtier électronique une fois que le câble du capteur est rattaché au boîtier électronique, au risque d’engendrer une contrainte sur le câble et d’endommager le capteur.
RETOUR DE MARCHANDISE
7. Mettre le boîtier en place sur le tube de support.
8. A l’aide d’une clé six-pans, « desserrer » les trois vis de fixation du boîtier afin qu’elles ressortent et qu’elles pénètrent dans le s trous du tube de support.
9. Remettre en place le capot d’accès du tube de support.
10. Serrer la vis du capot d’accès.
Pour accélérer la procédure de réexpédition, appelez le service après­vente de Rosemount aux numéros suivants :
• En France, appeler gratuitement le 0800 917 901
• Hors de France, appeler le +31 (0) 318 549 443
Notre agent vous demandera le modèle et le numéro de série de votre appareil, et vous donnera un numéro d’Autorisation de Retour de Matériel (ARM). Nous vous demanderons également de nous donner le nom du dernier fluide process ayant été en contact avec l’appareil.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque de blessure, le personnel devant manipuler du matériel ayant ét é en contact avec un produit dangereux doit être averti des dangers encourus. Si le matériel renvoyé a été en contact avec un ou plusieurs produits dangereux, un certificat de décontamination décrivant chacun des produits doit être joint à l’appareil.
Le service après-vente indiquera toutes les procédures supplémentaires nécessaires au retour de matériel ayant été en contact avec des substances dangereuses.
6-22
Chapitre
7 Options
Ce chapitre décrit les options du débitmètre modèle 8800C. Les numéros entre parenthèses correspondent aux codes de commande de chaque option.
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Pour la sécurité du personnel effectuant les interventions, les instructions et les procédures figurant dans ce cha pitre peuv ent demander certaines précautions . Se référer aux messages de sécurité ci-dessous av ant de pr océder aux opérations décrites dans ce chapitre .
AVERTISSEMENT
Une explosion peut causer des blessures graves, voire mortelles :
• Ne pas retirer le couvercle du transmetteur en atmosphère explosive lorsque celui-ci est sous tension.
• Avant de raccorder un hôte sur le bus de terrain F explosive, s’assurer que le câblage de tous les instruments de la boucle est conforme aux normes de sécurité intrinsèque et non incendiaires.
• Vérifier que le milieu dans lequel fonctionne le transmetteur est compatible avec le certificat de conformité pour atmosphère explosive du transmetteur.
• Les deux couvercles du transmetteur doivent être vissés à fond pour répondre aux normes d’antidéflagrance.
OUNDATION Fieldbus en atmosphère
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves , voir mortelles :
• Ne confier l’installation qu’à un personnel qualifié.
INDICATEUR À CRISTAUX LIQUIDES
L’indicateur LCD local (code d’option M5 ) af fich e la me su re inst an ta né e ainsi que des messages de diagnostic indiquant l’état de fonctionnement du débitmètre. L’indicateur est situé dans le compartiment des cartes électroniques, ce qui laisse libre accès aux bornes des signaux. Un couvercle spécial est prévu pour l’indicateur. La figure 7-1 montre le débitmètre équipé de l’indicateur et de son couvercle.
7-1
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Figure 7-1. Modèle 8800C pour bus de terrain F indicateur optionnel
OUNDATION Fieldbus avec
Indicateur
FIGURE 7-2. Indicateur LCD optionnel.
Couvercle
L’indicateur est doté d’un afficheur à cristaux liquides de huit caractères numériques (et cinq caractères alphanumériques) qui affiche directement le signal numérique issu du microprocesseur. L’indicateur peut être configuré pour afficher en alternance trois représentation s différentes de la grandeur mesurée :
1. Le débit instantané en unité de mesure configurée
2. Le pourcentage de l’échelle réglée
3. La fréquence d’éjection des vortex (en Hz)
La figure 7-2 montre l’indicateur avec tous les segments allumés.
8800-0000B01B
L’unité de mesure affichée sur l’indicateur peut être modifiée av ec l’outil de configuration DeltaV de Emerson Process Management, ou à l’aide de tout autre hôte compatible avec le bus de terrain F
OUNDATION Fieldbus. Pour
plus de détails, voir le chapitre 3 (Exploitation du débitmètre).
8800-0463B06B
7-2
Options
Installation de l’indicateur
Si le débitmètre est commandé avec l’option indicateur, celui-ci est livré installé sur le débitmètre. S’il est commandé séparément, il doit être installé par le client à l’aide d’un petit tournevis à tête plate et du kit d’installation. Le kit d’installation de l’indicateur contient :
• Un ensemble indicateur LCD
• Un couvercle spécial avec joint torique
• Un connecteur
• Deux vis de fixation
Pour installer l’indicateur, se reporter à la figure 7-1 et procéder comme suit :
1. Si le débitmètre est installé dans une boucle de régulation, mettre la boucle en fonctionnement manuel et couper l’alimentation.
2. Retirer le couvercle du compartiment de l’électronique.
REMARQUE
Les cartes électroniques étant sensibles aux décharges électrostatiques, prendre les précautions qui s’imposent.
3. Insérer les vis de fixation dans l’indicateur.
4. Retirer sur la carte électronique les cavaliers de simulation (SIMULATE ENABLE) et de verrouillage de la configuration (SECURITY).
5. Insérer le connecteur de l’indicateur dans la prise SIMULATE ENABLE/SECURITY.
6. Enfoncer l’indicateur et serrer les vis de fixation.
7. Placer les cavaliers de simulation (SIMULATE ENABLE) et de verrouillage de la configuration (SECURITY) en face avant de l’indicateur sur la position désirée.
8. Visser le couvercle de l’indicateur sur le boîtier et le serrer au moins un tiers de tour après contact du joint.
NOTE
L’indicateur est orientable par quart de tour pour permettre une lecture pratique quelle que soit la position de montage du débitmètre. Utiliser au choix l’un des quatre connecteurs implantés au dos de l’indicateur pour orienter l’indicateur dans la position désirée.
Limites de température ambiante de l’indicateur :
En fonctionnement : –20 à 85 °C. En stockage : –46 à 85 °C.
7-3
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Messages de diagnostic
L’indicateur affiche, en plus du débit instantané, des messages de diagnostic aidant au diagnostic des pannes. Ces messages sont les suivants :
FAULT_ROM
Une erreur du total de contrôle de la mémoire EPROM a été détectée. Contacter le service après-vente.
FAULT_EEROM
Une erreur du total de contrôle de la mémoire EEPROM a été détectée. Contacter le service après-vente.
FAULT_RAM
Une erreur a été détectée lors d’un test de la mémoire vive. Contacter le service après-vente.
FAULT_ASIC
Un défaut de mise à jour a été dé tecté au niveau du circuit ASIC de traitement numérique du signal. Contacter le service après-vente.
FAULT_COPRO
Un défaut a été détecté au niveau du coprocesseur mathématique. Consulter le service après-vente.
FAULT_SFTWR
Une erreur irréparabl e du logiciel a été détectée. Consulter le service après-vente.
7-4
Chapitre
8 Spécifications
Caractéristiques fonctionnelles
Service
Liquides, gaz, et vapeurs. Le fluide doit être homogène et monophasique.
Diamètre de la tuyauterie
Typ es sandwich, à brides et à deux capteurs
DN 15, 25, 40, 50, 80, 100, 150 et 200.
Schedules de la tuyauterie
Schedules 10, 40 et 80.
REMARQUE
Le diamètre interne de la conduite doit être mis en mémoire à l’aide d’un hôte conforme au bus de terrain F de contrôle DeltaV / AMS de Emerson Process Management. Sauf indication contraire, les appareils sont livrés d’usine avec Schedule 40 comme valeur par défaut.
Débits mesurables
Le débitmètre modèle 8800C est capable de traiter les signaux de débit dans les limites indiquées ci-dessous.
Dimensionner le débitmètre de sorte que la taille du corps de mesure soit compatible avec le nombre de Reynolds et la vitesse d’écoulemen t du process, comme indiqué aux tableaux 8-1, 8-2, et 8-3.
REMARQUE
Consulter votre distrib uteur local pour obtenir un logiciel de dimensionnement ou une fiche de données techni que qui décrit en détail comment spécifier le débitmètre convenant à une application donnée
OUNDATION Fieldbus, tel que le système
Le nombre de Reynolds dans la formule ci-dessous est fonction de la masse volumique (ρ), de la viscosité dynamique ( intérieur (D), et de la vitesse (V).
VD
R
D
TABLEAU 8-1. Nombres de Re ynolds minimum mesura bles .
Taille ( DN) Nombre de Reynolds
15 à 100 10000 minimum
150 à 200 20000 minimum
TABLEAU 8-2. Vitesse minimu m mesurabl e (retenir la plus grande des deux v aleurs indiquées).
Liquides
Gaz
ρ
=
----------- -
µ
cp
Mètres par seconde
54/ρ
54/ρ
ou 0,22
ou 2,0
µ
), du diamètre
cp
8-1
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
TABLEAU 8-3. Vitesse maxim um mesurable (retenir la plus petite des deux valeurs indiqu ées).
Mètres par seconde
Liquides
Gaz
134 000/ρ
134 000/ρ
ou 7,6
ou 76
REMARQUE
Dans les tableaux 2 et 3, ρ est la masse volumique du fluide aux conditions de service en kg/m3.
Limites de la température de service
Standard
– 40 à 232 °C.
Etendue
– 200 à 427 °C.
Limites de la température ambiante
En fonctionnement
– 50 à 85 °C. – 20 à 85 °C pour les débitmètres av ec indicateur LCD intégré.
Stockage
– 50 à 121 °C. – 46 à 85 °C pour les débitmètres av ec indicateur LCD intégré.
Signaux de sortie
Signal numérique à codage Manchester conforme aux normes IEC 1158-2 et ISA 50.02.
TABLEAU 8-4. Limites de débit d’eau pour une tuy auterie de Schedule 40.
Taille
(DN)
15 0,41 à 5,38 25 0,70 à 15,3 40 1,10 à 35,9 50 1,81 à 59,4
80 4,00 à 130 100 6,86 à 225 150 15,6 à 511 200 27,0 à 885
*Conditions : 25 °C et 1,01 bar absolu
Débits d’eau minimum et maximum
mesurables*, en m
3
/h
8-2
TABLEAU 8-5. Limites de débit pour l’air à 15 °C.
Spécifications
Pression de service (bar relatif)
0 max
3,45 max
6,89 max
10,3 max
13,8 max
20,7 max
27,6 max
34,5 max
Pression de service (bar relatif)
Limites de débit
min
min
min
min
min
min
min
min
Limites de débit
Débits d’air minimum et maximum mesurables
3
pour diamètres DN15 à DN50 en m
/h aux conditions de service
DN 15 DN 25 DN 40 DN 50
47,3 7,29
47,3 2,22
47,3 1,67
47,3 1,40
47,3 1,40
47,3 1,40
43,9 1,40
39,4 1,40
Débits d’air minimum et maximum mesurables
pour diamètres DN80 à DN200 en m
134
13,3
134
6,32
134
4,75
134
3,98
134
3,98
134
3,98
124
3,98
112
3,98
359
31,2
359
14,9
359
11,2
359
9,34
359
9,34
337
9,34
293
9,34
263
9,34
3
/h aux conditions de service
DN 80 DN 100 DN 150 DN 200
593
51,5
593
24,6
593
18,5
593
15,4
593
15,4
556
15,4
485
15,4
435
15,4
0 max
min
3,45 max
min
6,89 max
min
10,3 max
min
13,8 max
min
20,7 max
min
27,6 max
min
34,5 max
min
1307
114
1307
54,1
1307
40,6
1307
34,0
1307
34,0
1226
34,0
1068
34,0 958
34,0
2253
196
2253
93,2
2253
70,0
2253 58 ,6
2253
58,6
2112
58,6
1840
58,6
1 652
58,6
5122
445
5122
212
5122
160
5122
134
5122
134
4803
134
4184
134
3 756
134
8853
769
8853
367
8853
276
8853
231
8853
231
8302
231
7232
231
6 492
231
REMARQUE
Le débitmètre modèle 8800C mesure le débit volumique aux conditions de service (c.à.d. le volume réel à pression et température de service, en ft température. C’est pourquoi les quantités de gaz sont généralement indiquées aux conditions de base dites « standard » ou « normales » (p.e. Sft
3
/min ou m³/h), comme stipulé ci-dessus. Cependant, le volume d’un gaz dépend fortement de la pression et de la
3
/min ou Nm3/h). (Les conditions de base standard sont généralement de 59 °F et 14,7 psia. Les conditions de base normales sont
généralement de 0 °C et 1 bar abs.) Les limites du débit aux conditions de base peuvent être déterminées à l’aide des équations suivantes :
Débit aux conditions de base = débit réel × rapport de masse volumique Rapport de masse volumique = masse volumique aux conditions de service / masse volumique aux conditions de base.
8-3
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
TABLEAU 8-6. Limites de débit pour la vapeur saturée .
Pression de service (bar relatif)
Limites de débit
Débits de vapeur saturée minimum et maximum mesurables
DN 15 DN 25 DN 40 DN 50
1,03 max
min
1,72 max
min
3,45 max
min
6,89 max
min
10,3 max
min
13,8 max
min
20,7 max
min
27,6 max
min
34,5 max
min
54,6 6,70
71,7 6,70
113
8,00
194
10,5
275
12,5
354
14,1
515
17,0
676
20,0
841
24,9
(1) En supposant une vapeur dont le titre est de 100%.
pour diamètres DN15 à DN50 en kg/h
155
15,8
203
18,1
322
22,7
554
29,8
782
35,4
1009
40,2
1464
48,5
1924
56,9
2393
70,7
414
37,1
544
42,5
861
53,4
1479
70,1
2088
83,2
2694
94,5
3910
114
5140
134
6390
167
685
61,3
899
70,2
1423
88,3
2444
116
3451
138
4553
157
6461
189
8493
221
10560
275
(1)
Pression de service (bar relatif)
Limites de débit
DN 80 DN 100 DN 150 DN 200
Débits de vapeur saturée minimum et maximum mesurables
1,03 max
min
1,72 max
min
3,45 max
min
6,89 max
min
10,3 max
min
13,8 max
min
20,7 max
min
27,6 max
min
34,5 max
min
1509
135
1981
155
3133
195
5382
255
7598
303
9804
344
14227
415
18701
487
23251
609
(1) En supposant une vapeur dont le titre est de 100%.
pour diamètres DN80 à DN200 en kg/h
2600
233
3413
267
5400
335
9274
440
13093
522
16896
593
24516
714
32225
838
40066
1042
5913
529
7761
606
12279
762
21088
999
29770
1187
38414
1348
55744
1624
73272
1906
91100
2369
10221
914
13415
1047
21222
1317
36448
1727
51454
2050
66393
2330
96346
2806
126639
3293
157453
4094
(1)
8-4
Spécifications
Tenue en pression
Les appareils à brides et sandwich ont les classes de résistance suivantes : ANSI (ASME B16.5) Classe 150, 300 et 600 ; DIN PN 10, 16, 25, 40, 64 et 100 ; JIS 10K, 20K et 40K.
Alimentation
Une alimentation électrique externe est requise. Le débitmètre fonctionne avec une tension comprise entre 9 et 32 Vcc ; courant nominal : 17,8 mA ; courant maximum : 19,0 mA.
Indicateur à cristaux liquides
Affiche le débit, le pourcentage d’échelle et la fréquence d’éjection des vortex.
Degré de protection du boîtier
NEMA Type 4X ; CSA Type 4X ; IP66.
Certificats de conformité pour zones dangereuses
Certificats Factory Mutual (FM) E5 Antidéflagrant en zone de Classe I, Division 1, Groupes B, C, et D.
Protection contre les coups de poussières pour les Classes II/III, Division 1, Groupes E, F, et G. Scellé en usine.
I5 Sécurité intrinsèque pour utilisation en Classe I, Division 1,
Groupes A, B, C, et D ; Classe II/III, Division 1, Groupes E, F, et G. Code de température T4 uniquement si le câblage est effectué conformément aux schémas Rosemount 08800-0106 et 00268-0031. Non-incendiaire pour la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D. Scellé en usine. Paramètres d’entité : V
= 30 V
max
I
= 300 mA
max
C
= 0,0 µF
i
L
= 20 µH.
i
K5 Combinaison des codes E5 et I5.
V
= 30 V
max
I
= 300 mA
max
C
= 0,0 µF
i
L
= 20 µH.
i
Certificats BASEEFA/CENELEC de sécurité intrinsèque I1 EEx ia IIC T4 (T
= - 50 à 60 °C)
amb
Paramètres d’entité : UI= 30 V
(1)
Ii
= 300 mA
(1)
PI
= 1,3 W
C
= 0,0 µF
i
L
= 20 µH
i
Certificat BASEEFA Type N N1 Ex nL IIC T5 (T
= -40 à 70 °C)
amb
42 Vcc maximum
(1) Total pour le transmetteur.
8-5
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Certificat KEMA/CENELEC antidéflagrant ED EEx d ia IIC T6 (T
amb
=70 °C).
Conditions spéciales
Lors de l’installation, prendre les précautions qui s’imposent afin de s’assurer que la température du fluide ou la température ambiante n’entraîne pas une déviation de la lim ite de tempér ature des composant s électriques, qui doit rester comprise entre – 20 °C et 70 °C.
Certificats de l’Association Canadienne de Normalisation (CSA) E6 Antidéflagrant pour zones de Classe I, Division 1, Gr oupes B , C et D ;
protection contre les coups de poussières en zones dangereuses de Classe II, Division 1, Groupes E, F et G ; Classe III, Division 1. Classe I , Division 2, Groupes A, B, C, et D. Scellé en usine.
I6 Sécurité intrinsèque pour les zones de Classe I, Division 1,
Groupes A, B, C, et D. Sécurité intrinsèque agréée uniquement si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount 08800-0111. Code de température T3C. Voir le tableau 8-7.
C6 Combinaison des codes E6 et I6. Voir le tableau 8-7.
TABLEAU 8-7. P ara mètres d’entité pour la certification CSA.
Certificat CSA Classe I,
Fabricant/Modèle de l’isolateur
Toute barrière zener agréée par CSA
Division 1, Groupes :
A B C D
••••
30 V, ≥ 330 V ou 28 V, ≥ 300 V ou 25 V, ≥ 200 V ou 22 V, ≥ 180 V
Convertisseurs Foxboro 2AI-12V-CGB, 2AI-13V-CGB 2AS-I3I-CGB, 3A2-I2D-CGB 3A2-I3D-CGB, 3AD-I3I-CGB 3A4-I2D-CGB, 2AS-I2I-CGB 3F4-I2DA
Toute barrière zener agréée par CSA
NA
NA NA
30 V, ≥ 150 V
Certificat Standards Association of Australia (SAA) E7 Antidéflagrant :
Ex d ia IIC T6 (T Ex d ia IIC T4 (T
= 40 °C)
amb
= 85 °C)
amb
Classe I, Zone 1. IP66. AUS Ex 3012X
8-6
Spécifications
Perte de charge
La perte de charge approximative du débitmètre peut être déterminée à partir des équations suivantes :
2
Q
()
lpm
2
P(liquides)
P(gaz)
0,425
()
=
----------------------------------------------------------- -
118()
=
--------------------------------------------------------- -
ρf×
D
ρf×
Q
()
×
4
D
×
4
mcph
Où :
P = Perte de charge (kPa)
ρ
= Masse volumique aux conditions de service (kg/m3)
f
D = Diamètre interne du débitmètre (mm) Q
= Débit volumique aux conditions de service (l/min)
lpm
Q
= Débit volumique aux conditions de service (m3/h)
mcph
REMARQUE
La perte de charge d’un débitmètre à double capteur est de 1,8 ∆P.
Contre-pression minimum (liquides)
Éviter des conditions de service qui favoriseraient la cavitation (formation de bulles de gaz ou de vapeur au sein d’un liquide). Pour évit er ce phénomène indésirable, rester dans la plage de mesure du débitmètre et se conformer aux règles de l’art pour la conception du système. Pour certaines applications sur liquides, il sera parf ois nécessaire d’installer une vanne de de régulation de la contr e-pression. Pour prévenir la ca vitation, la contre-pression minimum doit être :
P = 2,9
P + 1,3 p
v
où : P = Pression dans la ligne cinq diamètres en aval du débitmètre (kPa abs)
P = Perte de charge du débitmètre (kPa)
p
= Tension de vapeur du liquide aux conditions de service (kPa abs)
v
REMARQUE
La perte de charge d’un débitmètre à double capteur est de 1,8 ∆P.
Amortissement
Ajustable entre 0,2 et 255 secondes.
Temps de réponse
Le temps maximum requis pour que l’indication de débit atteigne 63,2% de la valeur réelle avec l’amortissement minimum (0,2 secondes) correspond à la plus grande des valeurs entr e 0,2 seconde et trois cycles d’éjection des vortex.
Temps de chau ffe
La précision nominale est obtenue dans les 10 secondes qui suivent la mise sous tension de l’appareil.
8-7
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Alarmes
Le bloc de fonction AI permet à l’utilisateur de configurer l’alarme en HI-HI, HI, LO ou LO-LO avec divers niveaux de priorité.
Verrouillage de la configuration
Un cavalier de verrouillage de la configuration permet d’interdire toute modification des fonctions qui affectent la sortie du débitmètre.
Seuil de coupure bas débit
Réglable sur l’intégralité de la gamme. En-dessous du seuil de coupure , la sortie indique un débit nul.
Limites d’humidité
Fonctionne entre 0 et 98 % ± 2% d’humidité relative. Testé selon la norme IEC 770, Section 6.2.11.
Capacité de dépassement d’échelle
Pour les mesures sur liquide, la sortie numérique du bloc transducteur continue d’indiquer le débit jusqu’à une valeur nominale de 7,6 m/s. Entre 7,6 m/s et 9,1 m/s, l’état associé à la sortie du bloc transducteur indiquera UNCERTAIN (incertain). Au-delà de la valeur nominale de 9,1 m/s, l’état sera BAD (mauvais).
Pour les mesur es sur gaz/v a peur, la sortie numérique du bloc transducteur continue d’indiquer le débit jusqu’à une valeur nominale de 67,1 m/s pour les tailles DN15 et DN25 et de 76,2 m/s pour les tailles DN40 à DN200. Au-dessus de cette valeur, l’état associé à la sortie du bloc transducteur indiquera UNCERTAIN (incertain). Au-delà de la valeur nominale de 91,4 m/s, l’état sera BAD (mauvais) pour toutes les tailles.
Etalonnage du débit
Les corps de débitmètre sont étalonnés en débit et disposent d’un facteur d’étalonnage unique (facteur K) assigné en usine. Le facteur d’étalonnage est entré dans l’électronique, permettant l’interchangeabilité de l’électronique ou du corps de l’appareil sans faire appel à des calculs et sans compromettre la précision.
Le facteur K est automatiquement compensé lorsque le diamètre interne ou la température de service sont modifiés.
Etat
Spécifications du bus de terrain FOUNDATION Fieldbus
Si l’auto-diagnostic détecte un e panne du t r ansm etteur, un message d’état sera transmis au système de contrô le-commande . Ce message d’ét at peut aussi forcer la sortie PID à une valeur de repli.
Voies d’ordonnancement
Six (6).
Liaisons
Douze (12)
Relations de Communication Virtuelles (VCRs)
Deux (2) prédéfinies (F6, F7) Quatre (4) configurables (voir le tableau 8-8).
TABLEAU 8-8. Informations sur les blocs.
Bloc
Ressource (RB) 300
Transducteur (TB) 400
Entrée analogique (AI) 1000 15
Proportionnelle/Intégrale/Dérivée (PID) 10 000 25
Index
de base
Temps d’exécution
(millisecondes)
8-8
Spécifications
Caractéristiques métrologiques
Incertitude de mesure
(y compris la linéarité, l’hystérésis, et la répétabilité.)
Liquides — Nombre de Reynolds supérieur à 20000
Sorties numérique et impulsions
± 0,65% du débit mesuré.
Sortie analogique
Identique à la sortie impulsions plus 0,025 % de l’étendue d’échelle
Gaz et vapeur — Nombre de Reynolds supérieur à 15000
Sorties numérique et impulsions
± 1,35% du débit mesuré.
Sortie analogique
Identique à la sortie impulsions plus 0,025 % de l’étendue d’échelle.
Limites de vitesse pour ces valeurs d’incertitude :
- pour les tailles DN 15 et DN 25 : 67 m/s
- pour les débitmètres à deux capteurs (toutes tailles) : 30,5 m/s
REMARQUE
Lorsque le nombre de Reynolds diminue en dessous de la limite établie à 10000, la limite positive de l’incertitude de mesure passe à + 2,1% (p.e. : + 2,1% à – 0,65% pour les liquides).
Stabilité
± 0,1% du débit sur un an.
Effet de la température de service
Une correction automatique du facteur K est effectuée en fonction de la température de service entrée par l’utilisateur. Le tableau 8-9 indique le pourcentage de variation du facteur K pour une variation de 50 °C de la température du procédé par rapport à la température de référence de 25 °C (mo de direct de la sortie impulsions) ou par r apport à la températu re de service entrée par l’utilisateur.
TABLEAU 8-9. Eff et de la température de service.
Matériau
Inox 316L < 25 °C + 0,20 Inox 316L > 25 °C – 0,24 Hastelloy C < 25 °C + 0,20 Hastelloy C > 25 °C – 0,20
% de variation du
facteur K par 50 °C
Effet de la température ambiante
Aucun effet.
8-9
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
Effet des vibrations
Il est possible qu’un débit soit constaté sur le signal de sortie av ec un débit nul dans la conduite en présence d’une vibrat ion suffisamment forte. La conception du tube de mesure permet de s’affranchir de cet effet dans une large mesure, et les réglages en usine des fonctions de traitement du signal ont été prévus de manière à éliminer ces erreurs dans la plupart des applications.
Si une erreur est néanmoins constatée sur la sortie à débit nul, elle peut être éliminée en ajustant le seuil de coupure bas débit, le niveau de déclenchement du filtre à seuils ou la fréquence de coupure du filtre passe­bas.
Lorsque le fluide commence à s’écouler dans le débitmètre, la plupart des effets des vibrations sont rapidement éliminés par le signal du débit. Au débit minimum « liquide » ou à une valeur proche, la vibration maximum admissible est un déplacement de 2,21 mm en double amplitude ou une accélération de 1 g, la plus faible de ces deux valeurs. Au dé bit minimum « gaz » ou à une valeur proche, la vibration maximum admissible est un déplacement de 1,09 mm en double amplitude ou une accélération de 0,5 g, la plus faible de ces deux valeurs.
Influence de la position de montage
Le débitmètre conservera sa précision spécifiée qu’il soit monté sur une ligne horizontale, verticale, ou inclinée.
Caractéristiques physiques
Effet des interférences radio (EMI/RFI)
Aucun effet sur l’incertitude de mesure de la sortie numérique avec du câble à paire torsadée pour des champs compris entre 25 MHz et 1000 MHz à 10 V/m, . Testé selon la norme EN 61326-1.
Interférences des champs magnétiques
Aucun effet sur l’incertitude de mesure de la sortie numérique à 30 A/m (efficace). Testé selon la norme EN 61326-1.
Taux de réjection en mode série
Aucun effet sur l’incertitude de mesure de la sortie numérique à 1 Veff, 60 Hz. Conforme à la norme IEC 770-1984, Section 6.2.4.2.
Taux de réjection en mode commun
Aucun effet sur l’incertitude de mesure de la sortie numérique à 250 Veff, 60 Hz, suivant la norme FF-830-PS-2.0, dossier d’essai 8.2.
Influence de la tension d’alimentation
Aucun effet sur l’incertitude de mesure.
Conformité NACE
Conforme aux exigences de la norme NACE (National Association of Corrosion Engineers) MR-01-75 (96).
Raccordements électriques
Entrées de câble taraudées 1/2"–14 NPT, PG 13,5, ou M20 × 1,5. Les bornes de de communication sont disponibles sur le bornier.
Matériaux non en contact avec le procédé
Boîtier
Alliage d’aluminium à faible teneur en cuivre (NEMA 4X, ACNOR Type 4X, IP66).
Peinture
Polyuréthane.
Joints toriques des couvercles
Buna-N.
Brides
Brides tournantes en acier inoxydable 316/316L.
8-10
Spécifications
Matériaux en contact avec le procédé
Corps du débitmètre
Acier inoxydable 316L forgé et acier inoxydable CF-3M moulé ou Hastelloy
®
C-22® et C-276 forgé ou Hastelloy CX2MW et CW12MW
moulé.
Brides
Acier inoxydable 316/316L.
Collerettes
Hastelloy C-22.
Finition de surface des brides et collerettes
Standard : rugosité R Fini lisse : rugosité R
de 3,1 à 6,3 µm
a
de 1,6 à 3,1 µm
a
Raccords
Montage entre les brides de types suivants :
ASME B16.5 (ANSI) : Classe 150, 300, 600.
DIN : PN 10, 16, 25, 40, 64 et 100.
JIS : 10K, 20K et 40K.
Montage
Intégré (standard)
L’électronique est montée sur le corps du débitmètre.
Déporté (en option)
L’électronique est montée à distance. Le câble de raccordement coaxial est disponible en longueur fixe de 3, 6 ou 9 mètres. Consulter l’usine pour une longueur non-standard pouvant atteindre 23 m. Le kit de montage déporté inclus un support de montage en acier au carbone et peinture au polyuréthane, et un ét rier en acier au carbone.
Exigences de longueurs droites de conduite
Une longueur minimum de dix fois le diamètre de la conduite (D) en amont et de cinq fois le diamètre de la conduite (D) en aval est requise.
L’incertitude de mesure spécifiée dépend de la longueur droite de conduite par rapport à une perturbation en amont. Entre 10D et 35D, on pourra observer jusqu’à 0,5% de décalage supplémentaire du f acteur K, su ivant le niveau de perturbation. Pour plus d’informations concernant l’effet de l’installation sur les performances du débitmètre, voir le bulletin technique 00816-0103-3250.
Repérage
Une plaque signalétique en acier inoxydable est fixée sur le débitmètre sans frais. La hauteur de s car actèr es est 1 ,6 mm. Un e plaqu e signalétiq ue attachée par un fil est disponible sur demande.
Le débitmètre est livré avec une étiquette de mise en service permettant d’inscrire le numéro d’identification et l’emplacement de l’appareil afin de faciliter son intégration dans le bus de terrain.
Informations concernant l’ étalonnage
Des informations sur l’étalonnage et la configuration sont fournies avec chaque débitmètre. Une copie certifiée des données d’étalonnage peut être fournie en spécifiant l’option Q4 dans le code de commande de l’appareil.
8-11
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
CODIFICATION DU DÉBITMÈTRE
Modèle Description
8800C Débitmètre à effet Vortex, tout modèle en acier inoxydable et modèles à brides et à deux capteurs en Hastelloy 8800A Débitmètre à effet Vortex, uniquement pour modèles de type sandwich en Hastelloy •
Code Type
W Type sandwich
F Type à brides
D Type à deux capteurs (à brides uniquement)
Code Diamètre de la tuyauterie
005 DN 15 (1/2") • 010 DN 25 (1") • 015 DN 40 (1 1/2") • 020 DN 50 (2") • 030 DN 80 (3") • 040 DN 100 (4") • 060 DN 150 (6") • 080 DN 200 (8")
Code Matériaux en contact avec le fluide
S Acier inoxydable 316L forgé et acier inoxydable CF-3M moulé
(1)
Hastelloy® C-22® et C-276 forgé ; Hastelloy CX2MW et CW12MW moulé
H
Débitmètres de types sandwich et à brides de 15 à 200 mm ; Débitmètres à deux capteurs de 15 à 100 mm
Code Types de raccords
A1 ASME B16.5 (ANSI) Classe 150, face surélevée • A3 ASME B16.5 (ANSI) Classe 300, face surélevée • A6 ASME B16.5 (ANSI) Classe 600, face surélevée • B1 ASME B16.5 (ANSI) Classe 150, face de joint annulaire, pour débitmètre à brides uniquement • B3 ASME B16.5 (ANSI) Classe 300, face de joint annulaire, pour débitmètre à brides uniquement • B6 ASME B16.5 (ANSI) Classe 600, face de joint annulaire, pour débitmètre à brides uniquement • C1 ASME B16.5 (ANSI) Classe 150, face surélevée, fini lisse • C3 ASME B16.5 (ANSI) Classe 300, face surélevée, fini lisse • C6 ASME B16.5 (ANSI) Classe 600, face surélevée, fini lisse • D0 DIN PN 10 2526-Type D • D1 DIN PN 16 (PN 10/16 pour type sandwich) 2526-Type D • D2 DIN PN 25 2526-Type D • D3 DIN PN 40 (PN 25/40 pour type sandwich) 2526-Type D • D4 DIN PN 64 2526-Type D
D6 DIN PN 100 2526-Type D G0 DIN PN 10 2512-Type N pour débitmètre à brides uniquement • G1 DIN PN 16 2512-Type N pour débitmètre à brides uniquement • G2 DIN PN 25 2512-Type N pour débitmètre à brides uniquement • G3 DIN PN 40 2512-Type N pour débitmètre à brides uniquement • G4 DIN PN 64 2512-Type N pour débitmètre à brides uniquement • G6 DIN PN 100 2512-Type N pour débitmètre à brides uniquement • H0 DIN PN 10 2526-Type E • H1 DIN PN 16 (PN 10/16 pour type sandwich) 2526-Type E • H2 DIN PN 25 2526-Type E • H3 DIN PN 40 (PN 25/40 pour type sandwich) 2526-Type E • H4 DIN PN 64 2526-Type E • H6 DIN PN 100 2526-Type E
J1 JIS 10K • J2 JIS 20K • J4 JIS 40K
(2)
(2)
à suivre page suivante
8-12
Spécifications
Code Limites de température de procédé pour le capteur
N Standard : – 40 à 232 °C • E Etendue : – 200 à 427 °C
Code Taraudage entrée de câble
1 ½"–14 NPT • 2 M20 × 1,5
3
PG 13,5
Code Sorties
D Bus de terrain F
OUNDATION Fieldbus
Code Etalonnage
1 Etalonnage en débit
Code Options
Fonctionnalités Plantweb
A01 Régulation de base : un bloc de fonction Proportionnelle/Intégrale/Dérivée (PID)
Certifications pour atmosphères explosives
E5 Certificat Factory Mutual (FM) antidéflagrant
I5 Certificat Factory Mutual (FM) sécurité intrinsèque
K5 Combinaison des certificats Factory Mutual (FM) E5 et I5
I1 Certificat BASEEFA/CENELEC sécurité intrinsèque
N1 Certificat BASEEFA Type N
ED Certificat KEMA/CENELEC antidéflagrant
E6 Certificat CSA antidéflagrant
I6 Certificat CSA sécurité intrinsèque • C6 Combinaison des certificats CSA E6 et I6 • E7 Certificat SAA antidéflagrant
Autres options
M5 Indicateur à cristaux liquides
P2 Nettoyage pour service spécial
R10 Electronique déportée avec câble de 3 m • R20 Electronique déportée avec câble de 6 m • R30 Electronique déportée avec câble de 9 m
RXX Electronique déportée avec câble de longueur spécifiée par le client pouvant atteindre 25 m
V5 Vis de mise à la terre externe
Certificats • Q4 Fiche de données d’étalonnage certifiée ISO 10474 3.1.B • Q8 Certificat de traçabilité du matériau selon la norme ISO 10474 3.1.B
Q14 Certification allemande TRB 801 Nr. 45 selon la norme ISO 10474 3.1.B • Q69 Examen de la soudure par certificat de contrôle de la fabrication (sandwich) selon ISO 10474 3.1.B Q70 Examen de la soudure par certificat de contrôle de la fabrication (à brides) selon ISO 10474 3.1.B • Q71 Examen de la soudure par certificat de contrôle de la fabrication (à brides) selon ISO 10474 3.1.B (a vec radiographie)
Exemple de codification : 8800C F 020 S A1 N 1 F 1 A0 M5
(1) Les débitmètres à brides de taille comprise entre DN 15 et DN 100 ne sont disponibles qu’avec les codes de raccords A1, A3, A6, C1, C3,
D1, D3, D6, H1, H3, J1, J2 et J4 ; les tailles DN 150 et DN 200 ne sont disponibles qu’avec les codes de raccords A1, A3, A6, D1, D3, D6, J1, J2 et J4. Les débitmètres de taille comprise entre DN 15 et DN 100 avec codes de raccords A1, A3, A6, C1 et C3, et ceux de taille comprise entre DN 50 et DN 100 avec codes de raccords D1, D3, H1 et H3 utilisent des brides tournantes ; toutes les autres combinaisons utilisent des brides à collerette à souder en bout.
Le style sandwich n’est disponible qu’avec les codes de raccords A1, A3, A6, D1, D3, D4, D6, J1, J2 et J4. (2) Les codes de raccords D6 et H6 ne sont pas disponibles avec le débitmètre de type sandwich de 80 mm en acier inoxydable. (3) Inclut un bloc de fonction AI (Entrée Analogique) et un Ordonnanceur de Liaisons Actives (LAS) de redondance.
(4) XX représente la longueur du câble en pieds. Nous consulter. (5) L’option V5 n’est disponible qu’avec les certificats E5, I5, K5, E6, I6 et C6 ou si aucun certificat n’est choisi. Elle est standard avec les autres
certificats et n’a donc pas besoin d’être commandée séparément. (6) L’option Q69 est disponible uniquement pour les débitmètres de type sandwich en acier inoxydable de tailles DN 15, DN 150 et DN 200.
(3)
(4)
(5)
(6)
8-13
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
FICHE DE DONNÉES DE CONFIGURATION (CDS)
Remplir une fiche de données de configuration (CDS) 00806-0103-4772 pour chaque débitmètre commandé.
Renseignements sur l’applica ti on
Fournir les renseignements réclamés au recto de la CDS pour chaque débitmètre commandé. Ces renseignements communiquent d’importantes informations sur la commande, sur l’application et sur la configuration. L’usine configure sans fr ais le débitmètre selon les renseignements fournis. En l’absence de ces renseignements, l’usine ne pourra pas traiter v otre commande.
Renseignements sur la configuration
Certains choix sur la CDS concernent des options de configuration spéciales du débitmètre. Spécifier les régla ges de configuration pour les options commandées et l’usine effectuera la configuration de toutes les options du débitmètre, conformément aux spécifications. Si le client coche la case de configuration par déf aut sur la CDS , le débitmètre sera configuré avec les valeurs par défaut suivantes.
Valeur par défaut des paramètres de configuration
Paramètre Valeur
Service : liquide Débit : De 0 au débit maxi du capteur, en m Masse volumique : 1000 kg/m
3
3
/h
Température de service : 25 °C D.I. de la tuyauterie : Schedule 40 du diamètre nominal Amortissement : 2 secondes Configuration de l’indicateur : Débit Simulation : Désactivée Verrouillage : Désactivé Repère : (Néant)
8-14
Chapitre
9 Vérification de l’électronique
La vérification de l’électronique du modèle 8800C peut se fair e soit à l’aide de la fonction de simulation interne du signal de débit, soit à l’aide d’un générateur de fréquence externe relié aux bornes « TEST FREQ IN » et «GND».
REMARQUE
Il est déconseillé d’effectuer la vérification de l’électronique lorsque le fluide s’écoule dans le débitmètre. Les deux fréquences ainsi générées risquent d’induire une erreur dans le processus de vérification de l’électronique. Il est possible de déconnecter le capteur par voie logicielle avan t d’effectuer la vérification à l’aide d’un hôte du bus de terrain F que le système de contrôle DeltaV. Il est également possible de déconnecter le capteur manuellement comme décrit à la section intitulée « Remplacement du boîtier électronique », page 6-10.
OUNDATION Fieldbus tel
MESSAGES DE SÉCURITÉ
Pour la sécurité du personnel effectuant les interventions, les instructions et les procédures figurant dans ce chapitre peuvent demander certaines précautions. Se référer aux messages de sécurité ci-dessous avant de procéder aux opérations décrites dans ce chapitre.
AVERTISSEMENT
Une explosion peut causer des blessures graves, voire mortelles :
• Ne pas retirer le couvercle du transmetteur en atmosphère explosive lorsque celui-ci est sous tension.
• Avant de raccorder un hôte sur le b us de terrain F explosive, s’assurer que le câb lage de tous les instruments de la boucle est conforme aux normes de sécurité intrinsèque et non incendiaires.
• Vérifier que le milieu dans lequel fonctionne le transmetteur est compatible avec le certificat de conformité pour atmosphère explosive du transmetteur.
• Les deux couvercles du transmetteur doivent être vissés à fond pour satisf aire aux normes d’antidéflagrance.
OUNDATION Fieldbus en atmosphère
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves, voir mortelles :
• Ne confier l’installation qu’à un personnel qualifié.
ATTENTION
Couper l’alimentation avant de retirer le boîtier électronique.
9-1
Débitmètre à effet vortex Rosemount modèle 8800C pour bus de terrain FOUNDATION™ Fieldbus
VÉRIFICATION DE L’ÉLECTRONIQUE
Vérification de l’électronique avec le mode de simulation interne
Simulation d’un débit fixe
La vérification du fonctionnement de l’électronique peut se faire par deux méthodes différentes :
• Avec le mode de simulation interne du débit
• En utilisant un générateur de fréquence externe
Ces deux méthodes nécessitent l’utilisation d’un hôte du bus de terrain F
OUNDATION Fieldbus tel que le système de contrôle DeltaV. Il n’est pas
nécessaire de débrancher le capteur car le transmetteur est capable de déconnecter par voie logicielle le signal primaire à l’entrée de l’électronique. Si l’utilisateur désire débrancher physiquement le capteur de l’électronique, se reporter à la section « Remplacement du boîtier électronique », page 6-10.
La vérification de l’électronique peut se faire par simulation interne à l’aide de la fonction SIM-INTERNAL GENERATOR. Le modèle 8800C simule au choix un débit fixe ou un débit variable. L’amplitude de ce signal est basée sur la masse volumique minimum requise pour la taille de la ligne et le type de service spécifiés. Les deu x type s de simulatio n (fixe ou variable) remplacent le signal issu du capteur par un signal de simulation (voir la figure 6-2, page 6-4).
La valeur du signal de simulation de débit fixe peut être entrée soit en pourcentage de l’échelle réglée, so it da ns l’unité de mesure configur ée . Le débit et/ou la fréquence d’éjection des vortex correspondant peuvent être visualisés en continu à l’aide d’un hôte du bus de terrain F Fieldbus tel que le système de contrôle DeltaV.
OUNDATION
Simulation d’un débit variable
Sortir du mode de simulation
FIGURE 9-1. Forme du signal de simulation de débit variable.
Débit maximum
Débit minimum
Le signal de simulation du débit variable est un signal de type triangulaire répétitif, tel qu’illustré à la figure 9-1. Les débits minimum et maximum peuvent être entrés soit en pourcentage de l’échelle réglée, soit dans l’unité de mesure configurée. Le temps de montée, spécifié en secondes, doit être compris entre 0,533 et 34951 secondes. Le débit correspondant peut être visualisé en continu à l’aide d’un hôte du bus de terrain F
OUNDATION Fieldbus tel que le système de contrôle DeltaV.
Utiliser la fonction « Sim Disable » pour sortir du mode de simulation du débit et retourner au mode de fonctionnement normal.
REMARQUE
Si, par mesure de sécurité, vous désirez déconnecter le ca pteur manuellement, reportez-vous à la section intitulée « Remplacement du capteur », page 6-12.
Temps de montée
9-2
8800-0000A04C
Loading...