Leer este manual antes de trabajar con el producto. Por razones de seguridad personal
y del sistema, y para lograr el rendimiento óptimo del producto, asegurarse de que se
entiende el contenido de este manual antes de instalar, utilizar o realizar el mantenimiento
del producto.
Para necesidades de apoyo y mantenimiento del equipo, ponerse en contacto con el
representante local de Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging.
Piezas de repuesto
Cualquier sustitución por piezas de repuesto no reconocidas puede comprometer la
seguridad. Las reparaciones (por ejemplo, la sustitución de componentes) también pueden
comprometer la seguridad y están rigurosamente prohibidas.
Rosemount Tank Radar AB no asumirá ninguna responsabilidad por fallas, accidentes, etc.
provocados por piezas de repuesto no reconocidas o cualquier reparación no realizada por
Rosemount Tank Radar AB.
Los productos que se describen en este documento NO están diseñados para aplicaciones
calificadas como nucleares.
La utilización de productos calificados como no nucleares en aplicaciones que requieren
hardware o productos calificados como nucleares puede producir lecturas inexactas.
Para obtener información sobre productos Rosemount calificados como nucleares, ponerse
en contacto con el representante de ventas local de Rosemount.
Los procedimientos e instrucciones que se ofrecen en este manual pueden
requerir precauciones especiales para garantizar la seguridad del personal
que realice dichas operaciones. La información que plantea cuestiones
de seguridad potenciales se indica con un símbolo de advertencia ().
Consultar los mensajes de seguridad que se muestran al comienzo de cada
sección antes de realizar una operación que esté precedida por este símbolo.
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación, se pueden ocasionar lesiones
graves o la muerte:
• Asegurarse de que solo personal calificado realiza la instalación.
• Usar el equipo únicamente como se especifica en este manual. De lo contrario,
puede deteriorarse la protección que proporciona el equipo.
Las explosiones pueden provocar la muerte o lesiones graves:
• Comprobar que el entorno operativo del dispositivo sea consistente con las
certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.
• Antes de conectar un comunicador en un entorno explosivo, asegurarse de que
los instrumentos en el lazo estén instalados de acuerdo con procedimientos de
cableado de campo no inflamables o intrínsecamente seguros.
• No quitar la tapa del indicador en atmósferas explosivas cuando el circuito está
activo.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o la muerte:
• Se debe tener extremo cuidado al tomar contacto con los conductores y
terminales.
www.rosemount-tg.com
Cualquier sustitución por piezas que no sean reconocidas puede comprometer la seguridad.
Las reparaciones (por ejemplo, la sustitución de componentes) también pueden comprometer
la seguridad y están rigurosamente prohibidas.
Rosemount 2410
1.2SÍMBOLOS
Manual de consulta
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
La marca CE simboliza la conformidad del producto
con las directivas aplicables de la Comunidad
Europea.
El certificado de examen tipo EC es una declaración
de un organismo de certificación notificado donde se
declara que este producto cumple con los requisitos
de salud y seguridad esenciales de la directiva ATEX.
La marca FM APPROVED indica que el equipo está
aprobado por FM Approvals de acuerdo con los
estándares de aprobación aplicables y puede
instalarse en áreas peligrosas.
Puesta a tierra de protección
Tierra
El cableado externo debe estar aprobado para
utilizarse a 84 °C como mínimo.
El cableado externo debe estar aprobado para
utilizarse a 90 °C como mínimo.
1-2
Sección 1. Introducción
Manual de consulta
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
Rosemount 2410
1.3INFORMACIÓN
GENERAL DEL
MANUAL
Este manual proporciona información sobre la instalación, la configuración y
el mantenimiento del concentrador de tanque Rosemount 2410.
Sección 2: Información general
•Arquitectura del sistema
•Procedimiento de instalación
Sección 3: Instalación
•Consideraciones de montaje
•Instalación mecánica
•Instalación eléctrica
Sección 4: Configuración
•Herramientas de configuración
•Configuración básica
•Configuración avanzada
•Configuración con TankMaster
Sección 5: Funcionamiento
•Descripción de la pantalla
•Mensajes de error
•Especificación de las variables de la pantalla
Sección 6: Servicio y solución de problemas
•Solución de problemas
•Mensajes de error y de advertencia
•Estado del dispositivo
Apéndice A: Datos de referencia
•Especificaciones
•Información para hacer pedidos
Apéndice B: Certificaciones del producto
•Información sobre la directiva europea ATEX
•Aprobaciones de FM
•Etiquetas
•Planos
Apéndice C: Configuración avanzada
•Configuración avanzada en WinSetup
•Bus principal y secundario
•Salida de relé
•Cálculo de densidad híbrida
•Configuración de volumen
•Operaciones aritméticas
Sección 1. Introducción
1-3
Rosemount 2410
Manual de consulta
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
1.4DOCUMENTACIÓN
TÉCNICA
El sistema de medición del tanque Raptor incluye la siguiente
documentación:
•Descripción técnica de Raptor (704010EN)
•Manual de referencia de Rosemount 5900S (300520EN)
•Manual de referencia de Rosemount 2410 (300530EN)
•Manual de referencia de Rosemount 2240S (300550EN)
•Manual de referencia de Rosemount 2230 (300560EN)
•Manual de configuración del sistema Raptor (300510EN)
•Hoja de datos del producto Rosemount 5300 (00813-0100-4530)
•Hoja de datos del producto Rosemount 5400 (00813-0100-4026)
•Manual de referencia de la serie Rosemount 5300 (00809-0100-4530)
•Manual de referencia de la serie Rosemount 5400 (00809-0100-4026)
•Manual de referencia de Rosemount TankMaster WinOpi (303028EN)
•Planos de instalación de Rosemount Raptor
1-4
Sección 1. Introducción
Manual de consulta
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
Rosemount 2410
1.5SOPORTE DE
SERVICIO
Para soporte de servicio, comunicarse con el representante de Emerson
Process Management/Rosemount Tank Gauging más cercano. La informa-
ción de contacto se encuentra en el sitio web www.rosemount-tg.com.
1.6RECICLADO/DESECHO DEL PRODUCTO
Debe analizarse el reciclado del equipo y el embalaje; y, si fuera necesario
desecharlos, debe hacerse de acuerdo con la legislación y las regulaciones
locales y nacionales.
La etiqueta a continuación se coloca en los productos de Rosemount Tank
Gauging como una recomendación a los clientes si se planea desguazarlos.
El reciclado o el desecho deben realizarse según las instrucciones para una
correcta separación de los materiales al desarmar las unidades.
Figura 1-1. Se coloca una
etiqueta verde en el alojamiento
del concentrador de tanque 2410
R
A
A
T
P
E
E
S
S
T
E
E
L
&
C
I
T
S
A
L
P
1.7MATERIAL DE
EMBALAJE
1.7.1Reutilización y
reciclado
1.7.2Recuperación de
energía
Rosemount Tank Radar AB está completamente certificado de acuerdo con la
norma ISO 14001 de estándares ambientales. Al reciclar el cartón corrugado
o las cajas de madera utilizadas para el envío de nuestros productos, puede
contribuir con la protección del medio ambiente.
La experiencia ha demostrado que las cajas de madera pueden utilizarse
varias veces con distintos fines. Las piezas de madera pueden reutilizarse si
se las desarma cuidadosamente. Los desechos de metal pueden
reconvertirse.
Los productos que han cumplido su ciclo de vida útil pueden dividirse en
componentes de madera y de metal, y la madera puede utilizarse como
combustible en distintos hornos.
Debido a su bajo contenido de humedad (aproximadamente el 7%), este
combustible posee un valor calorífico superior que el combustible de madera
normal, que posee un contenido de humedad de aproximadamente el 20%.
Al quemar madera terciada de interior, el nitrógeno que contienen los adhesivos puede aumentar las emisiones de óxidos de nitrógeno 3 o 4 veces más
que al quemar cortezas y astillas.
NOTA:
El relleno sanitario no es una opción para el reciclado y debe evitarse.
2.1INTRODUCCIÓNEl concentrador de tanque Rosemount 2410 recolecta datos de medición e
información de estado de dispositivos de campo diseñados para el sistema
Rosemount Raptor a través del Tankbus
seguro. El Tankbus transporta tanto la transmisión de datos como la fuente
de alimentación (consultar también “Tankbus” en la página 3-8).
El Rosemount 2410 está diseñado para usarse en la Zona 1 (Clase 1,
División 1) de áreas peligrosas y se comunica con dispositivos de campo
en la Zona 1 a través del Tankbus intrínsecamente seguro.
El 2410 está disponible en dos versiones, para tanques individuales o tanques
múltiples. La versión para tanques múltiples admite hasta 10 tanques y
16 dispositivos.
(1)
de 2 hilos intrínsecamente
Figura 2-1. Integración del sistema
A través del bus principal, se distribuyen los datos de medición y la información
de estado de uno o más tanques a una unidad de comunicación de campo
(FCU) Rosemount 2160. Siempre que la FCU recibe una solicitud de datos,
el 2160 almacena los datos en su memoria intermedia y los distribuye a una
PC TankMaster o a un sistema host. En caso de que el sistema no incluya una
FCU, el 2410 puede comunicarse directamente con una computadora host.
www.rosemount-tg.com
(1) El Tankbus intrínsecamente seguro cumple con el estándar fieldbus FOUNDATION™ FISCO.
Rosemount 2410
Manual de consulta
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
El Rosemount 2410 posee dos buses externos para comunicarse con sistemas host. Por lo general, el bus principal se usa con el protocoloTRL2 Modbus o RS-485 Modbus para comunicarse con una unidad de comunicación de
campo 2160. Si no se incluye una 2160, el bus principal puede comunicarse
directamente, o a través de un módem, con el PC TankMaster.
El bus secundario admite varios protocolos, como TRL2 Modbus, Enraf y
Varec, que también le permiten conectarse con otros sistemas.
El 2410 está equipado con dos relés de estado sólido que permiten controlar
dispositivos externos como válvulas y bombas.
Una pantalla integrada (opcional) muestra datos de medición y el estado
de dispositivos, como advertencias y mensajes de error. Durante el arranque,
se muestran los ajustes de comunicación y la configuración del hardware
opcional, además de la versión de tanque individual o tanques múltiples del
concentrador de tanque 2410.
Con la entrada de un medidor de nivel por radar Rosemount 5900S y uno o
dos sensores de presión, el 2410 puede configurarse para una presentación
en línea de la densidad observada a una computadora host. Además, el
2410 calcula la temperatura promedio y el volumen según la tabla de
calibración.
El Rosemount 2410 puede equiparse con dos relés que a su vez pueden
configurarse para controlar el nivel, la temperatura y el nivel del agua. La
salida puede conectarse a un sistema externo para la indicación de alarma o
control del proceso. El usuario puede configurar estos relés para la operación
normalmente abierta o cerrada.
El 2410 puede configurarse con un máximo de diez funciones de relé
“virtuales”. Esto permite especificar muchas variables de origen diferentes
para activar un relé.
El concentrador de tanque Rosemount 2410 admite la solución Smart
Wireless de Emerson basada en Wireless HART, el estándar emergente de
la industria para redes de campo inalámbricas. Al conectarse a un adaptador
THUM™ Smart Wireless, el Rosemount 2410 puede integrarse en una red
inalámbrica para proporcionar datos de medición con costos mucho menores
de cableado en el campo.
2-2
Sección 2. Información general
Manual de consulta
Módem
TankMaster
FCU 2160
RS232
USB / RS232
Bus principal:
TRL2 Modbus,
RS485 Modbus
Dispositivos de campo
TRL2 Modbus
RS485 Modbus
Rosemount 2410
Tan kbus
DCS
Bus secundario:
TRL2 Modbus,
RS485 Modbus,
Enraf y otros
Módem
USB / RS232
Tan kbus
Dispositivos de campo
Rosemount 2410
Bus principal:
TRL2 Modbus,
RS485 Modbus
Bus secundario:
TRL2 Modbus,
RS485 Modbus,
Enraf y otros
TankMaster
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
Rosemount 2410
2.1.1ComunicaciónEl sistema Raptor admite diversas interfaces de comunicación entre el
Rosemount 2410 y un PC TankMaster u otras computadoras host, según
se ilustra en la Figura 2-2 y Figura 2-3.
Tanto el bus principal como el secundario pueden utilizarse para
comunicación TRL2 Modbus (estándar) o RS485 Modbus.
En el bus secundario, también puede utilizar otros protocolos de
comunicación, como Enraf, Varec, etc.
Figura 2-2. FCU
Rosemount 2410 y 2160
conectada a una PC/host
Figura 2-3. Rosemount 2410
conectado a una PC/host
Sección 2. Información general
2-3
Rosemount 2410
2
1
3
4
5765
56
2.2COMPONENTES
Figura 2-4. Componentes de
Rosemount 2410
Manual de consulta
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
1. Compartimiento de terminales intrínsecamente seguros
2. Compartimiento de terminales no intrínsecamente seguros
3. Pantalla integrada (opcional)
4. Interruptor de protección contra escritura
5. Entradas de cable para conexiones IS (dos ½-14 NPT)
6. Entradas de cable para conexiones no IS (dos ½-14 NPT, dos ¾-14 NPT)
7. Terminal de conexión a tierra
2-4
Sección 2. Información general
Manual de consulta
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
Rosemount 2410
2.3INFORMACIÓN
GENERAL DEL
SISTEMA
Raptor es un sistema de medición de nivel de tanque por radar de inventario
y transferencia de custodia de última generación. Está desarrollado para una
amplia gama de aplicaciones en refinerías, parques de tanques y depósitos
de combustible, y cumple con los requerimientos más altos de rendimiento y
seguridad.
Los dispositivos de campo en el tanque se comunican a través del Tankbus
intrínsecamente seguro. El Tankbus está basado en un fieldbus estandarizado, el fieldbus F
quier dispositivo compatible con ese protocolo. El consumo de energía se
minimiza a través del uso de un fieldbus intrínsecamente seguro de 2 hilos
alimentado por bus. Además, el fieldbus estandarizado permite la integración
de equipos de otros proveedores en el tanque.
La cartera de productos Raptor incluye un amplio rango de componentes
para crear sistemas pequeños o grandes de medición de tanques personalizados. El sistema incluye distintos dispositivos, como medidores de nivel por
radar, transmisores de temperatura y transmisores de presión para un control
completo del inventario. Estos sistemas se expanden fácilmente gracias a su
diseño modular.
Raptor es un sistema versátil compatible con todos los principales sistemas
de medición de tanques y capaz de emularlos. Además, la comprobada
capacidad de emulación permite la modernización paso a paso de un parque
de tanques: de medidores de nivel a soluciones de sala de control.
Es posible reemplazar los antiguos medidores mecánicos o servo con
modernos medidores Raptor sin reemplazar el sistema de control o el
cableado de campo. También es posible reemplazar los antiguos sistemas y
dispositivos de comunicación de campo HMI/SCADA sin reemplazar los
antiguos medidores.
OUNDATION™ FISCO
(1)
, y permite la integración de cual-
Existe una inteligencia distribuida en las distintas unidades del sistema que
recolecta y procesa continuamente datos de medición e información de
estado. Cuando se recibe una solicitud de información, se envía una
respuesta inmediata con información actualizada.
El flexible sistema Raptor admite varias combinaciones para lograr
redundancia, desde la sala de control hasta los diferentes dispositivos de
campo. Puede lograrse una configuración de red redundante en todos los
niveles mediante la duplicación de cada unidad y el uso de varias estaciones
de trabajo de sala de control.
(1) Consulte los documentos IEC 61158-2 e IEC/TS 60079-27.
Sección 2. Información general
2-5
Rosemount 2410
Pantalla 2230
Transmisor de
temperatura 2240S
Medidor de nivel
por radar 5900S
Concentrador de
tanque 2410
Tan kbus
Transmisor
de nivel 5300
Transmisor
de nivel 5400
Transmisor de
presión 3051S
TRL2 Modbus
Bus de grupo
Módem
de bus de
campo 2180
Unidad de
comunicación de
campo 2160
PC TankMaster
Computadora host
de la planta
Concentrador de
tanque 2410
644
644
644
Transmisor de
temperatura 644
PC TankMaster
Computadora host de la planta
ÁREA NO PELIGROSAÁREA PELIGROSA
Transmisor de
temperatura
2240S
Concentrador de
tanque 2410
Medidor de nivel
por radar 5900S
Tan kbus
Separador de
segmento
TRANSFERENCIA DE CUSTODIA/MEDICIÓN DE TANQUES DE INVENTARIOCONTROL DE FUNCIONAMIENTO
Figura 2-5. Arquitectura del
sistema Raptor
Manual de consulta
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
2-6
Sección 2. Información general
Manual de consulta
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
Rosemount 2410
Software HMI TankMaster
Tan kM as te r es una potente interfaz hombre-máquina (HMI) basada en Windows
para una administración completa de inventario de tanques. Proporciona funciones de configuración, servicio, instalación, inventario y transferencia de custodia
para sistemas Raptor y otros instrumentos compatibles.
TankMaster está diseñado para usarse en entornos Microsoft Windows XP y
Vista, y ofrece un fácil acceso a datos de medición desde la red de área local.
El programa TankMaster WinOpi permite que el operador monitoree los datos de
tanques medidos. Incluye manejo de alarmas, reportes en lote, manejo automático de informes, muestreo de datos históricos y también cálculos de inventario
como volumen, densidad observada y otros parámetros. Puede conectarse
una computadora host de planta para un mayor procesamiento de datos.
El programa TankMaster WinSetup es una interfaz gráfica del usuario para
la instalación, configuración y servicio de los diferentes dispositivos en el
sistema Raptor.
Unidad de comunicación de campo Rosemount 2160
La unidad de comunicación de campo (FCU) 2160 es un concentrador de
datos que sondea y almacena continuamente datos en dispositivos de
campo, como medidores de nivel por radar y transmisores de temperatura, en
una memoria intermedia. Siempre que se recibe una solicitud de datos, la
FCU puede enviar datos inmediatamente de un grupo de tanques desde la
memoria intermedia actualizada.
Concentrador de tanque Rosemount 2410
El concentrador de tanque Rosemount 2410 actúa como fuente de alimentación para los dispositivos de campo conectados en el área peligrosa a través
del Tankbus intrínsecamente seguro.
El 2410 recolecta datos de medición e información de estado desde los
dispositivos de campo en un tanque. Posee dos buses externos para
comunicarse con distintos sistemas host. Existen dos versiones del 2410,
para la operación de un tanque individual o de tanques múltiples. La versión
para tanques múltiples admite hasta 10 tanques y 16 dispositivos.
El 2410 está equipado con dos relés que admiten la configuración de hasta
10 funciones de relé “virtuales”, lo que permite que se especifiquen varias
señales de origen para cada relé.
Medidor de nivel por radar Rosemount 5900S
El medidor de nivel por radar Rosemount 5900S es un instrumento inteligente
para medir el nivel del producto dentro de un tanque. Pueden usarse diferentes antenas para cumplir los requisitos de las distintas aplicaciones. El 5900S
puede medir el nivel de casi cualquier producto, incluido betún, petróleo
crudo, productos refinados, productos químicos agresivos, gas licuado de
petróleo (LPG) y gas natural licuado (LNG).
El Rosemount 5900S envía microondas hacia la superficie del producto en el
tanque. El nivel se calcula en base al eco desde la superficie. Ninguna pieza
del 5900S está en contacto real con el producto en el tanque, y la antena es
la única pieza del medidor que está expuesta a la atmósfera del tanque.
Sección 2. Información general
La versión 2 en 1 del 5900S del medidor de nivel por radar posee dos
módulos de radar en el mismo alojamiento del transmisor para permitir
dos mediciones de nivel independientes con una antena.
2-7
Rosemount 2410
Manual de consulta
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
Radar de onda guiada Rosemount 5300
El Rosemount 5300 es un radar de onda guiada de 2 hilos premium para
mediciones de nivel en líquidos, que se utiliza en un amplio rango de
aplicaciones de precisión media y en varias condiciones de tanques. El
Rosemount 5300 incluye el 5301 para mediciones de nivel de líquidos y
el 5302 para mediciones de nivel de líquidos e interfaz.
Transmisor de nivel por radar Rosemount 5400
El Rosemount 5400 es un transmisor de nivel por radar, de no contacto, de
2 hilos para líquidos, que se utiliza en un amplio rango de aplicaciones de
precisión media en varias condiciones de tanques.
Transmisor de temperatura de múltiples entradas Rosemount 2240S
El transmisor de temperatura de múltiples entradas Rosemount 2240S puede
conectar hasta 16 sensores de punto de temperatura y un sensor de nivel de
agua integrado.
Pantalla gráfica de campo Rosemount 2230
La pantalla gráfica de campo Rosemount 2230 presenta datos de medición
del tanque de inventario, como nivel, temperatura y presión. Las cuatro
teclas programables permiten navegar a través de diferentes menús para
proporcionar todos los datos de tanques directamente en el campo.
El Rosemount 2230 admite hasta 10 tanques. Pueden usarse hasta
tres pantallas 2230 en un tanque individual.
Transmisor de temperatura Rosemount 644
El Rosemount 644 se usa con sensores de temperatura de punto único.
Transmisor de presión Rosemount 3051S
La serie 3051S consta de las bridas y los transmisores adecuadas para
todo tipo de aplicaciones, incluidos tanques de petróleo crudo, tanques
presurizados y tanques con o sin techos flotantes.
Al usar un transmisor de presión 3051S cerca del fondo del tanque como
complemento de un medidor de nivel por radar 5900S, puede calcularse
y presentarse la densidad del producto. Pueden utilizarse uno o más
transmisores de presión con diferentes medidas en el mismo tanque para
medir la presión de vapor y de líquido.
Módem de bus de campo Rosemount 2180
El módem de bus de campo (FBM) Rosemount 2180 se utiliza para conectar
una PC TankMaster al bus de comunicación TRL2. El 2180 se conecta al PC
a través de la interfaz USB o RS232.
Consulte la Descripción técnica de Raptor (documento número 704010en)
para obtener más información sobre los diferentes dispositivos y opciones.
2-8
Sección 2. Información general
Manual de consulta
Revise las consideraciones de montaje.
Consulte “Consideraciones de instalación”
en la página 3-2.
Monte el 2410.
Consulte “Instalación mecánica”
en la página 3-3.
Realice el cableado del 2410.
Consulte “Instalación eléctrica”
en la página 3-5.
Asegúrese de que las cubiertas y
las conexiones de cable/conducto
estén firmes.
Encienda el 2410.
Configure el 2410 (Sección 4: Configuración):
– base de datos del tanque
– etiquetas
– pantalla integrada
– bus principal / secundario
– salida de relé
– densidad híbrida
Verifique el funcionamiento.
Si fuera necesario, active la
protección contra escritura.
Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden
requerir precauciones especiales para asegurar la seguridad del personal
que realice dichas operaciones. La información que plantea cuestiones
de seguridad potenciales se indica con un símbolo de advertencia ().
Consultar los siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una
operación que esté precedida por este símbolo.
Si no se sigue un procedimiento seguro de instalación y mantenimiento, se pueden
ocasionar lesiones graves o la muerte:
Asegurarse de que solo personal calificado realiza la instalación.
Usar el equipo únicamente como se especifica en este manual. De lo contrario, puede
deteriorarse la protección que proporciona el equipo.
A menos que se posean los conocimientos necesarios, no realizar ningún mantenimiento
que no sea el que se explica en este manual.
Las explosiones pueden provocar la muerte o lesiones graves:
Comprobar que el entorno operativo del dispositivo sea consistente con las certificaciones
apropiadas para áreas peligrosas.
Antes de conectar un comunicador en un entorno explosivo, asegurarse de que los
instrumentos en el lazo estén instalados de acuerdo con procedimientos de cableado de
campo no inflamables o intrínsecamente seguros.
No quitar la tapa del indicador en atmósferas explosivas cuando el circuito está activo.
Para evitar el incendio en atmósferas inflamables o combustibles, desconectar la
alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento.
www.rosemount-tg.com
El alto voltaje que puede estar presente en los conductores puede ocasionar
descargas eléctricas:
Evitar el contacto con los conductores y terminales.
Asegurarse de que el Concentrador de tanque 2410 esté desconectado de la alimentación
principal y de que las líneas a cualquier otra fuente de alimentación externa estén
desconectadas o no estén alimentadas mientras se tiende el cableado del medidor.
Rosemount 2410
Manual de consulta
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
3.2CONSIDERACIONES
DE INSTALACIÓN
El concentrador de tanque Rosemount 2410 puede instalarse en distintas
ubicaciones de la planta. Puede ser conveniente montarlo al pie del tanque si
desea tener un fácil acceso a los datos de medición, los diagnósticos y otra
información en la pantalla integrada opcional del 2410.
El 2410 también puede montarse en el techo del tanque si se prefiere esa
ubicación. En caso de que el concentrador de tanque 2410 esté expuesto a
largos periodos de luz solar, debería utilizarse un parasol para evitar que el
2410 se caliente por encima de la temperatura de funcionamiento máxima.
Asegurarse de que las condiciones ambientales estén dentro de los límites
específicos mencionados en el Apéndice A: Datos de referencia.
Asegurarse de que el Rosemount 2410 esté instalado de forma tal de no
estar expuesto a una presión y temperatura superiores a las especificadas en
el Apéndice A: Datos de referencia.
La versión para tanques múltiples del concentrador de tanque Rosemount 2410
posee la capacidad de prestar servicio a varios tanques. En ese caso, el 2410
puede colocarse en una ubicación adecuada más alejada de los tanques.
El 2410 está diseñado con dos terminales Tankbus y varias entradas de
cables que permiten rutas de cableado alternativas para adaptarse a diversos
requisitos.
No instalar el Rosemount 2410 para aplicaciones no previstas, por ejemplo,
entornos donde puede estar expuesto a campos magnéticos extremadamente intensos o condiciones climáticas extremas.
Es una buena idea planificar la instalación para garantizar que todos los
componentes del sistema estén especificados apropiadamente. La etapa de
planificación debe incluir las siguientes tareas:
•Realizar un plan del lugar y especificar las ubicaciones adecuadas
para los dispositivos.
•Analizar el presupuesto de energía.
•Especificar el cableado y las conexiones (por ejemplo, si los
dispositivos estarán configurados en una cadena tipo margarita o no).
•Especificar los prensaestopas de cable que se necesitarán para los
distintos dispositivos.
•Especificar la ubicación de los terminadores en el Tankbus.
•Anotar los códigos de identificación, como ID de unidad/ID de
dispositivo de cada dispositivo.
•Asignar direcciones de Modbus para los medidores de nivel y otros
dispositivos de tanque que se utilizarán en la base de datos de tanque
del 2410 y la base de datos auxiliar de la unidad de comunicación de
campo 2160 (para obtener más información, consultar el manual de
configuración del sistema Raptor, documento número 300510).
Consultar “Instalación eléctrica” en la página 3-5 para obtener más
información sobre cables y prensaestopas.
IMPORTANTE
Verificar el concentrador de tanque 2410 para detectar cualquier signo de
daños antes de la instalación. Garantizar que el vidrio de la pantalla integrada
no esté dañado, y que las juntas tóricas y empaquetaduras están en buenas
condiciones.
3-2
Sección 3. Instalación
Manual de consulta
Soporte
4 tuercas y
arandelas
Soporte
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
Rosemount 2410
3.3INSTALACIÓN
MECÁNICA
3.3.1Montaje en
tubería
El Rosemount 2410 está diseñado para montarse en un soporte de tubería o
en una pared.
NOTA:
Asegurarse de que el 2410 esté instalado para minimizar la vibración y el
choque mecánico.
1. Acoplar el soporte a la tubería.
2. Asegurarse de que el 2410 esté
colocado en una dirección que permita
una clara visibilidad de la pantalla y una
adecuada conexión del cableado.
3. Ajustar las tuercas. Usar un torque
moderado para garantizar que el
soporte no se quiebre.
4. Para acoplar el 2410 al soporte,
deslizarlo desde arriba hacia abajo.
5. Para fijar el 2410 al soporte, apretar el
tornillo.
Sección 3. Instalación
3-3
Rosemount 2410
70 mm
70 mm
94 mm
94 mm
Ø 9 mm
Tornillo
3.3.2Montaje en pared
Manual de consulta
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
1. Para montar el soporte en la pared, usar
cuatro arandelas planas y tornillos M8.
Nota: Los tornillos avellanados no son
aptos para esta instalación.
2. Fijar el 2410 al soporte y apretar el
tornillo.
3-4
Sección 3. Instalación
Manual de consulta
El prensaestopas roscado NPT deja
algunos hilos fuera del alojamiento
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
3.4INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Rosemount 2410
3.4.1Entradas de
cable
Figura 3-1. Entrada de cable con
prensaestopas roscado NPT
El alojamiento de los componentes electrónicos del Rosemount 2410 posee
cuatro entradas ½-14 NPT y dos entradas ¾-14 NPT. Las conexiones deben
realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos locales o de la planta.
Asegurarse de que las tomas que no se utilicen estén selladas adecuadamente
para evitar que entre humedad u otra contaminación en el compartimiento del
bloque de terminales del alojamiento de los componentes electrónicos.
NOTA:
Utilizar los tapones metálicos incluidos para sellar todos los puertos que no
se utilicen. Los tapones plásticos montados en la entrega no son sello
suficiente.
NOTA:
Se recomienda el uso de un sellador de tipo PTFE para evitar la entrada de
agua y para permitir una futura extracción del tapón/prensaestopas.
NPT es un estándar para roscas cónicas. Acoplar el prensaestopas con
5o6hilos. Tener en cuenta que algunos hilos quedarán fuera del alojamiento, según se ilustra a continuación.
3.4.2Fuente de
alimentación
3.4.3Selección de
cables para la
alimentación
eléctrica
Sección 3. Instalación
Los prensaestopas deben cumplir los siguientes requisitos para las entradas
de cable sin IS:
•Ex de protección contra explosiones
•IP clase 66 y 67
•material: metal (recomendado)
El concentrador de tanque Rosemount 2410 acepta un voltaje de suministro
de 48–240 V CA (50/60 Hz) y 24–48 V CC. El 2410 suministra una alimentación intrínsecamente segura para todos los dispositivos conectados al
Tankbus (consultar “Tankbus” en la página 3-8).
Los cables deben ser adecuados para el voltaje de alimentación y estar
aprobados para usarse en áreas peligrosas, en los casos que corresponda.
Por ejemplo, en EE. UU., en las inmediaciones del tanque deben utilizarse
conductos de cables antideflagrantes.
Deben usarse conductos adecuados con el dispositivo de sellado o los
portaestopas de cable ignífugos, según los requerimientos locales.
Debe utilizarse una sección de cables apropiada para evitar una caída de
voltaje muy pronunciada del dispositivo conectado. Utilice un calibre de entre
18 AWG y 12 AWG para minimizar la caída de voltaje.
3-5
Manual de consulta
Rosemount 2410
300530ES, Rev AA
Diciembre 2010
3.4.4Conexión a tierraEl alojamiento siempre se debe conectar a tierra de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales y locales. De lo contrario, puede deteriorarse la protección que proporciona el equipo. El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra física con una impedancia mínima. Existen tres
conexiones mediante tornillo de puesta a tierra. Dos están ubicados dentro
del lado del terminal de campo del alojamiento, y el tercero está ubicado
sobre el alojamiento. Los tornillos de conexión a tierra internos se identifican
con un símbolo de conexión a tierra: .
NOTA:
Es posible que la conexión a tierra del dispositivo por medio de una conexión
de conducto de cables roscada no proporcione una conexión a tierra suficiente.
Conexión a tierra: Fieldbus Foundation
No se puede conectar a tierra el cableado de señal del segmento del fieldbus
(Tankbus). Al conectar a tierra uno de los cables de la señal, puede
desconectarse todo el segmento fieldbus.
Conexión a tierra del cable apantallado
Para proteger el segmento fieldbus (Tankbus) contra ruido, las técnicas de
conexión a tierra recomendadas para cable apantallado normalmente incluyen un único punto de toma de tierra para cada cable apantallado para evitar
los lazos de tierra. El punto de puesta a tierra se encuentra normalmente en
la fuente de alimentación.
Los dispositivos Raptor están diseñados para una conexión de cadena tipo
margarita del cableado apantallado para permitir un blindado continuo de
toda la red Tankbus.
3.4.5Selección de
cables para el
Tankbus
Tabla 3-1. Parámetros de
cables FISCO
Utilizar cableado de par trenzado apantallado para la serie Rosemount 2410
para cumplir con los requisitos de FISCO
(1)
y las regulaciones de EMC. El
cable preferido se denomina cable fieldbus tipo “A”. Los cables deben ser
adecuados para el voltaje de alimentación y estar aprobados para usarse en
áreas peligrosas, en los casos que corresponda. En EE. UU., en las inmediaciones del tanque pueden utilizarse conductos de cables antideflagrantes.
Recomendamos un tamaño de cable de 1,0 mm
cableado. Sin embargo, pueden usarse cables dentro del rango de 0,5 mm
1,5 mm
La especificación fieldbus F
2
(de 22 AWG a 16 AWG).
OUNDATION™ FISCO requiere que los cables de
2
(18 AWG) para facilitar el
2
a
Tankbus cumplan con los siguientes parámetros:
Parámetro
Resistencia del lazoDe 15 a 150 Ω/km
Inductancia del lazoDe 0,4 a 1 mH/km
Capacidad eléctricaDe 45 a 200 nF/km
Longitud máxima de cada cable de ramal
Longitud máxima de cada cable
(1) Para obtener más información, consultar los requisitos del estándar IEC 61158-2 y los requisitos de
(2) Un ramal es una parte no terminada de la red.
(3) Un enlace troncal es la ruta de cable más larga entre dos dispositivos de la red fieldbus y es la parte
(1)
(3)
troncal
seguridad en IEC/TS 60079-27:2002.
de la red que posee terminaciones en ambos extremos. Por lo general, en el sistema Raptor, un
enlace troncal se ubica entre el concentrador de tanque 2410 y un separador o el último dispositivo
en una configuración de cadena tipo margarita.
Valor
(2)
60 m en aparatos clase IIC e IIB
1000 m en aparatos clase IIC y 1900 m
en aparatos clase IIB
3-6
(1) Consultar IEC 61158-2 e IEC/TS 60079-27:2002.
Sección 3. Instalación
Loading...
+ 102 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.