Sistema strumentato di sicurezza (solo 4-20 mA)....................................................................... 28
Regolazione della lunghezza della sonda.................................................................................... 29
Certificazioni di prodotto........................................................................................................... 32
2Trasmettitore di livello 5300 Rosemount
Gennaio 2022Guida rapida
1Informazioni sulla guida
La presente guida rapida fornisce le istruzioni fondamentali per i
trasmettitori di livello 5300 Rosemount. Per istruzioni più dettagliate,
consultare il Manuale di riferimento del 5300 Rosemount. Il manuale e la
presente guida sono disponibili anche in formato elettronico sul sito Web
Emerson.com/Rosemount.
Guida rapida3
Guida rapidaGennaio 2022
AVVERTIMENTO
La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l'installazione e la
manutenzione può causare infortuni gravi o mortali.
• Accertarsi che il trasmettitore sia installato da personale qualificato e in
conformità alle procedure previste.
• Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente come indicato nella presente
Guida rapida e nel Manuale di riferimento. In caso contrario, la
protezione fornita dall'apparecchiatura potrebbe essere compromessa.
• Qualsiasi sostituzione con parti di ricambio non autorizzate può
compromettere la sicurezza. Gli interventi di riparazione (ad esempio, la
sostituzione di componenti, ecc.) possono compromettere la sicurezza e
non sono permessi in nessuna circostanza.
Le esplosioni possono causare lesioni gravi o mortali.
• Accertarsi che l'atmosfera di esercizio del trasmettitore sia conforme alle
certificazioni per aree pericolose pertinenti.
• Scollegare l'alimentazione prima di eseguire interventi di manutenzione
per prevenire l'ignizione di atmosfere infiammabili o combustibili.
• Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore portatile in
un'atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti siano installati
secondo le tipologie di cablaggio in area a sicurezza intrinseca o a prova
di accensione.
• Per evitare perdite di processo, usare esclusivamente l'o-ring
appositamente progettato per l'adattatore della flangia corrispondente.
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
• Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che
potrebbe essere presente nei conduttori può causare scosse elettriche.
• Durante il cablaggio del trasmettitore accertarsi che l'alimentazione di
rete del trasmettitore sia disattivata e che le linee verso qualsiasi altra
fonte di alimentazione esterna siano scollegate o disattivate.
• Effettuare la messa a terra del dispositivo su serbatoi in materiale non
metallico (ad esempio, serbatoi in vetroresina) per evitare l'accumulo di
carica elettrostatica.
4Trasmettitore di livello 5300 Rosemount
Gennaio 2022Guida rapida
AVVERTIMENTO
Sonde con superfici non conduttive.
• Le sonde rivestite in plastica e/o con dischi di plastica possono generare,
in condizioni estreme, una carica elettrostatica in grado di causare
ignizione. Di conseguenza, se la sonda viene utilizzata in un'atmosfera
potenzialmente esplosiva, è necessario adottare le misure appropriate
per prevenire le scariche elettrostatiche.
Eliminare il rischio di scariche elettrostatiche (ESD) prima di smontare la
testa del trasmettitore dalla sonda.
• In condizioni estreme, le sonde possono generare una carica
elettrostatica in grado di causare ignizione. Durante qualsiasi intervento
di installazione o manutenzione in atmosfera potenzialmente esplosiva è
importante accertarsi che ogni possibile rischio di scariche
elettrostatiche (ESD) sia stato eliminato prima di smontare la sonda dalla
testa del trasmettitore.
Guida rapida5
Guida rapidaGennaio 2022
2Verifica della predisposizione del sistema (solo
HART®)
2.1Conferma della compatibilità della revisione HART
Se si usano sistemi di controllo o di gestione degli asset basati su HART,
prima di installare il trasmettitore confermare la compatibilità con HART di
questi sistemi. Non tutti i sistemi sono in grado di comunicare con il
protocollo HART revisione 7.
I trasmettitori con versione del firmware 2F0 o successiva possono essere
configurati per HART revisione 5 o 7.
2.2Conferma del corretto driver dispositivo
Procedura
• Per garantire le corrette comunicazioni, verificare che sui sistemi in uso
sia caricato il driver dispositivo (DD/DTM™) più recente. Consultare
Tabella 2-1.
• Scaricare la versione più recente del driver dispositivo dal sito
Emerson.com/DeviceInstallKits.
Tabella 2-1: Revisioni dispositivo e file per il Rosemount 5300
Versione firmware
2F0 o successiva74
2A2-2E053
(1)
Individuare driver dispositivo
Revisione HART® universale
53
Revisione dispositivo
®
(2)
(1) La versione del firmware è stampata sull'etichetta della testa del
trasmettitore, ad esempio SW 2E0, o è disponibile in Rosemount Radar
Master; selezionare Device (Dispositivo)→Properties (Proprietà).
(2) La revisione dispositivo è stampata sull'etichetta della testa del
trasmettitore (ad es., HART Dev Rev 4).
2.3Modifica della modalità di revisione HART
®
Se lo strumento di configurazione HART non è in grado di comunicare con la
revisione HART 7, sul dispositivo verrà caricato un menu generico con
funzionalità limitate. Per modificare la modalità di revisione HART dal menu
generico:
6Trasmettitore di livello 5300 Rosemount
Gennaio 2022Guida rapida
Procedura
1. Individuare il capo “Message” (Messaggio).
2. Nel campo Message (Messaggio), immettere HART5 o HART7,
seguito da 27 spazi finali.
Guida rapida7
$
&
%
Guida rapidaGennaio 2022
3Montaggio del trasmettitore sul serbatoio
Per le sonde a conduttore singolo flessibili ordinate con il peso non montato
(codice opzione WU), consultare la sezione Regolazione della lunghezza
della sonda prima di montare il trasmettitore.
3.1Connessione al serbatoio filettata/flangiata/Tri-Clamp
Procedura
1. Sigillare e proteggere le filettature.
Solo per connessione al serbatoio con filettatura NPT.
Utilizzare composto anti-grippaggio o nastro in PTFE, a seconda delle
procedure in uso nell'impianto.
2. Montare il dispositivo sul serbatoio.
®
A. NPT
B. Flangia
C. Guarnizione
8Trasmettitore di livello 5300 Rosemount
&&
$%
Coppia 40 Nm (355 in-lb)
Gennaio 2022Guida rapida
A. Tri-Clamp
B. BSP/G
C. Guarnizione
3. (Opzionale) Regolare l'orientamento del display.
4. Serrare il dado.
Guida rapida9
$
Coppia di 30 ft-lb (40 N m)
55 mm
Guida rapidaGennaio 2022
3.2Installazione della custodia remota
Procedura
1. Rimuovere con cura il trasmettitore.
2. Montare la sonda sul serbatoio.
A. Guarnizione
3. Montare la connessione remota sulla sonda.
10Trasmettitore di livello 5300 Rosemount
4X
A
B
3X
Coppia di 30 ft-lb (40 N m)
55 mm
Gennaio 2022Guida rapida
4. Montare la staffa sul tubo.
A. Palina orizzontale
B. Palina verticale
5. Fissare il supporto della custodia.
6. Montare la testa del trasmettitore.
Guida rapida11
4X
A
B
4X
3X
Guida rapidaGennaio 2022
3.3Montaggio su staffa
Procedura
1. Montare la staffa sul tubo/a parete.
Sul tubo:
A. Tubo orizzontale
B. Tubo verticale
A parete:
2. Montare il trasmettitore con la sonda sulla staffa.
12Trasmettitore di livello 5300 Rosemount
Gennaio 2022Guida rapida
4Preparazione delle connessioni elettriche
4.1Pressacavo/conduit
Per installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma, usare
esclusivamente pressacavi o ingressi del conduit dotati di certificazione a
prova di esplosione o a prova di fiamma.
4.2Alimentazione (V c.c.)
Tipo di certificazione
Nessuna16-42,49-328-30 (valore nomi-
A prova di scintille/
energia limitata
A sicurezza intrinseca
FISCON/A9-17,5N/A
A prova di esplosione/a prova di fiamma
®
HART
16-42,49-32N/A
16-309-30N/A
20-42,416-328-30 (valore nomi-
FOUNDATION™ fieldbus
RS-485 con
®
Modbus
nale max.)
nale max.)
Guida rapida13
+
+
+
-
$
%
&
'
)
(
Guida rapidaGennaio 2022
4.3Comunicazione 4-20 mA/HART
4.3.1Schema elettrico
Figura 4-1: Schema elettrico per 4-20 mA/HART
A. Comunicatore portatile
B. Barriera a sicurezza intrinseca approvata (solo per installazioni a
sicurezza intrinseca)
C. Modem HART
D. Amperometro
E. Resistenza di carico (≥ 250 Ω)
F. Alimentazione
®
®
Nota
I trasmettitori di livello 5300 Rosemount con uscita a prova di fiamma/a
prova di esplosione sono dotati di una barriera integrata; non sono
necessarie barriere esterne.
4.3.2Limiti di carico
Per le comunicazioni HART® è richiesta una resistenza minima del circuito di
250 Ω. La resistenza massima del circuito è determinata dal livello di
tensione dell'alimentatore esterno, come descritto nei diagrammi che
seguono:
14Trasmettitore di livello 5300 Rosemount
$
%
&
$
%
&
Gennaio 2022Guida rapida
Figura 4-2: Installazioni a sicurezza intrinseca
A. Resistenza del circuito (Ω)
B. Tensione di alimentazione esterna (V c.c.)
C. Campo di esercizio
Figura 4-3: Installazioni non pericolose e a prova di scintille/a energia
limitata
A. Resistenza del circuito (Ω)
B. Tensione di alimentazione esterna (V c.c.)
C. Campo di esercizio
Guida rapida15
$
%
&
Guida rapidaGennaio 2022
Figura 4-4: Installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma (Ex d)
A. Resistenza del circuito (Ω)
B. Tensione di alimentazione esterna (V c.c.)
C. Campo di esercizio
Nota
Nel caso di installazioni Ex d, il diagramma è valido solo se la resistenza di
carico è sul lato positivo (+) e il lato negativo (-) è dotato di messa a terra,
altrimenti la resistenza di carico massima è limitata a 435 Ω.
16Trasmettitore di livello 5300 Rosemount
+
-
+
-
+
-
$
%
&
'
Gennaio 2022Guida rapida
4.4FOUNDATION™ fieldbus
4.4.1Schema elettrico
Figura 4-5: Schema elettrico per FOUNDATION fieldbus
A. Comunicatore portatile
B. Barriera a sicurezza intrinseca approvata (solo per installazioni a
sicurezza intrinseca)
C. Modem FOUNDATION fieldbus
D. Alimentazione
Nota
I trasmettitori di livello 5300 Rosemount con uscita a prova di fiamma/a
prova di esplosione sono dotati di una barriera integrata; non sono
necessarie barriere esterne.
4.5
RS-485 con comunicazione Modbus
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento del 5300
Rosemount.
®
4.5.1Consumo di corrente
• < 0,5 W (con indirizzo HART = 1)
• < 1,2 W (compresi quattro slave HART)
Guida rapida17
-
+
$
%
&&
(
)
+
*
'
Guida rapidaGennaio 2022
4.5.2Schema elettrico
Figura 4-6: Schema elettrico per RS-485 con Modbus
®
A. Linea "A"
B. Linea "B"
C. 120 Ω
D. Bus RS-485
E. Alimentatore
F. HART G. HART +
H. Se l’unità è l’ultimo trasmettitore del bus, collegare il resistore di
terminazione da 120 Ω.
Nota
I trasmettitori di livello 5300 Rosemount con uscita a prova di fiamma/a
4.6
prova di esplosione sono dotati di una barriera integrata; non è necessaria
nessuna barriera esterna.
Messa a terra
(1)
Controllare che il collegamento a terra (inclusa la massa a sicurezza
intrinseca all'interno dello scomparto del terminale) sia eseguito in
(1)
Per installazioni a prova di fiamma/a prova di esplosione, si consiglia di utilizzare
sempre un isolatore galvanico esterno.
18Trasmettitore di livello 5300 Rosemount
%
$
&
Gennaio 2022Guida rapida
conformità alle certificazioni per aree pericolose e alla normativa elettrica
locale e nazionale.
La messa a terra è essenziale per la sicurezza della zona pericolosa (anche per
le versioni a prova di fiamma/a prova di esplosione). È necessario utilizzare
un cavo di messa a terra con un'area a sezione trasversale ≥ 4 mm².
Nota
La messa a terra del trasmettitore tramite la connessione filettata del
conduit potrebbe non fornire una messa a terra sufficiente.
Nota
Nella versione a prova di esplosione/a prova di fiamma, l'elettronica è messa
a terra tramite la custodia del trasmettitore. Dopo l'installazione e la messa
in opera assicurarsi che non esistano correnti di terra dovute a differenze di
potenziale di terra elevate nell'installazione.
Messa a terra della custodia del trasmettitore
Il metodo più efficace di messa a terra della custodia del trasmettitore è il
collegamento diretto a massa con impedenza minima (< 1 Ω). Sono
disponibili due connessioni a vite di messa a terra (vedere Figura 4-7).
Figura 4-7: Viti di messa a terra
A. Vite di messa a terra interna, coppia 28 in-lb (3,2 Nm)
B. Viti gemelle di terra interne per certificazioni di aree pericolose CSA/
Canada, coppia 10 in-lb (1,2 Nm)
C. Vite di messa a terra esterna, coppia 36 in-lb (4,1 Nm)
Messa a terra del cavo schermato di segnale
Assicurarsi che il cavo schermato dello strumento sia:
• rifilato e isolato per evitare che tocchi la custodia del trasmettitore.
• Sia collegato in modo continuo per tutto il segmento.
• Sia collegato a una messa a terra valida sul lato alimentazione.
Guida rapida19
$
%
%
&&
&
'
(
Guida rapidaGennaio 2022
Figura 4-8: Schermo del cavo e isolamento del filo di segnale
A. Isolare il cavo schermato
B. Ridurre al minimo la distanza
C. Rifilare e isolare lo schermo
D. Collegare nuovamente lo schermo alla messa a terra dell'alimentatore
E. L'isolamento del cavo di segnale deve estendersi all'interno di ogni
terminale separato
20Trasmettitore di livello 5300 Rosemount
Gennaio 2022Guida rapida
5Collegamento dei cavi e accensione
Procedura
1. Confermare che l'alimentazione sia scollegata.
2. Rimuovere il coperchio della morsettiera.
3. Rimuovere i tappi di plastica.
4. Tirare il cavo attraverso il pressacavi/conduit.
Se si utilizzano pressacavi M20, sono necessari degli adattatori.
Guida rapida21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.