Rosemount Manuale: Rosemount 2410 Hub serbatoio Manuals & Guides

Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Rosemount 2410
Hub serbatoio
www.rosemount-tg.com
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Rosemount 2410
Rosemount 2410
Hub serbatoio
NOTICE
Prima di utilizzare il prodotto, leggere il presente manuale. Accertarsi di aver ben compreso il contenuto del manuale prima di installare, utilizzare ed eseguire interventi di manutenzione sul prodotto, al fine di garantire la sicurezza del personale e del sistema e ottenere prestazioni ottimali dal prodotto.
Per esigenze di assistenza o supporto per l'apparecchiatura, contattare il rappresentante di zona di Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging.
Ricambi
L'utilizzo di ricambi non autorizzati in sostituzione dei componenti originali potrebbe pregiudicare la sicurezza. Anche le riparazioni, per esempio la sostituzione dei componenti, possono compromettere la sicurezza e pertanto non sono in alcun caso ammesse.
Rosemount Tank Radar AB declina qualsiasi responsabilità in relazione a eventuali guasti, incidenti, ecc. causati dall'impiego di ricambi non autorizzati o da interventi non eseguiti da Rosemount Tank Radar AB.
I prodotti descritti nel presente documento NON sono destinati ad applicazioni con qualifica nucleare.
L'utilizzo di prodotti senza qualifica nucleare in applicazioni che richiedono componenti o prodotti con qualifica nucleare può pregiudicare la precisione dei rilievi.
Per informazioni sui prodotti Rosemount con qualifica nucleare, contattare il rappresentante commerciale Rosemount di zona.
Cover Photo: 2410_coverfoto.tif
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Rosemount 2410
Sommario
SEZIONE 1 Introduzione
SEZIONE 2 Panoramica
SEZIONE 3 Installazione
1.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2 Simboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.3 Panoramica del manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
1.4 Documentazione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.5 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.6 Riciclaggio/smaltimento del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.7 Materiale imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.7.1 Riutilizzo e riciclaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.7.2 Recupero energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
2.1 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1.1 Comunicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.2 Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.3 Panoramica del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
2.4 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
3.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.2 Considerazioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.3 Installazione meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3.3.1 Montaggio su tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3.3.2 Montaggio a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.4 Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.4.1 Ingressi cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.4.2 Alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.4.3 Selezione dei cavi di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.4.4 Messa a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
3.4.5 Selezione dei cavi per il Tankbus. . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
3.4.6 Budget di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.4.7 Tankbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
3.4.8 Installazioni tipiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3.4.9 Cablaggio per il bus TRL2/RS485 . . . . . . . . . . . . . . 3-21
3.4.10 Connessione non IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
3.4.11 Morsettiera non IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
3.4.12 Connessione IS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
3.4.13 Morsettiera a sicurezza intrinseca . . . . . . . . . . . . . . 3-29
3.4.14 Schemi elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
SEZIONE 4 Configurazione
4.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.2 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.3 Strumenti di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.4 Configurazione di base di un dispositivo Rosemount 2410. . . . 4-3
4.5 Configurazione avanzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.6 Configurazione mediante TankMaster WinSetup . . . . . . . . . . . 4-4
Rosemount 2410
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA
gennaio 2013
4.6.1 Wizard di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.6.2 Configurazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.6.3 Configurazione dell'unità FCU 2160. . . . . . . . . . . . . . 4-6
SEZIONE 5 Funzionamento
SEZIONE 6 Assistenza e risoluzione dei problemi
5.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.2 Display integrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.3 Informazioni all'avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
5.4 Messaggi di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
5.5 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.5.1 Segnalazioni LED all'avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.5.2 LED di segnalazione errori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5.6 Definizione delle variabili da visualizzare . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
6.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.2 Assistenza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.2.1 Visualizzazione di Input e Holding Registers . . . . . . . 6-2
6.2.2 Modifica degli Holding Registers . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.2.3 Elenco dei dispositivi collegati . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
6.2.4 Backup della configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
6.2.5 Ripristino della configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
6.2.6 Diagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
6.2.7 Upgrade del software del dispositivo . . . . . . . . . . . . . 6-8
6.2.8 Protezione in scrittura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
6.2.9 Interruttore di protezione in scrittura. . . . . . . . . . . . . 6-11
6.2.10 Modalità simulazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
6.2.11 Test dei relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
6.2.12 Configurazione dell'uscita relè . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
6.2.13 Caricamento del database predefinito . . . . . . . . . . . 6-16
6.2.14 Registrazione dei dati di misura . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
6.3 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
6.3.1 Stato del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
6.3.2 Messaggi di segnalazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
6.3.3 Messaggi di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
APPENDICE A Dati di riferimento
APPENDICE B Certificazioni prodotto
APPENDICE C Configurazione avanzata
TOC-2
A.1 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A.2 Disegni dimensionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
A.3 Dati per l'ordine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
B.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
B.2 Conformità UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
B.3 Certificazioni per luoghi pericolosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
B.3.1 Approvazioni Factory Mutual US . . . . . . . . . . . . . . . .B-3
B.3.2 Approvazioni Factory Mutual Canada . . . . . . . . . . . .B-5
B.3.3 Informazioni sulla direttiva europea ATEX . . . . . . . . .B-7
B.3.4 Approvazione IECEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
B.4 Disegni di approvazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-11
C.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-1
C.2 Configurazione avanzata in WinSetup . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-3
C.3 Bus primario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-4
C.4 Bus secondario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-5
Sommario
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Rosemount 2410
C.5 Uscita relè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-6
C.6 Calcolo della densità ibrida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-10
C.6.1 Configurazione della densità ibrida . . . . . . . . . . . . .C-12
C.7 Configurazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-14
C.8 Operazioni aritmetiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-17
C.8.1 Calcolo della variabile Delta Level . . . . . . . . . . . . . .C-19
Sommario
TOC-3
Rosemount 2410
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA
gennaio 2013
TOC-4
Sommario
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Sezione 1 Introduzione
1.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-1
1.2 Simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-2
1.3 Panoramica del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 1-3
1.4 Documentazione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 1-4
1.5 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-5
1.6 Riciclaggio/smaltimento del prodotto . . . . . . . . . . pagina 1-5
1.7 Materiale imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-5
Rosemount 2410
1.1 MESSAGGI DI SICUREZZA
Le procedure e le istruzioni riportate nel presente manuale possono richiedere particolari precauzioni a garanzia della sicurezza del personale addetto alle operazioni. Le informazioni associate a potenziali problematiche di sicurezza sono segnalate da un simbolo di avvertenza ( ). Prima di svolgere un'operazione preceduta da questo simbolo, prendere visione dei messaggi di sicurezza elencati all'inizio di ciascuna sezione.
La mancata osservanza di queste istruzioni di installazione potrebbe determinare lesioni gravi, anche letali:
• Assicurarsi che l'installazione venga eseguita unicamente da personale qualificato.
• Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente secondo quanto descritto nel presente manuale. In caso contrario, potrebbe venir meno l'azione di protezione dell'apparecchiatura.
Le esplosioni potrebbero causare lesioni gravi, anche letali:
• Verificare che l'ambiente di esercizio del dispositivo sia conforme alle certificazioni pertinenti in materia di luoghi pericolosi.
• Prima di collegare un comunicatore in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area intrinsecamente sicura o non a rischio di accensione.
• In atmosfere esplosive, non rimuovere il coperchio del misuratore quando il circuito è in tensione.
Uno shock elettrico può provocare lesioni gravi o letali.
• Procedere con cautela quando si stabilisce il contatto tra i conduttori e i terminali.
L'utilizzo di ricambi non autorizzati in sostituzione dei componenti originali potrebbe pregiudicare la sicurezza. Anche le riparazioni, per esempio la sostituzione dei componenti, possono compromettere la sicurezza e pertanto non sono in alcun caso ammesse.
Rosemount 2410
1.2 SIMBOLI
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA
gennaio 2013
Il marchio CE indica la conformità del prodotto alle direttive UE applicabili.
Il certificato di esame CE del tipo, emesso da un ente accreditato, attesta che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali della direttiva ATEX in materia di salute e sicurezza.
Il marchio FM APPROVED indica che l'apparecchiatura è approvata da FM Approvals ai sensi degli standard di approvazione pertinenti e vale per le applicazioni in luoghi pericolosi.
Messa a terra di protezione
Terra
Attenzione - vedere il manuale di riferimento
Utilizzare cablaggi classificati per una temperatura ambiente massima di + 15 °C
Esempi: Per collegamenti a temperature ambiente
fino a 70 °C utilizzare cablaggi approvati per 85 °C minimo.
Per collegamenti a temperature ambiente fino a 60 °C utilizzare cablaggi approvati per 75 °C minimo.
Per collegamenti a temperature ambiente fino a 50 °C utilizzare cablaggi approvati per 65 °C minimo.
1-2
Sezione 1. Introduzione
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Rosemount 2410
1.3 PANORAMICA DEL MANUALE
Il presente manuale fornisce informazioni relative all'installazione, la configurazione e la manutenzione dell'hub per il serbatoio Rosemount 2410.
Sezione 2: Panoramica
Architettura del sistema
Procedura di installazione
Sezione 3: Installazione
Considerazioni per l'installazione
Installazione meccanica
Installazione elettrica
Sezione 4: Configurazione
Strumenti di configurazione
Configurazione di base
Configurazione avanzata
Configurazione mediante TankMaster
Sezione 5: Funzionamento
Descrizione del display
Messaggi di errore
Definizione delle variabili da visualizzare
Sezione 6: Assistenza e risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi
Segnalazioni e messaggi di errore
Stato del dispositivo
Appendice A: Dati di riferimento
Specifiche
Dati per l'ordine
Appendice B: Certificazioni prodotto
Informazioni sulla direttiva europea ATEX
Approvazioni FM
Etichette
Disegni
Appendice C: Configurazione avanzata
Configurazione avanzata in WinSetup
Bus primario e secondario
Uscita relè
Calcolo della densità ibrida
Configurazione del volume
Operazioni aritmetiche
Sezione 1. Introduzione
1-3
Rosemount 2410
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA
gennaio 2013
1.4 DOCUMENTAZIONE TECNICA
Il sistema Tank Gauging Raptor prevede la seguente documentazione:
Descrizione tecnica del sistema Raptor (704010EN)
Manuale di riferimento Rosemount 5900S (300520EN)
Manuale di riferimento Rosemount 2410 (300530EN)
Manuale di riferimento Rosemount 2240S (300550EN)
Manuale di riferimento Rosemount 2230 (300560EN)
Manuale di configurazione del sistema Raptor (300510EN)
Scheda dati prodotto Rosemount 5300 (00813-0100-4530)
Scheda dati prodotto Rosemount 5400 (00813-0100-4026)
Manuale di riferimento serie Rosemount 5300 (00809-0100-4530)
Manuale di riferimento serie Rosemount 5400 (00809-0100-4026)
Manuale di riferimento Rosemount TankMaster WinOpi (303028EN)
Disegni di installazione del sistema Rosemount Raptor
1-4
Sezione 1. Introduzione
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Rosemount 2410
1.5 ASSISTENZA Per richieste di assistenza, contattare il rappresentante di zona di Emerson
Process Management/Rosemount Tank Gauging. I dati di contatto sono
reperibili sul sito web www.rosemount-tg.com.
1.6 RICICLAGGIO/SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
L'apparecchiatura e l'imballaggio possono essere riciclati e smaltiti ai sensi delle normative/disposizioni locali e nazionali vigenti.
I prodotti Rosemount Tank Gauging sono provvisti della seguente etichetta a titolo di raccomandazione in caso di smantellamento.
Prima di procedere al riciclaggio o allo smaltimento, rispettare le istruzioni per la separazione corretta dei materiali delle unità smantellate.
Figura 1-1. L'alloggiamento dell'hub serbatoio 2410 è contrassegnato da un'etichetta verde.
R
A
A
T
P
E
E
S
S
T
E
E
L
&
C
I
T
S
A
L
P
1.7 MATERIALE IMBALLAGGIO
1.7.1 Riutilizzo e
riciclaggio
1.7.2 Recupero
energetico
Rosemount Tank Radar AB è interamente certificato ai sensi degli standard ambientali ISO 14001. Riciclando gli involucri di cartone o le casse di legno usati per la spedizione si contribuisce alla salvaguardia ambientale.
L'esperienza dimostra che le casse di legno possono essere riutilizzate più volte per scopi diversi. Le assi di legno, se smontate con cautela, possono essere riutilizzate e gli scarti in metallo convertiti.
Al termine del ciclo di vita, i prodotti possono essere scomposti in parti di legno e di metallo e il legno può essere usato per alimentare un congruo numero di forni.
Grazie al ridotto contenuto di umidità (7% circa), questo combustibile ha un potere calorifico più elevato rispetto al legno tradizionale (contenuto di umidità: 20% circa).
Data la presenza di azoto negli adesivi, bruciando il compensato interno le emissioni di ossidi di azoto potrebbero triplicare/quadruplicare rispetto a quando si bruciano corteccia e frammenti.
NOTA!
Le discariche non sono un metodo di riciclaggio, pertanto si sconsiglia di ricorrere a tale soluzione.
Sezione 1. Introduzione
1-5
Rosemount 2410
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA
gennaio 2013
1-6
Sezione 1. Introduzione
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Rosemount 2410
Sezione 2 Panoramica
2.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-1
2.2 Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-5
2.3 Panoramica del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-6
2.4 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-12
2.1 INTRODUZIONE L'hub per serbatoio Rosemount 2410 raccoglie i dati di misura e le
informazioni di stato dai dispositivi di campo progettati per il sistema Rosemount Raptor attraverso il Tankbus Tankbus provvede sia alla trasmissione dei dati che all'alimentazione (si veda anche “Tankbus” a pag. 3-8).
Il dispositivo Rosemount 2410 è progettato per l'impiego in luoghi pericolosi di Zona 1 (Classe 1, Divisione 1) e comunica con i dispositivi di campo in Zona 1 attraverso il Tankbus a sicurezza intrinseca.
Il 2410 è disponibile in due versioni: per serbatoi singoli e per serbatoi multipli. La versione per serbatoi multipli supporta fino a 10 serbatoi e 16 dispositivi.
(1)
a 2 cavi a sicurezza intrinseca. Il
Figura 2-1. Integrazione del sistema
TankMaster
Unità di comunicazione sul campo FCU 2160
Bus di gruppo
Modem
I dati di misura e le informazioni di stato raccolte da uno o più serbatoi vengono distribuiti attraverso il bus primario a un'unità di comunicazione sul campo (FCU) Rosemount 2160. L'unità 2160 esegue il buffering dei dati e li distribuisce a un PC TankMaster, o a un sistema host, ogniqualvolta l'FCU riceve una richiesta di dati. Nel caso in cui il sistema non preveda un'unità FCU, il 2410 comunica direttamente con host computer.
Trasmettitore di temperatura 2240S
Zona 1
Hub serbatoio 2410
Bus primario
Bus secondario (non IS)
Uscite relè
Misuratore di livello radar 5900S
Zona 0
Display 2230
Tankbus
Bus secondario (IS)
(1) Il Tankbus a sicurezza intrinseca è conforme allo standard per fieldbus FISCO
FOUNDATION™.
Rosemount 2410
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA
gennaio 2013
Il dispositivo Rosemount 2410 ha due bus esterni per la comunicazione con i sistemi host. Il bus primario si utilizza solitamente con il protocollo TRL2 Modbus o RS-485 Modbus per la comunicazione con un'unità FCU 2160. In assenza di una FCU 2160, il bus primario può comunicare direttamente, oppure via modem, con il PC TankMaster.
Il bus secondario supporta diversi protocolli quali TRL2 Modbus, Enraf e Varec, permettendo quindi la connessione anche ad altri sistemi.
L'hub 2410 è dotato di due relè a stato solido che permettono di comandare dispositivi esterni quali valvole e pompe.
Un display integrato (opzionale) visualizza i dati di misura e lo stato dei dispositivi riportando segnalazioni e messaggi di errore. All'avvio, vengono visualizzate le impostazioni di comunicazione, la configurazione dell'hardware opzionale e le informazioni indicanti se si tratta della versione a serbatoio singolo o a serbatoio multiplo dell'hub serbatoio 2410.
Utilizzando i dati inviati da un misuratore di livello radar Rosemount 5900S e da uno o due sensori di pressione, l'hub 2410 può essere configurato in modo che i valori della densità effettiva vengano visualizzati online su un host computer. L'hub 2410 calcola, inoltre, la temperatura media e il volume in base alla tabella di conversione.
Rosemount 2410 può essere equipaggiato con due relè configurabili per il controllo di livello, temperatura, livello acqua. L'uscita può essere collegata a un sistema esterno per la segnalazione degli allarmi o il controllo dei processi. I relè possono essere configurati dall'utente per il funzionamento normalmente aperto oppure chiuso.
L'hub 2410 può essere configurato con un massimo di dieci funzioni relè “virtuali”. È quindi possibile specificare diverse variabili di fonte per l'azionamento di un relè.
L'hub serbatoio Rosemount 2410 supporta la soluzione Smart Wireless di Emerson, basata su WirelessHART, lo standard di settore emergente per le reti di campo wireless. Grazie alla connessione a un adattatore Smart Wireless THUM™, l'hub Rosemount 2410 può essere integrato in una rete wireless in modo da realizzare la trasmissione dei dati di misura a costi di cablaggio sul campo notevolmente ridotti.
2-2
Sezione 2. Panoramica
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Rosemount 2410
2.1.1 Comunicazione Il sistema Raptor supporta varie interfacce di comunicazione tra il Rosemount
2410 e un PC TankMaster o altri host computer, come illustrato in Figura 2-2 e Figura 2-4.
Sia il bus primario che quello secondario possono essere utilizzati per la comunicazione con protocollo TRL2 Modbus (standard) oppure RS485 Modbus.
Sul bus secondario si possono usare anche altri protocolli di comunicazione, quali Enraf, Varec ecc.
Figura 2-2. Configurazione tipica di un hub Rosemount 2410 e di un'unità FCU 2160 collegati a PC/Host
Dispositivi di campo
Tankbus
Bus primario: TRL2 Modbus,
Rosemount 2410
RS485 Modbus
Bus secondario: Enraf e altri, HART 4-20 mA uscita/ingresso analogico
Figura 2-3. Configurazione tipica di un hub Rosemount 2410 collegato a un PC/Host
Dispositivi di campo
Tankbus
FCU 2160
TRL2 Modbus RS485 Modbus
DCS
RS232
Modem
USB / RS232
TankMaster
Rosemount 2410
Sezione 2. Panoramica
Bus primario: TRL2 Modbus, RS485 Modbus
Bus secondario: Enraf e altri, HART 4-20 mA uscita/ingresso analogico
Modem
USB / RS232
TankMaster
2-3
Rosemount 2410
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA
gennaio 2013
Figura 2-4. Configurazione tipica di un hub Rosemount 2410 con connessione wireless allo Smart Wireless Gateway e al PC/Host
Dispositivi di campo
Bus secondario (IS): Wireless HART
Tankbus
Rosemount 2410
Un adattatore THUM, collegato a un bus secondario
(1)
a sicurezza intrinseca, consente la comunicazione wireless tra un hub 2410 e uno Smart Wireless Gateway.
Adattatore Smart Wireless THUM™
TankMaster
Bus primario: TRL2 Modbus RS485 Modbus
(1)
Bus secondario Enraf e altri Uscita/ingresso analogico HART 4-20 mA
(non IS):
Smart Wireless Gateway
2-4
(1) Il bus secondario non IS non può essere utilizzato contemporaneamente con il bus
secondario HART 4-20 mA IS.
Sezione 2. Panoramica
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
2.2 COMPONENTI
Figura 2-5. Componenti Rosemount 2410
Rosemount 2410
3
2
4
56
576 5
1
Sezione 2. Panoramica
1. Vano morsettiera a sicurezza intrinseca
2. Vano morsettiera non a sicurezza intrinseca
3. Display integrato (opzionale)
4. Interruttore di protezione in scrittura
5. Ingressi cavi per connessione IS (due ½ - 14 NPT)
6. Ingressi cavi per connessione non IS (due ½ - 14 NPT, due ¾ - 14 NPT)
7. Terminale di messa a terra
2-5
Rosemount 2410
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA
gennaio 2013
2.3 PANORAMICA DEL SISTEMA
Raptor è un misuratore di livello radar all'avanguardia con funzioni di inventario e custody transfer. Sviluppato per una vasta gamma di applicazioni per raffinerie, parchi di stoccaggio e depositi di combustibile, soddisfa i più severi requisiti in materia di prestazioni e sicurezza.
I dispositivi di campo sul serbatoio comunicano attraverso il Tankbus a sicurezza intrinseca. Il Tankbus si basa su un fieldbus standardizzato, il fieldbus FISCO dispositivo che supporti tale protocollo. I consumi energetici sono ridotti al minimo grazie all'utilizzo di un fieldbus a 2 cavi alimentato da bus a sicurezza intrinseca. Il fieldbus standardizzato permette inoltre l'integrazione con apparecchiature di altri fornitori installate sul serbatoio.
Il portafoglio di prodotti Raptor comprende una vasta gamma di componenti per sistemi di misurazione di livello personalizzati, destinati a serbatoi di piccole e grandi dimensioni. Il sistema comprende vari dispositivi, quali misuratori di livello radar, trasmettitori di temperatura e trasmettitori di pressione, per un controllo di inventario completo. Questi sistemi sono facilmente ampliabili grazie al design modulare.
Raptor è un sistema versatile, capace di emulare tutti i principali misuratori di livello per serbatoi e compatibile con essi. Inoltre, la comprovata capacità di emulazione permette la modernizzazione step-by-step dei parchi di stoccaggio, dai misuratori di livello alle soluzioni per sale controllo.
I vecchi misuratori meccanici o servoazionati possono essere sostituiti con misuratori moderni Raptor senza sostituire il sistema di controllo o i cablaggi di campo. È inoltre possibile sostituire i vecchi sistemi HMI/SCADA e dispositivi di comunicazione sul campo senza sostituire i vecchi misuratori.
(1)
FOUNDATION™, e consente l'integrazione di qualsiasi
L'intelligenza distribuita nelle diverse unità di sistema raccoglie ed elabora continuativamente i dati di misura e le informazioni di stato. Al ricevimento di una richiesta di informazioni, viene immediatamente inviata una risposta con le informazioni aggiornate.
Il sistema flessibile Raptor supporta diverse combinazioni per assicurare ridondanza, dalla sala controllo ai differenti dispositivi di campo. È possibile ottenere una configurazione di rete ridondante a tutti i livelli replicando ciascuna unità e utilizzando più stazioni di lavoro in sala controllo.
2-6
(1) Si vedano i documenti IEC 61158-2 e IEC/TS 60079-27
Sezione 2. Panoramica
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Figura 2-6. Architettura del sistema Raptor
AREA NON PERICOLOSA AREA PERICOLOSA
PC TankMaster
Display 2230
Hub serbatoio 2410
Tankbus
Misuratore di livello radar 5900S
Rosemount 2410
Trasmettitore di temperatura 2240S
Trasmettitore di pressione 3051S
Unità di comunicazione
Modem fieldbus 2180
Host computer dell'impianto
di campo FCU 2160
Bus di gruppo
TANK GAUGING PER CUSTODY TRANSFER / INVENTARIOCONTROLLO OPERATIVO
Host computer dell'impianto
TRL2 Modbus
Hub serbatoio 2410
Hub serbatoio 2410
Tankbus
Trasmettitore di livello 5300
Misuratore di livello radar 5900S
Accoppiatore di segmento
Trasmettitore di livello 5400
644
644
Trasmettitore di
temperatura 644
Trasmettitore di temperatura 2240S
PC TankMaster
Sezione 2. Panoramica
644
2-7
Rosemount 2410
Figura 2-7. Architettura del sistema Raptor per sistemi wireless
AREA NON PERICOLOSA AREA PERICOLOSA
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA
gennaio 2013
PC TankMaster
Smart Wireless Gateway
Hub serbatoio 2410
Tankbus
Misuratore di livello radar 5900S
THUM
Display 2230
THUM
Trasmettitore di temperatura 2240S
Trasmettitore di pressione 3051S
Misuratore di livello radar 5900S
2-8
Hub serbatoio 2410
644
644
Trasmettitore di
temperatura 644
Accoppiatore di segmento
Sezione 2. Panoramica
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Rosemount 2410
Software HMI TankMaster
TankMaster è una potente interfaccia HMI (Human Machine Interface) basata su Windows per la gestione completa dell'inventario dei serbatoi. Offre funzioni di configurazione, assistenza, set-up, inventario e custody transfer per sistemi Raptor e altra strumentazione supportata.
TankMaster, progettato per l'utilizzo in ambiente Microsoft Windows XP e Vista, consente di accedere facilmente ai dati di misura dalla LAN (Local Area Network).
Il programma TankMaster WinOpi permette all'operatore di monitorare i dati di misura relativi ai serbatoi. Comprende le seguenti funzioni: gestione allarmi, report in batch, gestione automatica dei report, campionamento dei dati storici, nonché calcoli di inventario quali volume, densità effettiva e altri parametri. Per un'ulteriore elaborazione dei dati è possibile effettuare il collegamento a un host computer dell'impianto.
Il programma TankMaster WinSetup è un'interfaccia utente grafica per l'installazione, la configurazione e l'assistenza dei diversi dispositivi del sistema Raptor.
Unità di comunicazione di campo Rosemount 2160
L'unità di comunicazione sul campo (FCU) 2160 è un concentratore di dati che costantemente interroga e archivia in una memoria buffer i dati provenienti dai dispositivi di campo, come i misuratori di livello radar e i trasmettitori di temperatura. Al ricevimento di una richiesta di dati, l'FCU attinge alla memoria buffer aggiornata e invia i dati relativi a un gruppo di serbatoi.
Hub serbatoio Rosemount 2410
L'hub serbatoio Rosemount 2410 funge da alimentatore per i dispositivi di campo collegati nell'area pericolosa servendosi del Tankbus a sicurezza intrinseca.
L'hub 2410 raccoglie i dati di misura e le informazioni di stato dai dispositivi di campo presenti su un serbatoio. Si serve di due bus esterni per comunicare con i vari sistemi host.
Sono disponibili due versioni: una per serbatoi singoli e l'altra per serbatoi multipli. La versione per serbatoi multipli supporta fino a 10 serbatoi e 16 dispositivi. Con i trasmettitori di livello Rosemount 5300 e 5400, l'hub 2410 supporta fino a 5 serbatoi.
L'hub 2410 è dotato di due relè che supportano la configurazione di un massimo di 10 funzioni relè “virtuali”, che permettono di specificare per ciascun relè diversi segnali sorgente.
L'hub 2410 supporta ingressi/uscite 4-20 mA analogiche a sicurezza intrinseca (Intrinsically Safe, IS) e non a sicurezza intrinseca (Non-Intrinsically Safe, Non-IS). Collegando un adattatore Smart Wireless THUM all'uscita HART 4-20 mA IS, il 2410 è in grado di comunicare in modalità wireless con uno Smart Wireless Gateway in una rete WirelessHART.
Sezione 2. Panoramica
2-9
Rosemount 2410
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA
gennaio 2013
Misuratore di livello radar Rosemount 5900S
Il misuratore di livello radar Rosemount 5900S è uno strumento intelligente che serve a misurare il livello del prodotto all'interno di un serbatoio. È possibile utilizzare antenne diverse per soddisfare i requisiti di differenti applicazioni. Il misuratore 5900S è in grado di misurare il livello di pressoché qualsiasi prodotto, compresi bitume, petrolio greggio, prodotti raffinati, prodotti chimici aggressivi, GPL e GNL.
Il misuratore Rosemount 5900S invia delle microonde verso la superficie del prodotto contenuto nel serbatoio. Il livello viene calcolato in base all'eco proveniente dalla superficie. Nessun elemento del misuratore 5900S viene a contatto con il prodotto, e l'antenna è l'unico componente del misuratore esposto all'atmosfera nel serbatoio.
La versione 2-in-1 del misuratore di livello radar 5900S ha due moduli radar nello stesso alloggiamento del trasmettitore, il che permette di effettuare due misurazioni di livello indipendenti usando una sola antenna.
Radar a onde guidate 5300
Rosemount 5300 è un radar a onda guidata a 2 cavi all'avanguardia destinato alla misura del livello dei liquidi in una vasta gamma di applicazioni di media precisione a fronte di diverse condizioni del serbatoio. Il radar Rosemount 5300 comprende la versione 5301 per la misura di livello dei liquidi e la versione 5302 per la misura di livello e di interfaccia.
Trasmettitore di livello radar Rosemount 5400
Rosemount 5400 è un trasmettitore radar a 2 cavi affidabile e senza contatto destinato alla misura del livello dei liquidi in una vasta gamma di applicazioni di media precisione a fronte di diverse condizioni del serbatoio.
Trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S
Il trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S può collegare fino a 16 sensori spot e un sensore di livello dell'acqua integrato.
Display grafico di campo Rosemount 2230
Il display grafico di campo Rosemount 2230 visualizza dati di misura di inventario, quali livello, temperatura e pressione. I quattro softkey consentono di spostarsi tra i differenti menu per accedere a tutti i dati del serbatoio, direttamente sul campo. Rosemount 2230 supporta fino a 10 serbatoi. Su un singolo serbatoio possono essere usati fino a tre display 2230.
Trasmettitore di temperatura Rosemount 644
Il trasmettitore Rosemount 644 viene impiegato con singoli sensori di temperatura spot.
Trasmettitore di pressione Rosemount 3051S
La serie 3051S comprende trasmettitori e flange adatti per qualsivoglia applicazione, compresi serbatoi di petrolio grezzo, serbatoi pressurizzati e serbatoi con/senza tetti galleggianti.
2-10
Utilizzando un trasmettitore di pressione 3051S in prossimità del fondo di un serbatoio a integrazione di un misuratore di livello radar 5900S è possibile calcolare e visualizzare la densità del prodotto. Nello stesso serbatoio è possibile utilizzare uno o più trasmettitori di pressione con scale differenti, per misurare la pressione di gas e liquidi.
Sezione 2. Panoramica
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Rosemount 2410
Modem bus di campo Rosemount 2180
Il modem bus di campo Rosemount 2180 (FBM) è utilizzato per collegare un PC TankMaster al bus di comunicazione TRL2. Il dispositivo 2180 è collegato al PC mediante interfaccia RS232 oppure USB.
Rosemount Smart Wireless Gateway e adattatore Rosemount Smart Wireless THUM
Un adattatore THUM consente la comunicazione wireless tra un hub 2410 e uno Smart Wireless Gateway. Il gateway è il gestore di rete che fornisce un'interfaccia tra i dispositivi di campo e il software d'inventario TankMaster o i sistemi host/DCS.
Consultare la Descrizione tecnica di Raptor (documento n° 704010en) per ulteriori informazioni sui vari dispositivi e sulle differenti opzioni a disposizione.
Sezione 2. Panoramica
2-11
Rosemount 2410
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA
gennaio 2013
2.4 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
Seguire i passaggi riportati di seguito per un'installazione corretta:
Rivedere le considerazioni per l'installazione. Vedere “Considerazioni per l'installazione” a pag. 3-2.
Installare l'hub 2410. Vedere “Installazione meccanica” a pag. 3-3.
Eseguire il cablaggio dell'hub 2410. Vedere “Installazione elettrica” a pag. 3-5.
Assicurarsi che coperchi e cavi/passacavi siano fissati e collegati saldamente
Alimentare il dispositivo 2410
Configurare il dispositivo 2410 (Sezione 4: Configurazione):
- database serbatoi
- tag
- display integrato
- bus primario/secondario
- uscita relè
- densità ibrida
Verificare il funzionamento
Attivare, se necessario, l'interruttore di protezione in scrittura.
2-12
Sezione 2. Panoramica
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Sezione 3 Installazione
3.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3-1
3.2 Considerazioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . pagina 3-2
3.3 Installazione meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3-3
3.4 Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3-5
Rosemount 2410
3.1 MESSAGGI DI SICUREZZA
Le procedure e le istruzioni riportate nella presente sezione possono richiedere particolari precauzioni a garanzia della sicurezza del personale addetto alle operazioni. Le informazioni associate a potenziali problematiche di sicurezza sono segnalate da un simbolo di avvertenza ( ). Prima di svolgere un'operazione preceduta da questo simbolo, prendere visione dei messaggi di sicurezza elencati di seguito.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'installazione e la manutenzione in sicurezza potrebbe determinare lesioni gravi, anche letali:
Assicurarsi che l'installazione venga eseguita unicamente da personale qualificato. Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente secondo quanto descritto nel presente
manuale. In caso contrario, potrebbe venir meno l'azione di protezione dell'apparecchiatura.
Non effettuare interventi diversi da quelli specificati nel presente manuale se non in possesso delle necessarie qualifiche.
Le esplosioni potrebbero causare lesioni gravi, anche letali:
Verificare che l'ambiente di esercizio del dispositivo sia conforme alle certificazioni pertinenti in materia di luoghi pericolosi.
Prima di collegare un comunicatore in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area intrinsecamente sicura o non a rischio di accensione.
In atmosfere esplosive, non rimuovere il coperchio del misuratore quando il circuito è in tensione.
Per prevenire l'innesco di atmosfere infiammabili o combustibili, scollegare l'alimentazione elettrica prima di intervenire sui componenti.
L'alta tensione presente sui conduttori potrebbe provocare uno shock elettrico:
evitare il contatto con conduttori e terminali. Accertarsi che Hub serbatoio 2410 sia scollegato dalla rete elettrica e che le linee alle
altre sorgenti di alimentazione esterne siano scollegate o non alimentate quando si esegue il cablaggio del dispositivo.
Rosemount 2410
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA
gennaio 2013
3.2 CONSIDERAZIONI PER L'INSTALLAZIONE
L'hub serbatoio Rosemount 2410 può essere installato in diversi punti dell'impianto. L'installazione ai piedi del serbatoio può risultare comoda se si desidera avere facile accesso ai dati di misura, alla diagnostica e ad altre informazioni visualizzate sul display integrato opzionale del 2410.
Se lo si preferisce, l'hub 2410 può anche essere installato sul tetto del serbatoio. In caso di esposizione a lunghi periodi di sole, si dovrà dotare l'hub 2410 di un apposito parasole per impedire che si scaldi eccessivamente, superando la temperatura di esercizio massimo.
Accertarsi che le condizioni ambientali rientrino nei limiti specificati nell'Appendice A: Dati di riferimento.
Installare l'hub Rosemount 2410 in modo tale da evitare l'esposizione a valori di pressione e temperatura superiori a quanto indicato nell'Appendice A: Dati
di riferimento.
La versione multi-serbatoio dell'hub Rosemount 2410 è in grado di servire più serbatoi. In tal caso, il dispositivo 2410 può essere posizionato in un luogo idoneo anche lontano dai serbatoi.
L'hub 2410 è progettato con due terminali Tankbus e diversi ingressi per cavi che consentono di posizionare e orientare i cavi a seconda delle diverse esigenze.
Non installare il dispositivo Rosemount 2410 in ambienti non idonei, ad esempio ambienti caratterizzati dall'esposizione a campi magnetici estremamente intensi o a condizioni atmosferiche estreme.
É bene pianificare l'installazione per assicurarsi che vengano adeguatamente predisposti tutti i componenti previsti dal sistema. La fase di pianificazione dovrebbe comprendere le seguenti operazioni:
stesura di una carta del sito e indicazione dei punti di installazione idonei per i dispositivi
valutazione del budget di potenza
indicazione dei cablaggi e dei collegamenti (per es., collegamento dei dispositivi "entra-esci" o in altro modo)
indicazione dei pressacavi necessari per i vari dispositivi
indicazione dell'ubicazione delle terminazioni sul Tankbus
annotazione dei codici di identificazione come l'identificativo Unit ID/Device ID di ciascun dispositivo
assegnazione degli indirizzi Modbus per i misuratori di livello e altri dispositivi dei serbatoi da utilizzare nel database serbatoi dell'hub 2410 e nello Slave Database della FCU 2160 (per maggiori informazioni, consultare il Manuale di configurazione del Sistema Raptor, documento n. 300510)
Per ulteriori informazioni su cavi e pressacavi, vedere “Installazione elettrica” a pag. 3-5.
IMPORTANTE
Prima di procedere con l'installazione, verificare che l'hub serbatoio 2410 non presenti segni di danneggiamento. Assicurarsi che il vetro del display integrato non sia danneggiato e che gli O-ring e le guarnizioni siano in buone condizioni.
3-2
Sezione 3. Installazione
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA gennaio 2013
Rosemount 2410
3.3 INSTALLAZIONE MECCANICA
3.3.1 Montaggio su
tubo
1 - 2 pollici
Staffa
Il dispositivo Rosemount 2410 è progettato per l'installazione su supporto a tubo o a parete.
NOTA!
Assicurarsi che il dispositivo 2410 venga installato in modo da ridurre al minimo le vibrazioni e gli urti meccanici.
1. Fissare la staffa al tubo.
4 dadi e rondelle
2. Accertarsi che il dispositivo 2410 sia orientato in modo che il display risulti chiaramente visibile e il cablaggio possa essere collegato in maniera corretta.
3. Serrare i dadi. Applicare una coppia moderata, accertandosi che la staffa non si rompa.
Staffa
4. Fissare il display 2410 sulla staffa facendolo scorrere dall'alto verso il basso.
5. Fissare il dispositivo 2410 alla staffa serrando la vite.
Sezione 3. Installazione
3-3
Rosemount 2410
3.3.2 Montaggio a parete
70 mm
Ø 9 mm
Manuale di riferimento
300530IT, Rev BA
gennaio 2013
1. Montare la staffa sulla parete utilizzando le quatto viti M8 e rispettive rondelle piatte. Nota! Le viti a testa svasata non sono adatte.
94 mm
70 mm
94 mm
2. Fissare il dispositivo 2410 alla staffa e serrare la vite.
Vite
3-4
Sezione 3. Installazione
Loading...
+ 114 hidden pages