Rosemount Manuale: Rosemount 2240S Trasmettitore di temperatura multi-ingresso Manuals & Guides

Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Rosemount 2240S
Trasmettitore di temperatura multi-ingresso
www.rosemount-tg.com
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Rosemount 2240S
multi-ingresso
NOTICE
Prima di utilizzare il prodotto, leggere il presente manuale. Accertarsi di aver ben compreso il contenuto del manuale prima di installare, utilizzare ed eseguire interventi di manutenzione sul prodotto, al fine di garantire la sicurezza del personale e del sistema e ottenere prestazioni ottimali dal prodotto.
Per esigenze di assistenza o supporto per l'apparecchiatura, contattare il rappresentante di zona di Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging.
Ricambi
L'utilizzo di ricambi non autorizzati in sostituzione dei componenti originali potrebbe pregiudicare la sicurezza. Anche le riparazioni, per esempio la sostituzione dei componenti, possono compromettere la sicurezza e pertanto non sono in alcun caso ammesse.
Rosemount Tank Radar AB declina qualsiasi responsabilità in relazione a eventuali guasti, incidenti, ecc. causati dall'impiego di ricambi non autorizzati o da interventi non eseguiti da Rosemount Tank Radar AB.
I prodotti descritti nel presente documento NON sono destinati ad applicazioni con qualifica nucleare.
L'utilizzo di prodotti senza qualifica nucleare in applicazioni che richiedono componenti o prodotti con qualifica nucleare può pregiudicare la precisione dei rilievi.
Per informazioni sui prodotti Rosemount con qualifica nucleare, contattare il rappresentante commerciale Rosemount di zona.
Cover Photo: 2240_coverphoto.tif
www.rosemount-tg.com
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Rosemount 2240S
Sommario
SEZIONE 1 Introduzione
SEZIONE 2 Panoramica
SEZIONE 3 Installazione sensori temperatura multispot e livello acqua
1.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.2 Panoramica del manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
1.3 Documentazione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
1.4 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.5 Riciclaggio/smaltimento del prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.6 Materiale imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.6.1 Riutilizzo e riciclaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
1.6.2 Recupero energetico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
2.1 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.3 Panoramica del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.4 Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
2.5 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
3.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.2 Considerazioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3.3 Sensore di temperatura multispot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.3.1 Installazione su serbatoi a tetto fisso . . . . . . . . . . . . . 3-4
3.3.2 Installazione su serbatoi a tetto fisso . . . . . . . . . . . . . 3-5
3.3.3 Applicazioni Custody Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
3.4 Sensore livello acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3.5 Installare un tubo per sensore di temperatura. . . . . . . . . . . . . . 3-8
SEZIONE 4 Installazione 2240S
4.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.2 Considerazioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.3 Installazione meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
4.3.1 Montaggio sopra un sensore di
temperatura/sensore di livello dell'acqua . . . . . . . . . . 4-3
4.3.2 Montaggio su tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.3.3 Montaggio a parete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.4 Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.4.1 Ingressi cavi/passacavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.4.2 Requisiti di potenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.4.3 Messa a terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.4.4 Selezione cavo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4.4.5 Aree pericolose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4.4.6 Tankbus Raptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4.4.7 Installazioni tipiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
4.4.8 Cablaggio Tankbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
4.4.9 Collegamento entra-esci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
4.4.10 Cablaggio del sensore di temperatura . . . . . . . . . . 4-13
4.4.11 Cablaggio sensore livello acqua. . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
www.rosemount-tg.com
Rosemount 2240S
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
SEZIONE 5 Configurazione/ Funzionamento
SEZIONE 6 Assistenza e risoluzione dei problemi
5.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.2 Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2.1 Procedura di configurazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2.2 Parametri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.2.3 Strumenti di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
5.3 Configurazione di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
5.3.1 Sensori temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
5.3.2 Calibrazione sensore livello acqua. . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.3.3 Range di misura del sensore di livello dell'acqua. . . . 5-7
5.4 Segnali LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
5.4.1 LED stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
5.4.2 LED di comunicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
5.5 Interruttori e pulsanti di reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
5.5.1 Interruttori tipo DIP switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
5.5.2 Pulsante reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
5.6 Configurazione mediante TankMaster WinSetup . . . . . . . . . . 5-15
5.6.1 Configurazione avanzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
6.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.2 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
6.2.1 Visualizzazione di Input e Holding Registers . . . . . . . 6-2
6.2.2 Modifica degli Holding Registers . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
6.2.3 Diagnostica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
6.2.4 Rilevamento guasti di terra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
6.2.5 Reset e calibrazione WLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
6.2.6 Segnali LED errore dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
6.2.7 Prova e simulazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
6.2.8 Comunicazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
6.3 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
6.3.1 Stato del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
6.3.2 Avvertenze dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
6.3.3 Errori dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
6.3.4 Stato misurazione sensore di livello dell'acqua . . . . 6-19
6.3.5 Stato sensore temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
APPENDICE A Dati di riferimento
APPENDICE B Certificazioni prodotto
TOC-2
A.1 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
A.2 Disegni dimensionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
A.3 Dati per l'ordine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
B.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-1
B.2 Conformità UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
B.3 Certificazioni per luoghi pericolosi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
B.3.1 Approvazioni Factory Mutual US . . . . . . . . . . . . . . . .B-3
B.3.2 Approvazioni Factory Mutual Canada . . . . . . . . . . . .B-5
B.3.3 Informazioni sulla direttiva europea ATEX . . . . . . . . .B-7
B.3.4 Approvazione IECEx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-9
B.4 Disegni di approvazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-11
Sommario
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Sezione 1 Introduzione
1.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-1
1.2 Panoramica del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 1-2
1.3 Documentazione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .pagina 1-3
1.4 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-4
1.5 Riciclaggio/smaltimento del prodotto . . . . . . . . . . pagina 1-4
1.6 Materiale imballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1-4
Rosemount 2240S
1.1 MESSAGGI DI SICUREZZA
Le procedure e le istruzioni riportate nel presente manuale possono richiedere particolari precauzioni a garanzia della sicurezza del personale addetto alle operazioni. Le informazioni associate a potenziali problematiche di sicurezza sono segnalate da un simbolo di avvertenza ( ). Prima di svolgere un'operazione preceduta da questo simbolo, prendere visione dei messaggi di sicurezza elencati all'inizio di ciascuna sezione.
La mancata osservanza di queste istruzioni di installazione potrebbe determinare lesioni gravi, anche letali:
• Assicurarsi che l'installazione venga eseguita unicamente da personale qualificato.
• Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente secondo quanto descritto nel presente manuale. In caso contrario, potrebbe venir meno l'azione di protezione dell'apparecchiatura.
Le esplosioni potrebbero causare lesioni gravi, anche letali:
• Accertarsi che l'ambiente di funzionamento del trasmettitore sia conforme alle certificazioni pertinenti in materia di luoghi pericolosi.
• Prima di collegare un comunicatore portatile in atmosfera esplosiva, accertarsi che gli strumenti del circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area intrinsecamente sicura o non a rischio di accensione.
• In atmosfere esplosive, non rimuovere il coperchio del misuratore quando il circuito è in tensione.
Uno shock elettrico può provocare lesioni gravi o letali.
• Procedere con cautela quando si stabilisce il contatto tra i conduttori e i terminali.
www.rosemount-tg.com
L'utilizzo di ricambi non autorizzati in sostituzione dei componenti originali potrebbe pregiudicare la sicurezza. Anche le riparazioni, per esempio la sostituzione dei componenti, possono compromettere la sicurezza e pertanto non sono in alcun caso ammesse.
Rosemount 2240S
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
1.2 PANORAMICA DEL MANUALE
Il presente manuale fornisce informazioni circa l'installazione, la configurazione e la manutenzione del trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S.
Sezione 1: Introduzione
Panoramica del manuale
Riciclaggio/smaltimento del prodotto
Riciclaggio del prodotto
Sezione 2: Panoramica
Introduzione
Componenti 2240S
Architettura del sistema Raptor
Operazioni preliminari
Breve descrizione della procedura di installazione del dispositivo Rosemount 2240S
Sezione 3: Installazione sensori temperatura multispot e livello acqua
Considerazioni per l'installazione
Termometro multispot
Sensore livello acqua
Installazione su tubo
Sezione 4: Installazione 2240S
Considerazioni per l'installazione
Installazione meccanica
Installazione elettrica
Sezione 5: Configurazione/Funzionamento
Introduzione
Configurazione di base
Segnali LED
Interruttori e pulsanti di reset
Configurazione mediante TankMaster WinSetup
Configurazione avanzata
Sezione 6: Assistenza e risoluzione dei problemi
Assistenza
Risoluzione dei problemi
Appendice A: Dati di riferimento
Specifiche
Disegni dimensionali
Dati per l'ordine
Appendice B: Certificazioni prodotto
Conformità UE
Certificazioni luoghi pericolosi
Disegni di approvazione
1-2
Sezione 1. Introduzione
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Rosemount 2240S
1.3 DOCUMENTAZIONE TECNICA
Il sistema Raptor prevede la seguente documentazione:
Descrizione tecnica del sistema Raptor (704010EN)
Manuale di riferimento Rosemount 5900S (300520EN)
Manuale di riferimento Rosemount 2410 (300530EN)
Manuale di riferimento Rosemount 2240S (300550EN)
Manuale di riferimento Rosemount 2230 (300560EN)
Manuale di configurazione del sistema Raptor (300510EN)
Scheda dati prodotto Rosemount 5300 (00813-0100-4530)
Scheda dati prodotto Rosemount 5400 (00813-0100-4026)
Manuale di riferimento serie Rosemount 5300 (00809-0100-4530)
Manuale di riferimento serie Rosemount 5400 (00809-0100-4026)
Manuale di riferimento Rosemount TankMaster WinOpi (303028EN)
Disegni di installazione del sistema Rosemount Raptor
Sezione 1. Introduzione
1-3
Manuale di riferimento
Rosemount 2240S
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
1.4 ASSISTENZA Per richieste di assistenza, contattare il rappresentante di zona di Emerson
Process Management/Rosemount Tank Gauging. I dati di contatto sono
reperibili sul sito web www.rosemount-tg.com.
1.5 RICICLAGGIO/SMALT IMENTO DEL PRODOTTO
Figura 1-1. L'alloggiamento del trasmettitore è contrassegnato da un'etichetta verde
1.6 MATERIALE IMBALLAGGIO
1.6.1 Riutilizzo e
riciclaggio
L'apparecchiatura e l'imballaggio possono essere riciclati e smaltiti ai sensi delle normative/disposizioni locali e nazionali vigenti.
I prodotti Rosemount Tank Gauging sono provvisti della seguente etichetta a titolo di raccomandazione in caso di smantellamento.
Prima di procedere al riciclaggio o allo smaltimento, rispettare le istruzioni per la separazione corretta dei materiali delle unità smantellate.
R
A
A
T
P
E
E
S
S
T
E
E
L
&
Rosemount Tank Radar AB è interamente certificato ai sensi degli standard ambientali ISO 14001. Riciclando gli involucri di cartone o le casse di legno usati per la spedizione si contribuisce alla salvaguardia ambientale.
L'esperienza dimostra che le casse di legno possono essere riutilizzate più volte per scopi diversi. Le assi di legno, se smontate con cautela, possono essere riutilizzate e gli scarti in metallo convertiti.
C
I
T
S
A
L
P
1.6.2 Recupero
energetico
Al termine del ciclo di vita, i prodotti possono essere scomposti in parti di legno e di metallo e il legno può essere usato per alimentare un congruo numero di forni.
Grazie al ridotto contenuto di umidità (7% circa), questo combustibile ha un potere calorifico più elevato rispetto al legno tradizionale (contenuto di umidità: 20% circa).
Data la presenza di azoto negli adesivi, bruciando il compensato interno le emissioni di ossidi di azoto potrebbero triplicare/quadruplicare rispetto a quando si bruciano corteccia e frammenti.
NOTA!
Le discariche non sono un metodo di riciclaggio, pertanto si sconsiglia di ricorrere a tale soluzione.
1-4
Sezione 1. Introduzione
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Rosemount 2240S
Sezione 2 Panoramica
2.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-1
2.2 Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-2
2.3 Panoramica del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-3
2.4 Operazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-7
2.5 Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2-8
2.1 INTRODUZIONE Il trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S può collegare
fino a 16 sensori spot di temperatura a 3 o 4 cavi e un sensore di livello dell'acqua integrato. Il trasmettitore 2240S invia i dati di misura come temperatura e livello dell'acqua attraverso il Tankbus sicurezza intrinseca a un hub serbatoio Rosemount 2410 . I dati di misura e le informazioni di stato si possono visualizzare su un PC equipaggiato con software Rosemount TankMaster, sul display integrato nell'hub serbatoio 2410 e sul display grafico di campo Rosemount 2230 .
Figura 2-1. Integrazione del sistema
(1)
a due cavi a
TankMaster
Bus di gruppo
Modem
Unità di comunicazione di campo 2160
Bus primario
Bus secondario
Uscite relé
I dati provenienti da un gruppo di serbatoi vengono memorizzati dall'unità di comunicazione di campo Rosemount 2160 (FCU) e distribuiti tramite il bus di gruppo a un PC TankMaster, o a un sistema host, ogniqualvolta l'FCU 2160 riceve una richiesta di dati. Nel caso in cui il sistema non preveda un'unità FCU 2160, il dispositivo 2410 comunica direttamente con un computer host.
(1) Il Tankbus a sicurezza intrinseca è conforme allo standard per fieldbus FISCO
FOUNDATION™.
Hub serbatoio 2410
Display 2230
Tankbus
Misuratore di livello radar 5900S
Trasmettitore di temperatura 2240S
www.rosemount-tg.com
Rosemount 2240S
2.2 COMPONENTI
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Figura 2-2. Componenti Rosemount 2240S
1
2
5
4
3
2-2
6
1. Coperchio
2. Pressacavi (x 5) tipo ½ - 14 NPT.
3. Dado di serraggio per il collegamento dei sensori di temperatura multi-spot e dei sensori di livello dell'acqua (MST/WLS).
4. Viti coperchio (x 4).
5. Vite di terra esterna.
6. Pressacavo M32 (optional per l'installazione remota).
Sezione 2. Panoramica
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Rosemount 2240S
2.3 PANORAMICA DEL SISTEMA
Raptor è un misuratore di livello radar all'avanguardia con funzioni di inventario e custody transfer. Sviluppato per una vasta gamma di applicazioni per raffinerie, parchi di stoccaggio e depositi di combustibile, soddisfa i più severi requisiti in materia di prestazioni e sicurezza.
I dispositivi di campo sul serbatoio comunicano attraverso il Tankbus a sicurezza intrinseca. Il Tankbus si basa su un fieldbus standardizzato, il fieldbus FISCO dispositivo che supporti tale protocollo. I consumi energetici sono ridotti al minimo grazie all'utilizzo di un fieldbus a 2 cavi alimentato da bus a sicurezza intrinseca. Il fieldbus standardizzato permette inoltre l'integrazione con apparecchiature di altri fornitori installate sul serbatoio.
Il portafoglio di prodotti Raptor comprende una vasta gamma di componenti per sistemi di misurazione di livello personalizzati, destinati a serbatoi di piccole e grandi dimensioni. Il sistema comprende vari dispositivi, quali misuratori di livello radar, trasmettitori di temperatura e trasmettitori di pressione, per un controllo di inventario completo. Questi sistemi sono facilmente ampliabili grazie al design modulare.
Raptor è un sistema versatile, capace di emulare tutti i principali misuratori di livello per serbatoi e compatibile con essi. Inoltre, la comprovata capacità di emulazione permette la modernizzazione step-by-step dei parchi di stoccaggio, dai misuratori di livello alle soluzioni per sale controllo.
I vecchi misuratori meccanici o servoazionati possono essere sostituiti con misuratori moderni Raptor senza sostituire il sistema di controllo o i cablaggi di campo. È inoltre possibile sostituire i vecchi sistemi HMI/SCADA e dispositivi di comunicazione sul campo senza sostituire i vecchi misuratori.
(1)
FOUNDATION™, e consente l'integrazione di qualsiasi
L'intelligenza distribuita nelle diverse unità di sistema raccoglie ed elabora continuativamente i dati di misura e le informazioni di stato. Al ricevimento di una richiesta di informazioni, viene immediatamente inviata una risposta con le informazioni aggiornate.
Il sistema flessibile Raptor supporta diverse combinazioni per assicurare ridondanza, dalla sala controllo ai differenti dispositivi di campo. È possibile ottenere una configurazione di rete ridondante a tutti i livelli replicando ciascuna unità e utilizzando più stazioni di lavoro in sala controllo.
Sezione 2. Panoramica
(1) Si vedano i documenti IEC 61158-2 e IEC/TS 60079-27
2-3
Rosemount 2240S
Figura 2-3. Architettura del sistema Raptor
AREA NON PERICOLOSA AREA PERICOLOSA
PC TankMaster
Display 2230
Hub serbatoio 2410
Tankbus
Manuale di riferimento
Misuratore di livello radar 5900S
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
Trasmettitore di temperatura 2240S
Trasmettitore di pressione 3051S
Unità di comunicazione
Modem fieldbus 2180
Host computer dell'impianto
di campo FCU 2160
Bus di gruppo
TANK GAUGING PER CUSTODY TRANSFER / INVENTARIOCONTROLLO OPERATIVO
Host computer dell'impianto
PC TankMaster
TRL2 Modbus
Hub serbatoio 2410
Hub serbatoio 2410
Tankbus
Trasmettitore di livello 5300
Misuratore di livello radar 5900S
644
644
Trasmettitore di
temperatura 644
Disaccoppiatore di segmento
Trasmettitore di
temperatura 2240S Trasmettitore di livello 5400
644
2-4
Sezione 2. Panoramica
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Rosemount 2240S
Software HMI TankMaster
TankMaster è una potente interfaccia HMI (Human Machine Interface) basata su Windows per la gestione completa dell'inventario dei serbatoi. Offre funzioni di configurazione, assistenza, set-up, inventario e custody transfer per sistemi Raptor e altra strumentazione supportata.
TankMaster, progettato per l'utilizzo in ambiente Microsoft Windows XP e Vista, consente di accedere facilmente ai dati di misura dalla LAN (Local Area Network).
Il programma TankMaster WinOpi permette all'operatore di monitorare i dati di misura relativi ai serbatoi. Comprende le seguenti funzioni: gestione allarmi, report in batch, gestione automatica dei report, campionamento dei dati storici, nonché calcoli di inventario quali volume, densità effettiva e altri parametri. Per un'ulteriore elaborazione dei dati è possibile effettuare il collegamento a un host computer dell'impianto.
Il programma TankMaster WinSetup è un'interfaccia utente grafica per l'installazione, la configurazione e l'assistenza dei diversi dispositivi del sistema Raptor.
Unità di comunicazione di campo Rosemount 2160
L'unità di comunicazione di campo (FCU) 2160 è un concentratore di dati che interroga e archivia in continuo in una memoria buffer i dati provenienti dai dispositivi di campo, come i misuratori di livello radar e i trasmettitori di temperatura. Al ricevimento di una richiesta di dati, l'FCU attinge alla memoria buffer aggiornata e invia i dati relativi a un gruppo di serbatoi.
Hub serbatoio Rosemount 2410
L'hub serbatoio Rosemount 2410 funge da alimentatore per i dispositivi di campo collegati nell'area pericolosa servendosi del Tankbus a sicurezza intrinseca.
L'hub 2410 raccoglie i dati di misura e le informazioni di stato dai dispositivi di campo presenti su un serbatoio. Si serve di due bus esterni per comunicare con i vari sistemi host. Sono disponibili due versioni: una per serbatoi singoli e l'altra per serbatoi multipli. La versione per serbatoi multipli supporta fino a 10 serbatoi e 16 dispositivi.
L'hub 2410 è dotato di due relé che supportano la configurazione di un massimo di 10 funzioni relé “virtuali”, che permettono di specificare per ciascun relé diversi segnali sorgente.
Misuratore di livello radar Rosemount 5900S
Il misuratore di livello radar Rosemount 5900S è uno strumento intelligente che serve a misurare il livello del prodotto all'interno di un serbatoio. È possibile utilizzare antenne diverse per soddisfare i requisiti di differenti applicazioni. Il misuratore 5900S è in grado di misurare il livello di pressoché qualsiasi prodotto, compresi bitume, petrolio greggio, prodotti raffinati, prodotti chimici aggressivi, GPL e GNL.
Sezione 2. Panoramica
Il misuratore Rosemount 5900S invia delle microonde verso la superficie del prodotto contenuto nel serbatoio. Il livello viene calcolato in base all'eco proveniente dalla superficie. Nessun elemento del misuratore 5900S viene a contatto con il prodotto, e l'antenna è l'unico componente del misuratore esposto all'atmosfera nel serbatoio.
2-5
Rosemount 2240S
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
La versione 2-in-1 del misuratore di livello radar 5900S ha due moduli radar nello stesso alloggiamento del trasmettitore, il che permette di effettuare due misurazioni di livello indipendenti usando una sola antenna.
Radar a onde guidate 5300
Rosemount 5300 è un radar a onda guidata a 2 cavi all'avanguardia destinato alla misura del livello dei liquidi in una vasta gamma di applicazioni di media precisione a fronte di diverse condizioni del serbatoio. Il radar Rosemount 5300 comprende la versione 5301 per la misura di livello dei liquidi e la versione 5302 per la misura di livello e di interfaccia.
Trasmettitore di livello radar Rosemount 5400
Rosemount 5400 è un trasmettitore radar a 2 cavi affidabile e senza contatto destinato alla misura del livello dei liquidi in una vasta gamma di applicazioni di media precisione a fronte di diverse condizioni del serbatoio.
Trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S
Il trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S può collegare fino a 16 sensori spot e un sensore di livello dell'acqua integrato.
Display grafico di campo Rosemount 2230
Il display grafico di campo Rosemount 2230 visualizza dati di misura di inventario, quali livello, temperatura e pressione. I quattro softkey consentono di spostarsi tra i differenti menu per accedere a tutti i dati del serbatoio, direttamente sul campo. Rosemount 2230 supporta fino a 10 serbatoi. Su un singolo serbatoio possono essere usati fino a tre display 2230.
Trasmettitore di temperatura Rosemount 644
Il trasmettitore Rosemount 644 viene impiegato con singoli sensori di temperatura spot.
Trasmettitore di pressione Rosemount 3051S
La serie 3051S comprende trasmettitori e flange adatti per qualsivoglia applicazione, compresi serbatoi di petrolio grezzo, serbatoi pressurizzati e serbatoi con/senza tetti galleggianti.
Utilizzando un trasmettitore di pressione 3051S in prossimità del fondo di un serbatoio a integrazione di un misuratore di livello radar 5900S è possibile calcolare e visualizzare la densità del prodotto. Nello stesso serbatoio è possibile utilizzare uno o più trasmettitori di pressione con scale differenti, per misurare la pressione di vapori e liquidi.
Modem bus di campo Rosemount 2180
Il modem bus di campo Rosemount 2180 (FBM) è utilizzato per collegare un PC TankMaster al bus di comunicazione TRL2. Il dispositivo 2180 è collegato al PC mediante interfaccia RS232 oppure USB.
2-6
Consultare la Descrizione tecnica di Raptor (documento n° 704010en) per ulteriori informazioni sui vari dispositivi e sulle differenti opzioni a disposizione.
Sezione 2. Panoramica
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Rosemount 2240S
2.4 OPERAZIONI PRELIMINARI
Per avviare un sistema Raptor procedere come descritto di seguito:
1. Installare il software TankMaster sul PC della sala di comando.
2. Preparare l'avvio registrando le informazioni necessarie per configurare i diversi dispositivi come descritto nel Manuale di configurazione del sistema Rosemount Raptor.
3. Collegare l'unità di comunicazione di campo Rosemount 2160 al PC TankMaster. Il dispositivo 2160 si può collegare tramite un modem fieldbus Rosemount 2180 oppure direttamente tramite l'interfaccia RS232 o RS485.
4. Collegare l'hub serbatoio Rosemount 2410 all'unità di comunicazione di campo 2160.
5. Collegare i dispositivi di campo come il misuratore di livello radar Rosemount 5900S e il trasmettitore di temperatura multi-spot 2240S all'hub serbatoio 2410 tramite il Tankbus.
6. Configurare l'unità di comunicazione di campo 2160 (se inclusa nel sistema) utilizzando il software di configurazione TankMaster WinSetup.
7. Configurare l'hub serbatoio 2410 utilizzando il software di configurazione TankMaster WinSetup.
8. Configurare i dispositivi di campo come 5900S e 2240S utilizzando il software di configurazione TankMaster WinSetup.
Per ulteriori informazioni su come configurare i vari dispositivi Raptor, consultare il Manuale di configurazione del sistema Rosemount Raptor (n. documento 300510EN).
Sezione 2. Panoramica
2-7
Rosemount 2240S
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
2.5 PROCEDURA DI INSTALLAZIONE
Per installare correttamente il dispositivo Rosemount 2240S procedere come descritto di seguito:
1. Installare il sensore di temperatura/sensore livello acqua (Sezione 3: Installazione sensori temperatura multispot e livello acqua).
2. Rivedere le considerazioni per l'installazione del dispositivo 2240S (“Considerazioni per l'installazione” a pag. 4-2).
3. Montare il trasmettitore 2240S (“Installazione meccanica” a pag. 4-3).
4. Cablare il trasmettitore 2240S (“Installazione elettrica” a pag. 4-6).
5. Accendere il trasmettitore 2240S.
6. Configurare il trasmettitore 2240S. (Sezione 5: Configurazione/Funzionamento)
2-8
Sezione 2. Panoramica
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Rosemount 2240S
Sezione 3 Installazione sensori temperatura
multispot e livello acqua
3.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3-2
3.2 Considerazioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . pagina 3-3
3.3 Sensore di temperatura multispot . . . . . . . . . . . . . pagina 3-4
3.4 Sensore livello acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3-7
3.5 Installare un tubo per sensore di temperatura . . . pagina 3-8
www.rosemount-tg.com
Rosemount 2240S
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
3.1 MESSAGGI DI SICUREZZA
Le procedure e le istruzioni riportate nella presente sezione possono richiedere particolari precauzioni a garanzia della sicurezza del personale addetto alle operazioni. Le informazioni associate a potenziali problematiche di sicurezza sono segnalate da un simbolo di avvertenza ( ). Prima di svolgere un'operazione preceduta da questo simbolo, prendere visione dei messaggi di sicurezza elencati di seguito.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'installazione e la manutenzione sicure potrebbe determinare lesioni gravi, anche letali:
Assicurarsi che l'installazione venga eseguita unicamente da personale qualificato. Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente secondo quanto descritto nel presente
manuale. In caso contrario, potrebbe venir meno l'azione di protezione dell'apparecchiatura.
Non effettuare interventi diversi da quelli specificati nel presente manuale se non in possesso delle necessarie qualifiche.
Per prevenire l'innesco di atmosfere infiammabili o combustibili, scollegare l'alimentazione elettrica prima di intervenire sui componenti.
La sostituzione dei componenti può pregiudicare la sicurezza intrinseca.
Le esplosioni potrebbero causare lesioni gravi, anche letali:
Accertarsi che l'ambiente di funzionamento del trasmettitore sia conforme alle certificazioni pertinenti in materia di luoghi pericolosi.
Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore portatile in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area intrinsecamente sicura o non a rischio di accensione.
In atmosfere esplosive, non rimuovere il coperchio del misuratore quando il circuito è in tensione.
L'alta tensione presente sui conduttori potrebbe provocare uno shock elettrico:
evitare il contatto con conduttori e terminali. Accertarsi che Rosemount 2410 sia scollegato dalla rete elettrica e che le linee alle altre
sorgenti di alimentazione esterne siano scollegate o non alimentate quando si esegue il cablaggio del dispositivo.
3-2
Sezione 3. Installazione sensori temperatura
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Rosemount 2240S
3.2 CONSIDERAZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Il sensore di temperatura multispot (MST) e il sensore di livello dell'acqua (WLS) devono essere installati sul serbatoio prima di installare il trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S.
Il sensore di temperatura multispot/sensore di livello dell'acqua è di norma ancorato al fondo del serbatoio per mezzo di un peso posto all'estremità del tubo. Quando viene riempito o riscaldato, il serbatoio si espande determinando il leggero sollevamento del tetto. Il peso è provvisto di un grillo che consente al tubo di seguire l'espansione senza rompersi.
Sensore di temperatura multispot (MST):
Prestare attenzione al tubo di protezione flessibile
I sensori di temperatura e livello dovrebbero essere posizionati il più lontano possibile dalle serpentine di riscaldamento e dai miscelatori.
In caso di danni al tubo flessibile, contattare Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging.
Non tentare di riparare o ricostruire il sensore di temperatura poiché ciò potrebbe causare gravi malfunzionamenti.
Sensore livello acqua:
Maneggiare il sensore di livello con cura
Lasciare inserita la protezione del sensore fino al posizionamento definitivo nel serbatoio
Sezione 3. Installazione sensori temperatura
3-3
Rosemount 2240S
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
3.3 SENSORE DI TEMPERATURA MULTISPOT
3.3.1 Installazione su
serbatoi a tetto fisso
Figura 3-1. Installazione di sensori di temperatura multispot su serbatoi a tetto fisso
Il sensore di temperatura multispot (MST) misura la temperatura attraverso un numero di sonde Pt 100 posizionate ad altezze diverse per fornire una profilo di temperatura e la temperatura media del prodotto. Gli elementi spot sono posizionati in un tubo flessibile a tenuta di gas realizzato in acciaio inossidabile che può essere ancorato sul fondo del serbatoio, vedere “Installare un tubo per sensore di temperatura” a pag. 3-8.
Al trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S è possibile collegare fino a 16 sensori di temperatura Pt100.
Sui serbatoi a tetto fisso il sensore di temperatura multispot è fissato a un flangia montata su un ugello adatto.
Livello massimo
0,5-1 m (1,6-3,2 piedi)
Sensore spot superiore
Primo sensore spot
0,5-1 m (1,6-3,2 piedi)
2,5-15 kg (5,5-33 libbre)
Peso ancoraggio
85-330 mm (33-130")
3-4
Sezione 3. Installazione sensori temperatura
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Rosemount 2240S
3.3.2 Installazione su serbatoi a tetto fisso
Figura 3-2. Installazione di sensori di temperatura multispot in un tubo di calma
Sui serbatoi a tetto fisso i sensori di temperatura si possono montare su un tubo di calma, come mostra la Figura 3-2 o in altre aperture idonee del tetto.
Livello massimo
0,5-1 m (1,6-3,2 piedi)
Sensore spot superiore
2,5-4 kg (5,5-8,8 libbre)
Primo sensore spot
100 mm (3,9")
0,5-1 m 1,6-3,2 piedi)
Sezione 3. Installazione sensori temperatura
3-5
Rosemount 2240S
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
3.3.3 Applicazioni Custody Transfer
Figura 3-3. Posizioni raccomandate dei sensori di temperatura per le applicazioni Custody Transfer
Per le applicazioni Custody Transfer, il capitolo 7 dello standard API raccomanda almeno un sensore di temperatura ogni 3 metri (10 piedi) come illustrato nella Figura 3-3. Emerson Process Management/Rosemount Tank Gauging potrebbe in determinati casi raccomandare più sensori per i serbatoi adibiti a Custody Transfer, a seconda della modalità di funzionamento dei serbatoi.
0,5-1 m (1,6-3,2 piedi)
Tabella 3-1. Numero di sensori spot per le diverse lunghezze dei tubi
Livello minimo
Livello zero serbatoio
Lunghezza tubo
0,5-1 m (1,6-3,2 piedi)
Numero di sensori di
temperatura
< 9 m 4
9 - 15 m 5
> 15 m 6
Esempio
5 sensori spot e H=12 m. A=12/(5-1)=3 m. La posizione di un sensore di temperatura si misura dal livello serbatoio zero.
Vedere il Manuale di configurazione del sistema Rosemount Raptor (documento N. 300510EN) per ulteriori informazioni su come utilizzare il software TankMaster WinSetup per configurare i sensori di temperatura per il calcolo della temperatura media.
3-6
Sezione 3. Installazione sensori temperatura
Manuale di riferimento
)
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Rosemount 2240S
3.4 SENSORE LIVELLO ACQUA
Figura 3-4. Sensore livello acqua con sensori di temperatura integrati
La sonda del sensore di livello dell'acqua, con sensori di temperatura integrati, è fissata all'estremità inferiore del tubo di protezione flessibile. Il tubo è provvisto di un peso che ne stabilizza la posizione, come mostra la Figura 3-4:
Dadi per regolare la posizione del sensore
350 mm
(13,8")
Limite sensore superiore (100%
Lunghezza attiva sonda sensore livello acqua
Standard: 500 mm (19,7") Optional: 1000 mm (39,4")
Limite sensore inferiore (0%)
Peso
Distanza consigliata: da 0,5 a 1,5 m (da 1,6 a 4,9 piedi)
In alternativa, è possibile stabilizzare il tubo posizionando un peso concentrico sopra la sonda WLS, anzichè all'estremità, per garantire che la misurazione avvenga il più possibile vicino al fondo del serbatoio. Inoltre è possibile rimuovere il bullone a occhiello all'estremità del tubo.
Sezione 3. Installazione sensori temperatura
3-7
Rosemount 2240S
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
3.5 INSTALLARE UN TUBO PER SENSORE DI TEMPERATURA
Figura 3-5. Regolare il tubo del sensore di temperatura
Seguire i passaggi riportati sotto per installare il tubo per il sensore di temperatura :
1. Montare il peso di ancoraggio sul tubo.
2. Montare il tubo in modo tale che le filettature sulla parte alta del tubo combacino con la flangia come mostra la Figura 3-5:
Filetti
Dado di serraggio
Tubo
Dado di serraggio
Peso ancoraggio
2,5-15 kg (5,5-33 libbre)
85-330 mm (33-130")
3. Una volta posizionato il tubo sull'ugello, regolare la posizione con i dadi di serraggio. Se il peso si trova all'estremità del tubo, dovrebbe toccare appena il fondo del serbatoio.
4. Per installare il trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S vedere“Installazione meccanica” a pag. 4-3.
NOTA
Assicurarsi che il tubo di protezione flessibile sia in posizione verticale per ottenere dati di misura corretti.
3-8
Sezione 3. Installazione sensori temperatura
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Sezione 4 Installazione 2240S
4.1 Messaggi di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4-1
4.2 Considerazioni per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . pagina 4-2
4.3 Installazione meccanica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4-3
4.4 Installazione elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4-6
Rosemount 2240S
4.1 MESSAGGI DI SICUREZZA
Le procedure e le istruzioni riportate nella presente sezione possono richiedere particolari precauzioni a garanzia della sicurezza del personale addetto alle operazioni. Le informazioni associate a potenziali problematiche di sicurezza sono segnalate da un simbolo di avvertenza ( ). Prima di svolgere un'operazione preceduta da questo simbolo, prendere visione dei messaggi di sicurezza elencati di seguito.
La mancata osservanza delle istruzioni per l'installazione e la manutenzione sicure potrebbe determinare lesioni gravi, anche letali:
Assicurarsi che l'installazione venga eseguita unicamente da personale qualificato. Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente secondo quanto descritto nel presente
manuale. In caso contrario, potrebbe venir meno l'azione di protezione dell'apparecchiatura.
Non effettuare interventi diversi da quelli specificati nel presente manuale se non in possesso delle necessarie qualifiche.
AVVERTENZA - La sostituzione dei componenti può pregiudicare la sicurezza intrinseca. AVVERTENZA - Per prevenire l'innesco di atmosfere infiammabili o combustibili,
scollegare l'alimentazione elettrica prima di intervenire sui componenti.
Le esplosioni potrebbero causare lesioni gravi, anche letali:
Accertarsi che l'ambiente di funzionamento del trasmettitore sia conforme alle certificazioni pertinenti in materia di luoghi pericolosi.
Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore portatile in atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area intrinsecamente sicura o non a rischio di accensione.
In atmosfere esplosive, non rimuovere il coperchio del misuratore quando il circuito è in tensione.
www.rosemount-tg.com
L'alta tensione presente sui conduttori potrebbe provocare uno shock elettrico:
evitare il contatto con conduttori e terminali. Accertarsi che Rosemount 2240S sia scollegato dalla rete elettrica e che le linee alle
altre sorgenti di alimentazione esterne siano scollegate o non alimentate quando si esegue il cablaggio del dispositivo.
Rosemount 2240S
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
4.2 CONSIDERAZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le informazioni contenute in questa sezione riguardano le considerazioni per l'installazione del trasmettitore di temperatura multi-ingresso Rosemount 2240S e sono finalizzate a realizzare un'installazione corretta e ottenere prestazioni di misura ottimali.
Allo scopo di ridurre il cablaggio necessario, i dispositivi Raptor, tra cui 2240S, sono progettati per il collegamento entra-esci del Tankbus e la messa a terra della schermatura di altri dispositivi di campo.
Il dispositivo Rosemount 2240S è progettato per essere montato
sopra il sensore di temperatura multispot/sensore di livello
in posizione remota su un tubo o su una parete
Se il trasmettitore Rosemount 2240S viene installato in posizione remota, il dado e il manicotto sul fondo del trasmettitore 2240S si possono sostituire tramite un pressacavo M32, vedere “Componenti” a pag. 2-2 e “Dati per l'ordine” a pag. A-4.
Quando il trasmettitore Rosemount 2240S è installato in un'area pericolosa, accertarsi che siano soddisfatti i requisiti “Aree pericolose” a pag. 4-8 .
Assicurarsi che vengano utilizzati i pressacavi/passacavi raccomandati. Accertarsi che il Tankbus sia collegato correttamente ai terminali, vedere
“Terminazione” a pag. 4-9. Assicurarsi che la messa a terra sia eseguita conformemente alle norme
elettriche locali e nazionali, vedere “Messa a terra” a pag. 4-6. Non installare il dispositivo Rosemount 2240S in ambienti non idonei, ad
esempio ambienti caratterizzati dall'esposizione a campi magnetici estremamente intensi o a condizioni atmosferiche estreme.
Installare il dispositivo Rosemount 2240S in modo da evitare l'esposizione a valori di pressione e temperatura superiori a quanto indicato nell'Appendice A: Dati di riferimento.
L'utente ha l'onere di assicurare che il dispositivo rispetti i requisiti d'installazione specifici all'interno del serbatoio, quali:
compatibilità chimica dei materiali bagnati
temperatura e pressione di progetto/d'esercizio
4-2
Sezione 4. Installazione 2240S
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA gennaio 2013
Rosemount 2240S
4.3 INSTALLAZIONE MECCANICA
4.3.1 Montaggio sopra un sensore di temperatura/sensore di livello dell'acqua
1. Rimuovere il tappo.
Coperchio
Vite coperchio (x4)
Tappo
2. Svitare le quattro viti e rimuovere il coperchio.
3. Rimuovere il tappo che protegge l'ingresso del cavo sul fondo dell'alloggiamento del trasmettitore 2240S.
Cavi sensore
Cavi sensoreCavi sensoreCavi sensore
4. Fissare il trasmettitore 2240S sopra il tubo del sensore di temperatura.
5. Rimuovere il coperchio e far scorre i cavi del sensore nell'alloggiamento del terminale.
6. Serrare a mano il dado sul trasmettitore 2240S.
7. Procedere con l'installazione elettrica del sensore di temperatura e del sensore di livello dell'acqua.
Dado
Sezione 4. Installazione 2240S
4-3
Rosemount 2240S
Manuale di riferimento
300550IT, Rev AA
gennaio 2013
4.3.2 Montaggio su tubo
1 - 2"
Staffa
Per montare Rosemount 2240S su un tubo, procedere come descritto di seguito:
1. Usare le quattro viti per fissare la staffa sul tubo verticale. La misura idonea del tubo è di 1-2".
x4
2. Fissare il trasmettitore Rosemount 2240S sulla staffa.
Staffa
4-4
Vite
3. Utilizzare la vite sulla staffa per fissare il trasmettitore 2240S.
4. Procedere con l'installazione elettrica.
Sezione 4. Installazione 2240S
Loading...
+ 70 hidden pages