Misuratore di portata magnetico 8732EM
Rosemount con elettronica revisione 4
Agosto 2014
Manuale di riferimento
AT TEN ZI ON E
00809-0102-4444, Rev. AB
Misuratore di portata magnetico
integrale o a montaggio remoto
AVVISO
Leggere attentamente il manuale d’istruzione prima di procedere all’installazione,
all’utilizzo o alla manutenzione di questo prodotto, per la sicurezza delle persone e del
sistema e per un funzionamento ottimale del prodotto stesso.
Rosemount Inc. dispone di due numeri verdi per il servizio di assistenza.
Assistenza clienti
Per domande relative a supporto tecnico, preventivi e ordinazioni.
Stati Uniti - +1-800-522-6277 (dalle 7:00 alle 19:00 - CST)
Asia Pacifico - +65 777 8211
Europa/ Medio Oriente/Africa - +49 (8153) 9390
Centro di assistenza per l’America del Nord:
Riparazione dispositivi.
+1-800-654-7768 (24 ore - include Stati Uniti e Canada)
Al di fuori di questi Paesi, contattare il rappresentante Rosemount locale.
Frontespizio
Agosto 2014
I prodotti descritti nel presente manuale NON sono certificati per applicazioni nucleari.
L’uso di un prodotto privo di certificazione nucleare in applicazioni che richiedono tale
certificazione per i componenti utilizzati può causare letture imprecise.
Contattare il rappresentante commerciale Rosemount più vicino per informazioni su
prodotti con certificazione nucleare.
A.5.1 Dal sensore modello 10D1418 al trasmettitore Rosemount 8732 . . . 199
A.5.2 Dal sensore modello 10D1419 al trasmettitore Rosemount 8732 . . . 200
A.5.3 Dal sensore modello 10D1430 (remoto) al trasmettitore
Il misuratore di portata magnetico 8732EM Rosemount con elettronica revisione 4 è costituito
da un sensore ed un trasmettitore. Il sensore è installato in linea con le tubazioni di processo; il
trasmettitore può essere a montaggio remoto o integrale al sensore.
Capitolo 1: Introduzione
Agosto 2014
Trasmettitore per montaggio in campo
IntegraleRemoto
Sono disponibili tre sensori di portata Rosemount:
Sensori di portata
870587118721
(1)
Introduzione
(1) Disponibili per l’uso anche con il sensore 8707 High Signal con doppia taratura (codice opzione D2).
1
Capitolo 1: Introduzione
Agosto 2014
Figura 1-1. Sezione del 8705
Manuale di riferimento
00809-0102-4444, Rev. AB
Il sensore di portata contiene due bobine magnetiche situate ai lati opposti del sensore.
Due elettrodi, perpendicolari alle bobine ed opposti tra loro, sono in contatto con il liquido. Il
trasmettitore eccita le bobine e crea un campo magnetico. Un liquido conduttivo in movimento
attraverso il campo magnetico genera una tensione indotta in prossimità degli elettrodi. Tale
tensione è proporzionale alla velocità del flusso. Il trasmettitore converte la tensione rilevata
dagli elettrodi in una lettura della portata.
1.2Messaggi di sicurezza
Le procedure e le istruzioni descritte in questo manuale possono richiedere precauzioni
particolari per garantire la sicurezza del personale che le esegue. Prima di eseguire qualsiasi
operazione, fare riferimento ai messaggi di sicurezza riportati all’inizio di ciascun capitolo.
2
Introduzione
Manuale di riferimento
00809-0102-4444, Rev. AB
Capitolo 1: Introduzione
Agosto 2014
1.3Supporto tecnico
Indirizzi e-mail:
Globale: flow.support@emerson.com
Asia Pacifico: APflow.support@emerson.com
Medio Oriente e Africa: FlowTechnicalSupport@emerson.com
Nord e Sud AmericaEuropa e Medio OrienteAsia Pacifico
Messico+41 (0) 41 7686 111Francia0800 917 901India800 440 1468
Argentina+54 11 4837 7000Germania0800 182 5347Pakistan888 550 2682
Brasile+55 15 3238 3677Italia8008 77334Cina+86 21 2892 9000
Ven ezu ela +58 26 1731 3446Europa centrale e
orientale
Russia /CSI+7 495 981 9811Corea del Sud+82 2 3438 4600
Egitto0800 000 0015Singapore+65 6 777 8211
Oman800 70101Ta il a nd i a001 800 441 6426
Qatar431 0044Malesia800 814 008
Kuwait663 299 01
Sudafrica800 991 390
Arabia Saudita800 844 9564
EAU800 0444 0684
+41 (0) 41 7686 111Giappone+81 3 5769 6803
Zelanda
099 128 804
1.4Assistenza
Per velocizzare la procedura di restituzione al di fuori degli Stati Uniti, contattare il
rappresentante Rosemount più vicino.
All’interno degli Stati Uniti e del Canada, chiamare il numero verde del Call Center
nordamericano Rosemount, 800-654-RSMT (7768). Il Call Center, disponibile 24 ore al giorno,
offre ai clienti assistenza per qualsiasi informazione o materiale.
Il Call Center chiederà al cliente il codice modello ed il numero di serie del prodotto ed assegnerà
un numero di autorizzazione per la resa dei materiali (RMA). Il Call Center chiederà al cliente
informazioni sul nome del materiale di processo a cui il prodotto è stato esposto per ultimo.
L’errata manipolazione di prodotti esposti ad una sostanza pericolosa può causare infortuni
gravi o mortali. Se il prodotto da restituire è stato esposto ad una sostanza pericolosa, come
definita dall’OSHA, è necessario allegare al materiale restituito una scheda informativa sulla
sicurezza dei materiali (MSDS) per ogni sostanza pericolosa identificata.
Il Call Center nordamericano fornirà altre informazioni e le procedure necessarie per la resa di
prodotti che sono stati esposti a sostanze pericolose.
Questa sezione illustra i passaggi richiesti per l’installazione fisica del misuratore di portata
magnetico. Le procedure e istruzioni descritte in questo manuale possono richiedere
precauzioni particolari per garantire la sicurezza del personale che le esegue. Si prega di fare
riferimento alle seguenti avvertenze prima di eseguire una qualsiasi operazione contenuta in
questa sezione.
2.2Messaggi di sicurezza
AVVISO
La presente sezione fornisce le linee guida di base per l’installazione del misuratore di
portata magnetico 8732EM Rosemount revisione 4. Per istruzioni complete ed informazioni
dettagliate su configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, installazione e
risoluzione dei problemi, consultare le relative sezioni del presente manuale. Il manuale e la
guida rapida sono disponibili anche sul sito www.rosemount.com.
Installazione rapida e avvio
5
Capitolo 2: Installazione rapida e avvio
AVVERTENZE
Agosto 2014
La mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione può causare incidenti gravi
o mortali.
Le istruzioni per la manutenzione e l’installazione sono rivolte esclusivamente a
personale qualificato. Gli interventi di manutenzione non descritti nelle istruzioni per il
funzionamento devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato.
Verificare che l’installazione sia eseguita in modo sicuro e sia conforme all’ambiente
operativo previsto.
In caso di installazione in atmosfere esplosive (aree pericolose, aree classificate o
ambiente ‘Ex’), occorre assicurarsi che la certificazione e le tecniche di installazione
del dispositivo siano adatte a quel particolare ambiente.
Pericolo di esplosione. Non scollegare il dispositivo in atmosfera infiammabile o
combustibile.
Per prevenire l’accensione di atmosfere infiammabili o combustibili, scollegare
l’alimentazione prima di sottoporre a manutenzione circuiti che non sono NIFW
(cablaggio in campo a prova di accensione) o non SI (a sicurezza intrinseca).
Non collegare un trasmettitore 8732EM Rosemount ad un sensore non prodotto da
Rosemount ubicato in atmosfera esplosiva.
La sostituzione di componenti può compromettere la sicurezza intrinseca.
Attenersi agli standard nazionali, locali e dell’impianto per la messa a terra corretta del
trasmettitore e del sensore. La messa a terra deve essere separata dalla massa di
riferimento di processo.
I misuratori di portata magnetici Rosemount ordinati con opzioni di verniciatura non
standard o etichette non metalliche possono essere soggetti a scariche
elettrostatiche. Per evitare l’accumulo di carica elettrostatica, non strofinare il
misuratore di portata con un panno asciutto né pulirlo con solventi.
Manuale di riferimento
00809-0102-4444, Rev. AB
AVVISO
Il rivestimento del sensore è soggetto a danni causati da movimentazione. Non introdurre
mai oggetti nel sensore allo scopo di sollevarlo o di fare leva. Eventuali danni al
rivestimento possono compromettere la funzionalità del sensore.
Non utilizzare guarnizioni a spirale o metalliche in quanto possono danneggiare la
superficie del rivestimento del sensore. Se l’applicazione richiede guarnizioni a spirale o
metalliche, è necessario utilizzare rivestimenti di protezione. Nel caso in cui si prevedano
frequenti rimozioni, prendere le precauzioni necessarie per proteggere le estremità del
rivestimento. A scopo di protezione viene spesso utilizzato un tronchetto alle estremità
del sensore.
Il corretto serraggio dei bulloni della flangia è fondamentale per garantire il buon
funzionamento e la durata del sensore. Tutti i bulloni devono essere serrati nella corretta
sequenza alle coppie di serraggio specificate. La mancata osservanza di queste istruzioni
può essere causa di gravi danni al rivestimento del sensore e può rendere necessaria la
sostituzione del sensore.
Nei casi in cui siano presenti tensioni/correnti elevate in prossimità dell’installazione del
misuratore, assicurarsi che vengano osservati metodi di protezione appropriati per evitare
che la tensione/corrente vagante passi attraverso il misuratore. La mancata protezione
adeguata del misuratore può causare danni al trasmettitore e guasti del misuratore.
Rimuovere completamente tutti i collegamenti elettrici sia dal sensore che dal
trasmettitore prima di effettuare saldature sul tubo. Per la massima protezione del sensore
prendere in considerazione la possibilità di rimuoverlo dalla tubatura.
6
Installazione rapida e avvio
Manuale di riferimento
00809-0102-4444, Rev. AB
2.3Simboli del trasmettitore
Simbolo di attenzione: controllare la documentazione del prodotto per maggiori dettagli
Terminale del conduttore di protezione (messa a terra)
2.4Preinstallazione
Per semplificare il processo di installazione del trasmettitore del misuratore di portata
magnetico 8732EM Rosemount, è necessario eseguire diverse fasi di preinstallazione:
Identificare le opzioni e le configurazioni adeguate all’applicazione di interesse.
Se necessario, impostare i micro interruttori.
Prendere in considerazione i requisiti ambientali, elettrici e meccanici.
2.5Procedure di installazione
Capitolo 2: Installazione rapida e avvio
Agosto 2014
2.5.1Installazione del trasmettitore
La procedura di installazione del misuratore di portata magnetico Rosemount include istruzioni
dettagliate sia per l’installazione dei componenti elettrici che per quelli meccanici.
2.5.2Opzioni e configurazioni
L’installazione tipica del modello 8732EM include un collegamento all’alimentatore del
dispositivo, un collegamento di uscita da 4-20 mA ed i collegamenti alle bobine ed agli elettrodi
del sensore. Altre applicazioni possono richiedere una o più delle seguenti opzioni o
configurazioni:
Il blocco schede elettroniche del modello 8732EM è dotato di micro interruttori selezionabili
dall’utente. Tramite questi interruttori è possibile impostare la modalità di allarme, l’uscita
analogica attiva/passiva, l’uscita impulsiva attiva/passiva e la sicurezza del trasmettitore. Le
configurazioni standard degli interruttori eseguite in fabbrica sono le seguenti:
Modalità di allarmeAlto
Uscita analogica attiva/passiva
Uscita impulsiva attiva/passiva
Sicurezza del trasmettitore
(1) Per l’elettronica con uscite impulsive ed analogiche a sicurezza intrinseca, queste devono essere passive (esterne). In questa
configurazione questi due micro interruttori non sono forniti.
Installazione rapida e avvio
(1)
(1)
Interna
Esterna
Spenta
7
Capitolo 2: Installazione rapida e avvio
Agosto 2014
Nella maggior parte dei casi non è necessario modificare l’impostazione dei micro interruttori.
Se fosse necessario modificarla, seguire le fasi descritte nel manuale del modello 8732EM (fare
riferimento a “Modifica delle impostazioni dei micro interruttori” a pagina 43).
AVVISO
Per modificare la posizione degli interruttori utilizzare un attrezzo non metallico per non
danneggiarli.
Assicurarsi di identificare eventuali opzioni e configurazioni aggiuntive applicabili
all’installazione. Tenere un elenco di tali opzioni per la consultazione durante le procedure di
installazione e configurazione.
2.5.3Considerazioni meccaniche
Il sito di montaggio del trasmettitore 8732EM deve essere di dimensioni adeguate per garantire
un montaggio sicuro, un facile accesso alle entrate del conduit, l’apertura totale dei coperchi del
trasmettitore ed una facile lettura del configuratore, se in dotazione.
Per l’installazione di un trasmettitore per montaggio remoto (8732EMRxxx) viene fornita una
staffa di montaggio da utilizzare su una pallina da 5 cm o su una superficie piana (fare
riferimento alla Figura 2-1).
Manuale di riferimento
00809-0102-4444, Rev. AB
AVVISO
Se il modello 8732EM viene montato separatamente dal sensore, potrebbe non essere
soggetto alle limitazioni applicabili al sensore.
Rotazione della custodia del trasmettitore per montaggio
integrale
La custodia del trasmettitore può essere ruotata sul sensore ad incrementi di 90° rimuovendo le
quattro viti di fissaggio sulla parte inferiore della custodia. Non ruotare la custodia di più di 180°
in entrambe le direzioni. Prima di serrare, verificare che le superfici di congiunzione siano pulite,
che la guarnizione o-ring sia in sede nella scanalatura e che tra la custodia ed il sensore non ci sia
gioco.
8
Installazione rapida e avvio
Manuale di riferimento
190,0
[7,49]
49,0
[1,94]
1/2-14 NPT
COPERCH IO
DELL’INDICATORE
1/2-14 NPT
224,0
[8,81]
78,0
[3,07]
280,0
[11,02]
128
[5,0]
87,0
[3,43]
130
[10,5]
128
[5,0]
76,2
[3,00]
148,0
[5,82]
68,8
[2,71]
Viti di
fissaggio
50,0
[1,97]
164,6
[6,48]
164,6
[6,48]
00809-0102-4444, Rev. AB
Figura 2-1. Schema dimensionale del modello 8732EM Rosemount
Capitolo 2: Installazione rapida e avvio
Agosto 2014
Installazione rapida e avvio
9
Capitolo 2: Installazione rapida e avvio
Agosto 2014
2.5.4Considerazioni elettriche
Prima di effettuare qualsiasi connessione elettrica al modello 8732EM, valutare i requisiti
nazionali, locali e dell’impianto per l’installazione elettrica. Assicurarsi di disporre di
alimentatore, conduit e altri accessori necessari per la conformità a tali norme.
Sia i trasmettitori 8732EM per montaggio remoto che quelli per montaggio integrale richiedono
un alimentatore esterno. Deve essere quindi disponibile l’accesso ad una fonte di alimentazione
adeguata.
Tabella 2-1. Dati elettrici
Trasmettitore di portata Rosemount 8732EM
Alimentazione90 - 250 V c.a., 0,45 A, 40 VA
12 - 42 V c.c., 1,2 A, 15 W
Circuito impulsivo Alimentazione interna (attiva): uscite fino a 12 V c.c., 12,1 mA, 73 mW
Alimentazione esterna (passiva): ingresso fino a 28 V c.c., 100 mA, 1 W
Manuale di riferimento
00809-0102-4444, Rev. AB
Circuito di uscita
4-20 mA
Alimentazione interna (attiva): uscite fino a 25 mA, 24 V c.c., 600 mW
Alimentazione esterna (passiva): ingresso fino a 25 mA, 30 V c.c., 750 mW
Um250 V
Uscita di
500 mA, 40 V max., 9 W max.
eccitazione della
bobina
Tubo di misura 8705-M e 8711-M/L Rosemount
Ingresso di
500 mA, 40 V max, 20 W max
eccitazione della
bobina
Circuito
5 V, 200 uA, 1 mW
dell’elettrodo
(1)
Fornito dal trasmettitore
2.5.5Considerazioni ambientali
Per garantire la massima durata del trasmettitore, evitare temperature estreme e vibrazioni
eccessive. Le tipiche aree che presentano problemi includono quanto segue:
Tubazioni ad elevate vibrazioni con trasmettitori per montaggio integrale
Installazioni in climi tropicali/desertici con esposizione alla luce solare diretta
(1)
10
Installazioni all’esterno in presenza di temperature artiche.
Per proteggere l’elettronica in condizioni ambientali ostili e per garantire un facile accesso per le
operazioni di configurazione o manutenzione, i trasmettitori per montaggio remoto possono
essere installati nella sala controllo.
Installazione rapida e avvio
Manuale di riferimento
00809-0102-4444, Rev. AB
Capitolo 2: Installazione rapida e avvio
2.6Movimentazione e sollevamento
Per evitare danni, maneggiare con cautela tutti i componenti. Quando possibile,
trasportare il sistema al sito di installazione nell’imballaggio di spedizione originale.
Durante la spedizione, i sensori rivestiti in PTFE sono dotati di coperchi per la protezione
da eventuali danni meccanici e distorsioni. Rimuovere i coperchi delle estremità solo
prima dell’installazione.
Mantenere i tappi di spedizione nei collegamenti del conduit fino a quando si è pronti al
collegamento ed alla sigillatura.
Il sensore deve essere supportato dalla tubazione. Sia all’ingresso che all’uscita della
tubazione del sensore si consiglia l’utilizzo di supporti per tubi. Non devono esservi
supporti supplementari installati sul sensore.
Raccomandazioni di sicurezza supplementari per la movimentazione meccanica:
Utilizzare DPI appropriati (i dispositivi di protezione individuale devono includere
occhiali di sicurezza e scarpe anti-infortunistiche).
Non lasciare cadere il dispositivo da nessuna altezza.
Non sollevare il misuratore tenendolo per la custodia dell’elettronica o la scatola di
giunzione. Il rivestimento del sensore è vulnerabile a danni causati da movimentazione.
Non introdurre mai oggetti nel sensore allo scopo di sollevarlo o di fare leva. Eventuali
danni al rivestimento possono compromettere la funzionalità del sensore.
Se forniti, utilizzare i golfari su ciascuna flangia per movimentare il misuratore di
portata magnetico durante il trasporto ed il posizionamento nella sede di installazione.
Se i golfari non sono disponibili, il misuratore di portata magnetico deve essere
sostenuto da una fascia di sollevamento su ciascun lato della custodia.
Agosto 2014
I misuratori di portata magnetici flangiati da 7,6 a 90 cm per pressioni standard
sono dotati di golfari.
I misuratori di portata magnetici flangiati da 2,5 a 60 cm per pressioni elevate
(superiori a 600#) sono dotati di golfari.
I misuratori di portata magnetici di tipo wafer e per usi sanitari non sono dotati di
golfari.
Installazione rapida e avvio
11
Capitolo 2: Installazione rapida e avvio
Senza golfariCon golfari
5 diametri di tubo2 diametri di tubo
Flusso
Agosto 2014
Figura 2-2. Supporto per la movimentazione ed il sollevamento del sensore 8705 Rosemount
Manuale di riferimento
00809-0102-4444, Rev. AB
2.7Montaggio
2.7.1Tubazione a monte e a valle
Per garantire l’accuratezza specificata per un’ampia gamma di condizioni di processo, si consiglia di
installare il sensore con un minimo di cinque diametri di tubo dritto a monte e due diametri di tubo
dritto a valle rispetto al piano dell’elettrodo (Figura 2-3).
Figura 2-3. Diametri di tubo dritto a monte e a valle
12
Installazione rapida e avvio
Manuale di riferimento
00809-0102-4444, Rev. AB
Sono possibili installazioni con un numero ridotto di tubazioni dritte a monte e a valle. In tali
installazioni il misuratore potrebbe non soddisfare le specifiche di accuratezza assolute. Le
portate misurate rimarranno tuttavia altamente ripetibili.
2.7.2Direzione del flusso
Il sensore deve essere montato in modo che la freccia punti nella direzione del flusso. Fare
riferimento alla Figura 2-4.
Figura 2-4. Freccia di direzione del flusso
Capitolo 2: Installazione rapida e avvio
Agosto 2014
Installazione rapida e avvio
13
Capitolo 2: Installazione rapida e avvio
Flusso
Flusso
ERRATO
GIUSTO
ERRATO
Agosto 2014
2.8Posizione del sensore
Il sensore deve essere installato in una posizione tale da garantire che rimanga sempre pieno
durante il funzionamento. L’installazione in posizione verticale con il flusso del fluido di processo
verso l’alto mantiene piena l’area a sezione trasversale, indipendentemente dalla portata.
L’installazione orizzontale deve essere limitata a tubazioni a sezione ridotta che sono
normalmente piene.
Figura 2-5. Orientamento del sensore
Manuale di riferimento
00809-0102-4444, Rev. AB
2.8.1Orientamento dell’elettrodo
L’orientamento degli elettrodi all’interno del sensore è da considerarsi corretto quando i due
elettrodi di misura si trovano nella posizione corrispondente alle lancette di un orologio sulle 3 e
sulle 9 o entro un intervallo di 45° dalla posizione orizzontale, come illustrato nella parte sinistra
della Figura 2-6. Evitare posizioni di montaggio in cui la parte superiore del sensore si trova a 90°
rispetto alla posizione verticale, come illustrato nella parte destra della Figura 2-6.
Figura 2-6. Posizione di montaggio
14
Installazione rapida e avvio
Manuale di riferimento
GUARNIZIONE
(NON IN
DOTAZIONE)
ANELLO DI MESSA A TERRA E
GUARNIZIONE OPZIONALI
FLUSSO
00809-0102-4444, Rev. AB
2.9Installazione del sensore
2.9.1Sensori flangiati
Guarnizioni
Il sensore richiede una guarnizione per ciascuna connessione al processo. Il materiale della guarnizione
deve essere compatibile con il fluido di processo e le condizioni di esercizio. È necessario installare
una guarnizione su ciascun lato dell’anello di messa a terra (Figura2-7). Tutte le altre
applicazioni (inclusi i sensori dotati di rivestimento di protezione o di elettrodo di messa a terra)
richiedono solo una guarnizione per ciascuna connessione al processo.
AVVISO
Non utilizzare guarnizioni a spirale o metalliche in quanto possono danneggiare la superficie
del rivestimento del sensore. Se l’applicazione richiede guarnizioni a spirale o metalliche, è
necessario utilizzare rivestimenti di protezione.
Capitolo 2: Installazione rapida e avvio
Agosto 2014
Figura 2-7. Posizionamento della guarnizione su sensori flangiati
Installazione rapida e avvio
15
Capitolo 2: Installazione rapida e avvio
8 bulloni
Agosto 2014
2.9.2Bulloni della flangia
Nota
Non serrare i bulloni un lato per volta. Serrare entrambi i lati contemporaneamente. Esempio:
1. Avvitare a monte
2. Avvitare a valle
3. Serrare a monte
4. Serrare a valle
Non avvitare e serrare il lato a monte e poi quello a valle. La mancata alternanza tra i bulloni della
flangia a monte e a valle durante il serraggio può causare gravi danni al rivestimento.
Le coppie di serraggio consigliate a seconda del diametro del tubo del sensore e del tipo di
rivestimento sono elencate nella Ta b el l a 2- 3 per flange ASME B16.5 e nella Tab e ll a 2 - 4 per flange
EN. Se il valore nominale della flangia non è elencato, rivolgersi al produttore. Serrare i bulloni
della flangia sul lato del sensore a monte nella sequenza incrementale indicata nella Figura2-8 al
20% delle coppie di serraggio consigliate. Ripetere la procedura sul lato del sensore a valle. Per
sensori con un numero maggiore o minore di bulloni della flangia, serrare i bulloni in una
sequenza trasversale simile. Ripetere l’intera sequenza di serraggio al 40%, 60%, 80% e 100%
delle coppie di serraggio consigliate.
Manuale di riferimento
00809-0102-4444, Rev. AB
Nel caso in cui si presenti una perdita alle coppie di serraggio indicate, i bulloni possono essere
ulteriormente serrati ad incrementi del 10% fino a eliminare la perdita in corrispondenza della
connessione, o finché la coppia di serraggio misurata raggiunge il valore massimo della coppia di
serraggio dei bulloni. Le considerazioni pratiche relative all’integrità del rivestimento spesso
spingono l’utente ad applicare diverse coppie di serraggio per eliminare la perdita causata dalla
combinazione di flange, bulloni, guarnizioni e materiale del rivestimento del sensore.
Dopo aver serrato i bulloni, controllare che non vi siano perdite in corrispondenza delle flange.
La mancata osservanza dei metodi di serraggio corretti può essere causa di gravi danni. Quando
sottoposti a pressione, i materiali del sensore potrebbero deformarsi con il tempo e richiedere
un secondo serraggio 24 ore dopo l’installazione iniziale.
Figura 2-8. Sequenza di serraggio dei bulloni della flangia
16
Installazione rapida e avvio
Manuale di riferimento
00809-0102-4444, Rev. AB
Prima dell’installazione identificare il materiale di rivestimento del sensore di portata per
garantire che siano applicati i valori di coppia consigliati.
Tabella 2-2. Materiale di rivestimento
Rivestimenti in fluoropolimeriAltri rivestimenti
T - PTFEP - Poliuretano
F - ETFEN - Neoprene
A - PFAL - Linatex (Gomma naturale)
K - PFA spessoD - Adiprene
Tabella 2-3. Coppie di serraggio dei bulloni della flangia consigliate per il modello 8705
dimensione
(1) I valori di coppia sono validi per flange ASME e AWWA.
Capitolo 2: Installazione rapida e avvio
Rosemount (ASME)
Rivestimenti in fluoropolimeriAltri rivestimenti
Codice
00515 mm (0,5 in.)88N.d.N.d.
01025 mm (1 in.)812N.d.N.d.
01540 mm (1,5 in.)1325718
02050 mm (2 in.)19171411
02565 mm (2,5 in.)22241716
03080 mm (3 in.)34352323
040100 mm (4 in.)26501732
050125 mm (5 in.)36602535
060150 mm (6 in.)45503037
080200 mm (8 in.)60824255
100250 mm (10 in.)55804070
120300 mm (12 in.)6512555105
140350 mm (14 in.)851107095
160400 mm (16 in.)8516065140
180450 mm (18 in.)12017095150
200500 mm (20 in.)11017590150
240600 mm (24 in.)165280140250
(1)
300
(1)
360
Diametro del
tubo
750 mm (30 in.)195415165375
900 mm (36 in.)280575245525
Classe 150
(lb-ft)
Classe 300
(lb-ft)
Classe 150
(lb-ft)
Classe 300
Agosto 2014
(lb-ft)
Installazione rapida e avvio
17
Capitolo 2: Installazione rapida e avvio
Agosto 2014
Tabella 2-4. Specifiche di serraggio e di carico dei bulloni della flangia per il modello 8705
(EN 1092-1)
Codice
dimensione
005
010
015
020
025
030
040
050
060
080
100
120
140
160
180
200
240
Diametro
del tubo
15 mm
(0,5 in.)
25 mm
(1 in.)
40 mm
(1,5 in.)
50 mm
(2 in.)
65 mm
(2,5 in.)
80 mm
(3 in.)
100 mm
(4 in.)
125 mm
(5 in.)
150 mm
(6 in.)
200 mm
(8 in.)
250 mm
(10 in.)
300 mm
(12 in.)
350 mm
(14 in.)
400 mm
(16 in.)
450 mm
(18 in.)
500 mm
(20 in.)
600 mm
(24 in.)
Manuale di riferimento
00809-0102-4444, Rev. AB
Rivestimenti in fluoropolimeri
PN 10PN 16PN 25PN 40
(N·m)(N·m)(N·m)(N·m)
N.d.N.d.N.d.10
N.d.N.d.N.d.20
N.d.N.d.N.d.50
N.d.N.d.N.d.60
N.d.N.d.N.d.50
N.d.N.d.N.d.50
N.d.50N.d.70
N.d.70N.d.100
N.d.90N.d.130
13090130170
100130190250
120170190270
160220320410
220280410610
190340330420
230380440520
290570590850
18
Installazione rapida e avvio
Loading...
+ 246 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.