Transmisor de panel para gas y aceite
Rosemount™ 4600
Leer este manual antes de trabajar con el producto. Para seguridad personal y del sistema, y para un
funcionamiento óptimo del producto, asegurarse de comprender completamente el contenido de este
manual antes de instalar, usar o realizar el mantenimiento de este producto.
Emerson
Central para clientes
Asistencia técnica, cotizaciones y preguntas relacionadas con pedidos.
Estados Unidos: 1-800-999-9307 (7:00 am a 7:00 pm CST)
Región Asia-Pacífico: 65 777 8211
Europa/Oriente Medio/África: 49 (8153) 9390
Centro de respuesta para Norteamérica
Si el equipo necesita servicio.
1-800-654-7768 (las 24 horas, incluido Canadá)
Fuera de estas áreas, comunicarse con el representante de ventas local de Emerson.
™
tiene dos números de asistencia gratuitos:
Página de título
Octubre 2018
Página de título
Los productos que se describen en este documento NO están diseñados para aplicaciones calificadas
como nucleares. La utilización de productos calificados como no nucleares en aplicaciones que
requieren hardware o productos calificados como nucleares puede producir lecturas inexactas.
Para obtener información sobre productos Rosemount calificados como nucleares, comunicarse con su
representante local de Emerson.
Aplicar torsión solamente a la tuerca hexagonal situada en el extremo del proceso del transmisor. No
aplicar torsión en el cuerpo del transmisor ni en la conexión eléctrica, ya que podrían producirse daños
graves. No exceder los 100 pies-lb.
La electricidad estática puede dañar los componentes sensibles.
Tomar las precauciones de manipulación segura para componentes sensibles a la estática.
vii
Página de título
ADVERTENCIA
Octubre 2018
Manual de consulta
00809-0109-4022, rev. HA
Las explosiones pueden provocar lesiones graves o fatales.
Los transmisores situados en áreas clasificadas deben instalarse de acuerdo con los códigos locales y
los requisitos para esa área.
Durante la instalación, utilizar adaptadores, elementos de cierre y prensaestopas de clasificación
Ex adecuada.
Mantener el aislamiento del proceso al menos a 25 mm (1 pulg.) con respecto a la conexión
del transmisor.
Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones graves o fatales.
Evitar el contacto con conductores y terminales expuestos. Los cables conductores pueden contener
corriente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas.
Las fugas del proceso pueden causar lesiones graves o fatales.
Ajustar adecuadamente las conexiones del proceso antes de aplicar presión.
viii
Página de título
Manual de consulta
00809-0109-4022, rev. HA
Sección 1Introducción
1.1Uso de este manual
Introducción
Octubre 2018
Las secciones de este manual proporcionan información sobre la instalación, operación y mantenimiento
del transmisor de presión para gas y aceite Rosemount
a continuación:
Sección 2: Configuración contiene instrucciones de instalación mecánicas y eléctricas.
Sección 3: Instalación ofrece instrucciones sobre el comisionamiento y la configuración del transmisor
Rosemount 4600. También se incluye información sobre las funciones del software, los parámetros de
configuración y las variables en línea.
Sección 4: Operación y mantenimiento incluye instrucciones de uso y mantenimiento.
Sección 5: Solución de problemas proporciona técnicas para solucionar los problemas de
funcionamiento más comunes.
Apéndice A: Especificaciones y datos de referencia proporciona referencias y especificaciones, así como
información para hacer un pedido e información sobre aprobaciones.
™
4600. Están organizadas como se indica
1.2Reciclado/eliminación del producto
Se debe considerar la posibilidad de reciclar el equipo y el embalaje, y desecharlos según las
leyes/regulaciones locales y nacionales.
Esta sección contiene información sobre el comisionamiento y las tareas que se deben ejecutar en el
banco antes de la instalación. Esta sección contiene información sobre la configuración del transmisor de
presión para gas y aceite Rosemount
Se proporcionan instrucciones del comunicador de campo y del AMS Device Manager para realizar
funciones de configuración. Para mayor comodidad, las secuencias de teclas de acceso rápido del
comunicador de campo están etiquetadas como “Fast Keys” (Teclas de acceso rápido) para cada función
del software debajo del encabezado correspondiente.
™
4600 con el protocolo HART®.
2.2Mensajes de seguridad
Los procedimientos e instrucciones que se explican en esta sección pueden requerir precauciones
especiales para garantizar la seguridad del personal que realice dichas operaciones. La información que
plantea cuestiones de seguridad potenciales se indica con un símbolo de advertencia ( ). Consultar los
siguientes mensajes de seguridad antes de realizar una operación que vaya precedida por este símbolo.
Las explosiones pueden provocar lesiones graves o fatales.
Los transmisores situados en áreas clasificadas deben instalarse de acuerdo con los códigos locales y
los requisitos para esa área.
Verificar que la atmósfera funcional del transmisor sea consistente con las certificaciones apropiadas
para lugares peligrosos.
Las descargas eléctricas pueden provocar lesiones graves o fatales.
Evitar el contacto con los conductores y terminales expuestos. Los cables conductores pueden contener
corriente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas.
Configuración
3
Configuración
Octubre 2018
Manual de consulta
00809-0109-4022, rev. HA
2.3Comisionamiento en banco con el protocolo HART
El comisionamiento consiste en probar el transmisor Rosemount 4600 y verificar sus datos de
configuración. El transmisor se puede comisionar antes o después de su instalación. Al comisionar el
transmisor en banco antes de la instalación usando un comunicador de campo o el AMS Device Manager,
se garantiza que todos los componentes del transmisor funcionen correctamente.
Para comisionar en banco, conectar el transmisor y el comunicador de campo o AMS Device Manager.
Conectar el comunicador de campo en cualquier punto terminal del lazo de señal.
Para comisionar el transmisor, la fuente de alimentación debe suministrar entre 11,25 y 42,4 VCC a los
terminales del transmisor. También se requiere un amperímetro para medir la salida de corriente. Para
realizar la comunicación, debe haber una resistencia de al menos 250 ohmios entre la conexión del
circuito del comunicador de campo y la fuente de alimentación. No utilizar protectores inductivos contra
transitorios con más de 3 mH de inductancia con el Rosemount 4600.
Cuando se usa un comunicador de campo, todo cambio realizado en la configuración se debe enviar al
transmisor usando la tecla “Send” (Enviar) (F2). Los cambios realizados en la configuración con AMS
Device Manager se implementan al hacer clic en el botón “A pp ly” (Aplicar).
Para obtener más información sobre el comunicador de campo, visitar el sitio web del comunicador de
campo y acceder a la documentación más actualizada. La ayuda de AMS Device Manager se puede
encontrar en las correspondientes guías en línea, que están almacenadas en el sistema de AMS.
2.3.1Ajuste del lazo a manual
Cuando se envían o se solicitan datos que afectarían el lazo o que cambiarían la salida del transmisor, se
debe configurar el lazo de la aplicación del proceso a manual. Cuando sea necesario, el comunicador de
campo o AMS Device Manager pedirá al usuario que ajuste el lazo a manual. La confirmación de este
mensaje no coloca el lazo en la modalidad manual. El mensaje solo es un recordatorio; la configuración
del lazo en la modalidad manual debe realizarse como una operación separada.
2.3.2Diagramas de cableado
Conexiones de banco
Conectar el equipo de banco como se muestra en la Figura 2-1 en la página 5 y encender el comunicador
de campo presionando la tecla ON/OFF (ACTIVADO/DESACTIVADO) o iniciar sesión en AMS Device
Manager. El comunicador de campo o AMS Device Manager buscarán un dispositivo compatible con
HART e indicarán cuando se haya realizado la conexión. Si el comunicador de campo o el AMS Device
Manager no se conectan, esto indica que no se encontró ningún dispositivo. Si ocurre esto, consultar la
Sección 5: Solución de problemas.
4
Configuración
Manual de consulta
B
D
C
A
E
00809-0109-4022, rev. HA
Figura 2-1. Cableado en banco (4–20 mA)
Configuración
Octubre 2018
A. Rosemount 4600
B. R
> 250 ohmios
L
C. Fuente de alimentación
2.4Comunicador de campo
El siguiente menú indica las secuencias de teclas de acceso rápido para funciones comunes. Para acceder
a la estructura completa del comunicador de campo, visitar Emerson.com/Rosemount
Función
Alarm Level Config. (Configuración del nivel de
alarma)
Alarm and Saturation Levels (Niveles de alarma
y saturación)
Analog Output Alarm Direction (Dirección de la
alarma de salida analógica)
Digital To Analog Trim (4–20 mA Output)
(Ajuste digital a analógico (salida de 4—20 mA))
Field Device Information (Información sobre el
dispositivo de campo)
Loop Test (Prueba del lazo)1, 2, 2
1, 2, 3, 2, 1
1, 4, 4, 1
5
Configuración
Octubre 2018
Secuencia de teclas de
Función
Lower Sensor Trim (Ajuste del sensor inferior)1, 2, 3, 3, 1
Message (Mensaje)1, 3, 4, 3
acceso rápido de HART
Manual de consulta
00809-0109-4022, rev. HA
Number of Requested Preambles (Número de
preámbulos solicitados)
Pressure Alert Config. (Configuración de la
alerta de presión)
Poll Address (Dirección de sondeo)1, 4, 3, 3, 1
Poll a Multidropped Transmitter (Sondeo de un
transmisor multipunto)
Rerange- Keypad Input (Reajuste de rango —
Entrada para teclado)
Saturation Level Config. (Configuración del
nivel de saturación)
Scaled D/A Trim (4–20 mA Output) (Ajuste D/A
a escala (salida de 4—20 mA))
Sensor Information (Información del sensor)1, 4, 4, 2
Sensor Temperature (Temperatura del sensor)1, 1, 4
Sensor Trim (Ajuste del sensor)1, 2, 3, 3
Sensor Trim Points (Puntos de ajuste del sensor)1, 2, 3, 3, 4
Status (Estatus)1, 2, 1
Tag ( Etiq ueta )1, 3, 1
Temperature Alert Config. (Configuración de la
alerta de temperatura)
Transmitter Security (Write Protect) (Seguridad
del transmisor (protección contra escritura))
1, 4, 3, 3, 2
1, 4, 3, 4, 3
Flecha izquierda, 3, 1, 1
1, 2, 3, 1, 1
1, 4, 2, 7, 8
1, 2, 3, 2, 2
1, 4, 3, 4, 4
1, 3, 4, 4
Units (Process Variable) (Unidades (variable del
proceso))
Upper Sensor Trim (Ajuste superior del sensor)1, 2, 3, 3, 2
Zero Trim (Ajuste del cero)1, 2, 3, 3, 1
1, 3, 2
2.5Revisión de datos de configuración
Fast Keys (Secuencias de teclas de acceso rápido)
Nota
En la información y en los procedimientos de esta sección que utilizan secuencias de teclas de acceso
rápido del comunicador de campo y AMS Device Manager se supone que el transmisor y el equipo de
comunicación ya están conectados, energizados y funcionando correctamente.
6
1, 5
Configuración
Manual de consulta
00809-0109-4022, rev. HA
Comunicador de campo
Antes de poner en funcionamiento el transmisor, revisar los datos de configuración que figuran a
continuación y que se ajustaron en fábrica.
Límite inferior del sensor (LSL) de VPEtiqueta
Límite superior del sensor (USL) de VPFecha
Valor inferior del rango (LRV) de VP Descriptor
Valor superior del rango (URV) de VPMensaje
Span mínimo de VPProtección contra escritura
Punto de ajuste inferior del sensorTec las lo cales
Punto de ajuste superior del sensorRevisión universal
Tipo de calibración del ajuste del sensorRevisión del dispositivo de campo
AmortiguaciónRevisión de software
Dirección de alarmaRevisión de hardware
Alarma alta (valor)Código de señal física
Alarma baja (valor)Número de montaje final
Saturación altaIdentificación del dispositivo
Saturación bajaModo burst
Tipo de alarma/saturaciónOpción burst
N.° de serie del sensorDirección de sondeo
Material aislanteN.° de preám. solic.
Líquido de llenadoDistribuidor
Conector de proceso
Material del conector del proceso
Configuración
Octubre 2018
AMS Device Manager
Hacer clic con el botón derecho en el dispositivo y seleccionar Configuration Properties (Propiedades de
configuración) en el menú. Seleccionar las pestañas para revisar los datos de configuración del transmisor.
2.6Revisión de la salida
Antes de realizar otra operación en línea del transmisor, revisar los parámetros digitales de salida para
asegurarse de que el transmisor esté funcionando adecuadamente y esté configurado con las variables
de proceso adecuadas.
2.6.1Variables de proceso
Fast Keys (Secuencias de teclas de acceso rápido)
Las variables de proceso de Rosemount 4600 proporcionan los valores de salida del transmisor y se
actualizan continuamente. La lectura de presión tanto en unidades de ingeniería como en porcentaje del
rango continuarán el seguimiento de la presión fuera del rango definido desde el límite inferior hasta el
límite superior del rango.
Comunicador de campo
El menú de variables de proceso muestra las siguientes variables de proceso:
Presión
Porcentaje del rango
Salida analógica
Temperatura del sensor
1, 1
Configuración
7
Configuración
Octubre 2018
Nota
Independientemente de los puntos de rango, el Rosemount 4600 medirá y transmitirá todas las lecturas
dentro de los límites digitales del sensor. Por ejemplo, si los puntos de 4 y 20 mA se fijan entre 0 y
1000 psi y el transmisor detecta una presión de 2500 psi, representará digitalmente la salida de 2500 psi
y un 250 por ciento de la lectura del span. Sin embargo, puede haber un error de hasta un ±5,0 por ciento
asociado con la salida en el exterior de los puntos del rango.
AMS Device Manager
Hacer clic con el botón derecho en el dispositivo y seleccionar Process Variables... (Variables de
proceso...) en el menú. Esta pantalla muestra las siguientes variables de proceso:
Presión
Porcentaje del rango
Salida analógica
Temperatura del sensor
2.6.2Temperatura del sensor
Manual de consulta
00809-0109-4022, rev. HA
Fast Keys (Secuencias de teclas de acceso rápido)
El Rosemount 4600 contiene un sensor de temperatura cerca del sensor de presión en el transmisor. Al
leer esta temperatura, tener en cuenta que no es un indicador preciso de la temperatura del proceso.
1, 1, 4
Comunicador de campo
Introducir la secuencia de teclas de acceso rápido bajo Temper atu ra del sen sor para ver la lectura de
temperatura del sensor.
AMS Device Manager
Hacer clic con el botón derecho en el dispositivo y seleccionar Process Variables... (Variables de
proceso...) en el menú. Snsr Temp es la lectura de temperatura del sensor.
2.7Configuración básica
2.7.1Establecer las unidades de las variables del proceso
Fast Keys (Secuencias de teclas de acceso rápido)
El comando PV unit establece las unidades de las variables de proceso para permitir al usuario supervisar
el proceso usando las unidades de medición adecuadas.
Comunicador de campo
1, 3, 2
Introducir la secuencia de teclas de acceso rápido indicada. Seleccionar una de las siguientes unidades
de ingeniería:
inH
O bar torr
2
inHg mbar atm
ftH
O g/cm2 MPa
2
mmH
O kg/cm2 inH2O a 4 °C
2
mmHg Pa mmH
psi kPa
8
O a 4 °C
2
Configuración
Manual de consulta
00809-0109-4022, rev. HA
AMS Device Manager
Hacer clic con el botón derecho en el dispositivo y seleccionar Configuration Properties (Propiedades
de configuración) en el menú. En la pestaña Basic Setup (Configuración básica), usar el menú desplegable
Unit (Unidad) para seleccionar las unidades.
2.7.2Reajuste de rango
El comando Range Values ajusta los puntos de 4 y 20 mA y los valores digitales inferior (LRV) y superior
(URV) del rango. En la práctica, se puede ajustar el rango del transmisor tan a menudo como sea
necesario para reflejar las condiciones cambiantes del proceso. El cambio de punto de rango superior e
inferior resulta en cambios similares al span.
Configuración
Octubre 2018
Nota
Emerson
predeterminado de escala completa establecido en la fábrica (span = límite superior de rango).
Usar uno de los siguientes métodos para reajustar el rango del transmisor. Cada método es único; examinar
todas las opciones detenidamente antes de decidir cuál método es mejor para el proceso en particular.
Reajustar el rango solo con un comunicador de campo.
Reajustar el rango con una fuente de entrada de presión y un comunicador de campo.
Reajustar el rango con una fuente de entrada de presión y los objetivos locales de ajuste de cero y span
Reajustar el rango solo con AMS Device Manager.
Reajustar el rango con una fuente de entrada de presión y AMS Device Manager.
™
envía los transmisores totalmente calibrados, ya sea por solicitud especial o utilizando el valor
(opción D1).
Reajustar el rango solo con un comunicador de campo
Fast Keys (Secuencias de teclas de acceso rápido)
La manera más fácil y más popular de reajustar el rango es usando solo el comunicador de campo. Este
método cambia los valores de los puntos analógicos de 4 y 20 mA independientemente, sin una entrada
de presión.
En la pantalla HOME (INICIO), introducir la secuencia de teclas de acceso rápido que se indica.
1. En Keypad Input (Entrada para teclado), seleccionar 1 y usar el teclado para ingresar el valor inferior
del rango.
2. En Keypad Input (Entrada para teclado), seleccionar 2 y usar el teclado para ingresar el valor superior del
rango.
1, 2, 3, 1, 1
Configuración
Reajustar el rango con una fuente de entrada de presión y un
comunicador de campo
Fast Keys (Secuencias de teclas de acceso rápido)
Reajustar usando el comunicador de campo y una fuente de presión o presión de proceso es una forma
de reajustar el transmisor cuando no se conocen los puntos de 4 y 20 mA.
Nota
El span queda preservado al fijar el punto de 4 mA. Solo cambia cuando se fija el punto de 20 mA. Si se
ajusta el punto inferior del rango a un valor que hace que el punto superior del rango exceda el límite del
sensor, el punto superior del rango se ajusta automáticamente al límite del sensor, y el span se ajusta de
forma acorde.
1, 2, 3, 1, 2
9
Configuración
B
A
Octubre 2018
Manual de consulta
00809-0109-4022, rev. HA
1. En la pantalla HOME (INICIO), introducir la secuencia de teclas de acceso rápido indicada para
configurar los valores inferior y superior del rango, y seguir las instrucciones en pantalla.
Reajustar el rango con una fuente de entrada de presión y los
objetivos locales de ajuste de cero y span (opción D1)
1. Para valores inferiores del rango basados en cero (solo medidor):
Ventilar el transmisor.
Para valores inferiores del rango no basados en cero:
Usando una fuente de presión con una precisión de 3 a 10 veces mayor que la calibrada, aplicar al
transmisor una presión equivalente al valor inferior del rango.
2. Con una herramienta magnética pequeña, mantener contacto con el extremo magnético del objetivo
del ajuste del cero durante al menos dos y no más de diez segundos.
3. Usando una fuente de presión con una precisión de 3 a 10 veces mayor que la calibrada, aplicar al
transmisor una presión equivalente al valor superior del rango.
4. Con una herramienta magnética pequeña, mantener contacto con el extremo magnético del objetivo
del ajuste del span durante un mínimo de dos segundos y un máximo de diez.
Figura 2-2. Ubicación del cero local y el span
10
A. Objetivo magnético del span
B. Objetivo magnético del cero
Reajustar el rango solo con AMS Device Manager
Hacer clic con el botón derecho en el dispositivo y seleccionar Configuration Properties (Propiedades
de configuración) en el menú. En la pestaña Basic Setup (Configuración básica), ubicar el cuadro Analog Output (Salida analógica) y realizar el siguiente procedimiento:
1. Introducir el valor inferior del rango (LRV) y el valor superior del rango (URV) en los campos
proporcionados para este fin. Seleccionar Apply (Aplicar).
2. Aparecerá la pantalla Apply Parameter Modification (Aplicar modificación de parámetros); introducir allí
la información deseada y seleccionar OK (ACEPTAR).
3. Después de leer atentamente la advertencia proporcionada, seleccionar OK (ACEPTAR).
Reajustar el rango con una fuente de entrada de presión y AMS Device
Manager
Hacer clic con el botón derecho en el dispositivo, seleccionar Calibrate (Calibrar) y luego Apply values
(Aplicar valores) en el menú.
Configuración
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.