Rosemount Manual: 1056 Multi-Parameter Analyzer-Estonian | Rosemount Manuals & Guides

Juhend
DUAL-INPUT INTELLIGENT ANALYZER
Instruction Manual
PN 51-1056/rev.I March 2012
1056
PN 51-1056/rev.I Märts 2012
KAHE-SISENDILINE INTELLIGENTNE ANALÜSAATOR
1056
PÕHIJUHISED
WARNING
WARNING
Equipment protected throughout by double insulation.
WARNING
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
ENNE ALUSTAMIST TUTVU SELLE LEHEKÜLJEGA!
HOIATUS
WARNING
ELEKTRILÖÖGI OHT
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Sinu ostetud Rosemount Analytical Inc. seade on üks parimaid saadaolevatest valikutest konkreetse kasutusala tarbeks. Need seadmed on projekteeritud vastavalt mitmetele riiklikele ja rahvusvahelistele standarditele ning need on läbinud vastavad testid. Kogemused näitavad, et seadme töövõime on otseses seoses paigalduse kvaliteediga ning kasutaja oskusega seadet käitada ja hooldada. Et seade toimiks järjepidevalt vastavalt oma tehnilisele kirjeldusele, peaks personal enne selle paigaldamist, kasutuselevõtmist, käitamist ja hooldamist käesoleva kasutusjuhendiga põhjalikult tutvuma. Kui seadet kasutatakse viisil, mida tootja ei ole ette näinud, võib selle pakutav kaitse ohtude vastu nõrgeneda.
• Täpsete juhiste eiramine võib põhjustada järgmisi olukordi: Inimohver; tervisekahjustus; varaline kahju, seadme kahjustus; garantii tühistamine.
• Veendu, et saadud mudel ja valikud vastavad sinu ostutellimusele. Kontrolli, kas käesolev juhend käsitleb sinu mudelit ja valikuid. Kui mitte, siis helista numbrile 18008548257 või 9497578500 ning küsi endale õige juhend.
• Juhiste täpsustamiseks võta ühendust oma Rosemounti esindajaga.
• Järgi kõiki toote peal ja sellega kaasas olevaid hoiatusi, ettevaatusabinõusid ja juhiseid.
• Lase toodet paigaldada, käitada, uuendada, programmeerida ja hooldada üksnes selleks
kvalitseeritudpersonalil.
• Tutvusta oma personalile toote õiget paigaldamist,
käitamist ja hooldamist.
• Paigalda seade vastavalt käesoleva juhendi Paigaldamise peatükis olevatele juhistele. Järgi asjakohaseid kohalikke ja riiklikke eeskirju. Ühenda toode üksnes juhendis nimetatud elektri- ja rõhuallikatega.
• Kasuta remontimisel ainult tehase poolt dokumenteeritud komponente. Seadme osade ja protseduuride rikkumine või nende volitamata väljavahetamine võib töövõimet kahjustada ning muuta protsessi ohtlikuks.
• Seadme kõik luugid peavad olema suletud ja kaitsekaaned paigaldatud, välja arvatud siis, kui
kvalitseeritudpersonalteostabhooldust.
Kogu seade on kaitstud kahekordse isolatsiooniga.
• Toote paigaldamisel ja hooldamisel võib personal puutuda kokku ohtliku pingega.
• Enne hooldust tuleb eraldiseisva vooluallikaga ühendatud peamine toitejuhe lahti ühendada.
• Ära käita ega käivita seadet, kui korpus on avatud!
• Karbis ühendatud signaalijuhtmestiku nimipinge peab
olema vähemalt 240 V.
• Mittemetallist tõmbetõkised kaablitel ei loo maandust juhtmeliitmike vahel! Kasuta maanduse tüüpi läbiviike ja vahekuid.
• Kaablikarbiku kasutamata sisendid tuleb mittesüttivast materjalist sulguritega kindlalt sulgeda, et tagada korpuse terviklikkus vastavalt isiku- ja keskkonnakaitse nõuetele. Kasutamata juhtmesisendid tuleb sulgeda NEMA 4X või IP65 korkidega, et säilitada seadmele omistatud IP-koodi (NEMA 4X).
• Elektriliste seadmete paigaldamine peab olema kooskõlas National Electrical Code'iga (ANSI/NFPA-70) ja/või kõigi teiste kehtivate riiklike või kohalike nõuetega.
• Käita seadet ainult siis, kui esipaneel on kinnitatud ja paigas.
• Ohutuse ja töövõime huvides peab seade olema ühendatud ja korralikult maandatud kolmejuhtmelise toiteallika kaudu.
• Korrektse kasutamise ja kongureerimise eest vastutab
kasutaja.
ETTEVAATUST
See toode tekitab, kasutab ja võib kiirata raadiosagedusel energiat ning võib seega põhjustada kahjulikku interferentsi
raadiosidevahenditele. Ebaõige paigaldus või kasutus võib seda interferentsi
suurendada. Nagu määrustikus ajutiselt lubatud, ei ole testitud selle seadme vastavust A-klassi arvutusseadmete piirväärtustele FCC eeskirja 15. peatüki alajaotuse J alusel, mis on mõeldud pakkuma mõistlikku kaitset seesuguse interferentsi eest. Seadme kasutamine elurajoonis võib põhjustada interferentsi, mispuhul kasutaja peab omal kulul rakendama kõiki vajalikke meetmeid selle interferentsi kõrvaldamiseks.
ETTEVAATUST
Vastavalt standardile EN50081-2, millele seade on tunnistatud vastavaks, ei ole see toode mõeldud kasutamiseks tootmis-, elu- ega ärirajoonides.
Emerson Process Management
2400 Barranca Parkway Irvine, CA 92606 USA Tel: (949) 757-8500 Faks: (949) 474-7250
http://www.rosemountanalytical.com
© Rosemount Analytical Inc.
KIIRKÄIVITUSE JUHEND
1056 Kahesisendiline analüsaator
1. Paigaldamisjuhiseid vaata peatükist 2.0.
2. Ühenda andur(id) signaalmooduli külge. Juhtmete paigalduse juhiseid vaata peatükist 3.0. Lisateabe saamiseks vaata anduri tehnilist juhendit. Ühenda vooluväljundid, häirereleed ja toiteplokk.
3. Kui ühendused on kinnitatud ja kontrollitud, lülita analüsaatori vooluvõrku.
HOIATUS
WARNING
ELEKTRILÖÖGI OHT
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Elektriliste seadmete paigaldamine peab olema kooskõlas National Electrical Code'iga (ANSI/NFPA-
70) ja/või kõigi teiste kehtivate riiklike või kohalike nõuetega.
4. Analüsaatori esmakordsel käivitamisel kuvatakse Kiirkäivituse aken. Kiirkäivituse kasutusjuhised on järgmised:
a. Taustvalgusega väljal on näidatud kursori asend. b. Kursori vasakule või paremale liigutamiseks kasuta ENTER klahvist vasakul või paremal olevat nuppu. Üles-
alla liikumiseks või väärtuste suurendamiseks ja vähendamiseks kasuta ENTER klahvist ülal ja all olevaid klahve. Komakoha liigutamiseks kasuta vasak- või parempoolset nuppu.
c. Sätte salvestamiseks vajuta ENTER. Vajuta EXIT, kui soovid väljuda ilma tehtud muudatusi salvestamata.
Kiirkäivituse ajal EXIT-i vajutamisel kuvatakse ekraanile uuesti esialgne käivitusaken (vali keel).
5. Tee läbi kiirkäivituse juhendi plokkseemis (joonis A järgmisel leheküljel) näidatud sammud.
6. Viimase sammu järel kuvatakse põhiaken. Väljunditele on määratud vaikeväärtused.
7. Väljundite ja temperatuuriga seotud sätete muutmiseks mine peamenüüsse ja vali funktsioon Program. Järgi ekraanile ilmuvaid juhiseid. Program menüü ülevaate leiad lühijuhise jooniselt B.
8. Analüsaatori vaikesätete taastamiseks vali Program menüüst funktsioon Reset Analyzer (vaikesätete ennistamine).
Figure A. QUICK START GUIDE
Joonis A. KIIRKÄIVITUSE JUHEND
QUICK START GUIDE
KIIRKÄIVITUSE JUHEND
Joonis B. MUDEL 1056 MENÜÜD
Figure B. MODEL 1056 MENU TREE
Figure B. MODEL 1056 MENU TREE
LÜHITUTVUSTUS
QUICK REFERENCE GUIDE
QUICK REFERENCE GUIDE
Sellest dokumendist
Selles juhendis on juhised Mudel 1056 kaksiksisendiga intelligentse analüsaatori paigaldamiseks ja kasutamiseks. Alljärgnevas nimekirjas on ära märgitud kõik dokumendi muudatused.
Muudatus nr Kuupäev
A 01/07 Tootejuhendi esimene väljalase Juhend on koostatud vastavalt Emersoni
B 2/07 Lk. 2, lisatud CE tähis Asendatud kiirkäivituse joonis A C 9/07 Peatükkide 1, 3, 5, 6 ja 7 redigeerimine. Lisatud uued mõõtmistüübid ja omadused — hägusus,
D 11/07 Lisatud peatükki 3.4 andmed 24VDC toiteploki kohta. Lisatud CSA ja FM agentuuride heakskiit
E 05/08 Lisatud1.peatükispetsikatsioonidehulkateaveHARTjaProbusDPdigitaalkommunikatsiooni
F 08/08 Uuendused G 09/08 FM ja CSA agentuuride klass 1, divisjon 2 heakskiit 24V DC ja AC ümberlülituvale toiteplokile. H 04/10 Uuendatud DNV logo ja ettevõtte nimi
I 03/12 Uuendatud meili- ja veebilehe aadress
Märkused
dokumenteerimiseeskirjadele ning uuendatud vastavalt pakutava toote juures tehtud muudatustele.
vooluhulk, voolusisend, häirereleed ja neljaelektroodiline juhtivusandur.
koodide 01, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 30, 31, 32, 34, 35, 36 ja 38 suhtes.
kohta.
MUDEL 1056 SISUKORD
MUDEL 1056
KAHESISENDILINE INTELLIGENTNE ANALÜSAATOR
SISUKORD
KIIRKÄIVITUSE JUHEND LÜHITUTVUSTUS SISUKORD
Peatükk Pealkiri Lehekülg
1.0 KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID 1
2.0 PAIGALDAMINE 11
2.1 Lahti pakkimine ja ülevaatus................................................................................................................ 11
2.2 Paigaldamine......................................................................................................................................... 11
3.0 PAIGALDAMINE................................................................................................................................... 19
3.1 Üldine .................................................................................................................................................... 19
3.2 Juhtmesisendite ettevalmistus .............................................................................................................. 19
3.3 Andurikaablie ettevalmistus ................................................................................................................... 20
3.4 Voolu-, väljundi-, alarmide ja sensorite ühendused................................................................................ 20
4.0 EKRAAN JA KASUTUS........................................................................................................................ 27
4.1 Kasutajaliides ........................................................................................................................................ 27
4.2 Seadme klahvid ..................................................................................................................................... 27
4.3 Põhiaken ............................................................................................................................................... 28
4.4 Menüüd .................................................................................................................................................. 29
5.0 PROGRAMMEERIMINE- PÕHITÕED................................................................................................... 31
5.1 Üldine .................................................................................................................................................... 31
5.2 Käivitussätete muutmine......................................................................................................................... 31
5.3 Temperatuuriühikute ning manuaalse või automaatse temperatuuri kompenseerimise valimine........... 32
5.4 Vooluväljunditekonguratsioonjavahemikuseadistamine................................................................... 32
5.5 Turvakoodi seadistamine ....................................................................................................................... 34
5.6
5.7
5.8 Tootja vaikesätete ennistamine - analüsaatori ennistamine ................................................................. 36
5.9 Häirereleed.......................................................................................................................................... 37
6.0 PROGRAMEERIMINE - MÕÕTMISED................................................................................................. 41
6.1 Mõõtmiste programmeerimine - sissejuhatus......................................................................................... 41
6.2 pHmõõtmine........................................................................................................................................... 42
6.3 ORP mõõtmine........................................................................................................................................ 43
6.4 Juhtivuse kontaktmõõtmine..................................................................................................................... 45
6.5 Juhtivuse toroidaalne mõõtmine.............................................................................................................. 48
6.6 Kloori mõõtmine ..................................................................................................................................... 51
6.7 Hapnikumõõtmine............................................................................................................................... 57
6.8 Osooni mõõtmine ................................................................................................................................. 59
Turvapääs................................................................................................................................
Seiskamise kasutamine.............................................................................................................
Vaba kloori mõõtmine ............................................................................................................................ 51
6.6.2 Kogukloori mõõtmine ................................................................................................................... 53
6.6.3 Monoloramiini mõõtmine .............................................................................................................. 54
6.6.4pH-stsõltumatuvabakloorimõõtmine......................................................................................... 55
35 35
i
MUDEL 1056 SISUKORD
SISUKORD (jätk)
6.9 Hägususemõõtmine.................................................................................................... 60
6.10 Vooluhulga mõõtmine .................................................................................................. 63
6.11 Voolusisend .................................................................................................................. 64
7.0 KALIBREERIMINE ...................................................................................................... 75
7.1 Kalibreerimine - sissejuhatus ....................................................................................... 75
7.2 pHkalibreerimine......................................................................................................... 76
7.3 ORP kalibreerimine ..................................................................................................... 78
7.4 Juhtivuse kontaktmõõtmise kalibreerimine .................................................................. 79
7.5 Juhtivuse toroidaalse mõõtmise kalibreerimine ........................................................... 82
7.6 Kloori kalibreerimine .................................................................................................... 84
7.6.1 Vaba kloor ........................................................................................................... 84
7.6.2 Kogukloor ............................................................................................................ 86
7.6.3 Monokloramiin ..................................................................................................... 88
7.6.4pH-stsõltumatuvabakloorimõõtmine................................................................. 90
7.7 Hapnikumõõtmisekalibreerimine................................................................................ 92
7.8 Osooni mõõtmise kalibreerimine ................................................................................. 95
7.9 Temperatuuri mõõtmise kalibreerimine ........................................................................ 97
7.10 Hägususemõõtmine.................................................................................................... 98
7.11 Voolu impulssmõõtmine................................................................................................. 100
8.0 MATERJALIDE TAGASTAMINE................................................................................... 112
Garantii ......................................................................................................................... 112
ii
MUDEL 1056 SISUKORD
SISUKORD (jätk)
JOONISTE NIMEKIRI
Joon.# Peatükk Joonise pealkiri Lehekülg
A EELSÕNA Kiirkäivituse juhend 63
B EELSÕNA Lühitutvustus 64
2-1 PTK 2,0 Paneelile kinnitamise mõõdud ................................................................................................. 12
2-2 PTK 2,0 Torule ja seinale kinnitamise mõõdud ...................................................................................... 13
2-3 PTK 2,0 CSAsertikatsioonosa1......................................................................................................... 14
2-4 PTK 2,0 CSAsertikatsioonosa2......................................................................................................... 15
2-5 PTK 2,0 FM mittesüttiv osa 1 ................................................................................................................ 16
2-6 PTK 2,0 FM mittesüttiv osa 2 ................................................................................................................ 17
3-1 PTK 3,4 115/230 V vahelduvvoolu toiteplokk ........................................................................................ 20
3-2 PTK 3,4 24VDC Toiteplokk .................................................................................................................... 20
3-3 PTK 3,4 Ümberlülituv vahelduvvoolu toiteplokk ..................................................................................... 20
3-4 PTK 3,4 Vooluväljundi juhtmestik .......................................................................................................... 21
3-5 PTK 3,4 HäirereleejuhtmestikMudel1056ümberlülitusegatoiteplokile............................................... 21
3-6 PTK 3,4 Juhtivuse kontaktmõõtmise moodul ja andurikaabli juhtmed .................................................. 22
3-7 PTK 3,4 Juhtivuse toroidaalse mõõtmise moodul ja andurikaabli juhtmed ........................................... 22
3-8 PTK 3,4 pH/ORP/ISEsignaalmooduljaandurikaablijuhtmestik .......................................................... 23
3-9 PTK 3,4 Amperomeetriline moodul (Cl, O2, Osoon) ja andurikaabli juhtmestik ..................................... 23
3-10 PTK 3,4 Hägususesignaalmoodulkoospistikplokigaanduriühendusega ............................................ 24
3-11 PTK 3,4 Vooluhulga/voolusisendi signaalmoodul ja anduri kaabli juhtmestik ....................................... 24
3-12 PTK 3,4 Mudel 1056 115/230 VAC toitekaabeldus ................................................................................ 25
3-13 PTK 3,4 Mudel 1056 85-265 VAC toitekaabeldus ................................................................................. 25
3-14 PTK 3,4 Mudel 1056 pea-PCB väljundi juhtmestik ................................................................................. 26
3-15 PTK 3,4 Mudel 1056 24 VDC toitejuhtmed ............................................................................................ 26
4-1 PTK 4,3 Põhiakna seadistamine ........................................................................................................... 30
5-1 PTK 5.3.2 Temperatuuriühikute ning manuaalse või automaatse temperatuuri kompenseerimise valimine 32
5-2 PTK 5.4.5 Vooluväljunditekonguratsioonjavahemikuseadistamine...................................................... 33
5-3 PTK 5.5.2 Turvakoodi seadistamine ......................................................................................................... 34
5-4 PTK 5.7.2 Seiskamise kasutamine ............................................................................................................ 35
5-5 PTK 5.8.2 Tootja vaikesätete ennistamine ................................................................................................ 36
6-1 PTK 6,2 pH/ORPmõõtmisekongureerimine ........................................................................................ 67
6-2 PTK 6,4 Kontaktmõõtmisekongureerimine .......................................................................................... 68
6-3 PTK 6,5 Toroidaalsemõõtmisekongureerimine ................................................................................... 69
6-4 PTK 6,6 Kloorimõõtmisekongureerimine ............................................................................................ 71
6-5 PTK 6,7 Hapnikumõõtmisekongureerimine ........................................................................................ 70
6-6 PTK 6,8 Osoonimõõtmisekongureerimine .......................................................................................... 71
6-7 PTK 6,9 Hägususemõõtmisereguleerimine .......................................................................................... 72
6-8 PTK 6,10 Vooluhulgamõõtmisekongureerimine.................................................................................... 73
6-9 PTK 6,11 mAvoolusisendimõõtmisekongureerimine ........................................................................... 73
7-1 PTK 7,2 pHmõõtmisekalibreerimine ..................................................................................................... 103
7-2 PTK 7,3 ORP mõõtmise kalibreerimine .................................................................................................. 104
7-3 PTK 7,4 Juhitvuse kontakt- ja toroidaalse mõõtmise kalibreerimine ...................................................... 105
7-4 PTK 7,6 Kloori mõõtmise kalibreerimine ................................................................................................ 106
7-5 PTK 7,7 Hapnikumõõtmisekalibreerimine ............................................................................................ 107
7-6 PTK 7,8 Osooni mõõtmise kalibreerimine .............................................................................................. 108
7-7 PTK 7.9 Temperatuuri mõõtmise kalibreerimine..................................................................................... 109
7-8 PTK 7,10 Hägususemõõtmisekalibreerimine ......................................................................................... 110
7-9 PTK 7,11 Vooluhulga mõõtmise kalibreerimine ........................................................................................ 111
iii
MUDEL 1056 SISUKORD
SISUKORD (jätk)
TABELITE NIMEKIRI
Number Peatükk Tabeli pealkiri Lehekülg
5-1 PTK 5.2.1 Mõõtmistüübid ja mõõtühikud ...................................................................................................... 31
6-1 PTK 6.2.1 pH-mõõtmiseprogrammeerimine ................................................................................................ 42
6-2 PTK 6.3.1 ORP-mõõtmise programmeerimine ............................................................................................. 43
6-3 PTK 6.4.1 Juhtivuse kontaktmõõtmise programmeerimine .......................................................................... 45
6-4 PTK 6.5.1 Juhtivuse toroidaalse mõõtmise programmeerimine ................................................................... 48
6-5 PTK 6.6.1.1 Vaba kloori mõõtmise programmeerimine ................................................................................... 51
6-6 PTK 6.6.2.1 Kogukloori mõõtmise programmeerimine .................................................................................... 53
6-7 PTK 6.6.3.1 Monokloramiini mõõtmise programmeerimine............................................................................. 54
6-8 PTK 6.6.4 Vaba kloori mõõtmise programmeerimine ................................................................................... 55
6-9 PTK 6.7.1 Hapnikumõõtmiseprogrammeerimine........................................................................................ 57
6-10 PTK 6.8.1 Osooni mõõtmise programmeerimine ......................................................................................... 59
6-11 PTK 6.9.1 Hägususemõõtmiseprogrammeerimine..................................................................................... 60
6-12 PTK 6.10.1 Vooluhulga mõõtmise programmeerimine ................................................................................... 63
6-13 PTK 6.11.1 Voolusisendi programmeerimine ................................................................................................. 64
7-1 PTK 7,2 pHkalibreerimisprotseduurid ....................................................................................................... 76
7-2 PTK 7,3 ORP kalibreerimisprotseduur ...................................................................................................... 78
7-3 PTK 7,4 Juhtivuse kontaktmõõtmise kalibreerimisprotseduurid ................................................................ 79
7-4 PTK 7,5 Juhtivuse toroidaalmõõtmise kalibratsioon ................................................................................ 82
7-5 PTK 7.6.1 Vaba kloori mõõtmise kalibreerimisprotseduurid ......................................................................... 85
7-6 PTK 7.6.2 Kogukloori kalibreerimisprotseduurid .......................................................................................... 86
7-7 PTK 7.6.3 Monokloramiini kalibreerimisprotseduurid ................................................................................... 88
7-8 PTK 7.6.4 pH-stsõltumatuvabakloorikalibreerimisprotseduurid ................................................................ 90
7-9 PTK 7,7 Hapnikukalibreerimisprotseduurid .............................................................................................. 93
7-10 PTK 7,8 Osooni kalibreerimisprotseduurid ................................................................................................ 95
7-11 PTK 7.9 Temperatuuri kalibreerimisprotseduurid ...................................................................................... 97
7-12 PTK 7,10 Hägususekalibreerimisprotseduurid ........................................................................................... 98
7-13 PTK 7,11 Vooluhulga kalibreerimisprotseduurid.......................................................................................... 100
vi
MUDEL 1056
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
PEATÜKK 1.0
PEATÜKK 1.0
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
• MITMEPARAMEETRILINEINSTRUMENT—ühevõikahesisendiga.ValipH/ORP/ISE,takistuse/juhtivuse,
kontsentratsiooni, kloori mõõtmise, hapniku mõõtmise, osooni mõõtmise, temperatuuri, hägususe, vooluhulga ja 4-20mA voolusisendi vahel.
• SUUR EKRAAN - suured ja kergesti loetavad mõõtmistulemused.
• LIHTNEPAIGALDADA-moodulplaadid,eemaldatavadkonnektorid,hõlpsastiühendatavadtoitekaablid,
andurid ja väljundid.
• INTUITIIVSED MENÜÜAKNAD arenenud diagnostika ja abiakendega.
• LOKALISEERITUD KEELED: Inglise, prantsuse, saksa, itaalia, hispaania, portugali ja hiina.
• HART®jaPROFIBUS®DPdigitaalühendusevalikud.
OMADUSED JA RAKENDUSED
1056 kahesisendiline analüsaator võimaldab ühe või kahe anduri sisendit piiramatu arvu kahe sisendiga mõõtmistüüpide sooritamiseks. See mitmeparameetriline instrument võimaldab laia valikut mõõtmistüüpe, mis sobivad enamusele tööstuslike, kaubanduslike ja kohalike omavalitsuste kasutusvajadustele. Moodullahendus võimaldab signaalisisendmooduleid kohapeal välja
vahetada, tehes konguratsiooni muutmise lihtsaks.
Protsessiväärtused on programmeerimise ja kalibreerimise ajal alati mugavalt kuvatud. KIIRKÄIVITUSE PROGRAMMEERIMINE: Eksklusiivne Kiirkäivituse aken kuvatakse mudeli 1056 esmakordsel käivitamisel. Seade tuvastab iga mõõtmismooduli automaatselt ning laseb kasutajal anduri iga tsükli paari lihtsa
sammuga kongureerida, et neid saaks kohe kasutama
hakata.
DIGITAALÜHENDUSED: Võimalik on kasutada HART ja Probus DP digitaalkommunikatsioone. Mudeli 1056 HART üksus suudab ühendust luua Mudel 375 HART pihuseadmegajaHARThostidega,näiteksAMSIntelligent DeviceManageriga.Mudeli1056Probusüksusedühilduvad ProbusDPvõrkudeja1.ning2.klassimasteritega.HART ja Probus DP konguratsiooniga üksused toetavad kõiki Mudeli1056ühe-jakahesisendilisimõõtmiskonguratsioone.
MENÜÜD: Kalibreerimiseks ja programmeerimiseks mõeldud menüüaknad on lihtsad ja intuitiivsed. Lihtsas keeles esitatud juhtnöörid ja abiaknad juhivad kasutajat nendes toimingutes. KAHEANDURILINE SISEND JA VÄLJUND: Mudel 1056 toetab ühe- ja kaheandurlist sisednit. Standardseid 0/4—20 mA-lised vooluväljundeid saab programmeerida edasiandmaks kõiki mõõtmistüüpe ja temperatuure. KORPUS: Seade mahub standardsele 1/2 DIN liistule. Korpuse mitmekülgne konstruktsiooniline lahendus toetab paneelile, torule ja pinnale/seinale paigaldamist. ISOLEERITUD SISENDID: Sisendid on isoleeritud muudest signaaliallikatest ja maandusest. See tagab puhta signaalisisendi nii ühe- kui
kahesisendiliste konguratsioonide jaoks. Kahesisendiliste konguratsioonide puhul võimaldab isolatsioon kõiki
mõõtmistüüpide ja signaalide kombinatsioone, vältides sealjuures signaalide häiritust. TEMPERATUUR: Enamus mõõtmisi nõuab temperatuuri kompenseerimist. 1056 tuvastab automaatselt sensoritesse ehitatud Pt100, Pt1000 või 22k NTC RTD-d TURVAKOODID: Ligipääsutasemeid on kaks. Määra üks turvakood rutiinse kalibreerimise ja vooluväljundite seiskamise jaoks ning teine turvakood ligipääsuks kõigi menüüde ja funktsioonide juurde.
1
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
®
II
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIAL MEASUREMENTS: The Model 1056 offers
measuring capabilities for many applications.
l
Single or Dual Turbidity: Ideal in municipal appli- cations for measurement of low-NTU filtered drinking water. Must be used with Clarity II sensor, sensor cable and debubbler.
l 4-Electrode Conductivity:
The 1056 is compatible with Rosemount Analytical 4-electrode Model 410VP in the PUR-SENSE family of conductivity sensors. This sensor supports a wide array of applications and is capable of measuring a large range of conductivity with one geometric configuration. Wired to the 1056, this sensor can measure 2μS/cm to 300mS/cm with an accuracy of 4% of reading throughout the entire range.
l 4-20mA Current Input: Accepts any analog current
input from an external device for temperature compen-
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Diagnostics Faults Warnings Sensor 1 Sensor 2
Out 1: 12.05 mA Out 2: 12.05 mA 1056-01-20-32-HT Instr SW VER: 2.12
AC Freq. Used: 60Hz
Information about each condition is quickly accessible by pressing DIAG on the keypad. User help screens are displayed for most fault and warning conditions to assist in troubleshooting.
Model T1056
Clarity®II
Turbidimeter
System
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIAL MEASUREMENTS: The Model 1056 offers
measuring capabilities for many applications.
l
Single or Dual Turbidity: Ideal in municipal appli- cations for measurement of low-NTU filtered drinking water. Must be used with Clarity II sensor, sensor cable and debubbler.
l 4-Electrode Conductivity:
The 1056 is compatible with Rosemount Analytical 4-electrode Model 410VP in the PUR-SENSE family of conductivity sensors. This sensor supports a wide array of applications and is capable of measuring a large range of conductivity with one geometric configuration. Wired to the 1056, this sensor can measure 2μS/cm to 300mS/cm with an accuracy of 4% of reading throughout the entire range.
l 4-20mA Current Input: Accepts any analog current
input from an external device for temperature compen- sation of measurements and atmospheric pressure input for partial pressure correction of oxygen.
l Selective Ions: The analyzer is able to measure
ammonia and fluoride using commercially available ion-selective electrodes. All analyzers with installed pH boards can be programmed to measure selective ions.
l pH Independent Free Chlorine: With Rosemount
Analytical’s 498Cl-01 sensor, the analyzer is able to measure free chlorine with automatic correction for process pH without the need for a pH sensor.
l Inferential pH: The analyzer is able to derive and
display inferred pH (pHCalc) using two contacting con- ductivity signal boards and the appropriate contacting conductivity sensors. This method will calculate the pH of condensate and boiler water from conductivity and cation conductivity measurements.
l
Differential Conductivity: Dual input conductivity
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Diagnostics Faults Warnings Sensor 1 Sensor 2
Out 1: 12.05 mA Out 2: 12.05 mA 1056-01-20-32-HT Instr SW VER: 2.12
AC Freq. Used: 60Hz
Information about each condition is quickly accessible by pressing DIAG on the keypad. User help screens are displayed for most fault and warning conditions to assist in troubleshooting.
Model T1056
Clarity®II
Turbidimeter
System
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIAL MEASUREMENTS: The Model 1056 offers
measuring capabilities for many applications.
l
Single or Dual Turbidity: Ideal in municipal appli- cations for measurement of low-NTU filtered drinking water. Must be used with Clarity II sensor, sensor cable and debubbler.
MODEL 1056 SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
DIAGNOSTICS: The analyzer continuously monitors
itself and the sensor(s) for problematic conditions. The display flashes Fault and/or Warning when these conditions occur.
SPECIAL MEASUREMENTS: The Model 1056 offers measuring capabilities for many applications.
l
Single or Dual Turbidity: Ideal in municipal appli- cations for measurement of low-NTU filtered drinking water. Must be used with Clarity II sensor, sensor cable and debubbler.
Model T1056
Clarity®II
Turbidimeter
System
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
DIAGNOSTIKA: Analüsaator jälgib pidevalt iseennast ja
andurit/andureid probleemsete tingimuste osas. Taoliste
tingimusteilmnemiselvilgubekraanilVigaja/võiHoiatus.
ERIMÕÕTMISED: Mudelit 1056 saab kasutada paljude erinevate kasutuste mõõtmiseks.
•Hägususe mõõtmine ühe või kahe anduriga: Ideaalne
olmerakendustes madala NTU väärtusega ltreeritud
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
Faults Warnings Sensor 1 Sensor 2
Out 1: 12.05 mA Out 2: 12.05 mA 1056-01-20-32-HT Instr SW VER: 2.12
AC Freq. Used: 60Hz
EKRAAN: Mõõtmistulemused kuvatakse reaalajas suurte numbritega kõrge kontrastiga LCD-ekraanile, lisaks on võimalik kuvada kuni nelja protsessimuutujat või diagnostilist parameetrit. Ekraan on taustvalgusega ning selle formaati on võimalik muuta vastavalt kasutaja vajadustele.
Diagnostics
Kõigi tingimuste
Information about
kohta saab teavet, kui
each condition
vajutada klaviatuuril
is quickly accessible
nuppu DIAG.
by pressing DIAG on
Enamus vea- ja
the keypad. User
hoiatustingimuste
help screens are
esinemiste korral
displayed for most
kuvatakse abiaken,
fault and warning
mis aitab kasutajat veatuvastamisel.
conditions to assist in troubleshooting.
joogivee hägususe mõõtmiseks. Kasutada koos Clarity II anduri, andurite kaabli ja gaasiärastajaga.
Mudel T1056
Model T1056
Clarity®II
Turbidimeter
Turbidimeter
•Juhtivuse mõõtmine 4 elektroodiga: 1056 ühildub Rosemount Analytical 4-elektroodilise mudeliga
SENSE perekonda. See andur toetab mitmesuguseid rakendusi ning suudab üheainsa geomeetrilise
konguratsiooniga mõõta juhtivust laias vahemikus.
1056 külge ühendatult mõõdab see andur juhtivust kogu
410VP, mis kuulub juhtivusandurite PUR-
mõõtmispiirkonnas(2μS/cmkuni300mS/cm)4-protsendilise
LOKALISEERITUD KEELED: Rosemount Analyticali üle maailma müüdavad tooted on lokaliseeritud seitsmesse keelde - inglise, prantsuse, saksa, itaalia, hispaania, portugali ja hiina. Kõigil seadmetel on kasutaja programmeeritavad menüüd, kalibreerimisprotseduurid, veateated ja hoiatused ning kasutaja abimenüüd olemas kõigis seitsmes keeles. Kuvatavat keelt on võimalik hõlpsast muuta vastava menüü abil.
VOOLUVÄLJUNDID: Kaks 4-20 mA või 0-20 mA isoleeritud voolu väljundit. Väljundid on skaleeritavad ning neid on võimalik programmeerida lineaarselt või logaritmiliselt. Väljundi summutamise saab sisse lülitada ajapiiranguga 0 kuni 999 sekundit. Väljund 1 sisaldab ka digitaalset 4-20mA-
listHARTsignaali(ainultvariandis-HT)
2
täpsusega.
•4-20mA voolusisend:Võtab vastu mis tahes välisseadmest tulevat analoog-voolusisendit näitude temperatuuri kompenseerimiseks ning atmosfäärirõhu sisendit hapniku rõhu osaliseks kompenseerimiseks.
•Selektiivsed ioonid: Analüsaatoriga saab mõõta
ammoniaagi-jauoriidisisaldust,kasutadeskaubandusvõrgus
saadaolevaid ioonselektiivseid elektroode (ISE). Kõiki
analüsaatoreid, millele on paigaldatud pH-moodul, saab
programmeerida mõõtma selektiivseid ioone.
•pH-sõltumatu vaba kloor: Rosemount Analytical 498Cl-01 anduriga suudab analüsaator mõõta vaba kloori sisaldust
protsessi-pH automaatse korrigeerimisega, ilma et pH-
andurit vaja läheks.
•Tuletatud pH:Analüsaator kasutab tuletatud pH (pHCalc)
leidmiseks ja kuvamiseks kaht juhtivuse kontaktmõõtmise signaalmoodulit ning vastavaid juhtivuse kontaktmõõtmise andureid. Selle meetodiga arvutatakse kondensaadi ja
katlaveepHjuhtivusejakatioonidejuhtivusenäitudepõhjal.
•Juhtivuste diferentsiaal: Kahesisendiline juhtivusmõõtmiste
konguratsioon võimaldab mõõta juhtivuste diferentsiaali.
Analüsaatorit saab programmeerida näitama kaksikjuhtivust kas suhtena, protsentuaalse summutusena või protsentuaalse läbipääsuna.
Clarity®II
System
System
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
fittings
128 x 96 pixel display resolution. Backlit. Active display area: 58 x 78mm (2.3 x 3.0 in.).
(32 to 131°F). Turbidity only: 0 to 50°C (32 to 122°F), RH 5 to 95% (non-condensing)
Power: Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W. Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4 pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
Alarms relays*: Four alarm relays for process meas- urement(s) or temperature. Any relay can be config- ured as a fault alarm instead of a process alarm. Each relay can be configured independently and each can be programmed with interval timer settings.
Relays: Form C, SPDT, epoxy sealed
Inductive load: 1/8 HP motor (max.), 40 VAC
*Relays only available with -02 power supply (20 - 30 VDC) or -03 switching power supply (85 - 265 VAC)
RFI/EMI: EN-61326 LVD: EN-61010-1
Class I, Division 2, Groups A, B, C, & D Class Il, Division 2, Groups E, F, & G
Class Ill T4A Tamb= 50
°C
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Maximum Relay Current
Resistive
28 VDC 5.0 A
115 VAC 5.0 A
230 VAC 5.0 A
WARNING
WARNING
MODEL 1056 SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS - General
Enclosure: Polycarbonate. NEMA 4X/CSA 4 (IP65). Dimensions: Overall 155 x 155 x 131mm (6.10 x 6.10
x 5.15 in.). Cutout: 1/2 DIN 139mm x 139mm (5.45 x
5.45 in.)
Conduit Openings: Accepts 1/2” or PG13.5 conduit
fittings
Display: Monochromatic graphic liquid crystal display.
128 x 96 pixel display resolution. Backlit. Active display area: 58 x 78mm (2.3 x 3.0 in.).
Ambient Temperature and Humidity: 0 to 55°C
(32 to 131°F). Turbidity only: 0 to 50°C (32 to 122°F), RH 5 to 95% (non-condensing)
Storage Temperature Effect: -20 to 60ºC (-4 to 140°F)
Power: Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W.
Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4 pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
Alarms relays*: Four alarm relays for process meas- urement(s) or temperature. Any relay can be config- ured as a fault alarm instead of a process alarm. Each relay can be configured independently and each can be programmed with interval timer settings.
Relays: Form C, SPDT, epoxy sealed
Inductive load: 1/8 HP motor (max.), 40 VAC
*Relays only available with -02 power supply (20 - 30 VDC) or -03 switching power supply (85 - 265 VAC)
Inputs: One or two isolated sensor inputs Outputs: Two 4-20 mA or 0-20 mA isolated current out-
puts. Fully scalable. Max Load: 550 Ohm. Output 1 has superimposed HART signal (configurations 1056-0X-2X-3X-HT only)
Current Output Accuracy: ±0.05 mA @ 25 ºC
RFI/EMI: EN-61326 LVD: EN-61010-1
Hazardous Location Approvals -
Options for CSA: -01, 02, 03, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 37, 38, AN, and HT.
Class I, Division 2, Groups A, B, C, & D Class Il, Division 2, Groups E, F, & G
Class Ill T4A Tamb= 50
°C
Evaluated to the ANSI/UL Standards. The ‘C’ and ‘US’ indi- cators adjacent to the CSA Mark signify that the product has been evaluated to the applicable CSA and ANSI/UL Standards, for use in Canada and the U.S. respectively
Class I, Division 2, Groups A, B, C, & D Class Il & lll, Division 2, Groups E, F, & G T4A Tamb= 50
°C Enclosure Type 4X
CAUTION
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Maximum Relay Current
Resistive
28 VDC 5.0 A 115 VAC 5.0 A 230 VAC 5.0 A
WARNING
Exposure to some chemicals may degrade the sealing properties used in the following devices: Zettler Relays (K1-K4) PN AZ8-1CH-12DSEA
WARNING
Options for FM: -01, 02, 03, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 38, AN, and HT.
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
Power: Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W.
Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4 pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
WARNING
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
CAUTION
Resistive
WARNING
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
MODEL 1056 SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS - General
Enclosure: Polycarbonate. NEMA 4X/CSA 4 (IP65). Dimensions: Overall 155 x 155 x 131mm (6.10 x 6.10
x 5.15 in.). Cutout: 1/2 DIN 139mm x 139mm (5.45 x
5.45 in.)
Power: Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W. Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4 pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
Alarms relays*: Four alarm relays for process meas- urement(s) or temperature. Any relay can be config- ured as a fault alarm instead of a process alarm. Each relay can be configured independently and each can be programmed with interval timer settings.
Relays: Form C, SPDT, epoxy sealed
RFI/EMI: EN-61326 LVD: EN-61010-1
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
RFI/EMI: EN-61326
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
Power: Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W.
Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4 pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
Alarms relays*: Four alarm relays for process meas- urement(s) or temperature. Any relay can be config- ured as a fault alarm instead of a process alarm. Each relay can be configured independently and each can be programmed with interval timer settings.
Relays: Form C, SPDT, epoxy sealed
RFI/EMI: EN-61326 LVD: EN-61010-1
Maximum Relay Current
Resistive
28 VDC 5.0 A
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
SPETSIFIKATSIOON - Üldine
Korpus: Polükarbonaadist. NEMA 4X/CSA 4 (IP65). Mõõtmed: Välimised 155 x 155 x 131mm (6.10 x 6.10 x
5.15 tolli). Liist: 1/2 DIN 139mm x 139mm (5.45 x 5.45 tolli)
Elekter:Kood-01:115/230VAC±15%,50/60Hz.10W. Kood-02:20-30VDC.15W. Kood-0385-265VAC,47,5-65,0Hz,ümberlülituv.15W.
Märkus: Kood -02 ja -03 toiteplokkidega on kaasas neli programmeeritavat releed
Seade on kaitstud kahekordse isolatsiooniga
LVD: EN-61010-1
Alarmreleed*: Neli häirereleed protsessinäitude või temperatuuri jaoks. Kõiki releesid saab seadistada, kas veaalarmi või protsessialarmina. Kõiki releid saab eraldi seadistada ning programmeerida vastavate ajaintervallide seadistusega.
Juhtmesisendid: Sobivad 1/2" või PG13,5 juhtme
x 96 piksliga ekraanilahutus. Taustvalgus: aktiivne ekraani ala: 58 x 78mm (2.3 x 3.0 tolli). Keskkonna temperatuur ja niiskus: 0-55°C (32-
131°F).Hägususepuhul:0-50°C(32-122°F),RH5-95%
(mittekondenseeruv)
Ladustamistemperatuur:-20-60°C (-4-140°F). Ohtlikud keskkonnad -
ühendused Ekraan: Monokroomne vedelkristallekraan 128
CSA valikud: -01, 02, 03, 20, 21, 22, 24, 25, 26,
27,30,31,32,34,35,36,37,38,AN,jaHT.
Klass I, Divisjon 2, Grupid A, B, C ja D Klass II, Divisjon 2, Grupd E, F ja G
Klass Ill T4A Tamb= 50°C
Vastab ANSI/UL nõuetele. C ja US märked CSA märgi kõrval näitavad, et toode vastab CSA ja ANSI/UL nõuetele Kanadas ja USA-s kasutamiseks.
FM valikud: -01, 02, 03, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 30,
31,32,34,35,36,38,AN,jaHT.
REOSTUSASTE 2: Tavaliselt ilmneb mitte-juhtiv saastus. Kuid aeg-ajalt võib oodata ajutist juhtivust, mille on põhjustanud kondensatsioon. Kõrgus: kasutuseks kuni 2000 meetri kõrgusel
(6562 jalga)
Klass I, Divisjon 2, Grupid A, B, C ja D Klass II ja III, Divisjon 2, Grupd E, F ja G T4A Tamb= 50°C Ümbrise tüüp 4X
Releed: Form C, SPDT, epoksüliimiga suletud
Maks. relee voolutugevus
Takistus
28 VDC 5,0 A 115 VAC 5,0 A 230 VAC 5,0 A
Induktiivkoormus:1/8HPmootor(maks.),40VAC
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGI OHT
*Releed on saadavad ainult -02 toiteploki (20 - 30 VDC) või -03 ümberlülituva toiteplokiga (85 - 265 VAC)
HOIATUS
Mõningate kemikaalide mõju võib halvendada veekindlaid omadusi järgmistel seadmete puhul:
Zettlerreleed(K1-K4)PNAZ8-1CH-12DSEA
Sisendid: Üks või kaks isoleeritud anduri sisendit Väljundid: Kaks 4--20 mA või 0--20 mA isoleeritud voolu
väljundit. Täiesti skaleeritavad. Maks. koormus: 550 Ohm.
Väljund 1-l on lisaks HART signaal (ainult seadistused 1056-0X-2X-3X-HT)
Väljundvoolu täpsus: ±0.05 mA @ 25 ºC Ühendusklemmide reiting: Toitekaabel (3-juhtmeline):
24-12 AWG juhtme suurus.  Signaalmooduli klemmirivi: 26-16 AWG juhtme suurus.  Vooluväljundi ühendused (2-juhtmeline): 24-16 AWG juhtme suurus. Alarmrelee
Kaal/kaal pakituna: (ümardatud lähima naela või
klemmirivi: 24-12 AWG juhtme suurus (-02 24 VDC
vooluallikas -03 85-265VAC vooluallikas)
0,5 kilogrammini): 3 lbs/4 lbs (1.5 kg/2.0 kg)
3
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
®
II
± 0.1ºC
± 0.5ºC
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
RECOMMENDED SENSORS FOR CONDUCTIVITY:
All Rosemount Analytical ENDURANCE Model 400 series conductivity sensors (Pt 1000 RTD) and Model 410 sensor.
Temperature range 0-150ºC
Temperature Accuracy, Pt-1000, 0-50 ºC
± 0.1ºC
Temperature Accuracy,
Pt-1000, Temp. > 50 ºC
± 0.5ºC
Temperature Specifications:
®
II
MODEL 1056 SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
Measures conductivity in the range 0 to 600,000 μS/cm (600mS/cm). Measurement choices are conductivity, resistivity, total dissolved solids, salinity, and % concen- tration. The % concentration selection includes the choice of five common solutions (0-12% NaOH, 0-15% HCl, 0-20% NaCl, and 0-25% or 96-99.7% H
2SO4
).
The conductivity concentration algorithms for these solutions are fully temperature compensated. Three temperature compensation options are available: manual slope (X%/°C), high purity water (dilute sodium chloride), and cation conductivity (dilute hydrochloric acid). Temperature compensation can be disabled, allowing the analyzer to display raw conductivity. For more information concerning the use and operation of the contacting conductivity sensors, refer to the product data sheets.
Note: When two contacting conductivity sensors are used, Model 1056 can derive an inferred pH value called pHCalc. pHCalc is calculated pH, not directly measured pH. (Model 1056-0X-20-30-AN required)
Note: Selected 4-electrode, high-range contacting conductivity sensors are compatible with Model 1056.
Input filter: time constant 1 - 999 sec, default 2 sec.
Response time: 3 seconds to 100% of final reading
Salinity: uses Practical Salinity Scale
Total Dissolved Solids: Calculated by multiplying
conductivity at 25ºC by 0.65
RECOMMENDED SENSORS FOR CONDUCTIVITY:
All Rosemount Analytical ENDURANCE Model 400 series conductivity sensors (Pt 1000 RTD) and Model 410 sensor.
CONTACTING CONDUCTIVITY (Codes -20 and -30)
Temperature range 0-150ºC
Temperature Accuracy, Pt-1000, 0-50 ºC
± 0.1ºC
Temperature Accuracy,
Pt-1000, Temp. > 50 ºC
± 0.5ºC
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Recommended Range Contacting Conductivity
Temperature Specifications:
ENDURANCETMseries of
conductivity sensors
family
4-electrode sensors
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
2SO4
).
RECOMMENDED SENSORS FOR CONDUCTIVITY:
All Rosemount Analytical ENDURANCE Model 400 series conductivity sensors (Pt 1000 RTD) and Model 410 sensor.
CONTACTING CONDUCTIVITY (Codes -20 and -30)
Temperature range 0-150ºC
Temperature Accuracy, Pt-1000, 0-50 ºC
± 0.1ºC
Temperature Accuracy,
Pt-1000, Temp. > 50 ºC
± 0.5ºC
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Recommended Range Contacting Conductivity
Temperature Specifications:
ENDURANCETMseries of
conductivity sensors
family
4-electrode sensors
0.01μS/cm to 200μS/cm
0.1μS/cm to 2000μS/cm
1 μS/cm to 20mS/cm
2 μS/cm to 300mS/cm
200μS/cm to 6000μS/cm
2000μS/cm to 60mS/cm
20mS/cm to 600mS/cm
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE (Koodid -20 ja -30)
Mõõdab juhtivust vahemikus 0-600,000 μS/cm (600mS/
Temperatuurispetsikatsioon:
cm). Mõõta saab juhtivust, takistust, lahustunud tahkiste hulka, soolsust ja kontsentratsiooni. Võimalik on mõõta viie
tavapäraselahusekontsentratsiooni(0-12%NaOH, 0-15% HCl,0-20%NaCl,ja0-25%või96-99,7%H2SO4).
Nende lahuste kontsentratsioonide juhtivuse algoritmid on täielikult temperatuuriga kompenseeritavad. Temperatuuri
kompenseerimisevalikuidonkolm:sisestatavkalle(X%/°C),
kõrge puhtusastmega vesi (lahjendatud naatriumkloriid), ja katioonide juhtivus (lahjendatud soolhape). Temperatuuri kompenseerimist on võimalik välja lülitada, lubades nii analüsaatoril näidata puhast juhtivust. Täpsema informatsiooni saamiseks juhtivuse kontaktandurite kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
Märkus: Kahe juhtivuse kontaktanduri kasutamisel suudab
Mudel1056tuletadaarvutatudpHväärtuse,midakutsutakse pHCalc.pHCalc on arvutatud,mitte mõõdetudpH. (vajalik
Mudel 1056-0X-20-30-AN) Märkus: Mudeliga 1056 ühilduvad mõningad 4 elektroodiga, kõrge vahemikuga juhtivuse kontaktandurid.
Sisendi samm: määratav ajakonstant 1—999 sekundit, vaikimisi 2 sekundit.
Reageerimisaeg:3sekundit-lõppnäidu100%
Soolsus: kasutab praktilist soolsuse skaalat
Lahustunud tahkiste kogus: Arvutatakse korrutades
juhtivust 25ºC juures 0,65-ga.
Temperatuuride vahemik 0-150ºC
Temperatuuri täpsus Pt-1000, 0-50 ºC
Temperatuuri täpsus
Pt-1000, Temp. > 50 ºC
SOOVITATAVAD JUHTIVUSANDURID:
Kõik Rosemount Analytical ENDURANCE Model 400 seeria juhtivusandurid (Pt 1000 RTD) ja Model 410 andur.
4-electrode sensors
perekonnast 4 elektroodiga andurid
family
Elemendi
Cell 0.01μS/cm 0.1μS/cm 1.0μS/cm 10μS/cm 100μS/cm 1000μS/cm 10mS/cm 100mS/cm 1000mS/cm
konstant
Constant
0.01
0.1
0.01μS/cm to 200μS/cm
0.1μS/cm to 2000μS/cm
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Soovitatav vahemik - juhtivuse kontakmõõtmine
200μS/cm to 6000μS/cm
2000μS/cm to 60mS/cm
1.0 1 μS/cm to 20mS/cm
4 elektroodiga
4-electrode
2 μS/cm to 300mS/cm
20mS/cm to 600mS/cm
± 0.1ºC
± 0.5ºC
ENDURANCE
juhtivusandurid
TM
seeria
Cell Constant Linearity
Elemendi konstandi lineaarsus
±0.6% of reading in recommended range
±0,6%näidustsoovitatavasvahemikus
+2 to -10% of reading outside high recommended range
+2-10%näidustväljaspoolsoovitatudvahemikukõrgpunkti
±5% of reading outside low recommended range
±5%näidustväljaspoolsoovitatavavahemikualumistpunkti ±4%näidustsoovitatavasvahemikus
±4% of reading in recommended range
4
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
± 0.5ºC
± 1ºC
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
MODEL 1056 SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
Measures conductivity in the range of 1 (one) μS/cm to 2,000,000 μS/cm (2 S/cm), Measurement choices are conductivity, resistivity, total dissolved solids, salinity, and % concentration. The % concentration selection includes the choice of five common solutions (0-12% NaOH, 0-15% HCl, 0-20% NaCl, and 0-25% or 96-99.7% H2SO4). The conductivity concentration algorithms for these solutions are fully temperature compensated. For other solutions, a simple-to-use menu allows the customer to enter his own data. The analyzer accepts as many as five data points and fits either a linear (two points) or a quadratic function (three or more points) to the data. Two temperature compensation options are available: manual slope (X%/°C) and neutral salt (dilute sodium chloride). Temperature compensation can be disabled, allowing the analyzer to display raw conductivity. Reference temperature and linear temper- ature slope may also be adjusted for optimum results. For more information concerning the use and operation of the toroidal conductivity sensors, refer to the product data sheets.
Repeatability: ±0.25% ±5 μS/cm after zero cal
Input filter: time constant 1 - 999 sec, default 2 sec.
Response time: 3 seconds to 100% of final reading
Salinity: uses Practical Salinity Scale
Total Dissolved Solids: Calculated by multiplying
conductivity at 25ºC by 0.65
Temperature Specifications:
RECOMMENDED SENSORS:
All Rosemount Analytical submersion/immersion and flow-through toroidal sensors.
TOROIDAL CONDUCTIVITY (Codes -21 and -31)
Temperature range -25 to 210ºC (-13 to 410ºF)
Temperature Accuracy,
Pt-100, -25 to 50 ºC
± 0.5ºC
Temperature Accuracy,
Pt-100,. 50 to 210ºC
± 1ºC
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Recommended Range - Toroidal Conductivity
High performance toroidal conductivity sensors
Models 226 and 225
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
5μS/cm to 500mS/cm
15μS/cm to 1500mS/cm
500mS/cm to 2000mS/cm
500μ
S/cm to 2000mS/cm
100μ
S/cm to 2000mS/cm
1500mS/cm to 2000mS/cm
2SO4
). The conductivity concentration
Temperature Specifications:
RECOMMENDED SENSORS:
All Rosemount Analytical submersion/immersion and flow-through toroidal sensors.
TOROIDAL CONDUCTIVITY (Codes -21 and -31)
Temperature range -25 to 210ºC (-13 to 410ºF)
Temperature Accuracy,
Pt-100, -25 to 50 ºC
± 0.5ºC
Temperature Accuracy,
Pt-100,. 50 to 210ºC
± 1ºC
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Recommended Range - Toroidal Conductivity
High performance toroidal conductivity sensors
Models 226 and 225
5
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
JUHTIVUS TOROIDAALNE MÕÕTMINE (Koodid -21 ja -31)
Mõõdabjuhtivustvahemikus1-2000000μS/cm(2S/cm),
Temperatuurispetsikatsioon:
mõõta on võimalik juhtivust, takistust, lahustunud tahkiste hulka, soolsust ja kontsentratsiooni. Võimalik on mõõta
viie tavapärase lahuse kontsentratsiooni (0-12% NaOH, 0-15%HCl,0-20% NaCl,ja0-25% või 96-99,7%H2SO4).
Temperatuuride vahemik
-25 - 210ºC (-13 - 410ºF)
Nende lahuste kontsentratsioonide juhtivuse algoritmid on täielikult temperatuuriga kompenseeritavad. Muude lahuste jaoks saab klient hõlpsasti kasutatava menüü abil sisestada omad andmed. Analüsaator kasutab kuni viit andmepunkti ja rakendab andmetele kas lineaarset (kahepunktilist) või ruutfuntsiooni (kolm ja enam andmepunkti). Temperatuuri kompenseerimise valikuid on kaks: sisestatav kalle
(X%/°C) ja neutraalne sool (lahjendatud naatriumkloriid).
Temperatuuri kompenseerimist on võimalik välja lülitada, lubades nii analüsaatoril näidata puhast juhtivust. Võrdlustemperatuuri ja lineaarse temperatuuri kallet on võimalik parimate tulemuste saamiseks muuta. Täpsema informatsiooni saamiseks juhtivuse toroidaalsete andurite kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
Korratavus:±0,25%±5μS/cmpärast0-kalibr.
Sisendi samm: määratav ajakonstant 1—999 sekundit,
vaikimisi 2 sekundit.
Reageerimisaeg:3sekundit-lõppnäidu100%
Soolsus: kasutab praktilist soolsuse skaalat
Lahustunud tahkiste kogus: Arvutatakse korrutades
juhtivust 25ºC juures 0,65-ga.
Temperatuuri täpsus
Pt-100, -25 - 50 ºC
Temperatuuri täpsus
Pt-100,. 50 - 210ºC
SOOVITATUD ANDURID:
± 0.5ºC
± 1ºC
Kõik Rosemount Analyticali uputatavad ja läbivooluga toroidaalsed andurid.
Suure jõudlusega toroidaalsed juhtivusandurid
Mudel 226 ja 225
Model 1μS/cm 10μS/cm 100μS/cm 1000μS/cm 10mS/cm 100mS/cm 1000mS/cm 2000mS/cm
Mudel
226
225 & 228
242
222 (1in & 2in)
(1" ja 2")
5μS/cm to 500mS/cm
LOOP PERFORMANCE (Following Calibration)
TSÜKLI TULEMUSLIKKUS (pärast kalibreerimist)
Mudel226:±1%näidust±5μS/cmsoovitatavasvahemikus
Model 226: ±1% of reading ±5μS/cm in recommended range
Mudel225ja228:±1%näidust±10μS/cmsoovitatavasvahemikus
Models 225 & 228: ±1% of reading ±10μS/cm in recommended range
Mudelid222,242:±4%näidustsoovitatavasvahemikus
Models 222,242: ±4% of reading in recommended range
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Soovitatav vahemik - juhtivus toroidaalne mõõtmine
15μS/cm to 1500mS/cm
100μS/cm to 2000mS/cm
500μS/cm to 2000mS/cm
500mS/cm to 2000mS/cm
1500mS/cm to 2000mS/cm
Mudelid225,226ja228:±5%näidustväljaspoolsoovitatavavahemikuülemistpunkti
Model 225, 226 & 228: ±5% of reading outside high recommended range
Mudel226:±5μS/cmväljaspoolsoovitatavavahemikualumistpunkti
Model 226: ±5μS/cm outside low recommended range
Mudel225ja228:±15μS/cmväljaspoolsoovitatavavahemikualumistpunkti
Models 225 & 228: ±15μS/cm outside low recommended range
5
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
PERFORMANCE SPECIFICATIONS - ANALYZER (ORP INPUT)
Measurement Range [ORP]: -1500 to +1500 mV
Accuracy: ± 1 mV
Temperature coefficient: ±0.12mV / ºC
Input filter: time constant 1 - 999 seconds, default 4
seconds.
Response time: 5 seconds to 100% of final reading
RECOMMENDED SENSORS FOR pH:
All standard pH sensors.
RECOMMENDED SENSORS FOR ORP:
All standard ORP sensors.
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
pH/ORP/ISE (Koodid -22 ja -32)
KasutatavigastandardsepHvõiORPanduriga.pH,ORP, redoks, ammoniaagi, oori või muu ISE mõõtmiseks.
Automaatne puhvrituvastussüteem kasutab kõigi maailmas levinud puhvristandardite salvestatud puhvri väärtusi ja nende temperatuurikõveraid. Analüsaator tuvastab mõõdetava puhvri väärtuse ja sooritab enne kalibreerimise lõpetamist anduri enesestabilisatsiooni kontrolli. Menüüst on võimalik valida käsitsi määratavat või automaatset temperatuuri
kompenseerimist. Protsessi temperatuurist sõltuvat pH-
muutust on võimalik kompenseerida programmeeritava temperatuuriteguriga. Täpsema informatsiooni saamiseks
pHjaORPanduritekasutamisejatöötamisekohta,vaadake
toote infolehte.
Mudel1056suudabtuletadakaarvutuslikupHtaseme,mida kutsutaksepHCalc (arvutatud pH).pHCalc tuletamiseksja
kuvamiseks tule kasutada kaht juhtivuse kontaktandurit. (Mudel 1056-0X-20-30-AN)
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON ANALÜSAATOR (pH-sisend)
Mõõtmisvahemik [pH]:0to14pHTäpsus:±0,01pH
DIAGNOSTIKA: klaasi impedants, võrdlusimpedants
Temperatuurikoetsent:±0,002pH/ºC
Lahuse temperatuuri korrigeerimine: puhas vesi, lahjendatud alus, muu.
Puhvri tuvastamine: NIST, DIN 19266, JIS 8802, BSI, DIN19267, Ingold, ja Merck.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON ANALÜSAATOR (ORP-SISEND)
Mõõtmisvahemik [ORP]: -1500 kuni +1500 mV Täpsus: ± 1 mV
Temperatuurikoetsent:±0,12mV / ºC
Sisendi samm: ajakonstant 1-999 sekundit, vaikimisi 4 sekundit.
Reageerimisaeg: 5sekundit-lõppnäidu100%
SOOVITATAVAD pH-ANDURID:
KõikstandardsedpH-andurid.
SOOVITATAVAD ORP-ANDURID:
Kõik standardsed ORP-andurid.
Sisendi samm: määratav ajakonstant 1-999 sekundit, vaikimisi 4 sekundit.
Reageerimisaeg:5sekunditkuni100%
Temperatuurispetsikatsioon:
Temperatuuride vahemik 0-150ºC
Temperatuuri täpsus, Pt-100, 0-50 ºC ± 0.5ºC
Temperatuuri täpsus, Temp. > 50 ºC ± 1ºC
6
General purpose and high performance pH sensors
ÜldisekskasutamiseksmõeldudjasuurejõudlusegapHandurid
Models 396PVP, 399VP and 3300HT
Mudelid396PVP,399VPja3300HT
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
VOOLUHULK (Kood -23 ja -33)
Enamuse impulsiga töötavate vooluhulga anduritega kasutamiseks saab 1056 kasutaja valida vooluhulga
mõõtühikuks muuhulgas GPM (gallonit minutis), GPH
(gallonit tunnis), cu ft/min (kuupjalga minutis), cu ft/h
(kuupjalgatunnis),LPM(liitritminutis),LPH(liitrittunnis)või
m3/h (kuupmeetrit tunnist), kiiruse mõõtmiseks on kasutatav ft/sec (jalga sekundis) ja m/sek. Seadistades seadme vooluhulga mõõtmiseks, töötab see ka antud ühikutes (gallonid, liitrid, kuupmeetrid) loendurina.
Kaksik-vooluhulgainstrumenti saab seadistada
%-taastumise,vooluhulgaerinevuse,vooluhulgamääravõi
kogu vooluhulga jaoks.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Sagedusvahemik:3kuni1000Hz
Vooluhulk: 0 — 99 999 gallon/min, l/min, m3/h, gallon/h, l/h,
cu ft/min, cu ft/h. Koguvool:0 – 9,999,999,999,999 gallonit või m3, 0 – 999 999 999 999 kuupjalga.
Täpsus:0.5%
Sisendisamm:määratav ajakonstant 0-999 sekundit,
vaikimisi 5 sekundit.
SOOVITATUD ANDURID*
+GF+ Signet 515 Rotor-X vooluhulga andur
* Sisendi voolutugevus ei tohi ületada ±36V
4-20mA voolusisend (Kood -23 ja -33)
Võimalik kasutada kõigi saatjate või väliste seadmetega, mille väljundvõimsus on 4-20mA või 0-20mA. Tavaliselt kasutatakse reaalajas mõõtmiste temperatuuri kompenseerimiseks (v.a ORP, hägususe ja vooluhulga puhul) ja osalise rõhu mõõtmisel pideva atmosfäärirõhu sisendi jaoks, mis on vajalik kompenseerimiseks reaalajas lahustunud hapniku mõõtmisel. Väline atmosfäärirõhu sisend lahustunud hapniku mõõtmisel lubab kompenseerida osalist rõhku, sellal kui mudel 1056 karp on täielikult suletud. (rõhu edasiandmiskomponenti lahustunud hapniku moodulil on võimalik kalibreerimiseks kasutada ainult siis, kui karp on avatud.)
Välise allikaga voolusisendit kasutatakse ka selliste uute või vanade andurite kalibreerimiseks, mis vajavad temperatuuri mõõtmist või atmosfäärirõhu sisendit (ainult lahustunud hapniku puhul).
Selle omadusega saavad tehnikud oma mugavuse järgi kasutada Mudel 1056 suuri ekraani muutujaid. Temperatuuri on võimalik kuvada nii Celsiuse kui Fahrenheiti järgi. Osalist rõhku saab näidata elavhõbedatollides, elavhõbedamillimeetrites, atm-des (atmosfäär), kPa-des (kilopascalites), bar-des või mbar-des.
Voolusisendi moodulit saab kasutada ka seadmetega, mis aktiivselt ei varusta vooluga oma 4-20mA väljundsignaali. Mudel 1056 varustab ise vooluga nii "+" kui "-" ühendusi sisendmoodulil, et võimaldada voolusisendit 4-20mA väljundiga seadmelt.
Märkus: käesoleva Mudel 1056 signaalisisendi moodul (-23, -33 mudeli valikkood) hõlmab ka vooluhulga mõõtmisfunktsiooni. Kuid selleks tuleb signaalmoodul kõigepealt seadistada mõõtma kas mA voolusisendit või vooluhulka.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Temperatuuri või rõhu kompenseerimiseks välise allika abil peab kasutaja programmeerima 1056 sisendi saamiseks väliselt 4-20mA vooluvõimsusega seadmelt.
Lisaks reaalaja mõõtmiste reaalajas pidevalt kompenseerimiseks, on voolusisendi moodulit võimalik kasutada ka lihtsalt välise seadme poolt mõõdetava temperatuuri või arvutatud osalise rõhu kuvamiseks.
Mõõtmisvahemik *[mA]: 0-20 või 20-4
Täpsus: ± 0,03mA
Sisendi samm: määratav ajakonstant 0-999 sekundit,
vaikimisi 5 sekundit.
* Sisendi voolutugevus ei tohi ületada 22mA
7
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
manual (0-50°C).
free chlorine sensor
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
KLOOR (Kood -24 ja -34)
Vaba ja kogukloor
1056 ühildub 499ACL-01 vaba kloori mõõtmise anduriga ja 499ACL-02 kogukloori mõõtmise anduriga. 499ACL­02 andurit peab kasutama koos TCL kogukloori proovi reguleerimissüsteemiga. 1056 kompenseerib nii vaba kui kogukloori näidud vastavalt membraani läbivuse muutustele, mille on põhjustanud temperatuuri muutumine. Vaba kloori mõõtmisel
on pH korrigeerimine võimalik nii käsitsi kui automaatselt. Automaatse pH-korrigeerimise jaoks valige kood -32 ja vastav pH-andur.Täpsemainformatsioonisaamiseksamperomeetriliste
klooriandurite ja TCL mõõtmissüsteemi kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Mõõtevahemik: 0,001 ppm või 0,01 ppm – valitav
Sisendi vahemik:0nA–100μA
Automaatne pH korrigeerimine (vajalik Kood -32):6,0-10,0pH
Temperatuuri kompenseerimine: Automaatselt (RTD-ga)
või käsitsi (0-50°C).
Sisendi samm:määratav ajakonstant 1-999 sekundit, vaikimisi 5 sekundit.
Reageerimisaeg:6sekundit-lõppnäidu100%
SOOVITATUD ANDURID
Rosemount Analytical Mudel 499ACL-03 Monokloramiini andur
pH-sõltumatu vaba kloor
1056 ühildub Mudel 498CL-01 pH-st sõltumatu vaba
kloori anduriga. Mudel 498CL-01 andur on mõeldud vees vaba kloori (hüpokloorishape ja hüpokloritioon) pidevaks tuvastamiseks. Peamiseks kasutusalaks on kloori mõõtmine joogivees. Andurit ei pea eelnevalt happega töötlema, samuti
eilähe tarvislisa pH-sensoritega pH-korrektsiooni.Mudel
1056 kompenseerib vaba kloori näite vastavalt membraani läbivuse muutustele, mille on põhjustanud temperatuuri muutumine. Täpsema informatsiooni saamiseks amperomeetriliste klooriandurite kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Mõõtevahemik: 0,001 ppm või 0,01 ppm – valitav
Sisendi vahemik:0nA–100μA
Automaatne pH-korrektsioon:6,0—10,0pH
Temperatuuri kompenseerimine: Automaatselt (RTD-ga)
või käsitsi (0-50°C).
SOOVITATUD ANDURID*
Kloor: Mudel 499ACL-01 vaba kloori jaoks või Mudel
499ACL-02 Kogu jääkkloor
pH: Automaatse ph-korrigeerimise ja vaba kloori näitude
jaoks on soovitatav kasutada järgnevaid pH-andureid:
Mudelid: 399-09-62, 399-14 ja 399VP-09
Monokloramiin
Mudel 1056 ühildub Mudel 499A CL-03 monokloramiini anduriga. Mudel 1056 kompenseerib näite vastavalt membraani läbivuse muutustele, mille on põhjustanud
temperatuuri muutumine. Kuivõrd protsessi pH-tase ei mõjuta monokloramiini mõõtmist, siis ei lähe tarvis pH­andurit ega pH-korrektsiooni. Täpsema informatsiooni
saamiseks amperomeetriliste klooriandurite kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Mõõtevahemik: 0,001 ppm või 0,01 ppm – valitav
Sisendi vahemik: Sisendi vahemik: Automaatselt (RTD-ga)
või käsitsi (0-50°C).
Sisendi samm: määratav ajakonstant 1—999 sekundit, vaikimisi 5 sekundit.
Sisendi samm: määratav ajakonstant 1—999 sekundit, vaikimisi 5 sekundit.
Reageerimisaeg:6sekundit-lõppnäidu100%
SOOVITATUD ANDURID
Rosemount Analytical Mudel 498CL-01 pH-st sõltumatu
vaba kloori andur.
Klooriandurid Variopoli ühenduse
ja kaabliühendusega
Mudel 498CL-01
Reageerimisaeg:6sekundit-lõppnäidu100%
8
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
DISSOLVED OZONE (Code -26 and -36)
The 1056 is compatible with the Model 499AOZ sen- sor. The 1056 fully compensates ozone readings for changes in membrane permeability caused by temper- ature changes. For more information concerning the use and operation of the amperometric ozone sensors, refer to the product data sheets.
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Resolution: 0.001 ppm or 0.01 ppm selectable Input Range: 0nA 100μA Temperature Compensation: Automatic (via RTD) or
manual (0-35°C)
Input filter: time constant 1 - 999 sec, default 5 sec. Response time: 6 seconds to 100% of final reading
RECOMMENDED SENSOR
Rosemount Analytical Model 499A OZ ozone sensor
MODEL 1056 SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
DISSOLVED OXYGEN (Codes -25 and -35)
The 1056 is compatible with the 499ADO, 499ATrDO, Hx438, and Gx438 dissolved oxygen sensors and the 4000 percent oxygen gas sensor. The 1056 displays dissolved oxygen in ppm, mg/L, ppb, μg/L, % satura- tion, % O2in gas, ppm O2in gas. The analyzer fully compensates oxygen readings for changes in mem- brane permeability caused by temperature changes. An atmospheric pressure sensor is included on all dis- solved oxygen signal boards to allow automatic atmos- pheric pressure determination at the time of calibration. If removing the sensor from the process liquid is imprac- tical, the analyzer can be calibrated against a standard instrument. Calibration can be corrected for process salinity. For more information on the use of ampero- metric oxygen sensors, refer to the product data sheets.
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Resolution: 0.01 ppm; 0.1 ppb for 499A TrDO sensor
(when O2<1.00 ppm); 0.1%
Input Range: 0nA 100μA Temperature Compensation: Automatic (via RTD) or
manual (0-50°C).
Input filter: time constant 1 - 999 sec, default 5 sec. Response time: 6 seconds to 100% of final reading
RECOMMENDED SENSORS
Rosemount Analytical amperometric membrane and
steam-sterilizable sensors listed above
DISSOLVED OZONE (Code -26 and -36)
The 1056 is compatible with the Model 499AOZ sen- sor. The 1056 fully compensates ozone readings for changes in membrane permeability caused by temper- ature changes. For more information concerning the use and operation of the amperometric ozone sensors, refer to the product data sheets.
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Resolution: 0.001 ppm or 0.01 ppm selectable Input Range: 0nA 100μA Temperature Compensation: Automatic (via RTD) or
manual (0-35°C)
Input filter: time constant 1 - 999 sec, default 5 sec. Response time: 6 seconds to 100% of final reading
RECOMMENDED SENSOR
Rosemount Analytical Model 499A OZ ozone sensor
Dissolved Ozone sensors with Polysulfone body
Variopol connection and cable connection
Model 499AOZ
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
LAHUSTUNUD HAPNIK (Koodid -25 ja -35)
1056ühildub499ADO,499ATrDO,Hx438,jaGx438lahustunud hapnikuanduritegaja4000-%hapnikugaasianduriga.1056 kuvablahustunud hapnikku ühikutes ppm, mg/l, ppb, μg/l, %-küllastumus,%O2gaasis, ppm O2gaasis.Mudel1056
kompenseerib hapniku näite vastavalt membraani läbivuse muutustele, mille on põhjustanud temperatuuri muutumine. Kõigi lahustunud hapniku signaalmoodulitega on kaasas atmosfäärirõhu andur, millega on võimalik kalibreerimise ajal automaatselt tuvastada atmosfäärirõhku. Kui anduri eemaldamine käideldavast vedelikust ei ole praktiline, siis on võimalik analüsaatorit kalibreerida võrdlusinstrumendiga. Kalibratsiooni on võimalik korrigeerida vastavalt käideldava vedeliku soolsusele. Täpsema informatsiooni saamiseks amperomeetriliste hapnikuandurite kasutamise kohta vaadake toote infolehte
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Mõõtevahemik: 0,01 ppm; 0,1 ppb 499A TrDO anduriga
(kuiO2<1.00ppm);0,1%
Sisendi vahemik:0nA–100μA
Temperatuuri kompenseerimine: Automaatselt (RTD-ga)
või käsitsi (0-50°C).
Sisendi samm: määratav ajakonstant 1—999 sekundit, vaikimisi 5 sekundit.
Reageerimisaeg:6sekundit-lõppnäidu100%
SOOVITATUD ANDURID
Ülal loetletud Rosemount Analytical amperomeetrilised auruga steriliseeritavad membraanandurid
LAHUSTUNUD HAPNIK (Koodid -26 ja -36)
1056 ühildub Mudel 499AOZ anduriga. Mudel 1056 kompenseerib osooni näite vastavalt membraani läbivuse muutustele, mille on põhjustanud temperatuuri muutumine. Täpsema informatsiooni saamiseks amperomeetriliste osooniandurite kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Vahemik: 0,001 ppm või 0,01 ppm – valitav
Sisendi vahemik:0nA–100μA
Temperatuuri kompenseerimine:Automaatselt (RTD-ga)
või käsitsi (0-35°C).
Sisendisamm:määratav ajakonstant 1-999 sekundit, vaikimisi 5 sekundit.
Reageerimisaeg:6sekundit-lõppnäidu100%
SOOVITATUD ANDURID
Rosemount Analytical osooniandur Mudel 499A OZ
Dissolved Oxygen sensor with Variopol connection
Variopol-ühendusega lahustunud hapniku andur
Model 499ADO
Mudel 499ADO
Dissolved Ozone sensors with Polysulfone body
Polüsulfoonist kehaga lahustunud osooni andurid
Variopol connection and cable connection
Variopol-ühenduse ja kaabelühendusega
Mudel 499AOZ
Model 499AOZ
9
MUDEL 1056 PEATÜKK 1,0
Turbidity (Codes -27 and -37)
®
turbidimeter. It is
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Units: Turbidity (NTU, FTU, or FNU); total suspended
solids (mg/L, ppm, or no units)
Display resolution-turbidity: 4 digits; decimal point moves from x.xxx to xxx.x
Display resolution-TSS: 4 digits; decimal point moves from x.xxx to xxxx
Calibration methods: user-prepared standard, com- mercially prepared standard, or grab sample. For total suspended solids user must provide a linear calibration equation.
Inputs: Choice of single or dual input, EPA 180.1 or ISO 7027 sensors.
Field wiring terminals: removable terminal blocks for sensor connection.
Accuracy after calibration at 20.0 NTU:
0-1 NTU ±2% of reading or 0.015 NTU, whichever is greater.
0-20 NTU: ±2% of reading.
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
Hägusus (Koodid -27 ja -37)
1056 seadmel on seadistused Clarity II® hägususemõõtja
nii ühe kui kahe anduriga mõõtmise jaoks. See on mõeldud
hägususe mõõtmiseks ltreeritud joogivees. Ülejäänud
Clarity II hägususemõõtja osi - andur(id), gaasiärastaja/ mõõtmiskamber, kaablid iga anduri jaoks - saab tellida eraldi või ühise komplektiga koos mudeliga 1056.
1056 hägususseade tunneb ära nii USEPA 180.1 kui ISO 7027-ga ühilduvate andurite sisendid.
Tellides Mudel 1056 hägususe seadme, peab tellima ka
-02 (24VDC toiteplokk) või -03 (ümberlülituv 115/230VAC toiteplokk). Nende mõlema vooluallikaga on kaasas neli täiesti programmeeritavat taimeritega releed.
Märkus: Mudel 1056 Hägususe moodulit peab kasutama
koos Clarity II anduri, andurite kaabli ja gaasiärastajaga.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Ühikud:Hägusus(NTU,FTU või FNU);koguhõljum(mg/l,
ppm või ilma ühikuteta)
Hägususe kuvamine: neljakohaline arv; komakoht võib liikuda x,xxx kuni xxx,x
TSS kuvamine: neljakohaline arv; komakoht võib liikuda x,xxx kuni xxxx
Kalibratsiooni meetodid: kasutaja poolt ettevalmistatud standardi, müügil olev standardi või võetud näidise põhjal Koguhõljumi mõõtmiseks peab kasutaja ette andma lineaarse kalibratsiooni võrrandi.
Sisendid: Valida ühe- või kahekordse sisendiga, EPA 180.1 või ISO 7027 andurite vahel.
Juhtmete klemmid: eemaldatavad klemmirivid andurite ühendamiseks.
Täpsus20,0NTUkalibratsioonijärel:0-1NTU±2%näidust
või 0,015 NTU, olenevalt sellest kumb on suurem.
0-20NTU:±2%näidust.
10
Clarity ll Turbidimeter
Clarity ll Turbidimeter
MUDEL 1056 PEATÜKK 2.0
PAIGALDAMINE
PEATÜKK 2.0
PAIGALDAMINE
2.1 LAHTI PAKKIMINE JA ÜLEVAATUS
2.2 PAIGALDAMINE
2.1 LAHTI PAKKIMINE JA ÜLEVAATUS
Vaata seadme pakend üle. Kui see on kahjustatud, siis võta juhiste saamiseks viivitamatult ühendust kohaletoojaga. Jäta karp alles. Kui nähtavaid kahjustusi ei ole, siis ava pakend. Kontrolli, et kõik saatelehel kirjeldatud esemed oleksid olemas. Puuduvata esemete korral võta viivitamatult ühendust Rosemount Analytical-iga.
2.2 PAIGALDAMINE
2.2.1 Üldine teave
1. Kuigi analüsaator on mõeldud ka väliskeskkonnas kasutamiseks, ära paigalda seda otsese päikesevalguse ega äärmuslike temperatuuride käes.
2. Paigalda analüsaator kohta, kus vibratsioon ja elektromagnet- ning raadiosageduslike häirete olemasolu oleks minimaalne või puuduks üldse.
3. Hoiaanalüsaatorijaanduritejuhtmestikvähemalt30sentimeetrikauguselkõrgepingeallolevatest elektrijuhtidest. Kontrolli, et analüsaatorile pääseks hõlpsasti ligi.
4. Analüsaator sobib paneelile, torule või pinnale kinnitamiseks. Vaata alljärgnevat tabelit.
Paigaldusviis Joonis
Paneel 2-1
Seinale ja torule 2-2
HOIATUS
WARNING
ELEKTRILÖÖGI OHT
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
Elektriliste seadmete paigaldamine peab olema kooskõlas National Electrical Code'iga (ANSI/NFPA-70) ja/või kõigi teiste kehtivate riiklike või kohalike nõuetega.
11
MILLIMEETER
MILLIMEETER
MILLIMETER
TOLL
TOLL
INCH
FIGURE 2-1 PANEL MOUNTING DIMENSIONS
JOONIS 2-1 MÕÕDUD PANEELILE PAIGALDAMISEL
126.4
17.13
1.1
5.0
101.6
4.00
154.9
6.1
JUHTMESISENDID
154.9
6.1
Front View
Eestvaade
PANEEL MUULT MÜÜJALT
MAKSIMAALNE PAKSUS
0,375” (9,52 mm)
PANEELILE KINNITAMISE
TIHEND
Külgvaade
Side View
4 x PAIGALDUSKLAMBRID JA KRUVID, KOOS SEADMEGA
MAKS. RAADIUS
12
126.4
)
(
5.0
76.2
3.0
41.4
1.6
PANEELILIIST
Bottom View
Altvaade
152.73
6.0
Note: Panel mounting seal integrity (4/4X) for outdoor applications is the responsibility of the end user.
Märkus: Paneelile kinnituse tihendite (4/4X) terviklikkus välitingimustes on lõppkasutaja vastutusel.
187
7.4
154.9
6.1
FIGURE 2-2 PIPE AND WALL MOUNTING DIMENSIONS
JOONIS 2-2 MÕÕDUD TORULE JA SEINALE PAIGALDAMISEL
(Mounting bracket PN:23820-00)
MILLIMEETER
MILLIMETER
INCH
TOLL
154.9
6.1
102
4.0
(Kinnitusklamber PN:23820-00)
Seinale / pinnale
Wall / Surface Mount
kinnitamine
130
5.1
232
9.1
33.5
1.3
165
6.5
108.9
4.3
80.01
3.2
45.21
1.8
Front View
Eestvaade
Bottom View
Altvaade
4 x KATTEKRUVID
ESIPANEEL
PANEELILE & TORULE KINNITAMISE KORPUS
JUHTMESISENDID
2” TORULE PAIGALDAMISE KLAMBER
Side View
Külgvaade
Torule kinnitamine
Pipe Mount
130
5.1
Side View
Külgvaade
232
9.1
33.5
1.3
165
6.5
2 x U-POLT 2” TORULE KOMPLEKTIS PN 23820-00
71.37
2.8
ALTVAADE
Esipaneeli hinged asuvad allosas. Paneel liigub alla, et tagada lihtne ligipääs juhtmestikule.
The front panel is hinged at the bottom. The panel swings down for easy access to the wiring locations.
2” TULEB KLIENDILT ENDALT
13
MODEL 1056 SECTION 2.0
INSTALLATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 2.0
PAIGALDAMINE
MUUDATUS
KUUPÄEV
KIRJELDUS
VAATA EC O
MYLAR AGENCY
VAATA S ILTI
LEHT 2
NEOPREENIST
TIHEND
POLÜKARBONAADIST
KORPUS
2x POLÜKARBONAADIST
10 PIN-ga LINT-
KAABEL
ANDUR 1
PCB ASSY SIGNAAL
ANDUR 2
PCB ASSY SIGNAAL
(VALIKULINE)
POLÜKARBONAADIS 14
PIN-ga LINTKAABEL
SS GOUNDING PLATE
KUUPÄEV
ÜLDISED MÕÕDUD
HEAKSKIIDUD
JOONESTAS
SERT.TOODE MOD
1056 XMTR N.I. (CSA)
KONTROLLITUD
FAILI LOOMISEL KASUTATI SOLID
EDGE’i
MUUDATUS
AUG 28 2007
VÄLJAANDMISKUUPÄEV
KASUTATUD - AINULT -UL
1 KÕIGIL ISOLATSIOONIDEL ON CII 175.
MÄRKUSED: KUI POLE TEISTMOODI MÄRGITUD
Dokument sisaldab Rosemount Analyticalile
kuuluvat teavet ning seda ei tohi anda Rosemoun
Analyticali võimalikele konkurentidele.
KASUTAMISEKS OHTLIKES
ALADES:
MITTE-SÜTTIV KLASS 1, DIVISJON 2, GRUPID A, B, C & D
POLÜKARBONAADIST
PCB ISOLATSIOON
TOITEPLOKK
PCB ASSY
115/230V või
24VDC või
85-265VAC
T4A. Temp.keskkond 0°-50°C
TOLMUKINDEL KLASS II DIVISJON 2, GRUPID E, F & G
KLASS III NEMA/ENCLOSURE TYPE 4/4X
POLÜKARBONAADIST
TRAFO KINNITUS
(AC TOITEPLOKK). PN 34192-00 OR
POLÜKARBONAADIST JUHTMEISOLAATOR
POLÜKARBONAADIST JUHTMEISOLAATOR
(ÜMBERLÜLITUV TOITEPLOKK) PN 34193-00
PEA PCB ASSY LCD
EKRAANIGA
POLÜKARBONAADIST JUHTMEISOLAATOR (REF)
(ÜMBERLÜLITUV TOITEPLOKK) PN 34193-00
NEOPREENIST
TIHEND
POLÜKARBONAADIST
ESIKAAS
SS HINGETRAAT
KAETUD
POLÜESTRIGA
FIGURE 2-3 CSA Non-Incendive Class I, Division 2 Certified product for selected configurations (for approved models, see Fig. 2-4)
JOONIS 2-3 Mittesüttiv CSA Klass I, Divisjon 2 Sertitseeritud toode teatavate konguratsioonide jaoks (kinnitatud mudeleid vaata jooniselt 2-4)
14
MODEL 1056 SECTION 2.0
INSTALLATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 2.0
KUUPÄEV
AGENCY LABEL
MUUDATUS
KIRJELDUS
TOP EDGE
PAIGALDAMINE
SOOVITATUD ANDURID
100 SEERIA JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE ANDURID
200 SEERIA JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMISE ANDURID
300 SEERIA pH ANDURID
400 SEERIA JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE ANDURID
498CL KLOORIANDUR
499A SEERIA AMPEROMEETRILISED ANDURID
3000 SEERIA pH ANDURID
Gx SEERIA AMPEROMEETRILISED ANDURID
Hx SEERIA pH ANDURID
HEAKSKIIDETUD MUDELID
GRUPP I TOITEPLOKK
KOOD
MUDEL 1056
24VDC
115/230 VAC 50/60 Hz
JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMINE
115/230 VAC 50/60 Hz, RELEEDEGA
Ph/ORP/ISE
GRUPP 2 - MÕÕTMINE I
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE
KOOD
KLOOR
LAHUSTUNUD HAPNIK
OSOON
HOIATUS
ALADES
BATUD ANDURISEADISTUSTEL OLEMA KAABLIKAITSED, S.T METALLIST
PAIGALDUSTORUD.
* ‘VP’ VERSIOONID EI SOBI KASUTAMISEKS KLASS I DIV 2 OHTLIKES
* KANADA ELEKTRIEESKIRJADELE VASTAMISEKS PEAVAD KÕIGIL LU-
HÄGUSUS (KUI ON PAIGALDATUD, JOONIS 1400325)
GRUPP 3 - MÕÕTMINE 2
KOOD
JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMINE
Ph/ORP/ISE
KLOOR
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE
LAHTISTE ELEKTROODIDEGA ANDUREID, NÄITEKS MUDELEID 400, 498CL, 499A
JA MÕNED Gx JA Hx SEERIA ANDUREID TOHIB KASUTADA AINULT VEEROHKETE,
LAHUSTUNUD HAPNIK
OSOON
HÄGUSUS (KUI ON PAIGALDATUD, JOONIS 1400325)
MITTESÜTTIVATE VEDELIKEGA.
GRUPP 4 - VÄLJUNDID
EI ÜHTEGI
KOOD
NÄITED: 1056-01-20-30-AN
1056-0I-20-20-HT
ANALOOG 4-20mA
HART 4-20mA
UL HEAKSKIIDUGA (AINULT TAVAKESKKONNAD)
VÕI
VÕI
VÕI
SERTIFIKATSIOONITÄHIS
VÕI
FIGURE 2-4 CSA Non-Incendive Class I, Division 2 Certified product for selected configurations
Dokument sisaldab Rosemount Analyticalile
kuuluvat teavet ning seda ei tohi anda Rosemoun
Analyticali võimalikele konkurentidele.
JOONIS 2-3 Mittesüttiv CSA Klass I, Divisjon 2 Sertitseeritud toode teatavate konguratsioonide jaoks (kinnitatud mudeleid vaata jooniselt 2-4)
15
MODEL 1056 SECTION 2.0
INSTALLATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 2.0
PAIGALDAMINE
MUUDATUS
KUUPÄEV
KIRJELDUS
VAATA EC O
MYLAR
AGENCY LABEL
PN9241676-00 115/230V
PN9241676-01 240Vdc
NEOPREENIST
TIHEND
PN 34059-00
SERT.TOODE MOD
1056 XMTR N.I. (FM)
SKAALA: MASS LEHT 1 2-st
POLÜKARBONAADIST
KORPUS
PN 34053-00
ANDUR 1
PCB ASSY SIGNAAL
PN 24203-00 (O1. -02 VÕI -03) AMPEROMEETRILINE [A] VÕI
PN 24205-00 TOROIDAALNE (T) VÕI
PN 24207-00 pH (P) VÕI
PN 24215-00 VÕI PN 24273-00
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE (C) VÕI
PN 24236-00 HÄGUSUSE
ANDUR 2
PCB ASSY SIGNAAL
PN 24203-00 (O1. -02 VÕI -03) AMPEROMEETRILINE [A] VÕI
PN 24205-00 TOROIDAALNE (T) VÕI
PN 24207-00 pH (P) VÕI
PN 24215-00 VÕI PN 24273-00
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE (C) VÕI
PN 24236-00 HÄGUSUSE
PN9241676-01 85-265 VAC
VAATA LEHT 2
POLÜKARBONAADIS 14
PIN-ga LINTKAABEL
PN 24224-00
2X POLÜKARBONAADIS
10 PIN-ga
PN2422S-00
SSS MAANDUSPLAAT
PN 34060-00
KUUPÄEV
ÜLDISED MÕÕDUD
HEAKSKIIDUD
JOONESTAS
KONTROLLITUD
MATERJALI
FAILI LOOMISEL KASUTATI SOLID
EDGE’i
PNSH
MUUDATUS
JAN 10. 2008
VÄLJAANDMISKUUPÄEV
16
1 KÕIGIL ISOLATSIOONIDEL ON CII >100.
MÄRKUSED: KUI POLE TEISTMOODI MÄRGITUD
Dokument sisaldab Rosemount Analyticalile
kuuluvat teavet ning seda ei tohi anda Rosemoun
Analyticali võimalikele konkurentidele.
ALADES:
KASUTAMISEKS OHTLIKES
POLÜKARBONAADIST
PCB ISOLATSIOON
PN 34077-00
TOITEPLOKK ASSY
PN 24196-00 115/230V
VÕI
PN 24233-00 115/230V
VÕI
PN 24261-00 24VDC
VÕI
PN 24248-00 85-265 VAC
POLÜKARBONAADIST
TRAFO KINNITUS
MITTE-SÜTTIV KLASS 1, DIVISJON 2, GRUPID A, B, C & D
T4A. Temp.keskkond 0°-50°C
TOLMUKINDEL KLASS II DIVISJON 2, GRUPID E, F & G
KLASS III NEMA/ENCLOSURE TYPE 4/4X
PN 34058-00
VÕI
PN 34055-00
PEA PCB ASSY LCD
EKRAANIGA
PN 24194-00
NEOPREENIST
TIHEND
PN 34062-00
POLÜKARBONAADIST
ESIKAAS
PN 34054-00
SS HINGETRAAT
PN 34056-00
POLÜESTERKATE KOOS
POLÜKARBONAADIS AKNAGA
PN 34063-00
FIGURE 2-5 FM Non-Incendive Class I, Division 2 Certified product for selected configurations (for approved models, see Fig. 2-6)
JOONIS 2-5 Mittesüttiv FM Klass I, Divisjon 5 Sertitseeritud toode teatavate konguratsioonide jaoks (kinnitatud mudeleid vaata jooniselt 2-6)
MODEL 1056 SECTION 2.0
INSTALLATION
MUDEL 1056 PEATÜKK 2.0
KUUPÄEV
AGENCY LABEL
TOP EDGE
MUUDATUS
KIRJELDUS
PAIGALDAMINE
SOOVITATUD ANDURID*
100 SEERIA JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE ANDURID
200 SEERIA JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMISE ANDURID
300 SEERIA pH ANDURID
400 SEERIA JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE ANDURID
498CL KLOORIANDUR
499A SEERIA AMPEROMEETRILISED ANDURID
3000 SEERIA pH ANDURID
Gx SEERIA AMPEROMEETRILISED ANDURID
HEAKSKIIDETUD MUDELID
OHTLIKES ALADES
KÕIGIL LUBATUD ANDURISEADISTUSTEL OLEMA KAAB-
* USA ELEKTRIEESKIRJADELE VASTAMISEKS PEAVAD
LIKAITSED, S.T METALLIST PAIGALDUSTORUD.
* ‘VP’ VERSIOONID EI SOBI KASUTAMISEKS KLASS I DIV 2
Hx SEERIA pH ANDURID
HOIATUS
LAHTISTE ELEKTROODIDEGA ANDUREID, NÄITEKS MUDELEID
400, 498CL, 499A JA MÕNED Gx JA Hx SEERIA ANDUREID TOHIB
KASUTADA AINULT VEEROHKETE, MITTESÜTTIVATE VEDELIKEGA.
VÕI VÕI
SERTIFIKATSIOONITÄHIS
FIGURE 2-6 FM Non-Incendive Class I, Division 2 Certified product for selected configurations
JOONIS 2-6 Mittesüttiv FM Klass I, Divisjon 6 Sertitseeritud toode teatavate konguratsioonide jaoks
24VDC
115/230 VAC 50/60 Hz, RELEEDEGA
GRUPP I TOITEPLOKK
115/230 VAC 50/60 Hz
MUDEL 1056
KOOD
Dokument sisaldab Rosemount Analyticalile
kuuluvat teavet ning seda ei tohi anda Rosemoun
Analyticali võimalikele konkurentidele.
JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMINE
Ph/ORP/ISE
GRUPP 2 - MÕÕTMINE I
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE
KOOD
KLOOR
LAHUSTUNUD HAPNIK
OSOON
HÄGUSUS (KUI ON PAIGALDATUD, JOONIS 1400312)
JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMINE
Ph/ORP/ISE
GRUPP 3 - MÕÕTMINE 2
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE
KOOD
KLOOR
LAHUSTUNUD HAPNIK
OSOON
HÄGUSUS (KUI ON PAIGALDATUD, JOONIS 1400325)
EI ÜHTEGI
GRUPP 4 - VÄLJUNDID
ANALOOG 4-20mA
HART 4-20mA
KOOD
NÄITED: 1056-01-20-30-AN
1056-0I-20-20-HT
17
MUDEL 1056 PEATÜKK 2,0
PAIGALDAMINE
18
This page left blank intentionally
MUDEL 1056 PEATÜKK 3,0
JUHTMETE PAIGALDUS
PEATÜKK 3.0
JUHTMETE PAIGALDUS
3,1 ÜLDINE
3.2 JUHTMESISENDITE ETTEVALMISTUS
3.3 ANDURIKAABLI ETTEVALMISTUS
3.4 VOOLUALLIKA, VÄLJUNDI JA ANDURI ÜHENDUSED
3,1 ÜLDINE
1056 juhtmeid on lihtne paigaldada. Sellega on kaasas eemaldatavad konnektorid ja väljalibisevad signaalisisendmoodulid. Esipaneeli hinged asuvad allosas. Paneel liigub alla, et tagada lihtne ligipääs juhtmestikule.
3.1.1. Eemaldatavad konnektorid ja signaalisisendmoodulid
Mudeli 1056 juures on kasutatud eemaldatavaid sisendmooduleid ja kommunikatsioonidmooduleid, mis võimaldavad lihtsa kaabeldamise ja paigalduse. Igat signaalisisendmoodulit on juhtmete paigalduseks võimalik osaliselt või täielikult karbist eemaldada. Mudel 1056 on varustatud kolme pesaga, kuhu on võimalik paigutada kuni kaks signaalsisendmoodulit
ja üks kommunikatsioonimoodul.
3.1.2. Signaalsisendmoodulid
Pesa 1-Vasakul
Komm.moodul Sisendmoodul 1 Sisendmoodul 2
Pesa 2 - Keskel
Pesa 3 ­Paremal
Pesad 2 ja 3 on mõeldud signaalsisendmoodulitele. Ühenda anduri juhtmed mõõtmismooduli külge, järgides moodulil tähistatud juhtmete asukohatähistusi. Pärast anduri juhtmete signaalmooduli külge ühendamist libista juhtmetega moodul täielikult pesasse ja vii üleliigne andurijuhe läbi läbiviiktihendi. Pinguta kaablitihendi mutrit, et kinnitada kaabel ja tagada karbi suletus.
3.1.3. Digitaalsed kommunikatsioonimoodulid
TulevikustulevadmüügileHARTjaProbusDPühendused,midasaabkasutadaMudel1056digikommunikatsiooniga.HART­plaattoetabBell202digikommunikatsiooniüle4-20mAanaloogväljundi.ProbusDPonavatudkommunikatsiooniprotokoll,
mis teguteb üle sihtotstarbelise digiliini.
3.1.4 Häirereleed
Ümberlülituva toiteploki (85-265 VAC, ostukoodu -03) ja 24VDC toiteplokiga (20-30VDC, ostukood -02) on kaasas neli häirereleed. Kõiki häirereleesid saab kasutada protsesside või temperatuuri mõõtmiseks. Kõiki releesid saab seadistada, kas veaalarmi või protsessialarmina. Igat releed saab eraldi seadistada, neid saab ka seadistada intervallitaimeriks, mida tavaliselt kasutatakse pumpade või kontrollventiilide aktiveerimiseks. Protsessialarmina kasutamisel saab kasutaja seadistada nii häireloogikat (ülemise või alumise punkti aktiveerimine või USP*) kui ka tundetusala. Toetatud on kliendi poolt määratud tõrkekindluse operatsioonid, programmeeritav menüüfunktsioon võimaldab seadistada kõiki releid analüsaatori sisse lülitamise korral sisse lülituma või mitte. Toetatud on kliendi poolt määratud tõrkekindluse operatsioonid, programmeeritav menüüfunktsioon võimaldab seadistada kõiki releid analüsaatori sisse lülitamise korral sisse lülituma või mitte. USP alarmi saab kasutada ainult, siis kui on paigaldatud juhtivuse mõõtmise moodul.
3.2 JUHTMESISENDITE ETTEVALMISTUS
KõigilMudel1056konguratsioonidelonkuusjuhtmesisendit(Märkus:nelineistontellimiseajakssuletudkorkidega)
Juhtmesisenditele sobivad 1/2-tollised juhtme ühendusliitmikud või PG13,5 läbiviiktihendid. Korpuse veekindlana hoidmiseks sulgege kasutamata sisendid NEMA 4X või IP65 korkidega.
Märkus: Kasuta oma vajadustele vastavaid veekindlaid liitmikke ja äärikuid. Kinnita äärik sisendi külge enne liitmiku
analüsaatorikülgekinnitamist.vähendatudvõipuuduv.Hoiaanalüsaatorijaanduritejuhtmestikvähemalt30sentimeetri
kaugusel kõrgepinge all olevatest elektrijuhtidest. Kontrolli, et analüsaatorile pääseks hõlpsasti ligi.
19
MUDEL 1056 PEATÜKK 3,0
WIRING
WARNING
JUHTMETE PAIGALDUS
3.3 ANDURIKAABLI ETTEVALMISTUS
1056 on mõeldud kõigi Rosemount Analytical anduritega töötamiseks. Andurikaabli ettevalmistamisel vaata vastava anduri paigaldusjuhendit.
3.4 VOOLUALLIKA, VÄLJUNDI JA ANDURI ÜHENDUSED
3.4.1 Toitejuhtmed
Mudelile 1056 pakutakse kolme erinevat toiteplokki.
a. 115/230VAC toiteplokk (ostukood -01) b. 24VDC (20 – 30V) toiduallikas (-02 ostukood) c. 85 – 265 VAC lülitusega toiteplokk (ostukood -03)
AC põhijuhtmestik (115 või 230V) ja 24VDC juhtmestik on ühendatud toiteploki paneelile, mis on paigaldatud vertikaalselt korpuse sisse vasemale. Iga juhtme asukoht on selgelt toiteploki paneelile märgitud. Ühenda voolujuhtmed toiteploki paneelile, järgides sealjuures paneelil tähistatud juhtmetähiseid.
Maandusplaat on ühendatud toiteploki sisendkonnektori TB1 maandusklemmi külge (-01 115/230 VAC ja -03 85-265VAC toiteplokid) Rohelised kruvid maandusplaadil on mõeldud mõningate andurite ühendamiseks, et vähendada raadiohäiringut. Rohelisi kruvisid ei kasutata turvalisuse eesmärgil.
115/230VAC Power Supply (-01
115/230VAC toiteplokk (-01
ordering code) is shown below:
ostukood) on näidatud allpool:
CAUTION
ETTEVAATUST
AC Power switch shipped in the 230VAC
AC toitelüliti tuleb 230VAC
position.
asendis.
Adjust switch upwards to 115VAC position
Vii lüliti ülespoole 115VAC asendisse
for 110VAC 120VAC operation.
110VAC-120VAC tööde jaoks.
Figure 3-1
Joonis 3.1
20
24VDC Power Supply (-02 ordering code)
Allpool on näidatud 24 VDC toiteplokki
is shown below:
(ostukood -02):
See toiteallikas tuvastab automaatselt DC toite ja
This power supply automatically detects DC power and
töötab 20VDC-30VDC sisenditega.
accepts 20VDC to 30VDC inputs.
Kaasas on neli programmeeritavat häirereleed.
Four programmable alarm relays are included.
Figure 3-2
Joonis 3.2
Switching AC Power Supply (-03 ordering
Ümberlülituv AC toiteplokk
code) is shown below:
(ostukood -03) on näidatud allpool:
This power supply automatically detects AC line condi-
See toiteplokk tuvastab automaatselt AC liini
tions and switches to the proper line voltage and line
omadused ning lülitub ümber sobivale võrgupingele
frequency.
ja võrgusagedusele.
Four programmable alarm relays are included.
Kaasas on neli programmeeritavat häirereleed.
Figure 3-3
Joonis 3.3
Loading...
+ 94 hidden pages