Equipment protected throughout by double insulation.
WARNING
RISK OF ELECTRICALSHOCK
ENNE ALUSTAMIST TUTVU SELLE
LEHEKÜLJEGA!
HOIATUS
WARNING
ELEKTRILÖÖGI OHT
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Sinu ostetud Rosemount Analytical Inc. seade on
üks parimaid saadaolevatest valikutest konkreetse
kasutusala tarbeks. Need seadmed on projekteeritud
vastavalt mitmetele riiklikele ja rahvusvahelistele
standarditele ning need on läbinud vastavad
testid. Kogemused näitavad, et seadme töövõime
on otseses seoses paigalduse kvaliteediga ning
kasutaja oskusega seadet käitada ja hooldada. Et
seade toimiks järjepidevalt vastavalt oma tehnilisele
kirjeldusele, peaks personal enne selle paigaldamist,
kasutuselevõtmist, käitamist ja hooldamist käesoleva
kasutusjuhendiga põhjalikult tutvuma. Kui seadet
kasutatakse viisil, mida tootja ei ole ette näinud, võib
selle pakutav kaitse ohtude vastu nõrgeneda.
• Täpsete juhiste eiramine võib
põhjustada järgmisi olukordi:
Inimohver; tervisekahjustus; varaline kahju,
seadme kahjustus; garantii tühistamine.
• Veendu, et saadud mudel ja valikud vastavad sinu
ostutellimusele. Kontrolli, kas käesolev juhend
käsitleb sinu mudelit ja valikuid. Kui mitte, siis
helista numbrile 18008548257 või 9497578500
ning küsi endale õige juhend.
• Juhiste täpsustamiseks võta ühendust oma
Rosemounti esindajaga.
• Järgi kõiki toote peal ja sellega kaasas olevaid
hoiatusi, ettevaatusabinõusid ja juhiseid.
• Lase toodet paigaldada, käitada, uuendada,
programmeerida ja hooldada üksnes selleks
kvalitseeritudpersonalil.
• Tutvusta oma personalile toote õiget paigaldamist,
käitamist ja hooldamist.
• Paigalda seade vastavalt käesoleva juhendi
Paigaldamise peatükis olevatele juhistele. Järgi
asjakohaseid kohalikke ja riiklikke eeskirju. Ühenda
toode üksnes juhendis nimetatud elektri- ja
rõhuallikatega.
• Kasuta remontimisel ainult tehase poolt
dokumenteeritud komponente. Seadme osade
ja protseduuride rikkumine või nende volitamata
väljavahetamine võib töövõimet kahjustada ning
muuta protsessi ohtlikuks.
• Seadme kõik luugid peavad olema suletud ja
kaitsekaaned paigaldatud, välja arvatud siis, kui
kvalitseeritudpersonalteostabhooldust.
Kogu seade on kaitstud kahekordse isolatsiooniga.
• Toote paigaldamisel ja hooldamisel võib personal puutuda
kokku ohtliku pingega.
• Enne hooldust tuleb eraldiseisva vooluallikaga ühendatud
peamine toitejuhe lahti ühendada.
• Ära käita ega käivita seadet, kui korpus on avatud!
• Karbis ühendatud signaalijuhtmestiku nimipinge peab
olema vähemalt 240 V.
• Mittemetallist tõmbetõkised kaablitel ei loo maandust
juhtmeliitmike vahel! Kasuta maanduse tüüpi läbiviike ja
vahekuid.
• Kaablikarbiku kasutamata sisendid tuleb mittesüttivast
materjalist sulguritega kindlalt sulgeda, et tagada korpuse
terviklikkus vastavalt isiku- ja keskkonnakaitse nõuetele.
Kasutamata juhtmesisendid tuleb sulgeda NEMA 4X või
IP65 korkidega, et säilitada seadmele omistatud IP-koodi
(NEMA 4X).
• Elektriliste seadmete paigaldamine peab olema kooskõlas
National Electrical Code'iga (ANSI/NFPA-70) ja/või kõigi
teiste kehtivate riiklike või kohalike nõuetega.
• Käita seadet ainult siis, kui esipaneel on kinnitatud ja
paigas.
• Ohutuse ja töövõime huvides peab seade olema ühendatud
ja korralikult maandatud kolmejuhtmelise toiteallika kaudu.
See toode tekitab, kasutab ja võib kiirata raadiosagedusel
energiat ning võib seega põhjustada kahjulikku interferentsi
raadiosidevahenditele.
Ebaõige paigaldus või kasutus võib seda interferentsi
suurendada. Nagu määrustikus ajutiselt lubatud, ei ole
testitud selle seadme vastavust A-klassi arvutusseadmete
piirväärtustele FCC eeskirja 15. peatüki alajaotuse J alusel, mis
on mõeldud pakkuma mõistlikku kaitset seesuguse interferentsi
eest. Seadme kasutamine elurajoonis võib põhjustada
interferentsi, mispuhul kasutaja peab omal kulul rakendama
kõiki vajalikke meetmeid selle interferentsi kõrvaldamiseks.
ETTEVAATUST
Vastavalt standardile EN50081-2, millele seade on tunnistatud
vastavaks, ei ole see toode mõeldud kasutamiseks tootmis-,
elu- ega ärirajoonides.
Emerson Process Management
2400 Barranca Parkway
Irvine, CA 92606 USA
Tel: (949) 757-8500
Faks: (949) 474-7250
2. Ühenda andur(id) signaalmooduli külge. Juhtmete paigalduse juhiseid vaata peatükist 3.0. Lisateabe
saamiseks vaata anduri tehnilist juhendit. Ühenda vooluväljundid, häirereleed ja toiteplokk.
3. Kui ühendused on kinnitatud ja kontrollitud, lülita analüsaatori vooluvõrku.
HOIATUS
WARNING
ELEKTRILÖÖGI OHT
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Elektriliste seadmete paigaldamine peab olema
kooskõlas National Electrical Code'iga (ANSI/NFPA-
70) ja/või kõigi teiste kehtivate riiklike või kohalike
nõuetega.
a. Taustvalgusega väljal on näidatud kursori asend.
b. Kursori vasakule või paremale liigutamiseks kasuta ENTER klahvist vasakul või paremal olevat nuppu. Üles-
alla liikumiseks või väärtuste suurendamiseks ja vähendamiseks kasuta ENTER klahvist ülal ja all olevaid
klahve. Komakoha liigutamiseks kasuta vasak- või parempoolset nuppu.
c. Sätte salvestamiseks vajuta ENTER. Vajuta EXIT, kui soovid väljuda ilma tehtud muudatusi salvestamata.
Kiirkäivituse ajal EXIT-i vajutamisel kuvatakse ekraanile uuesti esialgne käivitusaken (vali keel).
5. Tee läbi kiirkäivituse juhendi plokkseemis (joonis A järgmisel leheküljel) näidatud sammud.
6. Viimase sammu järel kuvatakse põhiaken. Väljunditele on määratud vaikeväärtused.
7. Väljundite ja temperatuuriga seotud sätete muutmiseks mine peamenüüsse ja vali funktsioon Program. Järgi
ekraanile ilmuvaid juhiseid. Program menüü ülevaate leiad lühijuhise jooniselt B.
8. Analüsaatori vaikesätete taastamiseks vali Program menüüst funktsioon Reset Analyzer (vaikesätete
ennistamine).
Figure A. QUICK START GUIDE
Joonis A. KIIRKÄIVITUSE JUHEND
QUICK START GUIDE
KIIRKÄIVITUSE JUHEND
Joonis B. MUDEL 1056 MENÜÜD
Figure B. MODEL1056 MENU TREE
Figure B. MODEL1056 MENU TREE
LÜHITUTVUSTUS
QUICK REFERENCE GUIDE
QUICK REFERENCE GUIDE
Sellest dokumendist
Selles juhendis on juhised Mudel 1056 kaksiksisendiga intelligentse analüsaatori paigaldamiseks ja
kasutamiseks. Alljärgnevas nimekirjas on ära märgitud kõik dokumendi muudatused.
Muudatus nrKuupäev
A01/07Tootejuhendi esimene väljalase Juhend on koostatud vastavalt Emersoni
B2/07Lk. 2, lisatud CE tähis Asendatud kiirkäivituse joonis A
C9/07Peatükkide 1, 3, 5, 6 ja 7 redigeerimine. Lisatud uued mõõtmistüübid ja omadused — hägusus,
D11/07Lisatud peatükki 3.4 andmed 24VDC toiteploki kohta. Lisatud CSA ja FM agentuuride heakskiit
F08/08Uuendused
G09/08FM ja CSA agentuuride klass 1, divisjon 2 heakskiit 24V DC ja AC ümberlülituvale toiteplokile.
H04/10Uuendatud DNV logo ja ettevõtte nimi
I03/12Uuendatud meili- ja veebilehe aadress
Märkused
dokumenteerimiseeskirjadele ning uuendatud vastavalt pakutava toote juures tehtud muudatustele.
vooluhulk, voolusisend, häirereleed ja neljaelektroodiline juhtivusandur.
koodide 01, 20, 21, 22, 24, 25, 26, 30, 31, 32, 34, 35, 36 ja 38 suhtes.
kohta.
MUDEL 1056 SISUKORD
MUDEL 1056
KAHESISENDILINE INTELLIGENTNE ANALÜSAATOR
SISUKORD
KIIRKÄIVITUSE JUHEND
LÜHITUTVUSTUS
SISUKORD
PeatükkPealkiriLehekülg
1.0KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID1
2.0PAIGALDAMINE11
2.1Lahti pakkimine ja ülevaatus................................................................................................................11
1056 kahesisendiline analüsaator võimaldab ühe või
kahe anduri sisendit piiramatu arvu kahe sisendiga
mõõtmistüüpide sooritamiseks. See mitmeparameetriline
instrument võimaldab laia valikut mõõtmistüüpe, mis
sobivad enamusele tööstuslike, kaubanduslike ja kohalike
omavalitsuste kasutusvajadustele. Moodullahendus
võimaldab signaalisisendmooduleid kohapeal välja
Protsessiväärtused on programmeerimise ja kalibreerimise
ajal alati mugavalt kuvatud.
KIIRKÄIVITUSE PROGRAMMEERIMINE: Eksklusiivne
Kiirkäivituse aken kuvatakse mudeli 1056 esmakordsel
käivitamisel. Seade tuvastab iga mõõtmismooduli
automaatselt ning laseb kasutajal anduri iga tsükli paari lihtsa
MENÜÜD: Kalibreerimiseks ja programmeerimiseks
mõeldud menüüaknad on lihtsad ja intuitiivsed. Lihtsas
keeles esitatud juhtnöörid ja abiaknad juhivad kasutajat
nendes toimingutes.
KAHEANDURILINE SISEND JA VÄLJUND: Mudel
1056 toetab ühe- ja kaheandurlist sisednit. Standardseid
0/4—20 mA-lised vooluväljundeid saab programmeerida
edasiandmaks kõiki mõõtmistüüpe ja temperatuure.
KORPUS: Seade mahub standardsele 1/2 DIN liistule. Korpuse
mitmekülgne konstruktsiooniline lahendus toetab paneelile,
torule ja pinnale/seinale paigaldamist. ISOLEERITUD SISENDID: Sisendid on isoleeritud muudest signaaliallikatest
ja maandusest. See tagab puhta signaalisisendi nii ühe- kui
mõõtmistüüpide ja signaalide kombinatsioone, vältides
sealjuures signaalide häiritust.
TEMPERATUUR: Enamus mõõtmisi nõuab temperatuuri
kompenseerimist. 1056 tuvastab automaatselt sensoritesse
ehitatud Pt100, Pt1000 või 22k NTC RTD-d
TURVAKOODID: Ligipääsutasemeid on kaks. Määra
üks turvakood rutiinse kalibreerimise ja vooluväljundite
seiskamise jaoks ning teine turvakood ligipääsuks kõigi
menüüde ja funktsioonide juurde.
1
MUDEL 1056PEATÜKK 1,0
®
II
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIALMEASUREMENTS: The Model 1056 offers
measuring capabilities for many applications.
l
Single or Dual Turbidity: Ideal in municipal appli-cations for measurement of low-NTU filtered drinkingwater. Must be used with Clarity II sensor, sensor cableand debubbler.
l4-Electrode Conductivity:
The 1056 is compatible with RosemountAnalytical 4-electrode Model 410VPin thePUR-SENSE family of conductivity sensors. This sensor supportsa wide array of applications and is capable of measuringa large range of conductivity with one geometricconfiguration. Wired to the 1056, this sensor canmeasure 2μS/cm to 300mS/cm with an accuracy of 4%of reading throughout the entire range.
l4-20mACurrent Input:Accepts any analog current
input from an external device for temperature compen-
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
DiagnosticsFaultsWarningsSensor 1Sensor 2
Out 1: 12.05 mAOut 2: 12.05 mA1056-01-20-32-HTInstr SW VER: 2.12
AC Freq. Used: 60Hz
Information about each conditionis quickly accessible by pressing DIAG onthe keypad. User help screens are displayed for most fault and warning conditions to assist in troubleshooting.
Model T1056
Clarity®II
Turbidimeter
System
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIALMEASUREMENTS: The Model 1056 offers
measuring capabilities for many applications.
l
Single or Dual Turbidity: Ideal in municipal appli-cations for measurement of low-NTU filtered drinkingwater. Must be used with Clarity II sensor, sensor cableand debubbler.
l4-Electrode Conductivity:
The 1056 is compatible with RosemountAnalytical 4-electrode Model 410VPin thePUR-SENSE family of conductivity sensors. This sensor supportsa wide array of applications and is capable of measuringa large range of conductivity with one geometricconfiguration. Wired to the 1056, this sensor canmeasure 2μS/cm to 300mS/cm with an accuracy of 4%of reading throughout the entire range.
l4-20mACurrent Input:Accepts any analog current
input from an external device for temperature compen-sation of measurements and atmospheric pressureinput for partial pressure correction of oxygen.
lSelective Ions:The analyzer is able to measure
ammonia and fluoride using commercially availableion-selective electrodes. All analyzers with installed pHboards can be programmed to measure selective ions.
lpH Independent Free Chlorine:With Rosemount
Analytical’s 498Cl-01 sensor, the analyzer is able tomeasure free chlorine with automatic correction forprocess pH without the need for a pH sensor.
lInferential pH:The analyzer is able to derive and
display inferred pH (pHCalc) using two contactingcon-ductivity signal boards and the appropriate contactingconductivity sensors. This method will calculate thepH of condensate and boiler water from conductivityand cation conductivity measurements.
l
Differential Conductivity:Dual input conductivity
S1: 1.234µS/cm 25.0ºC
S2: 12.34pH 25.0ºC
DiagnosticsFaultsWarningsSensor 1Sensor 2
Out 1: 12.05 mAOut 2: 12.05 mA1056-01-20-32-HTInstr SW VER: 2.12
AC Freq. Used: 60Hz
Information about each conditionis quickly accessible by pressing DIAG onthe keypad. User help screens are displayed for most fault and warning conditions to assist in troubleshooting.
Model T1056
Clarity®II
Turbidimeter
System
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIALMEASUREMENTS: The Model 1056 offers
measuring capabilities for many applications.
l
Single or Dual Turbidity: Ideal in municipal appli-cations for measurement of low-NTU filtered drinkingwater. Must be used with Clarity II sensor, sensor cableand debubbler.
MODEL1056SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
DIAGNOSTICS:The analyzer continuously monitors
itself and the sensor(s) for problematic conditions.The display flashes Fault and/or Warning when theseconditions occur.
SPECIALMEASUREMENTS: The Model 1056 offersmeasuring capabilities for many applications.
l
Single or Dual Turbidity: Ideal in municipal appli-cations for measurement of low-NTU filtered drinkingwater. Must be used with Clarity II sensor, sensor cableand debubbler.
Model T1056
Clarity®II
Turbidimeter
System
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
DIAGNOSTIKA: Analüsaator jälgib pidevalt iseennast ja
andurit/andureid probleemsete tingimuste osas. Taoliste
Out 1: 12.05 mA
Out 2: 12.05 mA
1056-01-20-32-HT
Instr SW VER: 2.12
AC Freq. Used: 60Hz
EKRAAN: Mõõtmistulemused kuvatakse reaalajas suurte
numbritega kõrge kontrastiga LCD-ekraanile, lisaks on
võimalik kuvada kuni nelja protsessimuutujat või diagnostilist
parameetrit. Ekraan on taustvalgusega ning selle formaati
on võimalik muuta vastavalt kasutaja vajadustele.
Diagnostics
Kõigi tingimuste
Information about
kohta saab teavet, kui
each condition
vajutada klaviatuuril
is quickly accessible
nuppu DIAG.
by pressing DIAG on
Enamus vea- ja
the keypad. User
hoiatustingimuste
help screens are
esinemiste korral
displayed for most
kuvatakse abiaken,
fault and warning
mis aitab kasutajat
veatuvastamisel.
conditions to assist in
troubleshooting.
joogivee hägususe mõõtmiseks. Kasutada koos Clarity II
anduri, andurite kaabli ja gaasiärastajaga.
LOKALISEERITUD KEELED: Rosemount Analyticali üle
maailma müüdavad tooted on lokaliseeritud seitsmesse
keelde - inglise, prantsuse, saksa, itaalia, hispaania, portugali
ja hiina. Kõigil seadmetel on kasutaja programmeeritavad
menüüd, kalibreerimisprotseduurid, veateated ja hoiatused
ning kasutaja abimenüüd olemas kõigis seitsmes keeles.
Kuvatavat keelt on võimalik hõlpsast muuta vastava menüü
abil.
VOOLUVÄLJUNDID: Kaks 4-20 mA või 0-20 mA isoleeritud
voolu väljundit. Väljundid on skaleeritavad ning neid on
võimalik programmeerida lineaarselt või logaritmiliselt.
Väljundi summutamise saab sisse lülitada ajapiiranguga 0
kuni 999 sekundit. Väljund 1 sisaldab ka digitaalset 4-20mA-
listHARTsignaali(ainultvariandis-HT)
2
täpsusega.
•4-20mA voolusisend:Võtab vastu mis tahes välisseadmest
tulevat analoog-voolusisendit näitude temperatuuri
kompenseerimiseks ning atmosfäärirõhu sisendit hapniku
rõhu osaliseks kompenseerimiseks.
leidmiseks ja kuvamiseks kaht juhtivuse kontaktmõõtmise
signaalmoodulit ning vastavaid juhtivuse kontaktmõõtmise
andureid. Selle meetodiga arvutatakse kondensaadi ja
Analüsaatorit saab programmeerida näitama kaksikjuhtivust
kas suhtena, protsentuaalse summutusena või protsentuaalse
läbipääsuna.
Clarity®II
System
System
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
fittings
128 x 96 pixel display resolution. Backlit. Activedisplay area: 58 x 78mm (2.3 x 3.0 in.).
(32 to 131°F). Turbidity only: 0 to 50°C(32to122°F),RH 5 to 95% (non-condensing)
Power:Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W. Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
Alarms relays*:Four alarm relays for process meas-urement(s) or temperature. Any relay can be config-ured as a fault alarm instead of a process alarm. Eachrelay can be configured independently and each canbe programmed with interval timer settings.
Relays: Form C, SPDT, epoxy sealed
Inductive load: 1/8 HPmotor (max.), 40 VAC
*Relays only available with -02 power supply (20 - 30 VDC) or -03switching power supply (85 - 265 VAC)
RFI/EMI: EN-61326LVD: EN-61010-1
Class I, Division 2, Groups A, B, C, & DClass Il, Division 2,Groups E, F, & G
Class Ill T4ATamb= 50
°C
CAUTION
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Maximum Relay Current
Resistive
28 VDC5.0 A
115 VAC5.0 A
230 VAC5.0 A
WARNING
WARNING
MODEL1056SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS - General
Enclosure:Polycarbonate. NEMA4X/CSA4 (IP65).Dimensions: Overall 155 x 155 x 131mm (6.10 x 6.10
x 5.15 in.). Cutout: 1/2 DIN 139mm x 139mm (5.45 x
128 x 96 pixel display resolution. Backlit. Activedisplay area: 58 x 78mm (2.3 x 3.0 in.).
Ambient Temperature and Humidity:0 to 55°C
(32 to 131°F). Turbidity only: 0 to 50°C(32to122°F),RH 5 to 95% (non-condensing)
Storage Temperature Effect:-20 to 60ºC (-4 to 140°F)
Power:Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W.
Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
Alarms relays*:Four alarm relays for process meas-urement(s) or temperature. Any relay can be config-ured as a fault alarm instead of a process alarm. Eachrelay can be configured independently and each canbe programmed with interval timer settings.
Relays: Form C, SPDT, epoxy sealed
Inductive load: 1/8 HPmotor (max.), 40 VAC
*Relays only available with -02 power supply (20 - 30 VDC) or -03switching power supply (85 - 265 VAC)
Inputs: One or two isolated sensor inputs Outputs: Two 4-20 mAor 0-20 mAisolated current out-
Options for CSA: -01, 02, 03, 20, 21,22, 24, 25, 26,27, 30, 31, 32, 34, 35, 36, 37, 38, AN, and HT.
Class I, Division 2, Groups A, B, C, & DClass Il, Division 2,Groups E, F, & G
Class Ill T4ATamb= 50
°C
Evaluated to the ANSI/ULStandards. The ‘C’and ‘US’indi-cators adjacent to the CSAMark signify that the product hasbeen evaluated to the applicable CSAand ANSI/ULStandards, for use in Canada and the U.S. respectively
Class I, Division 2, Groups A, B, C, & DClass Il & lll, Division 2,Groups E, F, & GT4ATamb= 50
°C Enclosure Type 4X
CAUTION
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Maximum Relay Current
Resistive
28 VDC5.0 A115 VAC5.0 A230 VAC5.0 A
WARNING
Exposure to some chemicals may degrade thesealing properties used in the following devices:Zettler Relays (K1-K4) PN AZ8-1CH-12DSEA
WARNING
Options for FM: -01, 02, 03, 20, 21,22, 24, 25, 26, 30,31, 32, 34, 35, 36, 38, AN, and HT.
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
Power:Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W.
Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
WARNING
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
CAUTION
Resistive
WARNING
MUDEL 1056PEATÜKK 1,0
MODEL1056SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS - General
Enclosure:Polycarbonate. NEMA4X/CSA4 (IP65).Dimensions: Overall 155 x 155 x 131mm (6.10 x 6.10
x 5.15 in.). Cutout: 1/2 DIN 139mm x 139mm (5.45 x
5.45 in.)
Power:Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W. Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
Alarms relays*:Four alarm relays for process meas-urement(s) or temperature. Any relay can be config-ured as a fault alarm instead of a process alarm. Eachrelay can be configured independently and each canbe programmed with interval timer settings.
Relays: Form C, SPDT, epoxy sealed
RFI/EMI: EN-61326LVD: EN-61010-1
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
RFI/EMI: EN-61326
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
Power:Code -01: 115/230 VAC ±15%, 50/60 Hz. 10W.
Code -02: 20 to 30 VDC. 15 W. Code -03: 85 to 265 VAC, 47.5 to 65.0 Hz, switching.
15 W.
Note: Code -02 and -03 power supplies include 4pro-
grammable relays
Equipment protected by double insulation
Alarms relays*:Four alarm relays for process meas-urement(s) or temperature. Any relay can be config-ured as a fault alarm instead of a process alarm. Eachrelay can be configured independently and each canbe programmed with interval timer settings.
Relays: Form C, SPDT, epoxy sealed
RFI/EMI: EN-61326LVD: EN-61010-1
Maximum Relay Current
Resistive
28 VDC5.0 A
KIRJELDUS JA SPETSIFIKATSIOONID
SPETSIFIKATSIOON - Üldine
Korpus: Polükarbonaadist. NEMA 4X/CSA 4 (IP65).
Mõõtmed: Välimised 155 x 155 x 131mm (6.10 x 6.10 x
5.15 tolli). Liist: 1/2 DIN 139mm x 139mm (5.45 x 5.45 tolli)
Märkus: Kood -02 ja -03 toiteplokkidega on kaasas neli
programmeeritavat releed
Seade on kaitstud kahekordse isolatsiooniga
LVD: EN-61010-1
Alarmreleed*: Neli häirereleed protsessinäitude või
temperatuuri jaoks. Kõiki releesid saab seadistada, kas
veaalarmi või protsessialarmina. Kõiki releid saab eraldi
seadistada ning programmeerida vastavate ajaintervallide
seadistusega.
Juhtmesisendid: Sobivad 1/2" või PG13,5 juhtme
x 96 piksliga ekraanilahutus. Taustvalgus: aktiivne ekraani
ala: 58 x 78mm (2.3 x 3.0 tolli).
Keskkonna temperatuur ja niiskus: 0-55°C (32-
REOSTUSASTE 2: Tavaliselt ilmneb mitte-juhtiv saastus. Kuid
aeg-ajalt võib oodata ajutist juhtivust, mille on põhjustanud
kondensatsioon. Kõrgus: kasutuseks kuni 2000 meetri kõrgusel
(6562 jalga)
Klass I, Divisjon 2, Grupid A, B, C ja D
Klass II ja III, Divisjon 2, Grupd E, F ja G
T4A Tamb= 50°C Ümbrise tüüp 4X
Releed: Form C, SPDT, epoksüliimiga suletud
Maks. relee voolutugevus
Takistus
28 VDC5,0 A
115 VAC5,0 A
230 VAC5,0 A
Induktiivkoormus:1/8HPmootor(maks.),40VAC
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGI OHT
*Releed on saadavad ainult -02 toiteploki (20 - 30 VDC) või -03 ümberlülituva
toiteplokiga (85 - 265 VAC)
HOIATUS
Mõningate kemikaalide mõju võib halvendada veekindlaid
omadusi järgmistel seadmete puhul:
Zettlerreleed(K1-K4)PNAZ8-1CH-12DSEA
Sisendid: Üks või kaks isoleeritud anduri sisendit
Väljundid: Kaks 4--20 mA või 0--20 mA isoleeritud voolu
väljundit. Täiesti skaleeritavad. Maks. koormus: 550 Ohm.
All Rosemount Analytical ENDURANCE Model 400series conductivity sensors (Pt 1000 RTD) andModel 410 sensor.
Temperature range0-150ºC
Temperature Accuracy, Pt-1000, 0-50 ºC
± 0.1ºC
Temperature Accuracy,
Pt-1000, Temp. > 50 ºC
± 0.5ºC
Temperature Specifications:
®
II
MODEL1056SECTION1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
Measures conductivity in the range 0 to 600,000 μS/cm(600mS/cm). Measurement choices are conductivity,resistivity, total dissolved solids, salinity, and % concen-tration. The % concentration selection includes thechoice of five common solutions (0-12% NaOH,0-15%HCl, 0-20% NaCl, and 0-25% or 96-99.7% H
2SO4
).
The conductivity concentration algorithms for thesesolutions are fully temperature compensated. Threetemperature compensation options are available:manual slope (X%/°C), high purity water (dilute sodiumchloride), and cation conductivity (dilute hydrochloricacid). Temperature compensation can be disabled,allowing the analyzer to display raw conductivity. Formore information concerning the use and operation ofthe contacting conductivity sensors, refer to the productdata sheets.
Note: When two contacting conductivity sensors areused, Model 1056 can derive an inferred pH valuecalled pHCalc. pHCalc is calculated pH, not directlymeasured pH. (Model 1056-0X-20-30-AN required)
Note: Selected 4-electrode, high-range contactingconductivity sensors are compatible with Model 1056.
Input filter:time constant 1 - 999 sec, default 2 sec.
kõrge puhtusastmega vesi (lahjendatud naatriumkloriid), ja
katioonide juhtivus (lahjendatud soolhape). Temperatuuri
kompenseerimist on võimalik välja lülitada, lubades
nii analüsaatoril näidata puhast juhtivust. Täpsema
informatsiooni saamiseks juhtivuse kontaktandurite
kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
Märkus: Kahe juhtivuse kontaktanduri kasutamisel suudab
Measures conductivity in the range of 1 (one) μS/cm to2,000,000 μS/cm (2 S/cm), Measurement choices areconductivity, resistivity, total dissolved solids, salinity,and % concentration. The % concentration selectionincludes the choice of five common solutions (0-12%NaOH, 0-15% HCl, 0-20% NaCl, and 0-25% or96-99.7% H2SO4). The conductivity concentrationalgorithms for these solutions are fully temperaturecompensated. For other solutions, a simple-to-usemenu allows the customer to enter his own data. Theanalyzer accepts as many as five data points and fitseither a linear (two points) or a quadratic function (threeormorepoints)tothedata.Twotemperaturecompensationoptions are available: manual slope (X%/°C) and neutralsalt (dilute sodium chloride). Temperature compensationcan be disabled, allowing the analyzer to display rawconductivity. Reference temperature and linear temper-ature slope may also be adjusted for optimum results.For more information concerning the use and operationof the toroidalconductivity sensors, refer to the productdata sheets.
Repeatability:±0.25% ±5 μS/cm after zero cal
Input filter:time constant 1 - 999 sec, default 2 sec.
Response time:3 seconds to 100% of final reading
Salinity:uses Practical Salinity Scale
Total Dissolved Solids:Calculated by multiplying
conductivity at 25ºC by 0.65
Temperature Specifications:
RECOMMENDED SENSORS:
All Rosemount Analytical submersion/immersion andflow-through toroidal sensors.
TOROIDALCONDUCTIVITY(Codes -21 and -31)
Temperature range-25 to 210ºC (-13 to 410ºF)
Temperature Accuracy,
Pt-100, -25 to 50 ºC
± 0.5ºC
Temperature Accuracy,
Pt-100,. 50 to 210ºC
± 1ºC
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Recommended Range - Toroidal Conductivity
High performance toroidal conductivity sensors
Models 226 and 225
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
5μS/cm to 500mS/cm
15μS/cm to 1500mS/cm
500mS/cm to 2000mS/cm
500μ
S/cm to 2000mS/cm
100μ
S/cm to 2000mS/cm
1500mS/cm to 2000mS/cm
2SO4
). The conductivity concentration
Temperature Specifications:
RECOMMENDED SENSORS:
All Rosemount Analytical submersion/immersion andflow-through toroidal sensors.
Nende lahuste kontsentratsioonide juhtivuse algoritmid on
täielikult temperatuuriga kompenseeritavad. Muude lahuste
jaoks saab klient hõlpsasti kasutatava menüü abil sisestada
omad andmed. Analüsaator kasutab kuni viit andmepunkti
ja rakendab andmetele kas lineaarset (kahepunktilist) või
ruutfuntsiooni (kolm ja enam andmepunkti). Temperatuuri
kompenseerimise valikuid on kaks: sisestatav kalle
Temperatuuri kompenseerimist on võimalik välja lülitada,
lubades nii analüsaatoril näidata puhast juhtivust.
Võrdlustemperatuuri ja lineaarse temperatuuri kallet on
võimalik parimate tulemuste saamiseks muuta. Täpsema
informatsiooni saamiseks juhtivuse toroidaalsete andurite
kasutamise ja töötamise kohta, vaadake toote infolehte.
Automaatne puhvrituvastussüteem kasutab kõigi maailmas
levinud puhvristandardite salvestatud puhvri väärtusi ja nende
temperatuurikõveraid. Analüsaator tuvastab mõõdetava
puhvri väärtuse ja sooritab enne kalibreerimise lõpetamist
anduri enesestabilisatsiooni kontrolli. Menüüst on võimalik
valida käsitsi määratavat või automaatset temperatuuri
m3/h (kuupmeetrit tunnist), kiiruse mõõtmiseks on kasutatav
ft/sec (jalga sekundis) ja m/sek. Seadistades seadme
vooluhulga mõõtmiseks, töötab see ka antud ühikutes
(gallonid, liitrid, kuupmeetrid) loendurina.
cu ft/min, cu ft/h.
Koguvool:0 – 9,999,999,999,999 gallonit või m3,
0 – 999 999 999 999 kuupjalga.
Täpsus:0.5%
Sisendisamm:määratav ajakonstant 0-999 sekundit,
vaikimisi 5 sekundit.
SOOVITATUD ANDURID*
+GF+ Signet 515 Rotor-X vooluhulga andur
* Sisendi voolutugevus ei tohi ületada ±36V
4-20mA voolusisend (Kood -23 ja -33)
Võimalik kasutada kõigi saatjate või väliste seadmetega,
mille väljundvõimsus on 4-20mA või 0-20mA. Tavaliselt
kasutatakse reaalajas mõõtmiste temperatuuri
kompenseerimiseks (v.a ORP, hägususe ja vooluhulga
puhul) ja osalise rõhu mõõtmisel pideva atmosfäärirõhu
sisendi jaoks, mis on vajalik kompenseerimiseks reaalajas
lahustunud hapniku mõõtmisel. Väline atmosfäärirõhu
sisend lahustunud hapniku mõõtmisel lubab kompenseerida
osalist rõhku, sellal kui mudel 1056 karp on täielikult suletud.
(rõhu edasiandmiskomponenti lahustunud hapniku moodulil
on võimalik kalibreerimiseks kasutada ainult siis, kui karp on
avatud.)
Välise allikaga voolusisendit kasutatakse ka selliste uute või
vanade andurite kalibreerimiseks, mis vajavad temperatuuri
mõõtmist või atmosfäärirõhu sisendit (ainult lahustunud
hapniku puhul).
Selle omadusega saavad tehnikud oma mugavuse järgi kasutada
Mudel 1056 suuri ekraani muutujaid. Temperatuuri on võimalik
kuvada nii Celsiuse kui Fahrenheiti järgi. Osalist rõhku saab
näidata elavhõbedatollides, elavhõbedamillimeetrites, atm-des
(atmosfäär), kPa-des (kilopascalites), bar-des või mbar-des.
Voolusisendi moodulit saab kasutada ka seadmetega, mis
aktiivselt ei varusta vooluga oma 4-20mA väljundsignaali. Mudel
1056 varustab ise vooluga nii "+" kui "-" ühendusi sisendmoodulil,
et võimaldada voolusisendit 4-20mA väljundiga seadmelt.
Märkus: käesoleva Mudel 1056 signaalisisendi moodul (-23, -33
mudeli valikkood) hõlmab ka vooluhulga mõõtmisfunktsiooni.
Kuid selleks tuleb signaalmoodul kõigepealt seadistada
mõõtma kas mA voolusisendit või vooluhulka.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Temperatuuri või rõhu kompenseerimiseks välise allika abil
peab kasutaja programmeerima 1056 sisendi saamiseks
väliselt 4-20mA vooluvõimsusega seadmelt.
Lisaks reaalaja mõõtmiste reaalajas pidevalt
kompenseerimiseks, on voolusisendi moodulit võimalik
kasutada ka lihtsalt välise seadme poolt mõõdetava
temperatuuri või arvutatud osalise rõhu kuvamiseks.
1056 ühildub 499ACL-01 vaba kloori mõõtmise anduriga
ja 499ACL-02 kogukloori mõõtmise anduriga. 499ACL02 andurit peab kasutama koos TCL kogukloori proovi
reguleerimissüsteemiga. 1056 kompenseerib nii vaba kui
kogukloori näidud vastavalt membraani läbivuse muutustele, mille
on põhjustanud temperatuuri muutumine. Vaba kloori mõõtmisel
kloori anduriga. Mudel 498CL-01 andur on mõeldud vees
vaba kloori (hüpokloorishape ja hüpokloritioon) pidevaks
tuvastamiseks. Peamiseks kasutusalaks on kloori mõõtmine
joogivees. Andurit ei pea eelnevalt happega töötlema, samuti
1056 kompenseerib vaba kloori näite vastavalt membraani
läbivuse muutustele, mille on põhjustanud temperatuuri
muutumine. Täpsema informatsiooni saamiseks
amperomeetriliste klooriandurite kasutamise ja töötamise
kohta, vaadake toote infolehte.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Mõõtevahemik: 0,001 ppm või 0,01 ppm – valitav
Sisendi vahemik:0nA–100μA
Automaatne pH-korrektsioon:6,0—10,0pH
Temperatuuri kompenseerimine: Automaatselt (RTD-ga)
või käsitsi (0-50°C).
SOOVITATUD ANDURID*
Kloor: Mudel 499ACL-01 vaba kloori jaoks või Mudel
499ACL-02 Kogu jääkkloor
pH: Automaatse ph-korrigeerimise ja vaba kloori näitude
Mudel 1056 ühildub Mudel 499A CL-03 monokloramiini
anduriga. Mudel 1056 kompenseerib näite vastavalt
membraani läbivuse muutustele, mille on põhjustanud
The 1056 is compatible with the Model 499AOZ sen-sor. The 1056 fully compensates ozone readings forchanges in membrane permeability caused by temper-ature changes. For more information concerning theuse and operation of the amperometric ozone sensors,refer to the product data sheets.
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Resolution:0.001 ppm or 0.01 ppm – selectableInput Range:0nA– 100μATemperature Compensation:Automatic (via RTD) or
manual (0-35°C)
Input filter:time constant 1 - 999 sec, default 5 sec.Response time:6 seconds to 100% of final reading
RECOMMENDED SENSOR
Rosemount Analytical Model 499AOZ ozone sensor
MODEL1056SECTION 1.0
DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
DISSOLVED OXYGEN(Codes -25 and -35)
The 1056 is compatible with the 499ADO, 499ATrDO,Hx438, and Gx438 dissolved oxygensensors and the4000 percent oxygen gas sensor. The 1056 displaysdissolved oxygen in ppm, mg/L, ppb, μg/L, % satura-tion, % O2in gas, ppm O2in gas. The analyzer fullycompensates oxygen readings for changes in mem-brane permeability caused by temperature changes.An atmospheric pressure sensor is included on all dis-solved oxygen signal boards to allow automatic atmos-pheric pressure determination at the time of calibration.If removing the sensor from the process liquid is imprac-tical, the analyzercan becalibrated against a standardinstrument. Calibration can be corrected for processsalinity. For more information on the use of ampero-metric oxygen sensors, refer to the product datasheets.
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Resolution:0.01 ppm; 0.1 ppb for 499ATrDO sensor
(when O2<1.00 ppm); 0.1%
Input Range:0nA– 100μATemperature Compensation:Automatic (via RTD) or
manual (0-50°C).
Input filter:time constant 1 - 999 sec, default 5 sec.Response time:6 seconds to 100% of final reading
RECOMMENDED SENSORS
Rosemount Analytical amperometric membrane and
steam-sterilizable sensors listed above
DISSOLVED OZONE (Code -26 and -36)
The 1056 is compatible with the Model 499AOZ sen-sor. The 1056 fully compensates ozone readings forchanges in membrane permeability caused by temper-ature changes. For more information concerning theuse and operation of the amperometric ozone sensors,refer to the product data sheets.
PERFORMANCE SPECIFICATIONS
Resolution:0.001 ppm or 0.01 ppm – selectableInput Range:0nA– 100μATemperature Compensation:Automatic (via RTD) or
manual (0-35°C)
Input filter:time constant 1 - 999 sec, default 5 sec.Response time:6 seconds to 100% of final reading
kompenseerib hapniku näite vastavalt membraani läbivuse
muutustele, mille on põhjustanud temperatuuri muutumine.
Kõigi lahustunud hapniku signaalmoodulitega on kaasas
atmosfäärirõhu andur, millega on võimalik kalibreerimise
ajal automaatselt tuvastada atmosfäärirõhku. Kui anduri
eemaldamine käideldavast vedelikust ei ole praktiline, siis
on võimalik analüsaatorit kalibreerida võrdlusinstrumendiga.
Kalibratsiooni on võimalik korrigeerida vastavalt käideldava
vedeliku soolsusele. Täpsema informatsiooni saamiseks
amperomeetriliste hapnikuandurite kasutamise kohta
vaadake toote infolehte
Ülal loetletud Rosemount Analytical amperomeetrilised
auruga steriliseeritavad membraanandurid
LAHUSTUNUD HAPNIK
(Koodid -26 ja -36)
1056 ühildub Mudel 499AOZ anduriga. Mudel 1056
kompenseerib osooni näite vastavalt membraani läbivuse
muutustele, mille on põhjustanud temperatuuri muutumine.
Täpsema informatsiooni saamiseks amperomeetriliste
osooniandurite kasutamise ja töötamise kohta, vaadake
toote infolehte.
SOORITUSSPETSIFIKATSIOON
Vahemik: 0,001 ppm või 0,01 ppm – valitav
Sisendi vahemik:0nA–100μA
Temperatuuri kompenseerimine:Automaatselt (RTD-ga)
Units:Turbidity (NTU, FTU, or FNU); total suspended
solids (mg/L, ppm, or no units)
Display resolution-turbidity: 4 digits; decimal pointmoves from x.xxx to xxx.x
Display resolution-TSS:4 digits; decimal point movesfrom x.xxx to xxxx
Calibration methods:user-prepared standard, com-mercially prepared standard, or grab sample. For totalsuspended solids user must provide a linear calibrationequation.
Inputs:Choice of single or dual input, EPA180.1 orISO 7027 sensors.
Field wiring terminals:removable terminal blocks forsensor connection.
Accuracy after calibration at 20.0 NTU:
0-1 NTU ±2% of reading or 0.015 NTU, whichever isgreater.
Clarity II hägususemõõtja osi - andur(id), gaasiärastaja/
mõõtmiskamber, kaablid iga anduri jaoks - saab tellida eraldi
või ühise komplektiga koos mudeliga 1056.
1056 hägususseade tunneb ära nii USEPA 180.1 kui
ISO 7027-ga ühilduvate andurite sisendid.
Tellides Mudel 1056 hägususe seadme, peab tellima ka
-02 (24VDC toiteplokk) või -03 (ümberlülituv 115/230VAC
toiteplokk). Nende mõlema vooluallikaga on kaasas neli
täiesti programmeeritavat taimeritega releed.
Hägususe kuvamine: neljakohaline arv; komakoht võib
liikuda x,xxx kuni xxx,x
TSS kuvamine: neljakohaline arv; komakoht võib liikuda
x,xxx kuni xxxx
Kalibratsiooni meetodid: kasutaja poolt ettevalmistatud
standardi, müügil olev standardi või võetud näidise põhjal
Koguhõljumi mõõtmiseks peab kasutaja ette andma
lineaarse kalibratsiooni võrrandi.
Sisendid: Valida ühe- või kahekordse sisendiga, EPA 180.1
või ISO 7027 andurite vahel.
Vaata seadme pakend üle. Kui see on kahjustatud, siis võta juhiste saamiseks viivitamatult ühendust
kohaletoojaga. Jäta karp alles. Kui nähtavaid kahjustusi ei ole, siis ava pakend. Kontrolli, et kõik saatelehel
kirjeldatud esemed oleksid olemas. Puuduvata esemete korral võta viivitamatult ühendust Rosemount
Analytical-iga.
2.2 PAIGALDAMINE
2.2.1 Üldine teave
1. Kuigi analüsaator on mõeldud ka väliskeskkonnas kasutamiseks, ära paigalda seda otsese päikesevalguse
ega äärmuslike temperatuuride käes.
2. Paigalda analüsaator kohta, kus vibratsioon ja elektromagnet- ning raadiosageduslike häirete olemasolu
oleks minimaalne või puuduks üldse.
3. Hoiaanalüsaatorijaanduritejuhtmestikvähemalt30sentimeetrikauguselkõrgepingeallolevatest
elektrijuhtidest. Kontrolli, et analüsaatorile pääseks hõlpsasti ligi.
4. Analüsaator sobib paneelile, torule või pinnale kinnitamiseks. Vaata alljärgnevat tabelit.
Paigaldusviis Joonis
Paneel2-1
Seinale ja torule2-2
HOIATUS
WARNING
ELEKTRILÖÖGI OHT
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Elektriliste seadmete paigaldamine peab olema
kooskõlas National Electrical Code'iga (ANSI/NFPA-70)
ja/või kõigi teiste kehtivate riiklike või kohalike nõuetega.
11
MILLIMEETER
MILLIMEETER
MILLIMETER
TOLL
TOLL
INCH
FIGURE 2-1 PANEL MOUNTING DIMENSIONS
JOONIS 2-1 MÕÕDUD PANEELILE PAIGALDAMISEL
126.4
17.13
1.1
5.0
101.6
4.00
154.9
6.1
JUHTMESISENDID
154.9
6.1
Front View
Eestvaade
PANEEL MUULT MÜÜJALT
MAKSIMAALNE PAKSUS
0,375” (9,52 mm)
PANEELILE KINNITAMISE
TIHEND
Külgvaade
Side View
4 x PAIGALDUSKLAMBRID
JA KRUVID,
KOOS SEADMEGA
MAKS.
RAADIUS
12
126.4
)
(
5.0
76.2
3.0
41.4
1.6
PANEELILIIST
Bottom View
Altvaade
152.73
6.0
Note: Panel mounting seal integrity (4/4X) for outdoor applications is the responsibility of the end user.
Märkus: Paneelile kinnituse tihendite (4/4X) terviklikkus välitingimustes on lõppkasutaja vastutusel.
187
7.4
154.9
6.1
FIGURE 2-2 PIPE AND WALLMOUNTING DIMENSIONS
JOONIS 2-2 MÕÕDUD TORULE JA SEINALE PAIGALDAMISEL
(Mounting bracket PN:23820-00)
MILLIMEETER
MILLIMETER
INCH
TOLL
154.9
6.1
102
4.0
(Kinnitusklamber PN:23820-00)
Seinale / pinnale
Wall / Surface Mount
kinnitamine
130
5.1
232
9.1
33.5
1.3
165
6.5
108.9
4.3
80.01
3.2
45.21
1.8
Front View
Eestvaade
Bottom View
Altvaade
4 x KATTEKRUVID
ESIPANEEL
PANEELILE & TORULE
KINNITAMISE KORPUS
JUHTMESISENDID
2” TORULE
PAIGALDAMISE
KLAMBER
Side View
Külgvaade
Torule kinnitamine
Pipe Mount
130
5.1
Side View
Külgvaade
232
9.1
33.5
1.3
165
6.5
2 x U-POLT 2” TORULE KOMPLEKTIS
PN 23820-00
71.37
2.8
ALTVAADE
Esipaneeli hinged asuvad allosas. Paneel liigub alla, et tagada lihtne ligipääs juhtmestikule.
The front panel is hinged at the bottom. The panel swings down for easy access to the wiring locations.
2” TULEB KLIENDILT
ENDALT
13
MODEL1056 SECTION 2.0
INSTALLATION
MUDEL 1056PEATÜKK 2.0
PAIGALDAMINE
MUUDATUS
KUUPÄEV
KIRJELDUS
VAATA EC O
MYLAR AGENCY
VAATA S ILTI
LEHT 2
NEOPREENIST
TIHEND
POLÜKARBONAADIST
KORPUS
2x POLÜKARBONAADIST
10 PIN-ga LINT-
KAABEL
ANDUR 1
PCB ASSY SIGNAAL
ANDUR 2
PCB ASSY SIGNAAL
(VALIKULINE)
POLÜKARBONAADIS 14
PIN-ga LINTKAABEL
SS GOUNDING PLATE
KUUPÄEV
ÜLDISED MÕÕDUD
HEAKSKIIDUD
JOONESTAS
SERT.TOODE MOD
1056 XMTR N.I. (CSA)
KONTROLLITUD
FAILI LOOMISEL KASUTATI SOLID
EDGE’i
MUUDATUS
AUG 28 2007
VÄLJAANDMISKUUPÄEV
KASUTATUD - AINULT -UL
1 KÕIGIL ISOLATSIOONIDEL ON CII 175.
MÄRKUSED: KUI POLE TEISTMOODI MÄRGITUD
Dokument sisaldab Rosemount Analyticalile
kuuluvat teavet ning seda ei tohi anda Rosemoun
Analyticali võimalikele konkurentidele.
KASUTAMISEKS OHTLIKES
ALADES:
MITTE-SÜTTIV KLASS 1, DIVISJON 2, GRUPID A, B, C & D
POLÜKARBONAADIST
PCB ISOLATSIOON
TOITEPLOKK
PCB ASSY
115/230V või
24VDC või
85-265VAC
T4A. Temp.keskkond 0°-50°C
TOLMUKINDEL KLASS II DIVISJON 2, GRUPID E, F & G
KLASS III NEMA/ENCLOSURE TYPE 4/4X
POLÜKARBONAADIST
TRAFO KINNITUS
(AC TOITEPLOKK). PN 34192-00 OR
POLÜKARBONAADIST JUHTMEISOLAATOR
POLÜKARBONAADIST JUHTMEISOLAATOR
(ÜMBERLÜLITUV TOITEPLOKK) PN 34193-00
PEA PCB ASSY LCD
EKRAANIGA
POLÜKARBONAADIST JUHTMEISOLAATOR (REF)
(ÜMBERLÜLITUV TOITEPLOKK) PN 34193-00
NEOPREENIST
TIHEND
POLÜKARBONAADIST
ESIKAAS
SS HINGETRAAT
KAETUD
POLÜESTRIGA
FIGURE 2-3 CSANon-Incendive Class I, Division 2 Certified product for selected configurations (for approved models, see Fig. 2-4)
JOONIS 2-3 Mittesüttiv CSA Klass I, Divisjon 2 Sertitseeritud toode teatavate konguratsioonide jaoks (kinnitatud mudeleid vaata jooniselt 2-4)
14
MODEL1056 SECTION 2.0
INSTALLATION
MUDEL 1056PEATÜKK 2.0
KUUPÄEV
AGENCY LABEL
MUUDATUS
KIRJELDUS
TOP EDGE
PAIGALDAMINE
SOOVITATUD ANDURID
100 SEERIA JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE ANDURID
200 SEERIA JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMISE ANDURID
300 SEERIA pH ANDURID
400 SEERIA JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE ANDURID
498CL KLOORIANDUR
499A SEERIA AMPEROMEETRILISED ANDURID
3000 SEERIA pH ANDURID
Gx SEERIA AMPEROMEETRILISED ANDURID
Hx SEERIA pH ANDURID
HEAKSKIIDETUD MUDELID
GRUPP I TOITEPLOKK
KOOD
MUDEL 1056
24VDC
115/230 VAC 50/60 Hz
JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMINE
115/230 VAC 50/60 Hz, RELEEDEGA
Ph/ORP/ISE
GRUPP 2 - MÕÕTMINE I
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE
KOOD
KLOOR
LAHUSTUNUD HAPNIK
OSOON
HOIATUS
ALADES
BATUD ANDURISEADISTUSTEL OLEMA KAABLIKAITSED, S.T METALLIST
PAIGALDUSTORUD.
* ‘VP’ VERSIOONID EI SOBI KASUTAMISEKS KLASS I DIV 2 OHTLIKES
* KANADA ELEKTRIEESKIRJADELE VASTAMISEKS PEAVAD KÕIGIL LU-
HÄGUSUS (KUI ON PAIGALDATUD, JOONIS 1400325)
GRUPP 3 - MÕÕTMINE 2
KOOD
JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMINE
Ph/ORP/ISE
KLOOR
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE
LAHTISTE ELEKTROODIDEGA ANDUREID, NÄITEKS MUDELEID 400, 498CL, 499A
JA MÕNED Gx JA Hx SEERIA ANDUREID TOHIB KASUTADA AINULT VEEROHKETE,
LAHUSTUNUD HAPNIK
OSOON
HÄGUSUS (KUI ON PAIGALDATUD, JOONIS 1400325)
MITTESÜTTIVATE VEDELIKEGA.
GRUPP 4 - VÄLJUNDID
EI ÜHTEGI
KOOD
NÄITED: 1056-01-20-30-AN
1056-0I-20-20-HT
ANALOOG 4-20mA
HART 4-20mA
UL HEAKSKIIDUGA (AINULT TAVAKESKKONNAD)
VÕI
VÕI
VÕI
SERTIFIKATSIOONITÄHIS
VÕI
FIGURE 2-4 CSANon-Incendive Class I, Division 2 Certified product for selected configurations
Dokument sisaldab Rosemount Analyticalile
kuuluvat teavet ning seda ei tohi anda Rosemoun
Analyticali võimalikele konkurentidele.
JOONIS 2-3 Mittesüttiv CSA Klass I, Divisjon 2 Sertitseeritud toode teatavate konguratsioonide jaoks (kinnitatud mudeleid vaata jooniselt 2-4)
15
MODEL1056 SECTION 2.0
INSTALLATION
MUDEL 1056PEATÜKK 2.0
PAIGALDAMINE
MUUDATUS
KUUPÄEV
KIRJELDUS
VAATA EC O
MYLAR
AGENCY LABEL
PN9241676-00 115/230V
PN9241676-01 240Vdc
NEOPREENIST
TIHEND
PN 34059-00
SERT.TOODE MOD
1056 XMTR N.I. (FM)
SKAALA:MASSLEHT 1 2-st
POLÜKARBONAADIST
KORPUS
PN 34053-00
ANDUR 1
PCB ASSY SIGNAAL
PN 24203-00 (O1. -02 VÕI -03) AMPEROMEETRILINE [A] VÕI
PN 24205-00 TOROIDAALNE (T) VÕI
PN 24207-00 pH (P) VÕI
PN 24215-00 VÕI PN 24273-00
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE (C) VÕI
PN 24236-00 HÄGUSUSE
ANDUR 2
PCB ASSY SIGNAAL
PN 24203-00 (O1. -02 VÕI -03) AMPEROMEETRILINE [A] VÕI
PN 24205-00 TOROIDAALNE (T) VÕI
PN 24207-00 pH (P) VÕI
PN 24215-00 VÕI PN 24273-00
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE (C) VÕI
PN 24236-00 HÄGUSUSE
PN9241676-01 85-265 VAC
VAATA LEHT 2
POLÜKARBONAADIS 14
PIN-ga LINTKAABEL
PN 24224-00
2X POLÜKARBONAADIS
10 PIN-ga
PN2422S-00
SSS MAANDUSPLAAT
PN 34060-00
KUUPÄEV
ÜLDISED MÕÕDUD
HEAKSKIIDUD
JOONESTAS
KONTROLLITUD
MATERJALI
FAILI LOOMISEL KASUTATI SOLID
EDGE’i
PNSH
MUUDATUS
JAN 10. 2008
VÄLJAANDMISKUUPÄEV
16
1 KÕIGIL ISOLATSIOONIDEL ON CII >100.
MÄRKUSED: KUI POLE TEISTMOODI MÄRGITUD
Dokument sisaldab Rosemount Analyticalile
kuuluvat teavet ning seda ei tohi anda Rosemoun
Analyticali võimalikele konkurentidele.
ALADES:
KASUTAMISEKS OHTLIKES
POLÜKARBONAADIST
PCB ISOLATSIOON
PN 34077-00
TOITEPLOKK ASSY
PN 24196-00 115/230V
VÕI
PN 24233-00 115/230V
VÕI
PN 24261-00 24VDC
VÕI
PN 24248-00 85-265 VAC
POLÜKARBONAADIST
TRAFO KINNITUS
MITTE-SÜTTIV KLASS 1, DIVISJON 2, GRUPID A, B, C & D
T4A. Temp.keskkond 0°-50°C
TOLMUKINDEL KLASS II DIVISJON 2, GRUPID E, F & G
KLASS III NEMA/ENCLOSURE TYPE 4/4X
PN 34058-00
VÕI
PN 34055-00
PEA PCB ASSY LCD
EKRAANIGA
PN 24194-00
NEOPREENIST
TIHEND
PN 34062-00
POLÜKARBONAADIST
ESIKAAS
PN 34054-00
SS HINGETRAAT
PN 34056-00
POLÜESTERKATE KOOS
POLÜKARBONAADIS AKNAGA
PN 34063-00
FIGURE 2-5 FM Non-Incendive Class I, Division 2 Certified product for selected configurations (for approved models, see Fig. 2-6)
JOONIS 2-5 Mittesüttiv FM Klass I, Divisjon 5 Sertitseeritud toode teatavate konguratsioonide jaoks (kinnitatud mudeleid vaata jooniselt 2-6)
MODEL1056 SECTION 2.0
INSTALLATION
MUDEL 1056PEATÜKK 2.0
KUUPÄEV
AGENCY LABEL
TOP EDGE
MUUDATUS
KIRJELDUS
PAIGALDAMINE
SOOVITATUD ANDURID*
100 SEERIA JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE ANDURID
200 SEERIA JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMISE ANDURID
300 SEERIA pH ANDURID
400 SEERIA JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMISE ANDURID
498CL KLOORIANDUR
499A SEERIA AMPEROMEETRILISED ANDURID
3000 SEERIA pH ANDURID
Gx SEERIA AMPEROMEETRILISED ANDURID
HEAKSKIIDETUD MUDELID
OHTLIKES ALADES
KÕIGIL LUBATUD ANDURISEADISTUSTEL OLEMA KAAB-
* USA ELEKTRIEESKIRJADELE VASTAMISEKS PEAVAD
LIKAITSED, S.T METALLIST PAIGALDUSTORUD.
* ‘VP’ VERSIOONID EI SOBI KASUTAMISEKS KLASS I DIV 2
Hx SEERIA pH ANDURID
HOIATUS
LAHTISTE ELEKTROODIDEGA ANDUREID, NÄITEKS MUDELEID
400, 498CL, 499A JA MÕNED Gx JA Hx SEERIA ANDUREID TOHIB
KASUTADA AINULT VEEROHKETE, MITTESÜTTIVATE VEDELIKEGA.
VÕIVÕI
SERTIFIKATSIOONITÄHIS
FIGURE 2-6 FM Non-Incendive Class I, Division 2 Certified product for selected configurations
JOONIS 2-6 Mittesüttiv FM Klass I, Divisjon 6 Sertitseeritud toode teatavate konguratsioonide jaoks
24VDC
115/230 VAC 50/60 Hz, RELEEDEGA
GRUPP I TOITEPLOKK
115/230 VAC 50/60 Hz
MUDEL 1056
KOOD
Dokument sisaldab Rosemount Analyticalile
kuuluvat teavet ning seda ei tohi anda Rosemoun
Analyticali võimalikele konkurentidele.
JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMINE
Ph/ORP/ISE
GRUPP 2 - MÕÕTMINE I
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE
KOOD
KLOOR
LAHUSTUNUD HAPNIK
OSOON
HÄGUSUS (KUI ON PAIGALDATUD, JOONIS 1400312)
JUHTIVUSE TOROIDMÕÕTMINE
Ph/ORP/ISE
GRUPP 3 - MÕÕTMINE 2
JUHTIVUSE KONTAKTMÕÕTMINE
KOOD
KLOOR
LAHUSTUNUD HAPNIK
OSOON
HÄGUSUS (KUI ON PAIGALDATUD, JOONIS 1400325)
EI ÜHTEGI
GRUPP 4 - VÄLJUNDID
ANALOOG 4-20mA
HART 4-20mA
KOOD
NÄITED: 1056-01-20-30-AN
1056-0I-20-20-HT
17
MUDEL 1056PEATÜKK 2,0
PAIGALDAMINE
18
This page left blank intentionally
MUDEL 1056PEATÜKK 3,0
JUHTMETE PAIGALDUS
PEATÜKK 3.0
JUHTMETE PAIGALDUS
3,1 ÜLDINE
3.2 JUHTMESISENDITE ETTEVALMISTUS
3.3 ANDURIKAABLI ETTEVALMISTUS
3.4 VOOLUALLIKA, VÄLJUNDI JA ANDURI
ÜHENDUSED
3,1 ÜLDINE
1056 juhtmeid on lihtne paigaldada. Sellega on kaasas eemaldatavad konnektorid ja väljalibisevad
signaalisisendmoodulid. Esipaneeli hinged asuvad allosas. Paneel liigub alla, et tagada lihtne ligipääs juhtmestikule.
3.1.1. Eemaldatavad konnektorid ja signaalisisendmoodulid
Mudeli 1056 juures on kasutatud eemaldatavaid sisendmooduleid ja kommunikatsioonidmooduleid, mis võimaldavad
lihtsa kaabeldamise ja paigalduse. Igat signaalisisendmoodulit on juhtmete paigalduseks võimalik osaliselt või täielikult
karbist eemaldada. Mudel 1056 on varustatud kolme pesaga, kuhu on võimalik paigutada kuni kaks signaalsisendmoodulit
ja üks kommunikatsioonimoodul.
3.1.2. Signaalsisendmoodulid
Pesa
1-Vasakul
Komm.moodul Sisendmoodul 1Sisendmoodul 2
Pesa 2 - Keskel
Pesa 3 Paremal
Pesad 2 ja 3 on mõeldud signaalsisendmoodulitele. Ühenda anduri juhtmed mõõtmismooduli külge, järgides moodulil tähistatud
juhtmete asukohatähistusi. Pärast anduri juhtmete signaalmooduli külge ühendamist libista juhtmetega moodul täielikult pesasse
ja vii üleliigne andurijuhe läbi läbiviiktihendi. Pinguta kaablitihendi mutrit, et kinnitada kaabel ja tagada karbi suletus.
Ümberlülituva toiteploki (85-265 VAC, ostukoodu -03) ja 24VDC toiteplokiga (20-30VDC, ostukood -02) on kaasas neli häirereleed.
Kõiki häirereleesid saab kasutada protsesside või temperatuuri mõõtmiseks. Kõiki releesid saab seadistada, kas veaalarmi või
protsessialarmina. Igat releed saab eraldi seadistada, neid saab ka seadistada intervallitaimeriks, mida tavaliselt kasutatakse pumpade
või kontrollventiilide aktiveerimiseks. Protsessialarmina kasutamisel saab kasutaja seadistada nii häireloogikat (ülemise või alumise
punkti aktiveerimine või USP*) kui ka tundetusala. Toetatud on kliendi poolt määratud tõrkekindluse operatsioonid, programmeeritav
menüüfunktsioon võimaldab seadistada kõiki releid analüsaatori sisse lülitamise korral sisse lülituma või mitte. Toetatud on kliendi
poolt määratud tõrkekindluse operatsioonid, programmeeritav menüüfunktsioon võimaldab seadistada kõiki releid analüsaatori sisse
lülitamise korral sisse lülituma või mitte. USP alarmi saab kasutada ainult, siis kui on paigaldatud juhtivuse mõõtmise moodul.
Juhtmesisenditele sobivad 1/2-tollised juhtme ühendusliitmikud või PG13,5 läbiviiktihendid. Korpuse veekindlana hoidmiseks
sulgege kasutamata sisendid NEMA 4X või IP65 korkidega.
Märkus: Kasuta oma vajadustele vastavaid veekindlaid liitmikke ja äärikuid. Kinnita äärik sisendi külge enne liitmiku
kaugusel kõrgepinge all olevatest elektrijuhtidest. Kontrolli, et analüsaatorile pääseks hõlpsasti ligi.
19
MUDEL 1056PEATÜKK 3,0
WIRING
WARNING
JUHTMETE PAIGALDUS
3.3 ANDURIKAABLI ETTEVALMISTUS
1056 on mõeldud kõigi Rosemount Analytical anduritega töötamiseks. Andurikaabli ettevalmistamisel vaata vastava
anduri paigaldusjuhendit.
3.4 VOOLUALLIKA, VÄLJUNDI JA ANDURI ÜHENDUSED
3.4.1 Toitejuhtmed
Mudelile 1056 pakutakse kolme erinevat toiteplokki.
a. 115/230VAC toiteplokk (ostukood -01)
b. 24VDC (20 – 30V) toiduallikas (-02 ostukood)
c. 85 – 265 VAC lülitusega toiteplokk (ostukood -03)
AC põhijuhtmestik (115 või 230V) ja 24VDC juhtmestik on ühendatud toiteploki paneelile, mis on paigaldatud vertikaalselt
korpuse sisse vasemale. Iga juhtme asukoht on selgelt toiteploki paneelile märgitud. Ühenda voolujuhtmed toiteploki
paneelile, järgides sealjuures paneelil tähistatud juhtmetähiseid.
Maandusplaat on ühendatud toiteploki sisendkonnektori TB1 maandusklemmi külge (-01 115/230 VAC ja -03 85-265VAC
toiteplokid) Rohelised kruvid maandusplaadil on mõeldud mõningate andurite ühendamiseks, et vähendada raadiohäiringut.
Rohelisi kruvisid ei kasutata turvalisuse eesmärgil.
115/230VAC Power Supply (-01
115/230VAC toiteplokk (-01
ordering code) is shown below:
ostukood) on näidatud allpool:
CAUTION
ETTEVAATUST
AC Power switch shipped in the 230VAC
AC toitelüliti tuleb 230VAC
position.
asendis.
Adjust switch upwards to 115VAC position
Vii lüliti ülespoole 115VAC asendisse
for 110VAC – 120VAC operation.
110VAC-120VAC tööde jaoks.
Figure 3-1
Joonis 3.1
20
24VDC Power Supply (-02 ordering code)
Allpool on näidatud 24 VDC toiteplokki
is shown below:
(ostukood -02):
See toiteallikas tuvastab automaatselt DC toite ja
This power supply automatically detects DC power and
töötab 20VDC-30VDC sisenditega.
accepts 20VDC to 30VDC inputs.
Kaasas on neli programmeeritavat häirereleed.
Four programmable alarm relays are included.
Figure 3-2
Joonis 3.2
Switching AC Power Supply (-03 ordering
Ümberlülituv AC toiteplokk
code) is shown below:
(ostukood -03) on näidatud allpool:
This power supply automatically detects AC line condi-
See toiteplokk tuvastab automaatselt AC liini
tions and switchestothe proper line voltage and line
omadused ning lülitub ümber sobivale võrgupingele
frequency.
ja võrgusagedusele.
Four programmable alarm relays are included.
Kaasas on neli programmeeritavat häirereleed.
Figure 3-3
Joonis 3.3
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.