Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör) Manuals & Guides [sv]

Page 1
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
Rosemount magnetiska flödesmätarsystem (transmitter och flödesrör)
Start
Steg 8: Skydd mot processläckor (tillval)
Steg 9: Starta transmittern
Steg 10: Kontrollera processanslutningar
Steg 11: Bekräfta konfiguration
Slut
www.rosemount.com
Page 2
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
© 2004 Rosemount Inc. Alla rättigheter förbehålles. Alla märken innehavs av ägaren.
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive Eden Prairie, MN USA 55344 Tel: (USA) (800) 999-9307 Tel: (internationellt) (952) 906-8888 Fax: (952) 949-7001
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tel: + 65 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743
Rosemount 8732/8700-serien
Emerson Process Management
Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal Holland Tel: 31 (0) 318 495 55 5 Fax: 31 (0) 318 495 556
Emerson Process Management AB
Box 1053 S-65115 Karlst a d Sverige Tel: +46 (54) 17 27 00 Fax: +46 (54) 21 28 04
VIKTIGT MEDDELANDE
Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount ration, diagnostik, underhåll, service, felsökning, explosionssäkra, flamsäkra eller egensäkra installationer. Se referenshandboken för Rosemount 8732 (dokumentnummer 00809-0100-4725) för ytterli­gare instruktioner. Handboken och denna snabbinstallationsguide finns i elektronisk form på www.rosemount.com.
®
8732. Den ger inte anvisningar för detaljerad konfigu-
VARNING!
Försummelse att följa denna installationsguide kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada:
Anvisningar för installation och service är avsedda endast för användning av kvalificerad personal. Utför inte någon service annat än vad som visas i bruksanvisningen annat än om du är kvalifice­rad. Verifiera att flödesrörets och transmitterns driftmiljö har rätt godkännande från Factory Mutual (FM) Canadian Standards Association (CSA) eller ATEX.
Anslut inte en Rosemount 8732 till ett icke-Rosemount flödesrör i en explosionsfarlig miljö.
Page 3
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
VARNING!
Linern i flödesröret kan skadas av oförsiktig hantering. Placera ald­rig någonting genom flödesröret för att lyfta det eller få en hävarmseffekt. Skada på linern kan göra att flödesröret blir oan­vändbart.
För att undvika möjlig skada på ändarna på linern i flödesröret, använd inte metalliska eller spiraltrådspackningar. Om regelbundet borttagande kan förväntas, skydda ändarna på linern. Korta hylsor fästa vid flödesrörets ändar används ofta som skydd.
Korrekt flänsbultåtdragning är ytterst viktig för rätt flödesrörsfunktion och livstid. Alla bultar måste dras åt i rätt ordningsföljd till de vridmo­ment som specificerats. Försummelse att följa dessa anvisningar kan leda till allvarlig skada på flödesrörets lining och kan kräva att flödesröret byts ut.
STEG 1: FÖRE INSTALLATION
Innan du installerar Rosemount 8732 magnetisk flödesmätartransmit­ter ska flera förberedande steg vidtas för att underlätta installationsför­farandet:
• Identifiera de tillval och konfigurationer som gäller för din applikation
• Ställ in brytarna på maskinvaran om så erfordras
• Beakta mekaniska-, elektriska- och miljökrav
Mekaniskt beaktande
Monteringsplatsen för Rosemount 8732 transmitter skall ha tillräckligt mycket utrymme för säker montering, lätt åtkomst till kabelgenomför­ingar, full öppning av transmitterns lock och det ska vara lätt att läsa LOI-skärmen (se Figur 1). Transmittern ska monteras i upprätt läge.
Om Rosemount 8732 ska monteras separat från flödesröret är den inte föremål för de begränsningar som kan gälla för flödesröret.
Page 4
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 1. Rosemount 8732 dimensionsritning
47 (1.88)
Rosemount 8732/8700-serien
190 (7.49)
165 (6.48)
LOI-skydd
224
(8.81)
126
(4.97)
76
(3.00)
78
(3.07)
126 (4.97)
3
/4 tum -14 NPT elek­triska kabelanslut-
ningar (2 ställen)
3
/4 tum -14 NPT flödes-
rörskabelanslutningar
(2 ställen)
148
(5.82)
8742-8742_06a, 8742_06b, 1002G01A
Page 5
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
Omgivningsbeaktande
För att säkerställa maximal livslängd för transmittern, undvik överdri­ven värme och vibration. Typiska problemområden:
• ledningar som skakar mycket och har transmittrar monterade i ledningen
• installationer i direkt solljus i varma klimat
• installation utomhus i kalla klimat
Fjärrmonterade transmittrar kan installeras i kontrollrummet för att skydda elektroniken från den kärva miljön. Samtidigt får man lätt åtkomst för konfiguration eller service.
Både fjärrmonterade och ledningsmonterade Rosemount 8732 trans­mittrar kräver ström utifrån. Därför måste det finnas en lämplig mat­ningskälla.
Installationsprocedurer
Installation av Rosemount 8732 innefattar både detaljerade mekaniska och elektriska installationsprocedurer.
Montera transmittern
En separat monterad transmitter kan monteras på ett rör upp till 50 mm (2 in.) i diameter eller mot en flat yta.
Rörmontering
Montera transmittern på ett rör:
1. Fäst monteringsplattan vid röret med monteringsbeslagen.
2. Fäst Rosemount 8732 vid monteringsplattan med monteringsskru­varna.
Page 6
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
Identifiera tillval och konfigurationer
Standardtillämpningen för 8732 inkluderar en 4–20 mA utgång och styrning av flödesrörspolarna. Andra tillämpningar kan kräva en eller flera av följande konfigurationer eller tillval:
• Multidrop-kommunikation
• Hjälputgång
• Pulsutgång Ytterligare tillval kan gälla. Var säker på att identifiera de tillval och konfigurationer som gäller i din situation, och håll en lista över dem till­gänglig för beaktande under installations- och konfigurationsförfaran­den.
Hårdvarubyglar/brytare
8732-enhetens elektronikkort är utrustat med tre brytare på hårdvaran som användaren kan välja. Dessa brytare ställer in fellarmsläget, intern/extern analog matning och transmittersäkerhet. Standardkonfi­gurationen för dessa brytare vid leverans från fabriken är följande:
Fellarmsläge: HÖG Intern/extern analog matning: INTERN Transmittersäkerhet: AV
Ändra hårdvarubrytarinställningar
I de flesta fall är det inte nödvändigt att ändra inställningen av brytarna på maskinvaran. Om du behöver ändra brytarinställningarna, fullfölj de steg som visas i handboken.
Page 7
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
Elektriskt beaktande
Innan du gör elektriska anslutningar till Rosemount 8732, beakta föl­jande standarder och var noga med att ha rätt matningsspänning och andra tillbehör.
Rotera transmitterhuset
Elektronikhuset kan roteras på flödesröret i steg om 90° genom att lossa på de fyra monteringsbultarna på husets botten, för att sedan sätta tillbaka dem igen. När huset återställs till sitt originalläge, säker­ställ att ytan är ren och att det inte finns något mellanrum mellan huset och flödesröret.
STEG 2: HANTERING
Hantera alla delar försiktigt för att förhindra skador. När så är möjligt ska du transportera systemet till installationsplatsen i original­transportemballaget. Flödesrör med liner av Teflon ändlock som skyddar det mot både mekanisk skada och normal oför­hindrad skevhet. Tag bort ändlocken omedelbart före installation.
Figur 2. Rosemount 8705 flödesrör – Hanteringsstöd
®
levereras med
15 till 100 mm (½ till 4 in.)
flödesrör
150 mm (6 in.)
och större flödesrör
8732-0281B02A, C02A
Page 8
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
STEG 3: MONTERING
Rör uppströms och nedströms
För att säkerställa specificerad exakthet under vitt spridda processför­hållanden, installera flödesröret minst fem raka rördiametrar upp­ströms och två rördiametrar nedströms från elektrodplanet (se Figur 3).
Figur 3. Diametrar på uppströms och nedströms raka rör
5 rördiametrar 2 rördiametrar
Flöde
Flödesriktning
Flödesröret ska monteras så att FRAMÄNDEN på flödespilen, som visas på flödesrörets märkskylt, pekar i flödets riktning genom röret.
Flödesrörets placering
Flödesröret skall installeras i ett läge som säkerställer att flödesröret förblir fullt under förfarandet. Vertikal installation medger uppåt flöde av processvätska, vilket håller tvärsnittsområdet fullt, oavsett flödes­hastighet. Horisontell installation skall begränsas till lågt placerade sektioner som normalt är fulla. I dessa fall ska du rikta in elektrodpla­net inom 45 grader från horisontellt.
8732-0281G02A
Page 9
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 4. Flödesrörets placering
A
Rosemount 8732/8700-serien
FLÖDE
FLÖDE
8732-0005A01A, 8732-0005A01C
Elektroderna i Rosemount 8705 flödesrör är rätt orienterade när de två mätelektroderna står i lägena klockan 3 och 9, som visas till höger i Figur 4.
Elektroderna i Rosemount 8711 är rätt orienterade när flödesrörets topp är antingen vertikal eller horisontell, som visas i Figur 5. Undvik alla monteringsorienteringar som placerar flödesrörets topp vid 45° från det vertikala eller horisontella läget.
Figur 5. Monteringsläge för Rosemount 8711
45° Elektrodplan
45° Elektrodplan
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Page 10
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
STEG 4: INSTALLATION (FLÄNSAD
FLÖDESMÄTARE)
Packningar
Flödesröret kräver en packning vid varje anslutning till närliggande apparater eller rör. Det packningsmaterial som väljs måste vara kom­patibelt med processvätskan och driftsförhållanden. Metalliska eller spiraltrådspackningar kan skada linern. Packningar krävs på varje sida av jordningsringen. Alla andra applikationer (inklusive flödesrör med linerskydd eller en jordningselektrod) kräver endast en packning på varje anslutning.
Flänsbultar
Rekommenderade åtdragningsmoment enligt rörstorlek och typ av liner visas i Tabell 1 för ASME B16.5 (A NSI) och Tabell 2 för DIN-flän­sar. Rådfråga fabriken om flänsklassificeringen för flödesröret om det inte visas i listan. Dra åt flänsbultarna på uppströmssidan av flödesrö­ret i den stegvisa ordning som visas i Figur 6 till 20 % av de rekom­menderade åtdragningsmomenten. Upprepa förfarandet på nedströmssidan av flödesröret. För flödesrör med fler eller färre fläns­bultar ska du dra åt bultarna i en liknande korsvis ordning. Upprepa denna fullständiga åtdragningssekvens vid 40 %, 60 %, 80 %, och 100 % av de rekommenderade åtdragningsmomenten eller tills läckan mellan process- och flödesrörsflänsar stannar.
Om läckaget inte har stoppat vid de rekommenderade åtdragningsmo­menten, kan bultarna dras åt i ytterligare steg om 10 % tills fogarna slutar läcka eller tills det uppmätta åtdragningsmomentet uppnår maxi­malt åtdragningsmoment för bultarna. Praktiskt beaktande av linerns integritet leder ofta användaren till särskilda åtdragningsmoment för att stoppa läckage pga. de unika kombinationerna av flänsar, bultar , p ack­ningar och linermaterial i flödesrör.
Page 11
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Kontrollera om det läcker vid flänsarna när flänsbultarna har dragits åt. Försummelse att använda korrekta åtdragningsmetoder kan leda till allvarliga skador. Flödesrör kräver en andra åtdragning 24 timmar efter den första installationen. Med tiden kan material för liners i flödesrör deformeras under tryck.
Figur 6. Åtdragningsordning för flänsbult
Tabell1. Rekommenderade flänsbultåtdragningsvärden för Rosemount 8705 och 8707 högsignalsflödesrör
Storleks-
Rördimension
kod
005 15 mm ( 010 25 mm (1 in.) 8 12 - ­015 40 mm (1 020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11 030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23 040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32 060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70 120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105 140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95 160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140 180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150 200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150 240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in.) 195 415 165 375 360 900 mm (36 in.) 280 575 245 525
1
/2 in.) 8 8 - -
1
/2 in.) 13 25 7 18
Rosemount 8732/8700-serien
8-bultar
Liners av Teflon/
Tefzel/PFA
Klass 150
(lb-ft)
Klass 300
(lb-ft)
Liner av Polyuretan/
Neopren/Linatex
Klass 150
(lb-ft)
Klass 300
(lb-ft)
8742f_01a.eps
Page 12
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Tabell 2. Specifikationer för flänsbultåtdragning och bultbelastning för 8705
Storleks-
kod
Rördimension (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N)
005 15 mm
(0.5 in.)
010 25 mm
(1 in.)
015 40 mm
(1.5 in.)
020 50 mm
(2 in.)
030 80 mm
(3 in.)
040 100 mm
(4 in.)
060 150 mm
(6 in.)
080 200 mm
(8 in.)
100 250 mm
(10 in.)
120 300 mm
(12 in.)
140 350 mm
(14 in.)
160 400 mm
(16 in.)
180 450 mm
(18 in.)
200 500 mm
(20 in.)
240 600 mm
(24 in.)
130 35200 90 19700 130 29200 170 34400 100 28000 130 28300 190 38000 250 44800 120 32000 170 38400 190 38600 270 47700 160 43800 220 49500 320 57200 410 68100 220 50600 280 56200 410 68100 610 92900 190 43200 340 68400 330 55100 420 64000 230 51100 380 68900 440 73300 520 73900 290 58600 570 93600 590 90100 850 112000
Rosemount 8732/8700-serien
PN10 PN16 PN25 PN40
Liner av Teflon/Tefzel
10 4400 10 4400 20 10100 20 10100 50 16100 50 16100 60 20100 60 20100 50 16800 50 16800 50 17800 70 19600 90 24700 130 28700
Page 13
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Storleks-
kod
Rördimension
010 25 mm 015 40 mm 020 50 mm 030 80 mm 040 100 mm 060 150 mm 080 200 mm 100 250 mm 120 300 mm 140 350 mm 160 400 mm 180 450 mm 200 500 mm 240 600 mm
(1 in.)
(1.5 in.)
(2 in.) (3 in.) (4 in.) (6 in.)
(8 in.) (10 in.) (12 in.) (14 in.) (16 in.) (18 in.) (20 in.) (24 in.)
(Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N) (Nm) (N)
90 23400 60 13100 90 19400 110 22800 70 18600 80 18800 130 25400 170 29900
80 21300 110 25500 130 25800 180 31900 110 29100 150 33000 210 38200 280 45400 150 33700 190 37400 280 45400 410 62000 130 28700 230 45600 220 36800 280 42700 150 34100 260 45900 300 48800 350 49400 200 39200 380 62400 390 60100 560 74400
Rosemount 8732/8700-serien
Liners av Polyuretan, Linatex, och Neopren
PN10 PN16 PN25 PN40
20 7040 20 7040 30 10700 30 10700 40 13400 40 13400 30 11100 30 111 00 40 11700 50 13200 60 16400 90 19200
STEG 4: INSTALLATION (FLÖDESRÖR AV
WAFER-TYP)
Packningar
Flödesröret kräver en packning vid varje anslutning till närliggande apparater eller rör. Det packningsmaterial som väljs måste vara kom­patibelt med processvätskan och driftsförhållanden. Metalliska eller spiraltrådspackningar kan skada linern. Packningar krävs på varje sida av jordningsringen. Alla andra applikationer (inklusive flödesrör med linerskydd eller en jordningselektrod) kräver endast en packning på varje anslutning.
Page 14
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
Inriktning och bultförband
1. För 40 till 200 mm (11/2 till 8 in.) rördimensioner, placera centre­ringsringar över varje ände av flödesröret. Mindre rördimensioner, 4 till 25 mm (0.15 till 1 in.), kräver inte centreringsringar. För 100 och 150 mm (4 och 6 in.) PN 10–16, stick in flödesröret med ringar först och stick sedan in pinnbultarna. Slitsarna i detta ring-scenario är placerade på ringarnas insida.
2. Stick in pinnbultar för flödesrörets bottensida mellan rörflänsarna. Pinnbultspecifikationer visas i Tabell 3. Användning av kolståls-
bultar för mindre rördimensioner, 4 till 25 mm (0.15 till 1 in.), i stället för de bultar av rostfritt stål som kräves, skulle för­sämra prestanda.
Tabell 3. Pinnbultspecifikationer
Nominell flödesrörsstorlek Pinnbultspecifikationer
4–25 mm (0.15–1 in.) 316 SST ASTM A193, Grad B8M
40–200 mm (11/2–8 in.) CS, ASTM A193, Grad B7, pinnbultar
3. Placera flödesröret mellan flänsarna. Säkerställ att centreringsring­arna är placerade rätt i pinnbultarna. Pinnbultarna ska vara inrik­tade med märkena på ringarna som motsvarar flänsarna du använder.
4. Stick in återstående pinnbultar, brickor och muttrar.
5. Dra åt till de vridmomentspecifikationer som visas i Tabell1. Dra inte åt bultarna för hårt, annars kan linern skadas.
Klass 1 pinnbultar
Page 15
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 7. Placering av packningar med centreringsringar
Installation, pinnbultar,
muttrar och brickor
Rosemount 8732/8700-serien
Packning tillhandahålls
av kunden
Centreringsringar
FLÖDE
Flänsbultar
Dra åt flänsbultarna korsvis. Kontrollera alltid om det läcker vid flän­sarna när flänsbultarna har dragits åt. Alla flödesrör kräver en andra åtdragning 24 timmar efter den första flänsbultåtdragningen.
Tabell 4.
Storlekskod Rördimension lb-ft Nm
15F 4 mm (0.15 in.) 5 6,8 30F 8 mm (0.30 in.) 5 6,8 005 15 mm ( 010 25 mm (1 in.) 10 13,6 015 40 mm (1 020 50 mm (2 in.) 25 33,9 030 80 mm (3 in.) 40 54,2 040 100 mm (4 in.) 30 40,7 060 150 mm (6 in.) 50 67,8 080 200 mm (8 in.) 70 94,9
1
/2 in.) 5 6,8
1
/2 in.) 15 20,3
8732-0002A1A
Page 16
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
STEG 4: INSTALLATION (SANITÄRT FLÖDESRÖR)
Packningar
Flödesröret kräver en packning vid varje anslutning till närliggande apparater eller rör. Det packningsmaterial som väljs måste vara kom­patibelt med processvätskan och driftsförhållanden. Packningar place­ras mellan IDF-anslutningen och processanslutningen, exempelvis en Tri-Clamp-anslutning, på alla Rosemount 8721 sanitära flödesrör, för­utom när processanslutningarna inte finns tillgängliga och IDF är den enda anslutningstypen.
Inriktning och bultförband
Standard anläggningstillämpningar ska följas när du installerar en magmeter med sanitär anslutning. Det behövs inga särskilda åtdrag­ningsmoment och metoder för bultarna.
Figur 8. Rosemount 8721 sanitär installation
Klämma, tillhandahålls
av användaren
Packning, tillhandahålls
av användaren
Obs! Klämma och packning kan beställas från tillverkaren.
8721_a_06.eps
Page 17
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
STEG 5: JORDNING
Använd Tabell 5 för att bestämma vilket jordningsalternativ du ska använda för korrekt installation. Flödesrörets hölje ska alltid jordas enligt statliga och lokala elektriska förordningar. Försummelse att göra det kan försvaga det skydd som utrustningen ger. Den interna jord­ningskoppling (skyddsjordskoppling) som finns inuti kopplingsdosan är den interna jordkopplingsskruven. Denna skruv identifieras av jord­symbolen.
Tabell 5. Jordningsinstallation
Typ rör
Elektriskt ledande rör utan lining
Elektriskt ledande rör med lining
Icke ledande rör Otillräcklig jord-
Figur 9. Inga jordningsalternativ eller jordningselektrod i rör med lining
Inga jordnings­alternativ
Se Figur 9 Krävs ej Krävs ej Se Figur10 Otillräcklig jord-
ning ning
Jordningsalternativ
Jordnings­ringar
Se Figur 10 Se Figur9 Se Figur 10 Se Figur 11 Se Figur12 Se Figur 11
Jordnings­elektroder
Jordanslutning
Linerskydd
8705-0040C
Page 18
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 10. Jordning med jordningsr ingar eller lin erskydd
Rosemount 8732/8700-serien
Jordanslutning
Jordningsringar eller linerskydd
Figur 11. Jordning med jordningsringar eller linerskydd
Jordanslutning
Jordningsringar
8705-038C
8711-0360a01b
Page 19
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 12. Jordning med jordningselektroder
Rosemount 8732/8700-serien
Jordanslutning
8711-0360a01a
STEG 6: KOPPLING
Kabelgenomföringar och anslutningar
Både flödesröret och transmitterkopplingsdosor har portar för 20 mm (¾ in.) NPT kabelanslutningar. Dessa anslutningar skall utföras enligt lokala myndigheters eller anläggningens elektriska förordningar. Por­tar som inte används ska tätas med metallplugg. Riktig elektrisk installation är nödvändig för att förhindra fel pga. elektriskt brus och störningar. Separata ledningar behövs inte för de två kablarna, men en särskild ledning mellan varje transmitter och flödesrör krävs. Skärmad kabel måste användas för bästa resultat i elektriskt brusiga omgiv­ningar.
Ledningskablar
Dra kabel av lämplig storlek genom kabelgenomföringsanslutningarna i det magnetiska flödesmätarsystemet. Dra nätkabeln från matnings­källan till transmittern. Dra spol- och elektrodkablar mellan flödesmäta­ren och transmittern. Bered ändarna på spol- och elektrodkablar som visas i Figur 13. Begränsa längden på oskärmade kablar till 25 mm (1 in.) på både elektrod- och spolkablar. Extra kabellängd eller försum­melse att ansluta kabelskärm kan skapa elektriskt brus som ger upp­hov till instabila mätningar.
Page 20
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 13. Detaljer om kabelberedning
Kabelskärm
Rosemount 8732/8700-serien
26
(1.00)
Obs! Dimensioner i millimeter (tum).
Steg 6.1 Transmitterns spolingång
Detta kopplingsavsnitt behandlar matning av ström till flödesrörets spolar genom transmittern. Transmitterns ingångsmatning till spolen sänder en pulserad likström till flödesröret.
Koppla transmittern enligt lokala elektriska förordningar. Jorda trans­mitterburen via den gängade kabelgenomföringen. För växelströmstil­lämpningar, anslut växelströmmens nolla till anslutning N och anslut växelströmsledningen (fasen) till anslutning L1. För likströmstillämp­ningar, anslut korrekt till de positiva och negativa anslutningarna. Enheter som försörjs med 15–50 V likström matningsspänning kan dra upp till 1 ampere. Följ dessutom kraven för matningskabel och ström­brytare nedan:
8705/0041a.eps
Page 21
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 14. Matningsström
1,0
0,75
0,5
0,25
0
15
Matningsström (Ampere)
I = 10/V I = Matningsström som krävs (Ampere) V = Matningsspänning (Volt)
Rosemount 8732/8700-serien
20
30
Matningsspänning (Volt)
40
50
Matningskabel som krävs
Använd 12 till 18 AWG kabel (American Wire Gauge) som är klassifi­cerad för rätt temperaturtillämpning. För anslutningar i omgivningstem­peraturer högre än 60 °C (140 °F), använd en kabel som är klassificerad för minst 80 °C (176 °F). För omgivningstemperaturer högre än 80 °C (176 °F), använd en kabel som är klassificerad för 110°C (230 °F).
Strömbrytare
Anslut enheten genom en extern brytare eller överströmsskydd. Märk strömbrytaren eller överströmsskyddet tydligt och placera det nära transmittern och enligt lokala elregler.
Installationskategori
Installationskategorin för 8732 är (överspänning) Kategori II.
Page 22
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
Överströmsskydd
Rosemount 8732 flödesmätartransmitter kräver överströmsskydd i matningsledningen. Maxklassificering av överströmsanordning är följande:
Nätsystem Säkringsklassificering Tillverkare
110 V
växelström
220 V
växelström
250 V; 1 Amp, snabbverkande Bussman AGCI eller mot svara nde
250 V; 0,5 Amp, snabbverkande Bussman AGCI eller motsvarande
Steg 6.2 Transmitterns kommunikationsingång Anslut 4–20 mA krets extern matningskälla
4–20 mA utsignalkrets kan försörjas internt eller externt. Standardläget för det interna/externa analoga matningsbrytaren är i läget intern. Den användarvalda matningsspänningsbrytaren finns placerat på elektro­nikkortet.
Internt
Den 4–20 mA analoga nätkretsen kan försörjas från transmittern själv. Motståndet i kretsen måste vara 1 000 ohm eller mindre. Om en HART-kommunikator eller reglersystem ska användas måste den anslutas över ett motstånd på minst 250 ohm i kretsen.
Externt
HART multidrop-installationer kräver en extern 10–30 V likströms ana­log matningskälla. Om en HART-kommunikator eller reglersystem ska användas måste den anslutas över ett motstånd på minst 250 ohm i kretsen.
För att ansluta extern matning till 4–20 mA kretsen, anslut –dc till anslutning 8 och +dc till anslutning 7.
OBS!
För att ansluta något av de andra utgångsalternativen (Pulsutgång för summering, hjälputgång för brytarstängning, eller positiv nollåter­gång), se den omfattande produkthandboken.
Page 23
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
Steg 6.3 Koppla transmitter till flödesrör
En enda separat ledning för kabeln för drivspole och elektrodkablar behövs mellan ett flödesrör och en fjärrtransmitter. Buntade kablar i en enda ledning kommer sannolikt att skapa störningar och brusproblem i ditt system. Använd en omgång kablar per ledning.
Figur 15. Beredning av ledningar
Fel Rätt
Spol- och elektrod-
Ström
Utgångar
Tabell 6. Kabelkrav
Beskrivning Längd Artikelnumm er
Signalkabel (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 motsvarande
Spolkablar (14 AWG) Belden 8720, Alpha 2442 motsvarande Kombinerad signal- och kabel för drivspole (18 AWG)
Ström Utgångar
(1) Kombinerad signal- och kabel för drivspole rekommenderas inte för högsig-
nals magmeter. För fjärrmonterade installationer ska kombinerad signal- och kabel för drivspole begränsas till mindre än 30 m (100 ft.).
kablar
(1)
Ström
Utgångar
ft
m
ft
m
ft
m
Ström
Utgångar
Spol- och elektrod­kablar
08712-0061-0001 08712-0061-0003
08712-0060-0001 08712-0060-0013 08712-0752-0001 08712-0752-0003
Installationer av fjärrtransmittrar kräver att signal- och spolkablarna är lika långa. Integralt monterade transmittrar är fabrikskopplade och erfordrar ej förbindelsekablar.
Längder mellan 1,5–300 meter (5–1 000 ft) kan specificeras, och skickas med flödesröret.
8705/0000a01a, 0000a01b.eps
Page 24
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
Flödesrör till fjärrmonterade transmitteranslutningar
Figur 16. Kopplingsschema för fjärrmontering
Anslut inte växel­ström till flödesröret eller anslutning 1 och 2 på transmit­tern, för då blir det nödvändigt att byta ut elektronikkortet.
Flödesrör till anslutningar på integral t monterad transmitter
Figur 17. Kopplingsschema för integral montering
Elektronik­kort
8742b_07a,8742/8742_07.eps
Anslut inte växel­ström till flödesröret eller anslutning 1 och 2 på transmit­tern, för då blir det nödvändigt att byta ut elektronikkortet.
8732-8732B01A,8742/8742_08
Page 25
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
STEG 7: GRUNDKONFIGURATION
När den magnetiska flödesmätaren har installerats och ström har sla­gits på måste transmittern konfigureras genom grundinställningen. Dessa parametrar kan konfigureras genom antingen ett lokalt använ­dargränssnitt, en 275 HART-kommunikator eller AMS. En tabell över alla parametrarna finns på sida 26. Beskrivningar av de mer avance­rade funktionerna finns i den omfattande produkthandboken.
Grundinställning
Tag
Märkskylt är det snabbaste och kortaste sättet att identifiera och skilja mellan transmittrar. Transmittrar kan märkas enligt din tillämpnings krav. Märkskylten kan vara upp till åtta tecken lång.
Flödeshastighetsenheter
Variabeln Flödeshastighetsenheter specificerar det format med vilket flödeshastighet visas. Välj enheter som passar dina behov av mät­ningar.
URV (Övre mätområdesvärde)
URV, övre mätområdesvärde, eller analogt utgångstestintervall är för­inställt på 30 fot/s vid fabriken. Enheterna som visas blir desamma som de som valts under enhetens parametrar.
LRV (Nedre mätområdesvärde)
Återställ LRV, lägre mätområdesvärde eller analog utgångstestnoll­ställning, om du vill ändra intervallets storlek (eller bredd) mellan URV och LRV. Under normala omständigheter ska LRV ställas in på ett värde som ligger nära den minsta förväntade flödeshastigheten för att få maximum upplösning. LRV måste vara mellan –30 ft/s till 30 ft/s.
Rördimension
Rörstorleken rördimension måste ställas in så den matchar det fak­tiska flödesröret som är anslutet till transmittern. Storleken måste anges i tum enligt de tillgängliga storlekarna i listan nedan.
Page 26
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
Kalibreringsnummer
Rörets kalibreringsnummer är ett 16-siffrigt nummer som används till att identifiera flödesrör som kalibrerats vid Rosemount-fabriken.
Funktion HART snabbtangenter
PROCESSVARIABLER 1, 1 DIAGNOSTIK OCH SERVICE
Analogt utgångstest 1, 1, 3 Pulsutgångstest 1, 2, 3 Självtest 1, 2, 1, 2 Digitalt/analogt trim (4–20 mA utgångstrim) 1, 2, 4, 1 Skalad D/A-justering 1, 2, 4, 2 Elektroniktrimning 1, 2, 4, 3 Automatisk nolltrim 1, 2, 4, 4 Universell autotrim (Endast 8712U) 1, 2, 4, 5
GRUNDINSTÄLLNING
Tag 1, 3, 1 Flödeshastighetsenheter 1, 3, 2, 1 URV (Övre mätområdesvärde) 1, 3, 3 LRV (Nedre mätområdesvärde) 1, 3, 4 Rördimension 1, 3, 5 Kalibreringsnummer 1, 3, 6 Dämpning 1, 3, 7
DETALJERAD INSTÄLLNING
Pulsutgångsskalning 1, 4, 3, 2, 1 Pulsbredd 1, 4, 3, 2, 2 Särskilda enheter 1, 3, 2, 2 Användardefinierad volymenhet 1, 3, 2, 2, 1 Nominell volymenhet 1, 3, 2, 2, 2 Konverteringsnummer 1, 3, 2, 2, 3 Grund tim enhet 1, 3, 2, 2, 4 Användardefinierad flödesenhet 1, 3, 2, 2, 5 Hjälputgång 1, 4, 3, 3 Totalräkneverk 1, 1, 4 Mät total brutto 1, 1, 4, 1 Starta totalräkneverk 1, 1, 4, 4 Stoppa totalräkneverk 1, 1, 4, 5 Nollställ totalräkneverk 1, 1, 4, 6
Page 27
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Funktion HART snabbtangenter
Avstängning vid lågt flöde 1, 4, 4, 1 Spoldrivfrekvens 1, 4, 1, 3 Kontrollstatus 1, 4, 4, 4 Signalbehandlingskontroll 1, 4, 4 Antal prover 1, 4, 4, 5 Maximal procentgräns 1, 4, 4, 6 Tidsgräns 1, 4, 4, 7
GRANSKA VARIABLER
Granskning 1, 5
DIVERSE FUNKTIONER
Spolström (Endast 8712U)
Transmitterförstärkning (Endast 8712U)
Flödesrörsförstärkning (Endast 8712U)
Meddelande 1, 4, 5, 4 Datum 1, 4, 5, 5 Flödesrörets märkskylt 1, 4, 5, 8 Flödesrörets serienummer 1, 4, 5, 7 Linermaterial Elektrodtyp Elektrodmaterial
Rosemount 8732/8700-serien
1, 4, 1, 7 1, 4, 1, 8 1, 4, 1, 9
Lokalt användargränssnitt
För att aktivera det lokala användargränssnittet (LOI), tryck på NEDÅT-pilen två gånger. Använd UPPÅT, NEDÅT, VÄNSTER och HÖGER piltangent för att navigera i menyn. LOI-funktionerna är upp­räknade i en lista i Tabell 7 på sidan 28. Displayen kan låsas för att för­hindra oavsiktliga konfigureringsförändringar. Välj displaylås (DL) i displayens inställningsmeny. Håll ned UPPÅT-pilen i 15 sekunder för att avaktivera LOI. Gå ut genom att trycka på VÄNSTER-pilen tre gånger. DL visas i det nedre vänstra hörnet på displayen. Håll ned UPPÅT-pilen i 15 sekunder för att återaktivera LOI. DL försvinner från displayen.
Page 28
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Tabell 7. LOI-funktioner
Primär meny Sekundär meny
Displayinställning Displaylås
Grundläggande inställning Enheter
Detaljerad inställning Avstängning vid lågt flöde
XMTR-test XMTR-test
XMTR-trim 4–20 trimning
Anordningsinformation Felmeddelanden
Slut på listan
Rosemount 8732/8700-serien
Visning av flödeshastighet Totalisatorns display Slut på listan
Rörstorlek Rörets kalibreringsnr. URV, LRV Dämpning Slut på listan
Digital utgångskonfig. Särskilda enheter Drivspolefrekvens Signalbehandling Tomt rör Slut på listan
Kretstest Pulstest Slut på listan
Autonollning Förstärkningstrim Slut på listan
XMTR-märkning XMTR S/N Programvarugranskning Beskrivning Meddelande Flödesrörets märkskylt Linermaterial Elektrodtyp Elektrodmaterial Flänstyp Flänsmaterial Slut på listan
Page 29
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
PRODUKTCERTIFIKAT
Godkända tillverkningsplatser
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. –
Chihuahua, Chihuahua, Mexico
EU-direktivinfomation
EU:s intyg om överensstämmelse för alla gällande EU-direktiv för denna produkt, finns på vår webbplats: www.rosemount.com. Ett tryckt exemplar kan skaffas från våra lokala återförsäljare.
AT EX-direktivet
Rosemount Inc. uppfyller ATEX-direktivet.
Brandsäkert hölje Ex d skyddstyp enligt EN50 018
• Transmittrar med brandsäkert hölje får endast öppnas då ström­men har kopplats ur.
• Stängning av ingångar till enheten måste ske med lämplig EEx d metallkabelpackning eller metallisk avslutningsplugg.
• Överskrid inte energinivån som anges på godkännandeetiketten.
Typ n skydd i enlighet med EN50 021
• Stängning av ingångar till enheten måste utföras med lämplig EExe eller EExn metallkabelpackning och metallisk avslutnings­plugg med IP66 skyddsklass och certifierad av en EU-godkänd märkningsgrupp.
Page 30
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
PED (Europeiskt direktiv för tryckbärande anordn ing) (97/23/EC)
Flödesrör för modell 8705 magnetisk flödesmätare, rördimensio-
ner och flänskombinationer:
Rördimension: 40 mm (1 1/2 in.) / flänstyp ANSI 600, ANSI 900 Rörstorlek: 50 mm (2 in.) / flänstyp ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900 Rörstorlek: 80 mm (3 in.) / flänstyp PN40, ANSI 300, ANSI 600,
ANSI 900
Rörstorlek: 100 mm (4 in.) / flänstyp PN40, ANSI 300, ANSI 600,
ANSI 900
Rörstorlek: 150 mm (6 in.) / alla flänstyper Rörstorlek: 200 mm (8 in.) / PN16, PN25, PN40, ANSI 150, ANSI 300,
ANSI 600, ANSI 900
Rörstorlek: 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 750, 900 mm
(10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30, 36 in.) / alla flänstyper Kvalitetssäkringscertifikat- EC No. PED-H-20 Modul H överensstämmelsevärdering
Flödesrör för modell 8711 magnetisk flödesmätare,
rörstorlekar: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1,5, 2, 3, 4, 6, och 8 in.)
Kvalitetssäkringscertifikat – EC Nr. PED-H-20 Modul H överensstämmelsevärdering
Alla andra modell 8705/8711 flödesrör –
God teknisk praxis
Flödesrör av typen SEP eller Kategori I, säkrade mot explosion, ligger utanför PED:s område och kan inte märkas i enlighet med PED.
Obligatorisk CE-märkning för flödesrör i enlighet med Artikel 15 i PED finns på flödesröret (CE 0434).
Flödesrörskategorier I–IV, använd modul H för beräkning av överens­stämmelse.
Page 31
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (89/336/EEC)
Alla EN 50081-1 modeller: 1992, EN 50082-2: 1995, EN 61 326-1 : 19 97 Installerade signalkablar ska inte dras tillsammans och inte i samma
kabelstege som växelströmskablar. Enheten måste jordas ordentligt eller jordas enligt lokala elektriska för-
ordningar. För att förbättra skyddet mot signalstörning, rekommenderas skärmad
kabel, se ”Ledningskablar” på sidan 19 för ytterligare information.
Lågspänningsdirektiv (93/68/EEC)
Alla 8732
EN 61010-1 modeller: 1995
Andra viktiga riktlinjer
Använd endast nya originaldelar. För att förhindra att processmedium strömmar ut, skruva inte loss eller
ta bort processflänsbultar, adapterbultar eller avtappningsskruvar under drift.
Underhåll skall utföras endast av kvalificerad personal.
Certifikat för riskfyllda miljöer
Motsvarande certifikat för riskfyllda miljöer för flödesrör och transmitt­rar måste matcha i magnetiska flödesmätare med integrerat montage. Fjärrmonterade system kräver inte matchande alternativkoder för cer­tifikat för riskfyllda miljöer.
Page 32
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
Information om transmitterns godkännande
Certifikat för Nordamerika Factory Mutual (FM)
N0 Division 2 Godkännande
Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod – T5 vid 60°C Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod – T6 vid 60°C Kapslingstyp 4X
N5 Division 2 godkännande endast f ör flödesrör med IS-elek-
troder
Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod – T5 vid 60°C Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod – T6 vid 60°C Kapslingstyp 4X
E5 Godkännande om explosionssäkerhet
Explosionssäker enligt Klass I, Division 1, Grupp C, D Temperaturkod – T6 vid 60°C
Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod – T6 vid 60°C
Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod – T5 vid 60°C,
Kapslingstyp 4X
Canadian Standards Association (CSA) N0 Lämpad för Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D
Temperaturkoder – T5 vid 60°C Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Kapslingstyp 4X
Page 33
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Europeiska certifikat ED ATEX flamsäker
Certifikat nr: KEMA03ATEX2052X II 2G EEx d IIB T6 (Ta = –20°C till +65°C) V
= 250 V AC eller 50 V DC
max
0575
SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X):
Om Modell 8732 flödestransmitter används integrerat med Flödesrör modell 8705 eller 8711, skall det säkerställas att de mekaniska kontak­tytorna på flödesröret och flödestransmittern uppfyller kraven för plan anliggningsyta enligt standard EN 50018, artikel 5.2.
Förhållandet mellan omgivningstemperatur, processtemperatur och temperaturklass tas från tabell under (15 – beskrivning), ovan.
Elektriska data tas från sammanfattningen under (15 – elektriska data), ovan. (Se Tabell 9.)
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER:
Kabeln och kabelingångsanordningar och släckningselement ska vara av certifierad flamsäker typ, lämplig för användningsförhållandena och korrekt installerade. Vid användning av en kabelledning, ska en certi­fierad stoppbox genast tillföras kåpans öppning.
Rosemount 8732/8700-serien
Page 34
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
Information om flödesrörets godkännande
Tabell 8. Tillvalskoder för flödesrör
Rosemount flödesrör 8705 Rosemount flödesrör 8707 Rosemount flödesrör 8711
Godkän-
nandekoder
CD KD
(1) CE-märkning är standard för modell 8705 och 8711. Certifikat för riskfyllda
(2) Se Tabell 9 på sidan 38 för förhållandet mellan omgivningstemperatur,
För brand-
säkra vätskor
N0 • N5 • E5
(2) (2)
miljöer finns inte för modell 570TM.
processtemperatur, och temperaturklass.
För brand-
farliga
vätskor
Factory Mutual (FM) N0 Division 2 godkännande för brandsäkra vätskor
(alla flödesrör)
Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod – T5 (8705/8711 vid 60°C) Temperaturkod – T3C (8707 vid 60°C)
Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod – T6 (8705/8711 vid 60°C) Temperaturkod – T5 (8707 vid 60°C) Kapslingstyp 4X
(1)
För brand-
För brand-
säkra vätskor
farliga
vätskor
För brand-
säkra vätskor
För brand-
farliga
vätskor
N5 Division 2 godkännande för brandfarliga vätskor
(alla flödesrör)
Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod – T5 (8705/8711 vid 60°C) Temperaturkod – T3C (8707 vid 60°C)
Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod – T6 (8705/8711 vid 60°C) Temperaturkod – T5 (8707 vid 60°C)
Kapslingstyp 4X
Page 35
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
E5 Explosionssäker (Endast 8711)
Explosionssäker enligt Klass I, Division 1, Grupp C, D Temperaturkod – T6 vid 60°C Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G Temperaturkod – T6 vid 60°C Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D Temperaturkod – T5 vid 60°C Kapslingstyp 4X
Canadian Standards Association (CSA) N0 Lämpad för Klass I, Division 2, Grupp A, B, C, D
Temperaturkod – T5 (8705/8711 vid 60°C) Temperaturkod – T3C (8707 vid 60°C) Dammantändningssäker Klass II/III, Division 1, Grupp E, F, G
Kapslingstyp 4X
Europeiska certifikat N1 Under behandling – ATEX Ej gnistbildande/Icke-antändligt
(Endast 8705/8711)
Certifikat nr: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx nA [L] IIC T3... T6
SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X):
Ännu ej bestämt.
Rosemount 8732/8700-serien
Page 36
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
CD ATEX ökad säkerhet (Zon 1) med IS-elektroder (endast 8711)
Certifikat nr: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 till +65°) (Se Tabell 9)
0575
SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X):
Om Modell 8732 flödestransmitter används integrerat med Flödesrör modell 8705 eller 8711, skall det säkerställas att de mekaniska kontak­tytorna på flödesröret och flödestransmittern uppfyller kraven för plan anliggningsyta enligt standard EN 50018, artikel 5.2.
Förhållandet mellan omgivningstemperatur, processtemperatur och temperaturklass tas från tabell under (15 – beskrivning), ovan.
Elektriska data tas från sammanfattningen under (15 – elektriska data), ovan.
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER:
Vid en omgivningstemperatur över 50°C, ska flödesmätaren användas med värmebeständiga kablar med en temperaturklassificering på minst 90°C.
En säkring med en klassificering på max 0,7 A ska, i enlighet med IEC 127, inkluderas i spolmagnetiseringskretsen om flödesrören används med andra flödestransmittrar (t.ex., modell 8712).
Rosemount 8732/8700-serien
Page 37
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
KD ATEX ökad säkerhet (Zon 1) med IS-elektroder (endast 8705)
Certifikat nr. KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 till 65°C) (Se Tabell 9)
0575
SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X):
Om Modell 8732 flödestransmitter används integrerat med Flödesrör modell 8705 eller 8711, skall det säkerställas att de mekaniska kontak­tytorna på flödesröret och flödestransmittern uppfyller kraven för plan anliggningsyta enligt standard EN 50018, artikel 5.2.
Förhållandet mellan omgivningstemperatur, processtemperatur och temperaturklass tas från tabell under (15 – beskrivning), ovan.
Elektriska data tas från sammanfattningen under (15 – elektriska data), ovan. (Se Tabell 9.)
INSTALLATIONSINSTRUKTIONER:
Vid en omgivningstemperatur över 50°C, ska flödesmätaren användas med värmebeständiga kablar med en temperaturklassificering på minst 90°C.
En säkring med en klassificering på max 0,7 A ska, i enlighet med IEC 127, inkluderas i spolmagnetiseringskretsen om flödesrören används med andra flödestransmittrar (t.ex, modell 8712).
Rosemount 8732/8700-serien
Page 38
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount 8732/8700-serien
Tabell9. Förhållande mellan omgivningstemperatur, processtemperatur, och temperaturklass
Metriska storlekar mm (in.)
15 (1/2) 65°C (149°F) 1 15°C (239°F) T3
25 (1) 65°C (149°F) 120°C (248°F) T3
25 (1) 35°C (95°F) 35°C (95°F) T4 40 (11/2) 65°C (149°F) 125°C (257°F) T3 40 (11/2) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T4
50 (2) 65°C (149°F) 125°C (257°F) T3
50 (2) 65°C (149°F) 75°C (167°F) T4
50 (2) 40°C (104°F) 40°C (104°F) T5
80–100 (3–4) 65°C (149°F) 130°C (266°F) T3 80–100 (3–4) 65°C (149°F) 90°C (194°F) T4 80–100 (3–4) 55°C (131°F) 55°C (131°F) T5 80–100 (3–4) 40°C (104°F) 40°C (104°F) T6
150 (6) 65°C (149°F) 135°C (275°F) T3 150 (6) 65°C (149°F) 110°C (230°F) T4 150 (6) 65°C (149°F) 75°C (167°F) T5
150 (6) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T6 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 140°C (284°F) T3 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 1 15°C (239°F) T4 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 80°C (176°F) T5 200–900 (8–36) 65°C (149°F) 65°C (149°F) T6
(1) Denna tabell är tillämpning endast för tillvalskoder för CD och KD.
(1)
Maximum omgivnings-
temperatur
Maximum process-
temperatur
Temperatur-
klass
Loading...