Rosemount Magnetisch induktive Durchflussmesssysteme (Messumformer und Messrohr) Manuals & Guides [de]

Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Rosemount Magnetisch induktive Durchflussmesssysteme (Messumformer und Messrohr)
Start
Schritt 1: Vor der Installation Schritt 2:Handhabung Schritt 3: Montage Schritt 4: Installation (Messrohr in
Flanschbauweise)
Schritt 4: Installation (Messrohr in
Sandwichbauweise)
Schritt 4: Installation (Messrohr in
Hygienebauweise) Schritt 5: Erdung Schritt 6: Verdrahtung Schritt 7: Grundkonfiguration
Schritt 8: Leckageschutz (optional) Schritt 9: Messumformer einschalten Schritt 10: Prozessanschlüsse prüfen
Schritt 11: Konfig uration bestätigen
Ende
www.rosemount.com
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
© 2003 Rosemount, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Alle Marken sind Eigentum der jeweiligen Unternehmen.
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive Eden Prairie, MN USA 55344 Tel. (US) (800) 999-9307 Tel. (Intl.) (952) 906-8888 Fax (952) 949-7001
Emerson Process Management AG
Industrie-Zentrum NÖ Süd Strasse 2a, Obj. M29 2351 Wr. Neudorf Österreich Tel. +43 2236 607 145 E-Mail info.at@ EmersonProcess.at Internet www.EmersonProcess.at
Emerson Process Management
Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal Niederlande Tel. +31(0)318 495 555 Fax +31(0)318 495 556
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Schweiz Tel. (41) 41 768 61 11 Fax (41) 41 761 87 40 E-mail: info.ch@ EmersonProcess.com www.emersonprocess.ch
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Deutschland Tel. 49 (8153) 9390 Fax 49 (8153) 939172
WICHTIGER HINWEIS
Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Rosemount Anleitungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service oder Fehlersuche und -beseitigung. W eitere Info rmatio nen sind in der Betriebsanleitung der Serie 8712C/U/H (Dok.-Nr . 0 0809-0100-4 729) zu finden. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung sind außerdem in elektronischer Form über www.rosemount.com erhältlich.
®
Serie 8712C/U/H. Sie enthält keine detaillierten
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
WARNUNG
Nichtbeachtung dieser Installationsrichtlinien kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen:
Installations- und Servicearbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Alle anderen Arbeiten, außer die in der Betriebsanleitung beschriebenen Servicearbeiten, dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sicherstellen, dass die Betriebsumgebung von Messrohr und Messumformer mit der entsprechenden FM-, CSA- oder europäischen Zulassung übereinstimmt.
In einer explosionsgefährdeten Atmosphäre darf mit einem Rosemount Modell der Serie 8712C/U/H nur ein Rosemount Messrohr verwendet werden.
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
WARNUNG
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen:
Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss gemäß den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung m it der sicheren Insta llation finden Sie in der Betriebsanleitung im Abschnitt „Zulassungen des Modells 8712C/U/H“.
• Vor dem Anschließen eines HART-Handterminals in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte im Messkreis unter Beachtung der Empfehlungen für eigensichere und nicht funkenerzeugende Feldverdrahtung installiert sind.
Bei einer Installationen mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung den Gehäusedeckel des Messrohrs nicht entfernen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht.
Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen
• Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
WARNUNG
Die Auskleidung des Messrohrs vorsichtig handhaben. Keine Objekte zum Zweck von Hub- oder Hebelbewegungen in das Messrohr einführen. Schäden an der Auskleidung können das Messrohr unbrauchbar machen.
Keine Metall- oder Spiraldichtungen verwenden, um mögliche Schäden an den Auskleidungsenden des Messrohrs zu vermeiden. Die Auskleidungsenden schützen, falls das Messrohr häufig ausgebaut werden muss. Hierfür können kurze Rohrstücke an den Messrohrenden angebracht werden.
Das korrekte Festziehen der Flanschschrauben ist äußerst wichtig, um den ordnungsgemäßen Betrieb und eine hohe Lebensdauer des Messrohrs zu gewährleisten. Alle Schraub en müsse n e ntsprechend der angegebenen Reihenfolge auf das angegebene Drehmoment angezogen werden. Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren Schäden an der Auskleidung des Messrohrs führen und den Austausch des Messrohrs erforderlich machen.
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
SCHRITT 1: VOR DER INSTALLATION
Vor der Installation von Rosemount Magnetisch induktiven Durchflussmessumformern der Serie 8712C/U/H sollten verschiedene Schritte ausgeführt werden, um den Installationsprozess zu vereinfachen:
• Für die jeweilige Anwendung geltende Optionen und Konfigurationen identifizieren
• Hardware-Schalter sofern erforderlich setzen
• Mechanische, elektrische und Umgebungsanforderungen berücksichtigen
Mechanische Anforderungen
Der Einbauort von Rosemount Messumformern der Serie 8712C/U/H muss ausreichenden Platz für eine sichere Montage, einfachen Zugang zu Leitungseinführungen, zum Öffnen der Messumformergehäuse und einfache Ablesbarkeit der Anzeige des Bedienerinterfaces gewährleisten (siehe Abbildung 1). Der Messumformer muss in einer aufrechten Stellung eingebaut werden.
Wenn ein Messumformer der Serie 8712C/U/H separat vom Messrohr installiert wird, unterliegt er keinen Beschränkungen, die ggf. für das Messrohr gelten.
Abbildung 1. Rosemount 8712C/U/H – Maßzeichnung
Mit Gehäusedeckel für
Bedienerinter-
face mit
Standard-
Gehäusedeckel
109
89
229
Bedienerinterface
71
79
11
283
305
75
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Umgebungsanforderungen
Übermäßige Wärme und Vibrationen vermeiden, um die maximale Lebensdauer des Messumformers zu gewährleisten. Typische Problembereiche:
• Leitungen mit starker Vibration und integriert montierten Messumformern
• Installationen in warmen Umgebungen mit direkter Sonneneinstrahlung
• Außeninstallationen in kalten Umgebungen
Extern montierte Messumformer können in der Warte installiert werden, um die Elektronik vor harten Umgebungsbedingungen zu schützen und einfachen Zugriff für Konfiguration oder Service zu gewährleisten.
Sowohl extern als auch integriert montierte Rosemount Messumformer der Serie 8712C/U/H erfordern eine externe Sp annungsversorgung und müssen an eine geeignete Spannungsquelle angeschlossen werden.
Installationsverfahren
Der Einbau von Rosemount Messumformern der Serie 8712C/U/H umfasst sowohl detaillierte mechanische als auch elektrische Installationsverfahren.
Messumformer montieren
An einem externen Einbauort kann der Messumformern an ein Rohr mit bis zu 50 mm Durchmesser oder an eine ebene Fläche montiert werden.
Rohrmontage
Montage des Messumformers an ein Rohr:
1. Die Montageplatte mit den Befestigungsteilen am Rohr anbringen.
2. Den 8712C/U/H Messumformer mit den Befestigungsschrauben an der Montageplatte anbringen.
Montage an eine Fläche
Montage des Messumformers an eine Fläche:
1. Den 8712C/U/H Messumformer mit den Befestigungsschrauben am Einbauort anbringen.
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Optionen und Konfigurationen identifizieren
Die Standardanwendung von Messumformern der Serie 8712C/U/H umfasst einen 4–20 mA Ausgang und die Steuerung der Messrohrspulen. Andere Anwendung können eine oder mehrere der folgenden Konfigurationen oder Optionen erfordern:
• Multidrop-Kommunikation
• Rückmeldung Nullpunkt OK
• Ultraschallsteuerung
• Hilfsausgang
• Impulsausgang Weitere Optionen sind ggf. zu berücksichtigen. Alle Optionen und Konfigurationen, die auf die jeweilige Anwendung zutreffen, müssen identifiziert, in eine griffbereite Liste eingetragen und bei den Installations- und Konfigurationsverfahren verwendet werden.
Hardware-Schalter
Die Elektronikplatine der Serie 8712C/U/H ist mit drei vom Anwender wählbaren Hardware-Schaltern ausgestattet. Diese Schalter dienen zur Einstellung von Alarmverhalten, interner/externer Spannungsversorgung der Analogausgänge und Messumformer-Schreibschutz. Die werkseitige Standardkonfiguration dieser Schalter ist wie folgt:
Alarmverhalten: HOCH Interne/externe Spannungsversorgung
der Analogausgänge: INTERN Messumformer-Sicherheit: AUS
Einstellungen der Hardware-Schalter ändern
Die Einstellung der Hardware-Schalter muss für die meisten Anwendungen nicht geändert werden. Falls dies jedoch erforderlich ist, gehen Sie gemäß den Schritten in der Betriebsanleitung vor.
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Elektrische Anforderungen
Vor elektrischen Anschlüssen an Messumformern der Serie 8712C/U/H die weiter hinten aufgeführten Normen berücksichtigen und sicherstellen, dass Spannungsversorgung, Kabel und weiteres Zubehör verfügbar sind.
SCHRITT 2: HANDHABUNG
Alle Teile vorsichtig handhaben, um Schäden zu vermeiden. Das System wenn möglich im originalen Versandcontainer an den Einbauort bringen. Messrohre mit Teflon Schutz vor mechanischen Schäden und Verformung mit Enddeckeln versandt. Die Enddeckel erst unmittelbar vor der Installation entfernen.
Abbildung 2. Rosemount 8705 Messrohr-Hebevorrichtung
15 bis 100 mm
Messrohre Messrohre ab
®
-Auskleidung werden zum
150 mm
8732-0281B02A, C02A
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
SCHRITT 3: MONTAGE
Ein- und Auslaufstrecken
Um die spezifizierte Genauigkeit über einen großen Bereich von Prozessbedingungen sicher zu stellen, das Messrohr mit mindestens 5 x geradem Rohrinnendurchmesser im Einlauf und 2 x Rohrinnendurchmesser im Auslauf installieren, jeweils von den Elektroden aus gerechnet (siehe Abbildung 3).
Abbildung 3. Ein- und Auslaufstrecke – Gerade Rohrinnendurchmesser
2 x Rohrinnen-
5 x Rohrinnendurchmesser
Durchfluss
Durchfluss-Richtungspfeil
Das Messrohr muss so installiert werden, dass die SPITZE des Durchfluss-Richtungspfeils auf dem Messrohr Typenschild in Richtung des Durchflusses durch das Rohr zeigt.
Ausrichtung des Messrohrs
Das Messrohr muss so installiert werden, dass es während des Betriebs stets gefüllt bleibt. Beim vertikalen Einbau gewährleistet die Durchflussrichtung von unten nach oben, dass der Querschnitt unabhängig vom Durchfluss gefüllt bleibt. Horizontaler Einbau sollte auf tief gelegene Rohrleitungsabschnitte beschränkt werden, die normal immer gefüllt sind. In diesen Fällen die Elektrodenebene innerhalb von 45 Grad zur Horizontalen ausrichten.
durchmesser
8732-0281G02A
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Abbildung 4. Ausrichtung des Messrohrs
A
DURCHFLUSS
DURCHFLUSS
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
8735-0005A01A, 8732-0005A01C
Die Elektroden im Rosemount Messrohr 8705 sind ordnungsgemäß ausgerichtet, wenn die beiden Messelektroden in der 3-Uhr- und 9-Uhr-Stellung positioniert sind (siehe rechter Teil von Abbildung 4).
Die Elektroden im Rosemount Messrohr 8711 sind ordnungsgemäß ausgerichtet, wenn die Oberseite des Messrohrs entweder vertikal oder horizontal positioniert ist (siehe Abbildung 5). Einbaulagen vermeiden, die die Oberseite des Messrohrs in einem Winkel von 45° zur Vertikalen oder Horizontalen positionieren.
Abbildung 5. Rosemount 8711 – Einbaulage
45° Elektrodenebene
45° Elektrodenebene
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
SCHRITT 4: INSTALLATION (MESSROHR IN FLANSCHBAUWEISE)
Dichtungen
Das Messrohr muss an jedem Geräte- oder Rohrleitungsanschluss mit einer Dichtung versehen werden. Der Dichtungswerkstoff muss mit der Prozessflüssigkeit und den Betriebsbedingungen verträglich sein. Metall­oder Spiraldichtungen können die Auskleidung beschädigen. Auf jeder Seite des Erdungsrings ist eine Dichtung erfo rderlich. All e andere n Anwendungen (einschließlich Messrohre mit Auskleidungsschutz oder einer Erdungselektrode) erfordern nur eine Dichtung an jedem Anschluss.
Flanschschrauben
Die empfohlenen Drehmomentwerte für ASME B16.5 (ANSI) Flansche sind in Tabelle1 und für DIN-Flansche in Tabelle 2 nach Messrohr-Nennweite und Auskleidungstyp aufgelistet. Informationen von nicht aufgelisteten Druckstufen des Messrohrflansches erhalten Sie auf Anfrage. Flanschschrauben auf der Einlaufseite des Messrohrs entsprechend der in Abbildung 6 gezeigten Reihenfolge auf 20 % der empfohlenen Drehmomentwerte festziehen. Das Verfahren auf der Auslaufseite des Messrohrs wiederholen. Bei Messrohren mit mehr oder weniger Flanschschrauben die Schrauben auf ähnliche Weise über Kreuz festziehen. Das gesamte Anzugsverfahren mit 40 %, 60 %, 80 % und 100 % der empfohlenen Drehmomentwerte wiederholen oder bis die Verbindung zwischen Prozess- und Messrohrflansch vollständig dicht ist.
Wenn die Flanschverbindung bei den empfohlenen Drehmomentwer­ten weiterhin undicht ist, können die Schrauben in Schritten von 10 % weiter angezogen werden, bis die Verbindung dicht ist oder bis der gemessene Drehmomentwert den maximal zulässigen Drehmoment­wert der Schrauben erreicht. Praktische Anforderungen an die Integrität der Auskleidung führen oft zu bestimmten Drehmomentwer­ten für die vollständige Abdichtung der Flanschverbindung, die durch spezielle Kombinationen von Flanschen, Schrauben, Dichtungen und Messrohr-Auskleidungswerkstoff erreicht werden.
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Die Flanschverbindungen nach dem Anziehen der Schrauben auf Leckage prüfen. Nichtbeachtung der korrekten Anzugsmethoden kann zu schweren Schäden führen. Messrohr-Flanschschrauben müssen 24 Stunden nach der Erstinstallation nachgezogen werden. Messrohr-Auskleidungswerkstoffe können sich im Laufe der Zeit durch Druck verformen.
Abbildung 6. Reihenfolge für das Anziehen der Flanschschrauben
8 Schrauben
8742f_01a.eps
Tabelle 1. Empfohlene Flanschschrauben-Drehmomentwerte für Rosemount Messrohre 8705 und 8707 für hohen Signalpegel
Teflon/Tefzel/
PFA-Auskleidung
Größen-
code
Nennweite
005 15 mm 8 8 - ­010 25 mm 8 12 - ­015 40 mm 13 25 7 18 020 50 mm 19 17 14 11 030 80 mm 34 35 23 23 040 100 mm 26 50 17 32 060 150 mm 45 50 30 37 080 200 mm 60 82 42 55 100 250 mm 55 80 40 70 120 300 mm 65 125 55 105 140 350 mm 85 110 70 95
Class 150
(pound-feet)
Class 300
(pound-feet)
Polyurethan/
Neopren/
Linatex-Auskleidung
Class 150
(pound-feet)
Class 300
(pound-feet)
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Tabelle 1. Empfohlene Flanschschrauben-Drehmomentwerte für Rosemount Messrohre 8705 und 8707 für hohen Signalpegel
Teflon/Tefzel/
PFA-Auskleidung
Größen-
code
Nennweite
Class 150
(pound-feet)
Class 300
(pound-feet)
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Polyurethan/
Neopren/
Linatex-Auskleidung
Class 150
(pound-feet)
Class 300
(pound-feet)
160 400 mm 85 160 65 140 180 450 mm 120 170 95 150 200 500 mm 110 175 90 150 240 600 mm 165 280 140 250 300 750 mm 195 415 165 375 360 900 mm 280 575 245 525
Tabelle 2. Flanschschrauben Drehmoment- und Belastungs-Spezifikationen für 8705
Größen-
code
Nennweite
005 15 mm 10 4400 10 4400 010 25 mm 20 10100 20 10100 015 40 mm 50 16100 50 16100 020 50 mm 60 20100 60 20100 030 80 mm 50 16800 50 16800 040 100 mm 50 17800 70 19600 060 150 mm 90 24700 130 28700 080 200 mm 130 35200 90 19700 130 29200 170 34400 100 250 mm 100 28000 130 28300 190 38000 250 44800 120 300 mm 120 32000 170 38400 190 38600 270 47700 140 350 mm 160 43800 220 49500 320 57200 410 68100 160 400 mm 220 50600 280 56200 410 68100 610 92900 180 450 mm 190 43200 340 68400 330 55100 420 64000 200 500 mm 230 51100 380 68900 440 73300 520 73900 240 600 mm 290 58600 570 93600 590 90100 850 112000
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-
meter)
(Newton)
Teflon/Tefzel-Auskleidung
(Newton-
meter)
(Newton)
(Newton-
meter)
(Newton)
(Newton-
meter)
(Newton)
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Polyurethan-, Linatex- und Neopren-Auskleidung
Größen-
code
Nennweite
010 25 mm 20 7040 20 7040 015 40 mm 30 10700 30 10700 020 50 mm 40 13400 40 13400 030 80 mm 30 11100 30 11100 040 100 mm 40 11700 50 13200 060 150mm 60 16400 90 19200 080 200 mm 90 23400 60 13100 90 19400 110 22800 100 250 mm 70 18600 80 18800 130 25400 170 29900 120 300 mm 80 21300 110 25500 130 25800 180 31900 140 350 mm 110 29100 150 33000 210 38200 280 45400 160 400 mm 150 33700 190 37400 280 45400 410 62000 180 450 mm 130 28700 230 45600 220 36800 280 42700 200 500 mm 150 34100 260 45900 300 48800 350 49400 240 600 mm 200 39200 380 62400 390 60100 560 74400
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-
meter)
(Newton)
(Newton-
meter)
(Newton)
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
(Newton-
meter)
(Newton)
(Newton-
meter)
(Newton)
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
SCHRITT 4: INSTALLATION (MESSROHR IN S
ANDWICHBAUWEISE)
Dichtungen
Das Messrohr muss an jedem Geräte- oder Rohrleitungsanschluss mit einer Dichtung versehen werden. Der Dichtungswerkstoff muss mit de r Prozessflüssigkeit und den Betriebsbedingungen verträglich sein. Metall- oder Spiraldichtungen können d ie Auskleidung beschädigen. Auf jeder Seite des Erdungsrings ist eine Dichtung erforderlich. Alle anderen Anwendungen (einschließlich Messrohre mit Auskleidungsschutz oder einer Erdungselektrode) erfordern nur eine Dichtung an jedem Anschluss.
Ausrichtung und Schraubenmont a g e
1. Bei Nennweiten von 40 bis 200 mm Zentrierringe an jedem Ende
des Messrohrs anbringen. Die kleineren Nennweiten von 4 bis 25 mm erfordern keine Zentrierringe. Bei 100 und 150 mm PN 10–16 Ausführungen das Messrohr mit den Ringen zuerst einführen und dann die Gewindebolzen anbringen. Die Schlitze befinden sich bei dieser Ringausführung an der Innenseite des Rings.
2. Gewindebolzen für die Unterseite des Messrohrs durch die
Bohrungen der Leitungsflansche führen. Spezifikationen der Gewindebolzen sind in Tabelle 3 aufgelistet. Durch Verwendung
von Kohlenstoffstahl-Schrauben für kleine Nennweiten von 4 bis 25 mm anstelle der vorgeschriebenen Edelstahlschrauben wird die Leistung beeinträchtigt.
Tabelle 3. Spezifikationen der Gewindebolzen
Messrohr-Nennweite Spezifikationen der Gewindebolzen
4–25 mm Edelstahl 1.4401 (316 SST) ASTM A193,
40–200 mm Kohlenstoffstahl, ASTM A193,
Güteklasse B8M Class 1 Gewindebolzen
Güteklasse B7, Gewindebolzen
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
3. Das Messrohr zwischen den Flanschen positionieren.
Sicherstellen, dass die Zentrierringe richtig in den Gewindebolzen eingesetzt sind. Die Gewindebolzen müssen auf die Markierungen an den Ringen ausgerichtet sein, die mit dem verwendeten Flansch übereinstimmen.
4. Die restlichen Gewindebolzen, Unterlegscheiben und Muttern
anbringen.
5. Die Schrauben auf die in Tabelle 1 angegebenen Drehmoment-
spezifikationen anziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, um die Auskleidung nicht zu beschädigen.
Abbildung 7. Anordnung der Dichtung mit Zentrierringen
Vom Kunden
beigestellte Dichtung
Muttern und
Unterlegscheiben
der Gewindebolzen
Zentrierringe
DURCHFLUSS
8732-0002A1A
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Flanschschrauben
Die Flanschschrauben über Kreuz festziehen. Die Flanschverbindungen nach dem Anziehen der Flanschschrauben stets auf Lecka ge p rüfen . Messrohr-Flanschschrauben müssen 24 Stunden nach der Erstinstallation nachgezogen werden.
Tabelle 4.
Größencode Nennweite Pound-feet Newtonmeter
15F 4 mm 5 11 30F 8mm 5 11 005 15 mm 5 11 010 25 mm 10 9 015 40 mm 15 14 020 50 mm 25 21 030 80 mm 40 20 040 100 mm 30 45 060 150 mm 50 77 080 200 mm 70 61
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
SCHRITT 4: INSTALLATION (MESSROHR IN
YGIENEBAUWEISE)
H
Dichtungen
Das Messrohr muss an jedem Geräte- oder Rohrleitungsanschluss mit einer Dichtung versehen werden. Der Dichtungswerkstoff muss mit der Prozessflüssigkeit und den Betriebsbedingungen verträglich sein. Dichtungen sind im Lieferumfang aller Rosemount Messrohre 8721 in Hygienebauweise enthalten, außer bei einem Schraub-Prozessan­schluss nach IDF für Hygieneanwendungen.
Ausrichtung und Schraubenmont a g e
Bei der Installation eines magnetisch induktiven Durchflussmessge­räts mit Hygieneanschlüssen sind standardmäßige Betriebsvor­schriften zu befolgen. Es sind keine speziellen Drehmomentwerte und Schraubenmontageverfahren erforderlich.
Abbildung 8. Rosemount 8721 – Hygieneanwendung
Vom Anwender
beizustellende Klammer
Vom Anwender
beizustellende Dichtung
Bei entsprechender Bestellung werden Klammer und Dichtung
vom Hersteller geliefert
8721_a_06.eps
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
SCHRITT 5: ERDUNG
Tabelle 5 verwenden, um die Erdungsoption für die jeweilige Installation auszuwählen. Das Messrohr muss stets gemäß den lokalen oder nationalen Vorschriften für die Elektroinstallation geerdet werden. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann den Geräteschutz beeinträchtigen. Für internen Erdungsanschluss (Schutzerdungsanschluss) in der Anschlussdose ist die Schraube für internen Erdungsanschluss zu verwenden. Diese Schraube ist mit dem Erdungssymbol gekennzeichnet.
Tabelle 5. Erdung des Messrohrs
Rohrleitungstyp
Leitende Rohrleitung ohne Auskleidung
Leitende Rohrleitung mit Auskleidung
Nicht leitende Rohrleitung
Abbildung 9. Keine Erdungsoptionen oder Erdungselektrode in Rohrleitung mit Auskleidung
Erdungsoptionen
Keine Erdungsop­tionen
Siehe Abbildung 9
Ungenügende Erdung
Ungenügende Erdung
Erdungs­ringe
Nicht erforderlich
Siehe Abbildung 10
Siehe Abbildung 11
Erdungs­elektroden
Nicht erforderlich
Siehe Abbildung 9
Siehe Abbildung 12
Ausklei­dungsschutz
Siehe Abbildung 10
Siehe Abbildung 10
Siehe Abbildung 11
Erdungspunkt
8705-0040C
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Abbildung 10. Erdung mit Erdungsringen oder Auskleidungsschutz
Erdungsringe oder Auskleidungsschutz
Abbildung 11. Erdung mit Erdungsringen oder Auskleidungsschutz
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Erdungspunkt
Erdungspunkt
8705-038C
Erdungsringe
8711-0360a01b
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Abbildung 12. Erdung mit Erdungselektroden
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Erdungspunkt
8711-0360a01a
SCHRITT 6: VERDRAHTUNG
Leitungseinführungen und -anschlüsse
Sowohl die Messrohr- als auch Messumformer-Anschlussdose ist mit einer (¾ in.) NPT Leitungseinführung versehen. Diese Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit lokalen oder betrieblichen Vorschriften für die Elektroinstallation vorgenommen werden. Nicht benutzte Leitungseinführungen mit Metallstopfen verschließen. Die ordnungsgemäße Installation der Elektrik muss sichergestellt werden, damit Fehler durch elektrisches Rauschen und Überlagerungen vermieden werden. Für die beiden Kabel sind keine separaten Leitungseinführungen erforderlich, zwischen jedem Messumformer und Messrohr muss jedoch das Kabel separat verlegt werden. In Umgebungen mit elektrischem Rauschen müssen abgeschirmte Kabel verwendet werden.
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Kabelvorbereitung
Ein Kabel der entsprechenden Größe durch die Leitungseinführungen in das magnetisch induktive Durchflussmesssystem einführen. Das Kabel der Spannungsversorgung von der Spannungsquelle zum Messumformer verlegen. Das Spulenantriebs- und Elektrodenkabel zwischen Messrohr und Messumformer verlegen. Die Enden der Spulenantriebs- und Elektrodenkabel wie in Abbildung 13 dargestellt vorbereiten. Der schirmlose Kabelabschnitt darf sowohl am Spulenantriebs- als auch Elektrodenkabel maximal 25 mm betragen. Zu lange Kabel oder nicht angeschlossene Kabelschirme können elektrische Störungen und damit instabile Messwerte erzeugen.
Abbildung 13. Detail der Kabelvorbereitung
26
HINWEIS Abmessungen in mm
Kabelschirm
Schritt 6.1 Messumformer-Spuleneingang
Dieser Abschnitt beschreibt die Verdrahtung der Spannungsversorgung der Messrohrspulen durch den Messumformer. Der Messumformer sendet eine getaktete Gleichspannung an den Spuleneingang.
8705_0041a.eps
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Abbildung 14. Messumformer-Spannungsanschlüsse
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Den Messumformer gemäß den lokalen Vorschriften für die Elektroinstallation verdrahten. Das Messumformergehäuse über das Leitungseinführungsgewinde erden (siehe Abbildung 13). Für Anwendungen mit AC-Spannungsversorgung den Wechselstrom-Nullleiter an Klemme N und die Wechselstromleitung an Klemme L1 anschließen. Für Anwendungen mit DC-Spannungsversorgung die Plus- und Minusklemmen ordnungsgemäß verdrahten. Geräte, die mit 10-30 VDC Spannung versorgt werden, können bis zu 1 A Strom abnehmen. Zusätzlich sind folgende Speisekabel- und Trennschalteranforderungen zu beachten:
Abbildung 15. Strom der Spannungsversorgung
1,0
0,75
8712/8712e01c.eps
0,5
0,25
0
15
20
30
I = 10/V
Strom der Spannungsversorgung (A)
I = Speisestromanforderung (A) V = Spannung der Spannungsversorgung (V)
Spannungsversorgung (V)
40
50
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Kabelanforderungen für die Spannungsversorgung
Kabel mit einem Querschnitt von 3,3 bis 0,8 mm für die entsprechende Umgebungstemperatur geeignet ist. Für Verdrahtungen in Umgebungstemperaturen über 60 °C ein Kabel verwenden, das für mindestens 80 °C geeignet ist. Für Umgebungstemperaturen über 80 °C ein Kabel verwenden, das für mindestens 110 °C geeignet ist.
Trennschalter
Das Gerät über einen externen Trenn- oder Ausschalter anschließen. Den Trenn- oder Ausschalter entsprechend kennzeichnen und gemäß den lokalen Vorschriften für die Elektroinstallation in der Nähe des Messumformers anbringen.
2
verwenden, das
Installationskategorie
Die Installationskategorie für Rosemount Messumformer der Serie 8712C/U/H ist (Überstrom) Kategorie II.
Überstromschutz
Rosemount Durchflussmessumformer der Serie 8712C/U/H benötigen einen Überstromschutz der Spannungsversorgung. Folgende maximale Auslegung der Stromsicherung beachten:
Spannungs-
versorgung
110 VAC 250 V; 1 A; flink Bussman AGCI oder gleichwertig 220 VAC 250 V; 0,5 A; flink Bussman AGCI oder gleichwertig
Anforderungen für 115 VAC oder 230 VAC Spannungsversorgung
Den Messumformer gemäß den lokalen Vorschriften für die Elektroinstallation für 115 VAC oder 230 VAC verdrahten. Zusätzlich sind die Speisekabel- und Trennschalteranforderungen zu beachten.
Sicherungstyp Hersteller
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Anforderungen für 10–30 VDC Spannungsversorgung
Geräte, die mit 10–30 VDC Spannung versorgt werden, können bis zu 2 A Strom aufnehmen. Dementsprechend muss das Eingangskabel der Spannungsversorgung bestimmte Anforderungen an den Kabelquerschnitt erfüllen. Für nicht angegebene Kombinationen kann die maximale Länge mit Hilfe des Spitzenstroms, Spannung der Spannungsversorgung und Mindest-Einschaltspannung des Messumformers (10 VDC) mit der folgenden Gleichung berechnet werden:
Maximale Bürde =
Tabelle 6. Länge von Leitungen aus vergütetem Kupfer (Cu)
Typen von
Spannungsversor-
gungskabeln
Draht­stärke
Tabelle 7. Länge von Leitungen aus gezogenem Kupfer (Cu)
Vergütetes
Cu Milliohm/m
20 33,29 375 191 111 35 18 20,94 596 302 178 56 16 13,17 948 482 283 90 14 8,28 1509 767 453 145 12 5,21 2399 1218 719 230 10 3,28 3813 1937 1143 366
Typen von
Spannungsversor-
gungskabeln
Draht-
Gezogenes
stärke
Cu Milliohm/m
18 21,78 573 291 172 55 16 13,70 911 463 273 87 14 8,61 1451 736 434 139 12 5,42 2306 1170 692 221 10 3,41 3667 1862 1099 352
30 V Speise-
spannung
30 V Speise-
spannung
Speisespannung – 10 VDC
Spitzenstrom
Maximale Länge des Kabels für jede
entsprechende Spannungsquelle
24 V Speise-
spannung
Maximale Länge des Kabels für jede
entsprechende Spannungsquelle
24 V Speise-
spannung
20 V Speise-
spannung
20 V Speise-
spannung
14 V Speise-
spannung
14 V Speise-
spannung
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Optionen, Anforderungen und Verfahren
Abbildung 16. Strom der Spannungsversorgung im Verhältnis zur Eingangsspannung
Spitze Normal
Strom der
Spannungsversorgung (A)
8712-0388A
Eingangsspannung (Volt)
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Schritt 6.2 Messumformer-Kommunikationseingang Externe Spannungsversorgung für 4–20 mA Messkreis
anschließen
Das 4–20 mA Ausgangssignal des Messkreises kann intern oder extern gespeist werden. Die Standardeinstellung der Steckbrücke für interne/externe Spannungsversorgung der Analogausgänge ist die interne Position. Die vom Anwender wählbare Spannungsver­sorgungs-Steckbrücke ist auf der Elektronikplatine zu finden.
Interne Spannungsversorgung
Der analoge 4–20 mA Messkreis kann vom Messumformer selbst gespeist werden. Die Bürde im Messkreis muss 1000 Ohm oder weniger betragen. Wenn ein HART-Hand terminal oder -Steuerungssystem verwendet wird, muss es über eine Mindestbürde im Messkreis von 250 Ohm angeschlossen werden.
Externe Spannungsversorgung
HART-Multidrop-Installationen erfordern eine externe analoge 10–30 VDC Spannungsversorgung. Wenn ein HART-Handterminal oder -Steuerungssystem verwendet werden soll, muss es über eine Mindestbürde im Messkreis von 250 Ohm angeschlossen werden.
Zum Anschluss der externen Spannungsversorgung an den 4–20 mA Messkreis „–dc“ an Klemme 8 und „+dc“ an Klemme 7 anschließen (siehe Abbildung 14).
HINWEIS
Zum Anschluss einer der anderen Ausgangsoptionen (Impulsausgang für Zähler, Hilfsausgang für Schließer oder Rückmeldung Nullpunkt OK) die detaillierte Betriebsanleitung verwenden.
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Schritt 6.3 Verdrahtung zwischen Messumformer und Messrohr
Zwischen einem Messrohr und einem externen Messumformer wird ein separat verlegtes Kabel für die Spulenantriebs- und Elektrodenkabel benötigt. Kabelbündelungen können Überlagerungs- und Rauschstörungen im System erzeugen. Daher Kabelsätze nicht bündeln und auch nicht in einem Kabelschutzrohr verlegen.
Abbildung 17. Kabelverdrahtung und -verlegung
Falsch Richtig
Span­nungsver­sorgung
Ausgänge
Span­nungsver­sorgung
Ausgänge
Spulenan­triebs- und Elektrodenkabel
Span­nungsver­sorgung
Ausgänge
Span­nungsver­sorgung
Ausgänge
Spulenan­triebs- und Elektrodenkabel
Tabelle 8. Kabelanforderungen
Beschreibung Länge Teilnummer
2
Signalkabel (0,5 mm 2411, gleichwertig
Spulenantriebskabel (2,0mm2) Belden 8720, Alpha 2442, gleichwertig
Signal- und Spulenantriebs­Kombinationskabel (0,8 mm
(1) Das Signal- und Spulenantriebs-Kombinationskabel wird nicht für ein
magnetisch induktives Durchflussmesssystem mit hohem Signalpegel empfohlen. Für Installationen mit externer Montage sollte die Länge des Signal- und Spulenantriebs-Kombinationskabels auf unter 30 m begrenzt werden.
) Belden 8762, Alpha
2)(1)
m 08712-0061-0003
m 08712-0060-0003
m 08712-0752-0003
8705/0000a01a, 0000a01b.eps
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Anschlüsse zwischen Messrohr und Messumformer
Abbildung 18. Anschlussschema
Anschlüsse zwischen Messrohr und Messumformer mit hohen Signalpegel
Abbildung 19. Anschlussschema
8712_04a
8712-03A
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Abbildung 20. Zwischen Messrohr und extern montiertem Messumformer
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
SCHRITT 7: GRUNDKONFIGURATION
Nach der Installation und dem Anschluss der Spannungsversorgung eines magnetisch induktiven Durchflussmesssystems muss der Messumformer mit der Grundeinstellung konfiguriert werden. Diese Parameter können entweder über ein Bedienerinterface, ein 275 HART-Handterminal oder AMS konfiguriert werden. Eine Tabelle aller Parameter ist auf Seite 33 zu finden. Beschreibungen weiterer Funktionen sind in der detaillierten Betriebsanleitung enthalten.
Grundeinstellung
Messstellenkennzeichnung
Die Messstellenkennzeichnung ist die schnellste Möglichkeit, Messumformer mit wenigen Schritten zu identifizieren und zu unterscheiden. Die Kennzeichnung kann entsprechend den Anforderungen der Anwendung erfolgen. Sie kann maximal acht Zeichen lang sein.
8712_05a
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Durchflusseinheiten
Die Variable Durchflusseinheiten gibt an, wie der Durchfluss angezeigt wird. Einheiten sollten entsprechend den jeweiligen Messanforderungen gewählt werden.
URV (Messende)
Das Messende (URV), d. h. der analoge Ausgangsbereich, wird werkseitig auf 30 ft/s eingestellt. Die angezeigten Einheiten stimmen mit den unter dem Einheitenparameter ausgewählten überein.
LRV (Messanfang)
Den Messanfang (LRV), d. h. den Analogausgangs-Nullpunkt, zurücksetzen, um den Messbereich (Spanne) zwischen URV und LRV zu ändern. Unter normalen Umständen sollte der LRV auf einen Wert gesetzt werden, der in der Nähe des erwarteten Mindestdurchflusses liegt, um die Auflösung zu maximieren. Der LRV muss zwischen –30 ft/s und 30 ft/s liegen.
Nennweite
Die Nennweite (Rohrdurchmesser) muss mit dem Durchmesser des am Messumformer angeschlossenen Messrohrs übereinstimmen. Der Durchmesser muss in inch angegeben werden, entsprechend den unten aufgeführten verfügbaren Durchmessern.
Kalibriernummer
Die Kalibriernummer des Rohrs ist eine 16-stellige Zahl, die zum Identifizieren von Messrohren dient, die werkseitig von Rosemount kalibriert wurden.
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Funktion
PROZESSVARIABLEN 1, 1 DIAGNOSE UND SERVICE
Analogausgangs-Test 1, 1, 3 Aux. Function Impulsausgangstest 1, 2, 3 Aux. Function Selbsttest 1, 2, 1, 2 Aux. Function D/A-Abgleich und Abgleich des
4–20 mA Ausgangs Skalierter D/A-Abgleich 1, 2, 4, 2 Elektronikabgleich 1, 2, 4, 3 Aux. Function Automatischer Nullpunktabgleich 1, 2, 4, 4 Aux. Function Universeller automatischer Abgleich
(nur 8712U)
GRUNDEINSTELLUNG
Messstellenkennzeichnung 1, 3, 1 XMTR Info Durchflusseinheiten 1, 3, 2, 1 Units URV (Messende) 1, 3, 3 Analog Output Range LRV (Messanfang) 1, 3, 4 Aux. Function Nennweite 1, 3, 5 Tube Size Kalibriernummer 1, 3, 6 Tube Cal No. Dämpfung 1, 3, 7 Damping
DETAILLIERTE EINSTELLUNG
Skalierter Impulsausgang 1, 4, 3, 2, 1 Aux. Function Impulsbreite 1, 4, 3, 2, 2 Aux. Function Sondereinheiten 1, 3, 2, 2 Aux. Function Vom Anwender programmierte
Volumeneinheit Basiseinheit für das Volumen 1, 3, 2, 2, 2 Aux. Function Umrechnungsfaktor 1, 3, 2, 2, 3 Aux. Function Basiseinheit für die Zeit 1, 3, 2, 2, 4 Aux. Function Vom Anwender programmierte
Durchflusseinheit Hilfsausgang 1, 4, 3, 3 Aux. Function Zähler 1, 1, 4 Totalizer Gesamtmenge messen 1, 1, 4, 1 Totalizer Zähler starten 1, 1, 4, 4 Totalizer Zähler stoppen 1, 1, 4, 5 Totalizer Zähler rücksetzen 1, 1, 4, 6 Totalizer
HART­Funktionstasten
1, 2, 4, 1 Aux. Function
1, 2, 4, 5 Aux. Function
1, 3, 2, 2, 1 Aux. Function
1, 3, 2, 2, 5 Aux. Function
Bedienerinterfacetaste
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Funktion
Schleichmengenabschaltung 1, 4, 4, 1 Aux. Function Spulenantriebsfrequenz 1, 4, 1, 3 Aux. Function Steuerungsstatus 1, 4, 4, 4 Aux. Function Signalverarbeitungssteuerung 1, 4, 4 Aux. Function Anzahl der Messwerte 1, 4, 4, 5 Aux. Function Max. Grenzwert in Prozent 1, 4, 4, 6 Aux. Function Zeitgrenze 1, 4, 4, 7 Aux. Function
VARIABLEN PRÜFEN
Prüfen 1, 5
SONSTIGE FUNKTIONEN
Spulenstrom (nur 8712U)
Messumformer-Verstärkung (nur 8712U)
Messrohr-Verstärkung (nur 8712U)
Nachricht 1, 4, 5, 4 XMTR Info Datum 1, 4, 5, 5 XMTR Info Messrohr-Messstellenkennzeichnung 1, 4, 5, 8 XMTR Info Messrohr-Seriennummer 1, 4, 5, 7 XMTR Info Auskleidungswerkstoff XMTR Info Elektrodentyp XMTR Info Elektrodenwerkstoff XMTR Info
HART­Funktionstasten
1, 4, 1, 7 Aux. Function 1, 4, 1, 8 Aux. Function 1, 4, 1, 9 Aux. Function
Bedienerinterfacetaste
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
PRODUKTZULASSUNGEN
Zugelassene Herstellungsstandorte
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua,
Chihuahua, Mexiko
Informationen zu EU-Richtlinien
Die EU-Konformitätserklärung für alle auf dieses Produkt zu treffenden EU-Richtlinien ist auf unserer Website unter www.rosemount.com zu finden. Diese Dokumente erhalten Sie auch durch unsere Vertriebsbüros.
ATEX-Richtlinie
Rosemount Inc. erfüllt die Anforderungen der ATEX-Richtlinie.
Schutzart Typ n gemäß EN50 021
• Der Verschluss von Einführungen in das Gerät muss gemäß EExe
oder EExn mittels der entsprechenden Metallkabelverschraubung und dem entsprechenden Metallblindstopfen erfolgen bzw. mittels einer entsprechenden, gemäß ATEX-Richtlinie zugelassenen Kabelverschraubung und einem entsprechenden Blindstopfen mit Schutzart IP66 sowie Zulassung durch eine EU-Zertifizierungsstelle.
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Europäische Druckgeräterichtlinie (PED) (97/23/EC)
Messrohre Modell 8705 für magnetisch induktive Durchfluss-
messumformer in Nennweiten- und Flanschkombinationen:
Nennweite: 40–80 mm mit allen verfügbaren Flanschen. Nennweite: 100–600 mm mit allen DIN-Flanschen sowie ANSI 150
und ANSI 300 Flanschen.
Nennweite: 750–900 mm mit AWWA 125 Flanschen
QS-Zertifikat der Bewertung – EC-Nr. PED-H-20 Modul H Konformitätsbewertung
Messrohre Modell 8711 für magnetisch induktive
Durchflussmessumformer Nennweiten: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm
QS-Zertifikat der Bewertung – EC-Nr. PED-H-20 Modul H Konformitätsbewertung
Messrohre Modell 8721 für magnetisch induktive
Durchflussmessgeräte in Hygienebauweise in Nennweiten ab 40 mm:
Modul A Konformitätsbewertung
Alle anderen Messrohre Modell 8705/8711/8721 – Gemäß guter
Ingenieurspraxis
Messrohre gemäß „Guter Ingenieurspraxis“ bzw. Kategorie I mit Ex-Schutz liegen außerhalb des Geltungsbereichs der PED-Richtlinie und dürfen nicht bzgl. Übereinstimmung mit dieser Richtlinie gekennzeichnet werden.
Das gemäß Artikel 15 der PED-Richtlinie gesetzlich vorgeschriebene CE-Zeichen für Messrohre ist auf dem Messrohrgehäuse zu finden (CE 0434).
Die Messrohr-Kategorie I wurde auf Konformität gemäß Modul A Verfahren bewertet.
Für Messrohre der Kategorien II bis IV ist die Konformitätsbewertung nach Modul H anzuwenden.
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) (89/336/EEC)
Alle Modelle EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995, EN 61326: 1997/ A1:1998
Installierte Signalleitungen dürfen nicht zusammen bzw. nicht im gleichen Kabelkanal wie Wechselstromkabel verlegt werden.
Das Gerät muss entsprechend den lokalen Vorschriften für Elektroinstallationen geerdet werden.
Zur Verbesserung des Schutzes gegen Signalrauschen wird die Verwendung von abgeschirmtem Kabel empfohlen. Weitere Informationen sind auf Seite 23 zu finden.
Niederspannu ngs-Richtlinie (93/68/EEC)
Nur 8712C/U
EN 61010-1: 1995
Andere wichtige Richtlinien
Ausschließlich neue Originalteile verwenden. Prozessflansch-, Adapter- oder Entlüftungsschrauben nicht während
des Betriebs lockern bzw. entfernen, um Entweichen des Prozessmediums zu verhindern.
Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
CE CE-Kennzeichnung (nur 8712C/U)
Übereinstimmung mit EMV- und Niederspannungs-Richtlinien der Europäischen Union. (Hinweis: CE-Kennzeichnung ist für Modell 8712H nicht verfügbar.)
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Ex-Zulassungen
Messumformer-Zulassungsdaten
Tabelle 9. Messumformer-Optionscode
Zulassungscode Rosemount 8712C/U Rosemount 8712H
CE • N0 • N5
Nordamerikanische Zulassungen Factory Mutual (FM) N0 Division 2 Zulassung (alle Messumformer)
Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T4 (bei 40 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T4 (bei 40 °C) Gehäuseschutzart 4X
N5 Division 2 Zulassung nur für Messrohre mit eigensicheren
Elektroden
Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T4 (bei 40 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T4 Gehäuseschutzart 4X
Canadian Standards Association (CSA) N0 Geeignet für Class I, Division 2, Groups A, B, C, D
Temperaturcode – T4 (bei 60 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Gehäuseschutzart 4X
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Messrohr-Zulassungsdaten
Tabelle 10. Messrohr-Optionscode
Rosemount Messrohr 8705 Rosemount Messrohr 8707 Rosemount Messrohr 8711
Zulas-
Für nicht
sungs-
entflammbare
code
Flüssigkeiten
N0 • N5 • E5
(2)
CD
(2)
KD
(1) CE-Kennzeichnung ist Standard für Modelle 8705 und 8711. Für das
(2) Die Beziehung zwischen Umgebungstemperatur, Prozesstemperatur und
Modell 570TM sind keine Ex-Zulassungen verfügbar.
Temperaturklasse ist in Tabelle 11 auf Seite 43 angegeben.
Für
entflammbare
Flüssigkeiten
(1)
Für nicht entflammbare Flüssigkeiten
Für entflammbare Flüssigkeiten
Für nicht entflammbare Flüssigkeiten
Für entflammbare Flüssigkeiten
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Factory Mutual (FM) N0 Division 2 Zulassung für nicht entflammbare Flüssigkeiten
(alle Messrohre)
Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T3C (8707 bei 60 °C)
Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T6 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T5 (8707 bei 60 °C) Gehäuseschutzart 4X
N5 Division 2 Zulassung für entflammbare Flüssigkeiten
(alle Messrohre)
Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T3C (8707 bei 60 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T6 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T5 (8707 bei 60 °C)
Gehäuseschutzart 4X
E5 Ex-Schutz (nur 8711)
Ex-Schutz für Class I, Division 1, Groups C, D Temperaturcode – T6 bei 60 °C Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G Temperaturcode – T6 bei 60 °C Class I, Division 2, Groups A, B, C, D Temperaturcode – T5 bei 60 °C Gehäuseschutzart 4X
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Canadian Standards Association (CSA) N0 Geeignet für Class I, Division 2, Groups A, B, C, D
Temperaturcode – T5 (8705/8711 bei 60 °C) Temperaturcode – T3C (8707 bei 60 °C) Staub Ex-Schutz für Class II/III, Division 1, Groups E, F, G
Gehäuseschutzart 4X
Europäische Zulassungen N1 Beantragt – CENELEC nicht pyrophor/keine Funken
erzeugend (nur 8705/8711)
Zulassungsnummer: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx nA [L] IIC T3...T6
SPEZIELLE VORAUSSETZUNGEN ZUR SICHEREN
VERWENDUNG (X):
Noch nicht festgelegt.
CD CENELEC erhöhte Sicherheit (Zone 1) mit eigensicheren
Elektroden (nur 8711)
Zulassungsnummer: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = –20 bis +65 °C) (siehe Tabelle 11)
0575
SPEZIELLE VORAUSSETZUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG:
Wenn der Durchflussmessumformer Modell 8732 mit dem Messrohr Modell 8705 oder 8711 integriert wird, muss sichergestellt werden, dass die mechanischen Kontaktflächen von Messrohr und Durchflussmessumformer den Anforderungen für glatte Verbindungen gemäß Standard EN 50018, Paragraph 5.2, entsprechen.
Die Beziehung zwischen Umgebungstemperatur, Prozesstemperatur und Temperaturklasse ist der Tabelle unter „15 – Beschreibung“ zu entnehmen. (Siehe Tabelle 11.)
Die elektrischen Daten sind der Zusammenfassung unter „15 – Elektrische Daten“ zu entnehmen. (Siehe Tabelle 12.)
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
KD CENELEC erhöhte Sicherheit (Zone 1) mit eigensicheren
Elektroden (nur 8705)
Zulassungsnummer: KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = –20 bis 65 °C) (siehe Tabelle 11)
0575
SPEZIELLE VORAUSSETZUNGEN ZUR SICHEREN VERWENDUNG:
Wenn der Durchflussmessumformer Modell 8732 mit dem Messrohr Modell 8705 oder 8711 integriert wird, muss sichergestellt werden, dass die mechanischen Kontaktflächen von Messrohr und Durchflussmessumformer den Anforderungen für glatte Verbindungen gemäß Standard EN 50018, Paragraph 5.2, entsprechen.
Die Beziehung zwischen Umgebungstemperatur, Prozesstemperatur und Temperaturklasse ist der Tabelle unter „15 – Beschreibung“ zu entnehmen. (Siehe Tabelle 11.)
Die elektrischen Daten sind der Zusammenfassung unter „15 – Elektrische Daten“ zu entnehmen. (Siehe Tabelle12.)
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Tabelle 11. Beziehung zwischen Umgebungstemperatur, Prozesstemperatur und Temperaturklasse
Nennweite
Messrohr in
mm
15 65 °C 115 °C 25 65 °C 120 °C 25 35 °C 35 °C 40 65 °C 125 °C 40 60 °C 60 °C 50 65 °C 125 °C 50 65 °C 75 °C
50 40 °C 40 °C 80–100 65 °C 130 °C 80–100 65 °C 90 °C 80–100 55 °C 55 °C 80–100 40 °C 40 °C
150 65 °C 135 °C 150 65 °C 110 °C 150 65 °C 75 °C
150 60 °C 60 °C 200–900 65 °C 140 °C 200–900 65 °C 115 °C 200–900 65 °C 80 °C 200–900 65 °C 65 °C
(1) Diese Tabelle gilt nur für Optionscode CD und KD.
Tabelle 12. Elektrische Daten für Rosemount Messrohre 8705 und 8711
Maximale Umge-
bungstemperatur
(1)
Maximale
Prozesstemperatur
Temperaturklasse
T3 T3 T4 T3 T4 T3 T4 T5 T3 T4 T5 T6 T3 T4 T5 T6 T3 T4 T5 T6
Spulenerregerkreis 40 VDC (getaktet), 0,5 A, 20 W Maximum Elektrodenkreis in explosionsgeschützten, eigensicheren Anwendungen
gemäß EEx ia IIC, 5 V, 1 mW Maximum, U
= 250 V
m
Kurzanleitung
00825-0105-4729, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8712C/U/H /8700
Loading...