Rosemount ET210 Wireless Corrosion Transmitter Manuals & Guides [de]

Kurzanleitung
00825-0105-4211, Rev AB
Rosemount™ Wireless Permasense ET210 Wireless Korrosionsüberwachungs­Messumformer
Juni 2019
Kurzanleitung Juni 2019
BEACHTEN
Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Installation des Rosemount™ Wireless Permasense Korrosionsüberwachungs-Messumformers. Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung oder Einbau entsprechend den Anforderungen für Eigensicherheit. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung des Rosemount Wireless Permasense Korrosionsüberwachungs-Messumformers zu finden. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung sind außerdem in elektronischer Form unter Emerson.com/Rosemount erhältlich.
Anforderungen an den Versand Jedes Gerät enthält zwei Lithium-Thionylchlorid-Primärzellen der Größe „D“. Der Versand von Lithium-
Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air Transport Association), die ICAO (International Civil Aviation Organization) und das ADR (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten. Vor dem Versand die aktuellen Richtlinien und Vorschriften erfragen.
WARNUNG
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen muss entsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“ zu finden.
Vor dem Anschluss eines CC21 in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sicherstellen, dass die Geräte im Messkreis in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder keine Funken erzeugende Feldverkabelung installiert sind.
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen:
Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20
cm (8 in.) beträgt.
Das Spannungsversorgungsmodul kann im Ex-Bereich ausgetauscht werden.
Das Spannungsversorgungsmodul hat einen spezifischen Oberflächenwiderstand von mehr als 1 Gigaohm und muss ordnungsgemäß am Wireless-Gerät installiert werden. Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um eine potenziell gefährliche elektrostatische Aufladung zu verhindern.
Das Polymergehäuse hat einen Oberflächenwiderstand von mehr als einem Gigaohm.
Beim Transport zum und vom Installationsort ist vorsichtig vorzugehen, um eine potenziell gefährliche elektrostatische Aufladung zu verhindern.
2 Emerson.com/Rosemount
Juni 2019 Kurzanleitung
WARNUNG
Physischer Zugriff
Unbefugtes Personal kann möglicherweise erhebliche Schäden und/oder Fehlkonfigurationen an den Geräten des Endbenutzers verursachen. Dies kann vorsätzlich oder unbeabsichtigt geschehen und man muss die Geräte entsprechen schützen.
Die physische Sicherheit ist ein wichtiger Bestandteil jedes Sicherheitsprogramms und ein grundlegender Bestandteil beim Schutz Ihres Systems. Beschränken Sie den physischen Zugriff durch unbefugte Personen, um die Assets der Endbenutzer zu schützen. Dies gilt für alle Systeme, die innerhalb der Anlage verwendet werden.
Inhalt
Übersicht......................................................................................................................................5
Berücksichtigungen bei Wireless-Geräten.................................................................................... 8
Feldkommunikator-Anschlüsse.................................................................................................... 9
Physische Installation................................................................................................................. 10
Inbetriebnahme des Geräts........................................................................................................ 13
Produkt-Zulassungen................................................................................................................. 16
Kurzanleitung 3
Kurzanleitung Juni 2019
4 Emerson.com/Rosemount
Juni 2019 Kurzanleitung

1 Übersicht

Abbildung 1-1: Rosemount™ Wireless Permasense WT210 Korrosionsüberwachungs-Messumformer
A. Antenne B. Spannungsversorgungsmodul C. Kopf
D. Wellenleiter
E. Wellenleiter-Distanzstück
F. Stabilisator G. Fuß H. Thermoelement
Kurzanleitung 5
Kurzanleitung Juni 2019
Abbildung 1-2: Rosemount™ Wireless Permasense ET210 Korrosionsüberwachungs-Messumformer
A. Antenne B. Spannungsversorgungsmodul C. Kopf
D. Sicherungsseil-Befestigungsbohrung
E. Gurtschlitz
F. Fuß G. Kappe H. Befestigungssockel
1.1
6 Emerson.com/Rosemount

Erforderliche Hilfsmittel – IK220

Juni 2019 Kurzanleitung

1.2 Erforderliche Werkzeuge

Die Werkzeuge werden im Permasense IK220 Installationskit bereitgestellt:
2,5-mm-Inbusschlüssel für die Befestigungsschrauben des
Spannungsversorgungsmoduls
Gurtspanner – HCL SM-FT-2000

1.3 Lieferumfang

Rosemount™ Wireless Permasense WT210 Messumformer
Rosemount Permasense BP20E Spannungsversorgungsmodul,
einschließlich zwei M3 x 16 mm Edelstahl-Befestigungsschrauben
Rundes Edelstahl-Hitzeschild
M8 (kompatibel mit 5/16 in. Gewindebolzen) schwingungsdämpfende
Nord-Lock-Unterlegscheiben, zwei je Sensor
Sicherungsseilkit, Sicherungsseil aus Edelstahl 316 mit 6.5 ft. (2 m)
Länge, Gripple Nr. 2, Ausklinkschlüssel
Rosemount™ Wireless Permasense ET210 Messumformer, komplett mit
Schutzkappe
Sicherungsseilkit, Sicherungsseil aus Edelstahl 316 mit 6.5 ft. (2 m)
Länge, Gripple Nr. 2, Ausklinkschlüssel
Silikongummi-Befestigungssockel
Gurtkit, mit Polymergurt und Schnalle
Rosemount Permasense BP20E Spannungsversorgungsmodul
M3 x 16 mm Edelstahl-Befestigungsschrauben, zwei je Sensor
Kurzanleitung 7
Kurzanleitung Juni 2019

2 Berücksichtigungen bei Wireless-Geräten

Einschaltvorgang
Vor der Versorgung eines Wireless-Geräts mit Spannung sollte das Emerson Wireless Gateway installiert und dessen ordnungsgemäße Funktion überprüft werden. Den Rosemount Wireless Permasense WT210 in Betrieb nehmen und das BP20E Spannungsversorgungsmodul installieren, um das Gerät erst dann (entsprechend den nachfolgenden Anweisungen) mit Spannung zu versorgen, nachdem das Gateway installiert und dessen ordnungsgemäße Funktion überprüft wurde. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. Durch Aktivierung der Funktion für aktive Ankündigung am Gateway können neue Geräte schneller mit dem Netzwerk verbunden werden. Weitere Informationen sind in der
Betriebsanleitung des Emerson Wireless 1420 Gateway (Dok.-Nr.
00809-0205-4420) zu finden.
Einschaltvorgang
Vor der Versorgung eines Wireless-Geräts mit Spannung sollte das Emerson Wireless Gateway installiert und die ordnungsgemäße Funktion überprüft werden. Den Rosemount Wireless Permasense ET210 in Betrieb nehmen und das BP20E Spannungsversorgungsmodul installieren, um das Gerät erst dann (entsprechend den nachfolgenden Anweisungen) mit Spannung zu versorgen, nachdem das Gateway installiert und die ordnungsgemäße Funktion überprüft wurde. Dadurch wird die Installation des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt. Durch Aktivierung der Funktion für aktive Ankündigung am Gateway können neue Geräte schneller mit dem Netzwerk verbunden werden. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung des Emerson Wireless 1420 Gateway (Dok.-Nr. 00809-0205-4420) zu finden.
Antennenposition
Die Antenne befindet sich im Inneren des Rosemount Wireless Permasense WT210 Messumformers. Zwischen der Antenne und größeren Objekten, Gebäuden oder leitenden Oberflächen einen Abstand von ca. 3 ft. (1 m) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen.
Antennenposition
Die Antenne befindet sich im Inneren des Rosemount Wireless Permasense ET210 Messumformers. Zwischen der Antenne und größeren Objekten, Gebäuden oder leitenden Oberflächen einen Abstand von ca. 3 ft. (1 m) einhalten, um die ungehinderte Kommunikation mit anderen Geräten zu ermöglichen.
8 Emerson.com/Rosemount
Juni 2019 Kurzanleitung

3 Feldkommunikator-Anschlüsse

Der Anschluss und die Trennung des CC21 Inbetriebnahmekabels an den/vom Messumformer erfolgt auf die gleiche Weise wie beim Rosemount ™ BP20E Spannungsversorgungsmodul. Der USB-Stecker wird wie in Abbildung 3-1 dargestellt an den Tablet-PC angeschlossen.
Abbildung 3-1: IK220 Inbetriebnahmekit
A. Tablet-PC B. CC21 C. USB-Kabel in USB-Anschluss eingesteckt
D. Rosemount™ Wireless Permasense WT210/ET210 Sensor
Kurzanleitung 9
Kurzanleitung Juni 2019

4 Physische Installation

4.1 Montage des Sensors

Prozedur
1. Den Installationsort des Sensors festlegen. Den Bereich, in dem der Sensor das Rohr berührt, reinigen. Dies dient hauptsächlich zum Entfernen von Fremdkörpern, die den Kontakt des Messwandlers mit der Rohrleitungs-Oberfläche verhindern oder die Stirnfläche des Messwandlers beschädigen könnten. Den genauen Installationsort des Sensors mit einem Permanentmarker kennzeichnen.
2. Die Schutzkappe vom Sensor entfernen. Werkzeuge und Befestigungselemente vom Sensor fernhalten, nachdem die Kappe entfernt wurde. Sicherstellen, dass der Metallring und der Befestigungssockel aus Gummi angebracht sind, bevor der Sensor installiert wird. Wenn eines der Teile fehlt, nicht mit der Installation fortfahren.
3. Den Sensor an der gewünschten Stelle am Rohr aufsetzen.
ACHTUNG
Die in den Sensoren enthaltenen Magneten verfügen über eine hohe Zugkraft. Zur Vermeidung von Schäden und zur genauen Platzierung der einzelnen Sensoren den Sensor in einem Winkel auf das Rohr setzen und dann den Befestigungssockel vorsichtig auf das Rohr absenken.
10 Emerson.com/Rosemount
Juni 2019 Kurzanleitung
4. Den Gurt auf die gewünschte Länge kürzen. Dies ist vom Durchmesser des Rohrs abhängig. Wenn der Rohrdurchmesser D in./cm beträgt, kann die Länge mithilfe der Formel 3 x (D + 4) in. bzw. 3 x (D + 10) cm geschätzt werden.
5. Eine Schnalle an einem Ende des Gurts anbringen. Sicherstellen, dass die Gurtzähne an der Außenseite des Gurts positioniert sind und vollständig in die Schnalle eingreifen.
Anmerkung
Zum Öffnen der Schnalle kann falls erforderlich ein kleiner Schlitzschraubendreher verwendet werden.
6. Den Gurt durch den/die Sensor(en) schieben und dann durch die Schnalle führen. Die Schnalle möglichst gegenüber vom mittleren Sensor positionieren, damit beide Seiten des Gurts gleichmäßig
gespannt werden.
7. Den Gurt von Hand festziehen, um den Sensor mit leichtem Druck zu fixieren. Die Position des Sensors falls erforderlich anpassen, um für die richtige Ausrichtung am Umfang des Rohrs zu sorgen. Wenn mehrere Sensoren mit einem einzelnen Gurt gespannt werden, sollte zwischen den Befestigungssockeln nebeneinander installierter Sensoren ein Abstand vorhanden sein.
8. Das Sicherungsseilkit vorbereiten und die Positionierung des Seils festlegen. Das Sicherungsseil um die Rohrleitung führen. Das 7 ft. (2 m) lange Sicherungsseil passt um Rohre mit einem maximalen Durchmesser von 24 in. (610 mm). Wenn das Sicherungsseil nicht um eine Rohrleitung geführt werden kann, einen alternativen Befestigungspunkt für das Seil verwenden.
9. Das blanke Ende des Seils durch die Schlaufe im Seil führen, um es am Rohr zu befestigen.
Kurzanleitung 11
Kurzanleitung Juni 2019
10. Das blanke Ende des Sicherungsseils in den Gripple einführen und den Gripple ca. 6 in. (15 cm) vom blanken Ende nach innen schieben.
11. Das blanke Ende durch die Sicherungsseil-Befestigungsbohrung in jedem Sensor führen und dann in die Rücklaufbohrung des Gripple
einführen.
Anmerkung
Das Seil kann mithilfe des Ausklinkschlüssels vom Gripple gelöst werden.
12 Emerson.com/Rosemount
Juni 2019 Kurzanleitung

5 Inbetriebnahme des Geräts

5.1 Bereitstellung des Wireless-Netzwerks

Anweisungen zur erneute Bereitstellung und Neuinstallation des Sensors sind in der Betriebsanleitung des Rosemount™ Wireless Permasense ET210 zu finden.
Prozedur
1. Den robusten Tablet-PC einschalten und das CC21 anschließen.
2. Auf das Desktopsymbol der Installations-App für den Rosemount ET210 doppelklicken. Die Permasense Installationstool-Software wird innerhalb von ca. 10 Sekunden geöffnet.
3. Das CC21 an den Sensor anschließen.
4. In der Installations-App des Rosemount ET210:
a) Die Sensor-ID und MAC-Adresse des Sensors sollten innerhalb
von 10 Sekunden am oberen Bildschirmrand angezeigt werden.
b) Die Registerkarte Provision (Bereitstellen) auswählen.
c) Die fünfstellige Netzwerk-ID und die 32-stellige hexadezimale
Zeichenfolge (Ziffern 0–9 und Buchstaben A–F) für den Verbindungsschlüssel eingeben.
d) Auf die Schaltfläche Provision (Bereitstellen) klicken. Nach
Abschluss der Bereitstellung erscheint eine Bestätigungsmeldung.
e) Im Feld Network Discovery (Netzwerkerkennung) bestätigen,
dass der Sensor ein Gerät mit der Netzwerk-ID „hören“ kann, mit dem der Sensor eine Verbindung herstellen soll.
Anmerkung
Es kann einige Minuten dauern, bis das Gerät die Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt hat.
Kurzanleitung 13
Kurzanleitung Juni 2019
Abbildung 5-1: Installationstool

5.2 Fertigstellung der Installation des Sensors

Folgende Schritte auf der Registerkarte „Installation“ der Installations-App des Rosemount™ ET210 ausführen:
Prozedur
1. Die Schaltfläche Start drücken. Warten, bis eine Ultraschall­Wellenform vom Sensor heruntergeladen wird.
Anmerkung
Wellenformen werden automatisch alle 10 Sekunden heruntergeladen. Wenn eine neue Wellenform verfügbar wurde, werden die Linien kurz stärker.
2. Die Qualität der Wellenform prüfen. Die erste oder zweite Reflexion muss klar über dem Signalrauschen definiert sein. Zur Berechnung einer Dicke ist nur eine einzige Reflexion erforderlich. Wenn die Signalqualität schlecht ist, den Sensor etwas versetzen.
3. Sicherstellen, dass die angezeigte gemessene Dicke den Erwartungen entspricht.
4. Den Gurt mit dem mitgelieferten Spannwerkzeug so festziehen, dass der Befestigungssockel aus Gummi leicht zusammengedrückt und der Sensor sicher fixiert wird. Bei Rohrleitungen mit kleinerem Durchmesser sollte der gewölbte Teil des Sockels das Rohr berühren. Durch zu festes Anziehen des Gurts wird der Befestigungssockel verformt und der Sensor ggf. beschädigt.
Anmerkung
Bei Rohrleitungen mit kleinerem Durchmesser wird durch Ausübung der gleichen Gurtspannung mehr Kraft auf den Sockel ausgeübt.
14 Emerson.com/Rosemount
Juni 2019 Kurzanleitung
Richtige Gurtspannung Gurt zu locker; Befesti-
gungssockel nicht zu-
sammengedrückt
Gurt zu straff; Befesti-
gungssockel zu stark
zusammengedrückt
5. Warten, bis eine neue Wellenform angezeigt wird, und prüfen, ob die Qualität der Ultraschall-Wellenform nach dem Anziehen des Gurts noch ausreichend ist
6. Die Schaltfläche Complete (Fertigstellen) drücken. Überprüfen, ob Install State (Installationsstatus) auf Off (Aus) eingestellt und Installed (Installiert) in der Fußzeile der Anwendung markiert ist.
7. Das CC21 entfernen, das Spannungsversorgungsmodul anbringen und die beiden Spannungsversorgungsmodul­Befestigungsschrauben festziehen. Nachdem das Spannungsversorgungsmodul angebracht wurde, startet der Sensor neu und versucht, eine Verbindung mit dem WirelessHART® Gateway herzustellen. In einem großen Netzwerk mit 100 Sensoren kann dies häufig 2 Stunden und manchmal bis zu 6 Stunden dauern.
Die Installation des Sensors ist damit abgeschlossen.
Kurzanleitung 15
Kurzanleitung Juni 2019

6 Produkt-Zulassungen

Rev: 0.1

6.1 Informationen zu EU-Richtlinien

Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist am Ende der Kurzanleitung zu finden. Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist unter
Emerson.com/Rosemount zu finden.

6.2 Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien

Alle Wireless-Geräte müssen über Zertifikate verfügen, um sicherzustellen, dass sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums erfüllen. Für nahezu jedes Land ist eine solche Produkt-Zulassung erforderlich. Emerson arbeitet mit Regierungsbehörden weltweit zusammen, damit seine Produkte vollständig mit diesen Richtlinien übereinstimmen und nicht gegen die Richtlinien oder Gesetze, die die Verwendung von Wireless-Geräten regulieren, verstoßen.

6.3 FCC und IC

Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 7.87 in. (20 cm) beträgt.
6.4
6.5
16 Emerson.com/Rosemount

Standardbescheinigung

Der Messumformer wurde standardmäßig untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen eines national anerkannten Prüflabors (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz), erfüllt.

Nordamerika

Der US National Electrical Code® (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC) lassen die Verwendung von Geräten mit Divisions-Kennzeichnung in Zonen und von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisionen zu. Die Kennzeichnungen müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den entsprechenden Codes klar definiert.
Juni 2019 Kurzanleitung
6.6 Produkt-Zulassungen
USA
I5 USA Eigensicherheit (IS)
Zulassungs-Nr.:
Normen:
Kennzeichnungen:
Europa
I1 ATEX Eigensicherheit (IS)
Zulassungs-Nr.:
Normen:
Kennzeichnungen:
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Der Kunststoff-Montagefuß kann eine potenzielle elektrostatische Zündgefahr darstellen und darf nicht abgerieben oder mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
2. Bei Ausstattung mit dem entsprechenden Hochtemperatur­Montagefuß kann die Vorrichtung an Prozessrohrleitungen mit einer Temperatur bis zu 120 °C befestigt werden.
3. Das Gehäuse kann eine potenzielle elektrostatische Zündgefahr darstellen und darf nicht abgerieben oder mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
SGSNA/17/SUW/00281
UL 913 – 8. Ausgabe, Revision 6. Dez. 2013
CLASS I, DIV 1, GP ABCD, T4, Tamb = -50 °C bis +75 °C, IP67
Baseefa15ATEX0146X Ausgabe 3
EN IEC 60079-0:2018 EN 60079-11: 2012
II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50 °C bis +75 °C, IP67
International
I7 IECEx Eigensicherheit (IS)
Zulassungs-Nr.:
Normen:
Kennzeichnungen:
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Der Kunststoff-Montagefuß kann eine potenzielle elektrostatische Zündgefahr darstellen und darf nicht abgerieben oder mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
Kurzanleitung 17
BAS 15.0098X Ausgabe 5
IEC 60079-0:2017 Edition 7.0, IEC 60079-11: 2011 Edition 6.0
Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = -50 °C bis +75 °C, IP67
Kurzanleitung Juni 2019
2. Bei Ausstattung mit dem entsprechenden Hochtemperatur­Montagefuß kann die Vorrichtung an Prozessrohrleitungen mit einer Temperatur bis zu 120 °C befestigt werden.
3. Das Gehäuse kann eine potenzielle elektrostatische Zündgefahr darstellen und darf nicht abgerieben oder mit einem trockenen Tuch gereinigt werden.
18 Emerson.com/Rosemount
Juni 2019 Kurzanleitung

6.7 Konformitätserklärung

Abbildung 6-1: Konformitätserklärung
Kurzanleitung 19
Kurzanleitung Juni 2019
Abbildung 6-2: Konformitätserklärung
20 Emerson.com/Rosemount
Juni 2019 Kurzanleitung

6.8 China RoHS

Kurzanleitung 21
Kurzanleitung Juni 2019
22 Emerson.com/Rosemount
Juni 2019 Kurzanleitung
Kurzanleitung 23
Deutschland
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management GmbH & Co. OHG 40764 Langenfeld (Rhld.) Deutschland
+49 (0) 2173 3348 - 0 +49 (0) 2173 3348 - 100 www.emersonprocess.de
Schweiz
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 761 8740 www.emersonprocess.ch
Österreich
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich
+43 (0) 2236-607 +43 (0) 2236-607 44 www.emersonprocess.at
*00825-0105-4211*
1
00825-0105-4211, Rev. AB
Kurzanleitung
Juni 2019
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...