Diese Installationsanleitung enthält grund legende Richtlinie n für das
Rosemount
keine detaillierten Anweisungen für Konfiguration , Diagnose, W artung,
Service, Fehlersuche und -beseitigung oder Einbau ent sprechend den
Anforderungen für Ex-Schutz, druckfeste Kapselung oder Eigensicherheit. Weitere Infor mationen sind in der Betriebsanleitung für das
Modell 8800C (Dok.-Nr. 00809-0100-4003) und in der Betriebsanleitung für das Modell 8800C Foundation Feldbus (Dok.-Nr.
00809-0100-4772) zu finden. Die Betriebsanleitungen und diese
Kurzanleitung sind außerdem in elek tronischer Form über
www.rosemount.com erhältlich.
®
Vortex-Durchflussmessgerät Modell 8800C. Sie enthält
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Modell 8800C
WARNUNG
Explosionen können zu schwere n oder tödlic h en Verletzung en
führen:
Die Installation dieses Messsystems in explosionsgefährdeten
Umgebungen muss gemäß den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im Abschnitt
„Zulassungen“ der Betriebsanleitung für das Modell 8800C zu
finden.
• Vor dem Anschließen eines HART -Handterminals in einer explosionsgefährdeten Umgebung sicherstellen, dass die im Stromkreis befindlichen Geräte unter Beachtung der Empfehlungen
für Eigensicherheit und nicht funkenbildende Feldverdrahtung
installiert sind.
• Sicherstellen, dass die Umgebungsbedingungen für das Durchflussmessgerät den Produktzulassungen entsprechen.
Bei Installationen mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung die Gehäusedeckel des Durchflussmessgeräts nicht entfernen, wenn der
Stromkreis unter Spannung steht.
Elektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen
• Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden.
Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Modell 8800C
SCHRITT 1: DURCHFLUSSMESSGERÄ TMONTIEREN
Die Führung der Prozessleitungen muss so erfolgen, dass das Zählergehäuse immer gefüllt ist, ohne Lufteinschlüsse. Das Vortex-Durchflussmessgerät kann ohne Beeinträchtigung der Genauigkeit in jeder
beliebigen Einbaulage installiert werden. Folgende Richtlinien sind für
gewisse Installationen zu beachten.
Vertikaler Einbau
Bei Installation des Vortex-Durchflussmessgeräts mit vertikaler
Ausrichtung:
• Gas- oder Dampfmessung, Durchflussrichtung nach oben oder
unten.
• Flüssigkeitsmessung, Durchflussrichtung nach oben.
Abbildung 1. Vertikaler Einbau
Durchfluss-
messung von
Gasen
Montage für Hochtemperaturanwendungen
Die maximale T emperatur der integrierten Elektronik ist von der Umgebungstemperatur am Einbauort des Durchflussmessgeräts abhängig.
Die Temperatur der Elektronik darf 85 °C (185 °F) nicht übersteigen.
Abbildung 2 zeigt Kombinationen von Umgebungs- und Prozesstemperaturen, die zur Begrenzung der Gehäusetemperatur auf 85 °C
(185 °F) eingehalten werden müssen.
Durchflussmessung von
Flüssigkeiten
oder Gasen
8800/8800B15B.eps
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Abbildung 2. Modell 8800C Grenzwerte für Umgebungs-/
Prozesstemperaturen
93 (200)
82 (180)
71 (160)
60 (140)
49 (120)
38 (100)
27 (80)
16 (60)
Umgebungstemperatur °C (°F)
Messgerät und Rohrleitung mit 7,62 cm (3 in.) Keramikisolierung.
Horizontale Leitung und vertikal montierter Vortex.
0
93 (200)
38 (100)
Prozesstemperatur °C (°F)
204 (400)
149 (300)
260 (500)
85 °C (185 °F)
Grenzwert für
Gehäusetemperatur
371 (700)
427 (800)
316 (600)
Die folgenden Ausrichtungen werden für Anwendungen mit hohen
Prozesstemperaturen empfohlen.
• Elektronikgehäuse seitlich oder unt erhal b der Rohrlei tung inst alli eren.
• Rohrleitung ggf. isolieren, um Umgebungstemperatur auf 85 °C
(185 °F) zu begrenzen.
HINWEIS
Nur Rohrleitung und Zählergehäuse isolieren. Rohrhalterung nicht isolieren, um Wärmeableitung zu gewährleisten.
Abbildung 3. E inbau für Hoch temperaturanwendungen
Modell 8800C
482 (900)
538 (1000)
8800_26aa.eps
Wirbelzähler mit seitlich
von der Rohrleitung
installiertem
Elektronikgehäuse
Wirbelzähler mit
unterhalb der
Rohrleitung
installiertem
Elektronikgehäuse
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Bei Messungen von Dampf und Prozessmedi en mit kleinen Feststof f anteilen wird der Einbau des Du rchf lussmessgeräts mit dem Elektronikgehäuse seitlich von der Rohrleitung empfohlen. Dies minimiert
mögliche Messfehler, da Kondensat bzw. Feststoffe unter dem Störkörper durchfließen können, ohne die Wirbelablösung zu beeinträchtigen.
Modell 8800C
Einbau für Dampfmessungen
Einbau gemäß Abbildung 4 vermeiden. Diese Einbaulage kann auf
Grund von angesammeltem Kondensat bei der Inbetriebnahme Druckstöße verursachen.
Abbildung 4. Falscher Einbau
8800g15c
Anforderungen an die Ein- und Auslaufstrecken
Das Durchflussmessgerät Modell 8800C kann mit einer geraden Einlaufstrecke von mindestens 10 x D (Rohrinnendurchmesser) und einer
geraden Auslaufstrecke von mindestens 5 x D (Rohrinnendurchmesser) installiert werden. Dabei sind die K-Faktor Korrekturen gemäß der
Beschreibung im Technischen Datenblatt für Installationseffekte beim
Modell 8800C (00816-0100-3250) zu berücksichtigen. Bei einer geraden Einlaufstrecke von 35 x D (Rohrinnendurchmesser) und einer
geraden Auslaufstrecke von 10 x D (Rohrinnendurchmesser) ist keine
Korrektur des K-Faktors erforderlich.
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Bei Verwendung von Druck- und Temperaturmessumformern in Verbindung mit dem Modell 8800C zur kompensierten Massedurchflussmessung die Messumformer gemäß Abbildung 5 in die Auslaufstrecke
des Durchflussmessgerätes Modell 8800C einbauen.
Abbildung 5. Ei n- und Auslaufstrecke
Auslaufstrecke
4 x D
6 x D
Durchflussmessgeräte in Waferausführung gemäß Abbildung 6
einbauen.
Abbildung 6. Mo ntage der Waferausführung
Schrauben und
Muttern
(Kundenbeistellung)
Zentrierring
Dichtungen
(Kundenbeistellung)
Durchflussmessgeräte in Flanschausführung gemäß Abbildung 7
einbauen.
Modell 8800C
PT
Zentrierring
Durchfluss
8800g15a
8800-0465A01d.eps
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Abbildung 7. Montage der Flanschausführung
Schrauben und
(Kundenbeistellung)
Muttern
Dichtungen
(Kundenbeistellung)
HINWEIS
Modell 8800C
Durchfluss
8800-065A02B
Das erforderliche Anzugsmoment zum ordnungsgemäßen Abdichten
der Dichtverbindung wird von mehreren Faktoren wie Betriebsdruck
sowie Dichtungswerkstoff, -breite und -zustand beeinflusst. Das tatsächlich notwendige Anzugsmoment ist zusätzlich von weiteren Faktoren abhängig, wie z. B. Zustand der Schraubengewinde, Reibung
zwischen Mutter und Flansch sowie Parallelität der Anschlussflansche. Aufgrund dieser anwendungsspezifischen Faktoren kann das
tatsächlich notwendige Drehmoment für jede Anwendung verschieden
sein. Die Richtlinien des ASME Druckbehältercodes (Kapitel VIII,
Abschnitt 2) für korrektes Festziehen der Schrauben befolgen. Sicherstellen, dass die Druckstufe der Flansche mit der Druckstufe des
Durchflussmessgeräts übereinstimmt und dass das Durchflussmessgerät zwischen den Flanschen zentriert ist.
Externe Elektronik
Die Ausführung mit externer Elektronik (Option Code R10, R20, R30
oder RXX) besteht aus zwei Teilen:
1. Zählergehäuse mit Adapter am Halterohr und angeschlossenem
Koaxialkabel.
2. Elektronikgehäuse an einem Montagewinkel montiert.
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Modell 8800C
Montage
Das Zählergehäuse wie am Anfang dieses Kapitels beschrieben in die
Prozessleitung einbauen. Den Montagewinkel und das Elektronikgehäuse an der gewünschten Stelle befestigen. Das Elektronikgehäuse
kann auf dem Montagewinkel in die zur Feldverdrahtung und Kabelschutzrohrführung notwendige Position gedreht werden.
Anschluss des Kabels
Das lose Ende des Koaxialkabels wie in Abbildung 8 dargestellt und
auf Seite 10 beschrieben an das Elektronikgehäuse anschließen.
Abbildung 8. Montage der externen Elektronik
Optionaler ½-14 NPT
Kabelschutzrohradapter oder Kabelverschraubung*
Adapter am Zählergehäuse
Isolierscheibe
Unterlegscheibe
Mutter
Sensoranschluss
Zählergehäuse
Gehäuse-
unterteil
Erdungs-
anschluss
Adapter für
Elektronik-
gehäuse
Koaxialkabel
Elektronikgehäuse
Montagewinkel
zur Wand- oder
Rohrmontage DN50
(2-in.)
Optionaler ½-14 NPT
Kabelschutzrohradapter
oder Kabelverschraubung *
Deckel *
Halterohr
* Deckel nur bei DN150 (6 in.) und DN200 (8 in.) Durchflussmessgeräten in Waferaus-
führung.
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
1. Wenn das Koaxialkabel in einem Kabelschutzrohr geführt werden
soll, das Schutzrohr genau auf die gewünschte Länge zuschneiden, um die richtige Montage am Gehäuse zu gewährleisten. Im
Kabelschutzrohr kann eine Anschlussdose angebracht werden, um
eine Verlängerung des Koaxialkabels zu ermöglichen.
2. Den Kabelschutzrohradapter oder die Kabelverschraubung über
das lose Ende des Koaxialkabels führen und am Adapter des
Zählergehäuse-Halterohrs befestigen.
3. Bei Verwendung eines Kabelschutzrohrs das Koaxialkabel durch
das Schutzrohr führen.
4. An dem anderen Ende des Koaxialkabels ebenfalls einen Kabelschutzrohradapter oder eine Kabelverschraubung anbringen.
5. Den Gehäuseadapter vom Elektronikgehäuse abmontieren.
6. Den Gehäuseadapter über das Koaxialkabel schieben.
7. Eine der vier Schrauben vom Gehäuseunterteil entfernen.
8. Die Mutter des Koaxialkabels am Anschluss des Elektronikgehäuses anbringen und fest anziehen.
9. Die Erdungsleitung des Koaxialkabels an der Erdungsschraube
des Gehäuseunterteils anschließen.
10.Den Gehäuseadapter mit dem Gehäuse ausrichten und mit drei
Schrauben befestigen.
11.Den Kabelschutzrohradapter oder die Kabelverschraubung am
Gehäuseadapter anziehen.
ACHTUNG
Um Eindringen von Feuchtigkeit über die Anschlüsse des Koaxialkabels zu verhindern, das Verbindungskabel in einem separaten Kabelschutzrohr verlegen oder abgedichtete Kabelverschraubungen an
beiden Kabelenden verwenden.
Modell 8800C
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Modell 8800C
SCHRITT 2: GEHÄUSEDREHEN
Das gesamte Elektronikgehäuse kann in Schritten von 90° gedreht
werden. Die Gehäuseausrichtung nach Bedarf wie folgt ändern:
1. Die Schraube am Deckel (am Halterohr) lösen und den Deckel (nur
DN150 [6 in.] und DN 200 [8 in.] Durchflussmessgerät in Waferausführung) abnehmen.
2. Die drei Gehäusefixierschrauben am Unterteil des Elektronikgehäuses mit einem Sechskantschlüssel im Uhrzeigersinn (nach
innen) lösen, bis sie das Halterohr freigeben.
3. Das Elektronikgehäuse vorsichtig aus dem Halterohr ziehen.
HINWEIS
Das Gehäuse zunächst maximal 40 mm (1.5 in.) oben aus dem Halterohr ziehen, anschließend das Sensorkabel abklemmen und das
Gehäuse erst dann vollständig herausziehen. Andernfalls können
Sensor oder Sensorkabel beschädigt werden.
4. Das Sensorkabel mit einem
abschrauben.
5. Das Gehäuse in die gewünschte Stellung drehen.
6. Das Gehäuse in dieser Ausrichtung festhalten und dabei das Sensorkabel an der Gehäuseunterseite anschrauben.
HINWEIS
Das Gehäuse nicht drehen, während das Sensorkabel an der Gehäuseunterseite befestigt ist. Dadurch wird das Kabel gestreckt und der
Sensor möglicherweise beschädigt.
7. Das Elektronikgehäuse oben in das Halterohr einführen.
8. Die drei Gehäusefixierschrauben mit einem Sechskantschlüssel
gegen den Uhrzeigersinn (nach außen) drehen, um es am Halterohr zu befestigen.
9. Den Deckel wieder am Halterohr anbringen und die Schraube
anziehen (nur DN150 [6 in.] und DN 200 [8 in.] Durchflussmessgerät in Waferausführung).
5
/16-Zoll-Gabelschlüssel vom Gehäuse
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Modell 8800C
SCHRITT 3: STECKBRÜCKENSETZEN
Die Steckbrücken entsprechend der gewünschten Einstellungen
setzen.
HART
Wenn die Steckbrücken „Alarm“ und „Sicherheit“ nicht installiert sind,
funktioniert das Durchflussmessgerät mit der Standard-Alarmeinstellung Hoch und der Sicherheitseinstellung Aus.
Abbildung 9. Hart-Steckbrücken und LCD
8800-8800P02A
FOUNDATION Feldbus
Wenn die Steckbrücken „Sicherheit“ und „Simulation“ nicht installiert
sind, funktioniert das Durchflussmessgerät mit den Standard-Sicherheitseinstellung Aus und der Simulationseinstellung Aus.
Die Welligkeit der Gleichspannungsversorgung muss unter 2 % liegen.
Die Gesamtbürde errechnet sich aus der Summe der Widerstandswerte der Signalleitungen und des Lastwiderstands des Reglers, der
Anzeige und sonstiger angeschlossener Geräte. Der Widerstand der
eigensicheren Barrieren, sofern vorhanden, muss mit einbezogen werden.
Abbildung 11. Bürdengrenze
Max. Bürde des Messkreises = 41,7 (Ausgang der Spannungsversorgung – 10,8)
1250
1000
500
Bürde (Ohm)
0
10,8
Das HART-Handterminal benötigt eine Mindestbürde des Messkreises von 250 Ω.
Betriebsbereich
Spannungs-
versorgung (V)
42
FOUNDATION Feldbus
Das Durchflussmessgerät benötigt eine Spannung von 9-32 VDC an
den Anschlussklemmen der Spannungsversorgung. Jede Feldbus-Spannungsversorgung muss mit einem Entkoppler ausgestattet
sein, um den Ausgang der Spannungsversorgung vom Feldbussegment trennen zu können.
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Modell 8800C
Montage des Kabelschutzrohrs
Das Durchflussmessgerät an einer erhöhten Stelle im Kabelschutzrohr
installieren, um Eindringen von Kondensation aus dem Kabelschutzrohr in das Elektronikgehäuse zu verhindern. Wird das Durchflussmessgerät an einer tief liegenden Stelle des Kabelschutzrohrs
eingebaut, kann sich der Anschlussklemmenraum mit Flüssigkeit
füllen.
Wenn das Kabelschutzrohr über dem Durchflussmessgerät beginnt,
muss es vor der Kabeleinführung unter dem Durchflussmessgerät verlegt werden. In manchen Fällen muss ggf. eine Entwässerung installiert werden.
Vorschriftsmäßige Montage des Kabel schutzrohrs beim Modell 8800C
KabelschutzrohrKabelschutzrohr
8800-000A02B
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Das Durchflussmessgerät wie folgt anschließen:
1. Den Gehäusedeckel auf der mit FIELD TERMINALS (Feldanschlussklemmen) markierten Seite entfernen.
2. Den Pluspol an die Klemme „+“ und den Minuspol an die Klemme
„–“ anschließen; siehe Abbildung 12 für HART-Installationen und
Abbildung 13 für F
OUNDATION Feldbus-Installationen.
3. Bei HART-Installat ionen mit Impulsausgang den Pluspol an die
Klemme „+“ des Impulsausgangs und den Minuspol an die Klemme
„–“ des Impulsausgangs anschließen; siehe Abbildung 12. Für den
Impulsausgang ist eine separate 5 bis 30 VDC Spannungsversorgung erforderlich.
HINWEIS
Stromführende Signalleitungen nicht an die Testklemmen anschließen. Dadurch kann die Diode im Testanschluss beschädigt werden.
Für diesen Zweck sollten abgeschirmte, verdrillte Adernpaare mit
einem Querschnitt von mindestens 0,2 mm
2
maximalen Länge von 1.500 Meter (5.000 ft.) verwendet werden. Für
F
OUNDATION Feldbus Installationen ein Kabel verwenden, das speziell
für diese Anwendung zugelassen ist. Bei Umgebungstemperaturen
über 65 °C (149 °F) Leitungen oder Kabel verwenden, die zugelassen
sind bis 90 °C (194 °F).
Abbildung 12 zeigt die zum Betrieb des Modells 8800C und zur Kommunikation mit einem HART-Handterminal erforderlichen elektrischen
Anschlüsse.
Abbildung 13 zeigt die zum Betrieb des Modells 8800C mit F
4. Nicht verwendete Leitungseinführungen verschließen und
abdichten.
5. Die Verdrahtung, sofern erforderlich, mit einer Abtropfschlaufe
installieren. Die Abtropfschlaufe muss so angeordnet sein, dass
sich der tiefste Punkt unterhalb der Leitungseinführungen und des
Messgerätgehäuses befindet.
Modell 8800C
(24 AWG) und einer
OUNDA-
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Abbildung 12. Durchflussmessgerät-Anschlussschemata für
HART-Protokoll
4-20 mA Verdrahtung
Modell 8800C
Spannungsversorgung
+
-
4-20 mA und Impuls verdrahtung mit elektronischem Zähler
RL ≥ 250 Ω
+
+
–
RL ≥ 250 Ω
–
Prüfgerät
mA
+
mA
Prüfgerät
+
HINWEIS
Die Installation eines Anschlussklemmenblocks mit Überspannungsschutz gewährleistet nur dann Schutz vor Spannungsspitzen, wenn
das Modell 8800C ordnungsgemäß geerdet ist.
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Abbildung 13. Durchflussmessgerät-Anschlussschemata für FOUNDATION
Feldbus-Protokoll
Feldanschlussschema
max. 1.900 m (6.234 ft)
Integrierter
Entkoppler und
Netzfilter
Span-
nungsver-
sorgung
(Spannungsversorgung, Filter,
erster Abschluss und
Konfigurationsgerät befinden sich
gewöhnlich in der Messwarte.)
* Eigensichere Installationen begrenzen ggf. die
pro eigensicherer Barriere zulässigen Geräte.
(je nach Kabeleigenschaften)
Abschlüsse
Feldbussegment
(Multiplex-
leitung)
FOUNDATION
Feldbus-
Konfigura-
tionsgerät
(Stich-
Modell 8800C
leitung)
Geräte 1 bis 16*
(Stich-
leitung)
8800-3144_01A
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Modell 8800C
SCHRITT 5: KONFIGURATIONPRÜFEN
Vor Inbetriebnahme des Durchflussmessgerätes Modell 8800C müssen alle Konfigurationsdaten geprüft werden, um sicherzustellen, dass
sie der Anwendung entsprechen. In den meisten Fällen sind die im
Werk konfigurierten Einstellungen ausreichend. Eine Konfiguration
des Durchflussmessgerätes Modell 8800C ist u. U. notwendig, wenn
das Gerät nicht konfiguriert wurde oder wenn die Konfigurationsvariablen geändert werden müssen.
Rosemount empfiehlt vor der Inbetriebnahme die Prüfung der folgenden Variablen:
• Betriebsart
• PV-Einheiten
• Prozessdichte und -einheiten (nur bei Auswahl von Massedurchflusseinheiten)
• Messbereichswerte
• Prozesstemperatur
• Rohrinnendurchmesser
•K-Faktor
HINWEIS
Detaillierte Kon figurationsangaben sin d in der Betriebsanleitung
(00809-0100-4003) für das V o rtex-Durchflu ssmessgerät Modell 8800C
und in der Betriebsanl eit ung (00809-0100-4772) für d as Modell 8800C
OUNDATION Feldbus zu finden.
mit F
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Tabelle 1. Funktionstastenfolgen für das Modell 8800C
Die EU-Konformitätserklärung für alle auf dieses Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien ist auf unserer Website unter www.rosemount.com zu
finden. Diese Dokumente erhalten Sie auch durch unsere
Vertriebsbüros.
ATEX-Richtlinie
Rosemount Inc. erfüllt die Anforderungen der ATEX-Richtlinie.
Druckfeste Kapselung des Gehäuses mit Schutzart Ex d gemäß
EN50 018
• Messumformer mit druckfester Kapselung des Gehäuses dürfen
nur bei unterbrochener Spannungsversorgung geöffnet werden.
• Der Verschluss von Einführungen in das Gerät muss gemäß
EEx d mittels der entsprechenden Metallkabelverschraubung oder
dem entsprechenden Metallblindstopfen erfolgen.
• Die auf dem Zulassungsschild angegebenen Spannungsversorgungswerte nicht überschreiten.
Schutzart Typ n gemäß EN50 021
Der Verschluss von Einführungen in das Gerät muss gemäß EExe
oder EExn mittels der entsprechenden Metallkabelverschraubung und
dem entsprechenden Metallblindstopfen erfolgen bzw. mittels einer
entsprechenden, gemäß ATEX-Richtlinie zugelassenen Kabelverschraubung und einem entsprechenden Blindstopfen mit Schutzart
IP66 sowie Zulassung durch eine EU-Zertifizierungsstelle.
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Modell 8800C
EU-Richtlinie für Druckgeräte (PED)
Modell 8800 Vortex-Durchflussmessgerät mit 40 mm bis 300 mm
Nennweite
Zertifikat Nr. PED-H-20 0434
Konformitätsbescheinigung nach Modul H
Das gemäß Artikel 15 der PED-Richtlinie gesetzlich vorgeschriebene
CE-Zeichen für Durchflussmessgeräte ist auf dem Zählergehäuse zu
finden (CE 0434).
Für Durchflussmessgeräte der Kategorien I – IV ist die Konformitätsbescheinigung nach Modul H anzuwenden.
Modell 8800 Vortex-Durchflussmessgerät mit 15 mm bis 25 mm
Nennweite
Gemäß „Guter Ingenieurspraxis“
Durchflussmessgeräte gemäß dieser Praxis bzw. Kategorie I mit
Ex-Schutz liegen außerhalb des Geltungsbereichs der PED-Richtlinie
und können nicht bzgl. Übereinstimmung mit dieser Richtlinie gekennzeichnet werden.
Ex-Zulassungen
Modell 8800C mit HART-Protokoll
Nordamerikanische Zulassungen
Factory Mutual (FM)
E5 Ex-Schutz für
Class I, Division 1,
Groups B, C und D;
Staub Ex-Schutz für
Class II/III, Division 1,
Groups E, F und G;
Temperaturcode T5 (T
werkseitig abgedichtet.
= –50 °C bis 85 °C)
a
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
I5 Eigensicher für
Class I, Division 1,
Groups A, B, C und D;
Class II/III, Division 1,
Groups E, F und G;
Temperaturcode T4; sofern gemäß Rosemount-Zeichnungen
08800-0106 und 00268-0031 angeschlossen;
Keine Funken bildend für Class I, Division 2,
Groups A, B, C und D;
Temperaturcode T4
K5 Kombination von E5 und I5
CSA-Zulassungen (Canadian Standards Association)
E6 Ex-Schutz für
Class I, Division 1,
Groups B, C und D;
Staub Ex-Schutz für
Class II, Division 1,
Groups E, F und G;
Class III, Division 1
Geeignet für Class I, Division 2,
Groups A, B, C und D;
Ex-Bereiche;
werkseitig abgedichtet.
I6 Eigensicher für
Class I, Division 1,
Groups A, B, C und D;
Sofern gemäß Rosemount-Zeichnung 08800-0111
angeschlossen;
Temperaturcode T3C
C6 Kombination von E6 und I6
Modell 8800C
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Modell 8800C
Europäische Zulassungen
CENELEC-Zulassung für Eigensicherheit und Staub
I1 ATEX-Kennzeichen II 1 GD
Bescheinigung Nr. BAS99ATEX1222
EEx ia IIC T5 (–50 °C ≤
EEx ia IIC T4 (–50 °C ≤
Staub-Zulassung T80 °C (Ta= –20 °C bis 70 °C)
IP 66
1180
Eingangsparameter:
= 30 VDC
U
i
(1)
I
= 300 mA
i
(1)
= 1 W
P
i
= 0,0 µF
C
i
L
= 40 µH
i
CENELEC-Zulassung Typ N
N1 ATEX-Kennzeichen II 3 GD
Bescheinigung Nr. BAS99ATEX3221
EEx nL IIC T5 (T
Staub-Zulassung T80 °C (Ta= –20 °C bis 70 °C)
IP 66
Eingangsparameter:
= max. 42 VDC
U
i
Ta ≤ 40 °C)
Ta ≤ 70 °C)
= –40 °C bis 70 °C)
amb
(1) Insgesamt für das Durchflussmessgerät
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
CENELEC-Zulassung für druckfeste Kapselung
ED Bescheinigung Nr. KEMA99ATEX3852X
ATEX-Kennzeichen für externe Montage:
Messumformer: II 2(1) G
EEx d [ia]IIC T6 (T
Zählergehäuse: II I G
EEx ia IIC T6 (T
amb
ATEX-Kennzeichen für integrierte Montage: Ex II 1/2 G
EEx d [ia] IIC T6 (T
= –50 °C bis 70 °C)
amb
Um = 250 V
1180
Sonderbedingungen
Bei der Installation des Geräts muss der Einfluss der Prozessflüssigkeit in Betracht gezogen werden. Die Umgebungstemperatur der Elektronik darf den Bereich von –50 °C bis 70 °C nicht unter- bzw.
überschreiten.
Der extern montierte Sensor darf nur mit dem vom Hersteller gelieferten Kabel an das Durchflussmessgerät angeschlossen werden.
Modell 8800C
= –50 °C bis 70 °C)
amb
= –50 °C bis 70 °C)
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Modell 8800C
Modell 8800C mit FOUNDATION Feldbus-Protokoll
Nordamerikanische Zulassungen
FM-Zulassungen (Factory Mutual)
E5 Ex-Schutz für
Class I, Division 1, Groups B, C un d D. Staub Ex-Schutz für
Class II/III, Division 1, Groups E, F und G .
Werkseitig abgedichte t.
Temperaturcode T5 (T
I5 Eigensicher für
Class I, Division 1, Groups A, B, C und D.
Class II/III, Division 1, Groups E, F und G.
Temperaturcode T4; sofern gemäß Rosemount-Zeichnungen
08800-0106 und 00268-0031 angeschlossen.
Keine Funken bildend für Class I, Division 2,
Groups A, B, C und D.
Temperaturcode T4
K5 Kombination von E5 und I5
CSA-Zulassung (Canadian Standards Association)
E6 Ex-Schutz für
Class I, Division 1, Groups B, C un d D; Staub Ex-Schutz für
Class II, Division 1, Groups E, F und G; Class II I, Divi sio n 1.
Geeignet für Class I, Division 2, Grou ps A, B, C und D
Ex-Bereiche.
Werkseitig abgedichte t.
I6 Eigensicher für
Class I, Division 1, Groups A, B, C und D;
Sofern gemäß Rosemount-Zeichnung 08800-0111
angeschlossen.
Temperaturcode T3C.
C6 Kombination von E6 und I6.
= –50 °C bis 85 °C)
a
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Modell 8800C
Europäische Zulassungen
CENELEC Eigensicherheits- und Staub-Zulassung
I1 ATEX-Kennzeichen II 1 GD
Bescheinigung Nr. BAS99ATEX1241X
EEx ia IIC T4 (–50 °C ≤
Staub-Zulassung T80 °C (–20 °C ≤
IP 66
1180
Eingangsparameter:
U
= 30 VDC
i
(1)
= 300 mA
I
i
(1)
= 1,3 W
P
i
C
= 0,0 µF
i
= 20 µH
L
i
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (x):
Das Durchflussmessgerät (mit Option Code T1) hält dem Isolationstest mit 500 V gemäß EN 50020: 1994 nicht stand. Dies muss bei der
Montage des Durchflussmessgeräts beachtet werden.
CENELEC-Zulassung Typ N
N1 ATEX-Kennzeichen Ex II 3 GD
Bescheinigung Nr. BAS99ATEX3240
EEx nL IIC T5 (–40 °C ≤
Staub-Zulassung T80 °C (–20 °C ≤
IP 66
Eingangsparameter:
= max. 42 VDC
U
i
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (x):
Das Durchflussmessgerät hält dem Isolationstest mit 500 V gemäß EN
50021: 1999 nicht stand. Dies muss bei der Montage des Durchflussmessgeräts beachtet werden.
Ta ≤ 60 °C)
Ta ≤ 70 °C)
Ta ≤ 60 °C)
Ta ≤ 70 °C)
(1) Insgesamt für das Durchflussmessgerät
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
CENELEC-Zulassungen für druckfeste Kapselung
ED Bescheinigung Nr. KEMA99ATEX3852X
ATEX-Kennzeichen für externe Montage:
Messumformer: II 2(1) G
EEx d [ia]IIC T6 (T
Zählergehäuse: II I G
EEx ia IIC T6 (T
amb
ATEX-Kennzeichen für integrierte Montage: Ex II 1/2 G
EEx d [ia] IIC T6 (T
= –50 °C bis 70 °C)
amb
Um = 250 V
1180
Sonderbedingungen
Bei der Installation des Geräts muss der Einfluss der Prozessflüssigkeit in Betracht gezogen werden. Die Umgebungstemperatur der
Elektronik darf den Bereich von –50 °C bis 70 °C nicht unter- bzw.
überschreiten.
Der extern montierte Sensor darf nur mit dem vom Hersteller gelieferten Kabel an das Durchflussmessgerät angeschlossen werden.
Modell 8800C
= –50 °C bis 70 °C)
amb
= –50 °C bis 70 °C)
Kurzanleitung für die Installation
00825-0105-4003, Rev BA
Mai 2003
Modell 8800C
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.