Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für das Emerson Wireless 1410S Gateway.
Diese Kurzanleitung enthält keine Anweisungen für Diagnose, Wartung, Service oder
Störungsanalyse und -beseitigung. Weitere Informationen und Anweisungen finden Sie in der
Betriebsanleitung für das Emerson Wireless 1410S Gateway. Die Betriebsanleitungen und diese
Anleitung sind ebenfalls in elektronischer Form über Emerson.com/Rosemount erhältlich
WARNUNG
Explosionsgefahr
Keine Kabel an das Gateway anschließen oder vom Gateway trennen, wenn der Stromkreis unter
Spannung steht, außer wenn bekannt ist, dass der Bereich nicht explosionsgefährdet ist.
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen
Die Installation des Geräts in explosionsgefährdeten Umgebungen muss gemäß den lokalen,
nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen. Einschränkungen in
Verbindung mit der sicheren Installation sind im Abschnitt „Produkt-Zulassungen“ zu finden.
Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen vermeiden. Elektrische Spannung an den
Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.
Potenzielles Risiko elektrostatischer Aufladung.
Das Gehäuse des Gateways besteht aus Aluminium. Bei der Handhabung und Reinigung in ExBereichen vorsichtig vorgehen, um eine elektrostatische Entladung zu vermeiden.
Reparatur/Wartung
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß gemäß den Herstellerangaben funktioniert, siehe Abschnitt
„Störungsanalyse und -beseitigung“ in der Betriebsanleitung des Emerson Gateways. Falls diese
Optionen für die Störungsanalyse/-beseitigung nicht ausreichend sind, Kontakt mit dem Hersteller
aufnehmen.
Physischer Zugriff
Unbefugtes Personal kann möglicherweise erhebliche Schäden und/oder Fehlkonfigurationen an den
Geräten des Endbenutzers verursachen. Dies kann vorsätzlich oder unbeabsichtigt geschehen und
man muss die Geräte entsprechend schützen.
Die physische Sicherheit ist ein wichtiger Bestandteil jedes Sicherheitsprogramms und ein
grundlegender Bestandteil beim Schutz Ihres Systems. Beschränken Sie den physischen Zugriff durch
unbefugte Personen, um die Assets der Endbenutzer zu schützen. Dies gilt für alle Systeme, die
innerhalb der Anlage verwendet werden.
ACHTUNG
Gerätekonformität
Der Schutz kann beeinträchtigt werden, wenn das Gerät in einer vom Hersteller nicht angegebenen
Weise verwendet wird.
Das Gateway muss installiert werden und ordnungsgemäß funktionieren,
bevor Spannungsversorgungsmodule in Wireless-Feldgeräte installiert
werden. Die Wireless-Feldgeräte sollten in Reihenfolge ihrer Entfernung zum
Gateway eingeschaltet werden. Das Gerät, das sich am nächsten am
Wireless-Gateway befindet, zuerst einschalten. Dadurch wird die Installation
des Netzwerks vereinfacht und beschleunigt.
1.2Gateway-Redundanz
Sofern das Wireless Gateway mit Redundanz bestellt wurde (GatewayRedundanzcode RD) finden Sie zusätzliche Installationsanweisungen im
Anhang D der Betriebsanleitung für das Emerson Wireless Gateway.
Kurzanleitung5
Page 6
KurzanleitungOktober 2020
2Anforderungen an den PC
2.1Betriebssystem (nur optionale Software)
Für Sicherheitskonfiguration. Von Microsoft® unterstützte Windows
Betriebssysteme sind akzeptabel. Nachstehend sind einige Beispiele
aufgeführt:
• Microsoft Windows Server 2019 (Standard Edition), Service Pack 2
• Windows 10 Enterprise, Service Pack 1
2.2Anwendungen
Die Konfiguration des Gateways wird über ein sicheres Web-Interface
vorgenommen. Neue Versionen der folgenden Browser werden unterstützt:
• Chrome™ Browser
• Mozilla Firefox
• Microsoft Edge
®
2.3Festplattenspeicherplatz
• AMS Wireless Configurator: 1,5 GB
• Gateway Setup-CD: 250 MB
™
6Emerson.com
Page 7
Oktober 2020Kurzanleitung
3Erstanschluss und Konfiguration
Zur Konfiguration des Gateways muss eine lokale Verbindung zwischen
einem Computer und dem Gateway hergestellt werden.
Elektrischer Anschluss des Gateways
Für das Emerson 1410S wird eine Tisch-Spannungsversorgung für das
Gateway benötigt, indem eine 10,5–30 VDC-Spannungsversorgung (24 VDC
bei Konfiguration mit eigensicheren Isolatoren) verkabelt wird.
Ein Emerson 1410S Gateway, das über PoE gespeist wird, wird in einem
Spannungsbereich von 44–57 V betrieben. Er wird durch den 802.3
Standard reguliert.
Abbildung 3-1: Verkabelung des Emerson 1410S Gateways
A. Montageplatte
B. Antennen-Anschlussklemme 1 − Spannungsversorgungs- und
Datenanschlüsse
C. Antennen-Anschlussklemme 2 − Spannungsversorgungs- und
Datenanschlüsse
D. Ethernet-Port 1. Wenn dieser Anschluss aktiviert ist, ist die werkseitige IP-
Adresse 192.168.1.10.
E. Ethernet-Port 2. Wenn dieser Anschluss aktiviert ist, ist die werkseitige IP-
Adresse 192.168.2.10.
F. Emerson 1410S − Spannungsversorgungs- und serielle Anschlüsse
G. Spannungsausgang
H. RS-485-Kommunikation
I. 10,5 bis 30 VDC Spannungseingang
J. Serieller Modbus
Kurzanleitung7
Page 8
KurzanleitungOktober 2020
WARNUNG
Leitungseinführungen
Die Leitungseinführungen im Messumformergehäuse haben ein ½-14 NPTGewinde.Bei Installationen in Ex-Bereichen nur die aufgeführten oder Exzertifizierten Stopfen, Kabelverschraubungen oder Adapter in den Kabel-/
Leitungseinführungen verwenden.
Der Installateur muss sicherstellen, dass externe Leitungseinführungen/
Kabelverschraubungen als Typ 4X oder besser (C22.2 Nr. 94.2/UL 50E
Anforderungen) klassifiziert sind.
3.1Herstellen einer Verbindung
Den PC/Laptop mit einem Ethernet-Kabel an der Steckbuchse Ethernet 1
(Primär) am Gateway anschließen.
3.2Windows 7
Prozedur
1. Auf das Symbol für den Internetzugang rechts unten auf dem
Bildschirm klicken.
2. Network and Sharing Center (Netzwerk- und Freigabecenter)
auswählen.
3. Local Area Connection (LAN-Verbindung) auswählen.
8Emerson.com
Page 9
Oktober 2020Kurzanleitung
4. Properties (Eigenschaften) auswählen.
5. Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internetprotokoll Version4 [TCP/IPv4])→Properties (Eigenschaften) auswählen.
Anmerkung
Wenn der PC/Laptop für ein anderes Netzwerk konfiguriert ist, die
aktuelle IP-Adresse und alle anderen Einstellungen notieren, damit
die Einstellungen des ursprünglichen Netzwerks nach der
Konfiguration des Gateways wieder auf dem PC/Laptop hergestellt
werden können.
6. Die Schaltfläche Use the following IP address (Folgende IP-Adresseverwenden) auswählen.
Kurzanleitung9
Page 10
KurzanleitungOktober 2020
7. Im Feld IP address (IP-Adresse) 192.168.1.12 eingeben (für DeltaV
Ready 10.5.255.12 eingeben).
8. Im Feld Subnet mask (Subnetzmaske) 255.255.255.0 eingeben.
9. OK sowohl für das Fenster Internet Protocol (TCP/IP) Properties
(Eigenschaften des Internetprotokolls [TCP/IP]) als auch für das Fenster
Local Area Connection Properties (Eigenschaften der LAN-Verbindung)
auswählen.
3.3Windows 10
Prozedur
1. Das Netzwerksymbol in der rechten unteren Ecke auswählen.
2. Auf den Link Network settings (Netzwerkeinstellungen) klicken.
4. Mit der rechten Maustaste auf die NetzwerkSchnittstellenverbindung klicken, an die das Gateway angeschlossen
ist, und danach auf Properties (Eigenschaften) klicken.
5. Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internetprotokoll Version4 [TCP/IPv4])→Properties (Eigenschaften) auswählen.
12Emerson.com
Page 13
Oktober 2020Kurzanleitung
Anmerkung
Wenn der PC/Laptop für ein anderes Netzwerk konfiguriert ist, die
aktuelle IP-Adresse und alle anderen Einstellungen notieren, damit
die Einstellungen des ursprünglichen Netzwerks nach der
Konfiguration des Gateways wieder auf dem PC/Laptop hergestellt
werden können.
6. Die Schaltfläche Use the following IP address (Folgende IP-Adresseverwenden) auswählen.
Kurzanleitung13
Page 14
KurzanleitungOktober 2020
7. Im Feld IP address (IP-Adresse) 192.168.1.11 eingeben (für DeltaV
Ready 10.5.255.12 eingeben).
8. Im Feld Subnet mask (Subnetzmaske) 255.255.255.0 eingeben.
9. OK sowohl für das Fenster Internet Protocol (TCP/IP) Properties
(Eigenschaften des Internetprotokolls [TCP/IP]) als auch für das Fenster
Local Area Connection Properties (Eigenschaften der LAN-Verbindung)
auswählen.
Anmerkung
Zum Anschluss an den sekundären Ethernet-Port des Gateways
müssen die Netzwerkeinstellungen geändert werden.
Tabelle 3-1: Netzwerkeinstellungen
EthernetGatewayPC/Laptop/
Tablet
1192.168.1.10192.168.1.11255.255.255.0
2192.168.2.10
14Emerson.com
Subnetzmaske
Page 15
Oktober 2020Kurzanleitung
3.4Deaktivieren des Proxy-Servers
Dieses Verfahren ist eventuell notwendig, wenn der Chrome Browser mit
Windows Betriebssystemen verwendet wird.
Prozedur
1. Den Web-Browser öffnen.
2. Zu Settings (Einstellungen) > Advanced (Erweitert) navigieren.
3. Im Abschnitt „System“ auf Open proxy settings (Proxy-
Einstellungen öffnen) klicken.
Beispiel
3.5Konfigurieren des Gateways
Die nachstehenden Schritte zur erstmaligen Konfiguration des Gateways
befolgen. Dies muss für beide Netzwerke vorgenommen werden.
Prozedur
1. Die Standard-Website des Gateways unter https:// 192.168.1.10
aufrufen.
a) Anmelden mit dem Benutzernamen: admin
Kurzanleitung15
Page 16
KurzanleitungOktober 2020
b) Kennwort eingeben: default
Abbildung 3-2: Benutzername und Kennwort
2. System Settings (Systemeinstellungen) > Gateway (Gateway) > Ethernet
Communication (Ethernet-Kommunikation) aufrufen, um die
Netzwerkeinstellungen einzugeben.
a) Eine statische IP-Adresse konfigurieren oder auf DHCP setzen
und einen Hostnamen eingeben.
Abbildung 3-3: Ethernet-Kommunikation
b) Die Anwendung mit System Settings (Systemeinstellungen) >
Gateway (Gateway) > Backup and Restore (Sichern und
Wiederherstellen) > Restart Apps (Apps neu starten neu starten.
16Emerson.com
Page 17
Oktober 2020Kurzanleitung
Anmerkung
Durch Rücksetzen der Anwendungen wird die Kommunikation mit
den Feldgeräten vorübergehend deaktiviert.
3. Spannungsversorgungs- und Ethernet-Kabel vom Gateway trennen.
Kurzanleitung17
Page 18
KurzanleitungOktober 2020
4Physische Installation
4.1Installieren des Emerson 1410S2
Eine Stelle wählen, an der das Gateway einen einfachen Zugriff auf das
Netzwerk des Hostsystems (Prozessleitnetzwerk) hat.
4.1.1Rohrmontage
Voraussetzungen
Für die Montage des Gateway an ein 2 in.-Rohr werden die folgenden
Befestigungsteile und Hilfsmittel benötigt:
• Zwei 5/16 in.-U-Schrauben (im Lieferumfang des Gateways enthalten)
• 2 in.-Montagerohr
• 1/2 in.-Steckschlüsseleinsatz
Prozedur
1. Eine U-Schraube um das Rohr, durch die oberen Montagebohrungen
des Gateway-Montagehalters und durch die Unterlegplatte
einsetzen.
2. Einen 1/2 in.-Steckschlüsseleinsatz verwenden, um die Muttern auf
der U-Schraube festzuziehen.
3. Dieses Verfahren mit der zweiten U-Schraube und den unteren
Montagebohrungen wiederholen.
Abbildung 4-1: Installieren des Emerson 1410S2
18Emerson.com
Page 19
Oktober 2020Kurzanleitung
4.1.2Montagehalter
Für die Montage des Gateways an eine Halterung werden die folgenden
Befestigungsteile und Hilfsmittel benötigt:
Voraussetzungen
• Vier 15/16 in.-Schrauben
• Montagehalterung
• ⅜ in.-Bohrer
• ½ in.-Sechskantsteckschlüssel
Das Gateway wie folgt montieren:
Prozedur
1. Vier 3/8 in. (9,525 mm) Löcher mit einem horizontalen Abstand von
3,06 in. (77 mm) und mit einem vertikalen Abstand von 11,15 in.
(283 mm) in die Montagehalterungen bohren. Diese Löcher
entsprechen den Abständen der Befestigungsbohrungen im Gehäuse
des Gateways.
2. Einen 1/2 in. Sechskantsteckschlüssel verwenden, um das Gateway
mit vier 15/16 in.-Schrauben an der Montagehalterung zu
befestigen.
4.2Anschließen des Emerson 1410S mit 781S Smart
Antennen
Voraussetzungen
Die internen Anschlussklemmenverbindungen am Gehäuse erfordern 14
AWG Kabel oder kleiner. Das Kabel muss für eine Umgebungstemperatur
von 100 °C ausgelegt sein. Die Klemmenschrauben müssen bei der
Installation mit einem Drehmoment von 7 in-lbs und einem max.
Drehmoment von 10 in-lbs angezogen werden.
Prozedur
1. Mindestens 0,14 in. abisolieren.
2. Paarweise abgeschirmtes Kabel anbringen.
3. Abschirmung und Folien mit Klebeband zurücklegen.
Kurzanleitung19
Page 20
KurzanleitungOktober 2020
Abbildung 4-2: Installation des Emerson 1410S und 781S
A. Emerson Wireless 1410S Gateway
B. Anschlussklemmen
C. Paarweise abgeschirmtes Kabel
D. Emerson Wireless 781S Smart Antenne
E. Spannungsausgang
F. RS-485-Kommunikation
G. 10,5 bis 30 VDC Spannungseingang
H. Serieller Modbus
4.3Erdung des Emerson 1410S
Das Gehäuse des Gateways muss immer gemäß den örtlichen oder
werksinternen Vorschriften für die Elektroinstallation geerdet sein. Die beste
Methode zur Erdung ist die direkte Verbindung zur Erde mit minimaler
Impedanz. Zur Erdung des Gateways den externen Erdungsanschluss mit
Schutzerde verbinden. Der externe Erdungsanschluss muss mit einem Kabel
von mehr als 11 AWG angeschlossen werden. Die externe Erdungsschraube
sollte mit einem Drehmoment von 7 in-lbs installiert werden. Die
Verbindung muss 1 Ω oder weniger aufweisen. Der externe
Erdungsanschluss ist links am Gehäuse des Gateways zu finden und mit dem
folgenden Symbol gekennzeichnet:
20Emerson.com
Page 21
Oktober 2020Kurzanleitung
4.4Abschlusswiderstände
Die Betriebsanleitung des Emerson 1410S Gateways und der 781S Smart
Antenne heranziehen, um die DIP-Schalter zu konfigurieren.
Um Abschluss- und Vorspannungswiderstände für die serielle ModbusVerbindung zu ermöglichen, werden drei DIP-Schalter bereitgestellt. Die
Schalter sind im Elektronikgehäuse über den Klemmenanschlüssen zu
finden. Die drei DIP-Schalter befinden sich auf der rechten Seite und in der
Position ON (EIN).
4.5Anschließen an das Hostsystem
Prozedur
1. Ethernet 1 (Primär) oder den seriellen Ausgang des Gateways mit
dem Hostsystem-Netzwerk oder einem seriellen E/A verbinden (siehe
Abbildung 1 und Abbildung 2 bzgl. Abbildungen der Hardware). Dies
muss für beide Netzwerke vorgenommen werden. Die Netzwerke
können bei Bedarf an andere Orte verlegt werden.
2. Bei seriellen Anschlüssen sicherstellen, dass alle Abschlüsse sauber
und sicher befestigt sind, um Verkabelungsprobleme zu vermeiden.
4.6Bewährtes Verfahren
Zur Verkabelung des seriellen Anschlusses wird gewöhnlich ein paarweise
verdrilltes und abgeschirmtes Kabel verwendet. Normalerweise die
Abschirmung am seriellen Host erden und am Gateway frei lassen. Die
Abschirmung isolieren, um Probleme mit der Erdung zu vermeiden.
In Übereinstimmung mit den Sicherheitsrichtlinien von Emerson
WirelessHART® (Emerson Wireless Security Whitepaper) muss das Gateway
über ein LAN (Local Area Network) und nicht über ein WAN (Wide Area
Network) an das Hostsystem angeschlossen sein.
Kurzanleitung21
Page 22
KurzanleitungOktober 2020
5Software-Installation (optional)
5.1Installationshinweise
Das Softwarepaket mit 2 CDs enthält das Security Setup-Dienstprogramm
(nur für einen sicheren Host-Anschluss oder für OPC-Kommunikation
erforderlich) und den AMS Wireless Configurator. Das Security SetupDienstprogramm befindet sich auf der CD 1.
Prozedur
1. Alle Windows-Programme beenden/schließen, einschließlich aller im
Hintergrund laufenden Programme wie Virusscan-Software.
2. Die CD 1 in das CD/DVD-Laufwerk des PCs einlegen.
3. Wenn das Setup-Programm nicht angezeigt wird, die Datei
autorun.exe auf der CD ausführen.
4. Den Anweisungen folgen.
5. Die CD 2 in das CD/DVD-Laufwerk des PCs einlegen.
6. Wenn das Setup-Programm den AMS Wireless Configurator startet,
im Menü auf Install (Installieren) klicken.
7. Den Anweisungen folgen.
8. Dem AMS Wireless Configurator den Neustart des PCs erlauben.
9. Die CD nicht aus dem CD/DVD-Laufwerk herausnehmen.
10. Die Installation läuft nach der Anmeldung automatisch weiter.
11. Den Anweisungen folgen.
Anmerkung
Wenn die Autorun-Funktion auf dem PC deaktiviert ist oder die
Installation nicht automatisch beginnt, auf die Datei D:\SETUP.EXE (D
ist hier das CD/DVD-Laufwerk des PC) doppelklicken und OK wählen.
Weitere Informationen über das Security Setup-Dienstprogramm
und den AMS Wireless Configurator sind in der Betriebsanleitung für
das Emerson 1410S Gateway und die 781S Smart Antennen zu
finden.
22Emerson.com
Page 23
Oktober 2020Kurzanleitung
6Funktionsprüfung
Die Funktion des Gateways wird über das Web-Interface geprüft. Hierzu
einen Webbrowser auf einem PC des Hostsystem-Netzwerks aufrufen und
die IP-Adresse oder den DHCP-Hostnamen des Gateways in die Adressleiste
eingeben. Wenn das Gateway ordnungsgemäß angeschlossen und
konfiguriert wurde, wird im Anschluss an den Anmeldebildschirm die
Sicherheitswarnung angezeigt. Dies muss für beide Netzwerke
vorgenommen werden.
Abbildung 6-1: Anmeldebildschirm des Gateways
Das Gateway kann nun in das Hostsystem integriert werden. Die Feldgeräte,
die mit den jeweiligen Netzwerken verwendet werden, müssen dieselbe
Netzwerkkennung und denselben Verbindungsschlüssel wie die auf dem
Gateway besitzen (auf der Seite „Network Settings“
[Netzwerkeinstellungen] zu finden). Nach dem elektrischen Anschluss der
Feldgeräte werden die Geräte im Wireless-Netzwerk angezeigt und die
Kommunikation kann mithilfe des Web-Interface auf der Registerkarte
„Explore“ (Erkunden) überprüft werden. Die zur Bildung des Netzwerks
benötigte Zeit ist von der Anzahl der Geräte abhängig.
Kurzanleitung23
Page 24
KurzanleitungOktober 2020
7Technische Daten
7.1Emerson Wireless 1410S Gateway
Funktionsbeschreibung
Spannungsversorgung
Stromaufnahme: Eigensichere Ausgangsoption A
Stromaufnahme: Eigensichere Ausgangsoption B
Power over
Ethernet (PoE)
Umgebungsbedingungen
Relative Luftfeuchtigkeit,
Betriebsbereich
Antennenoptionen
Eigensichere Ausgangsoption A: 24 VDC
Eigensichere Ausgangsoption B oder N: 10,5–30 VDC
Jede eigensichere Ausgangsoption wird über PoE betrie-
ben: 44–57 VDC
Für optimale Ergebnisse eine qualitativ hochwertige,
Überspannungskategorie I
Stromaufnahme im Betrieb ausgehend von 7 Watt Leis-
tungsaufnahme.
Stromaufnahme im Betrieb ausgehend von 5 Watt Leistungsaufnahme.
Beim Einschalten muss die Spannungsversorgung in der
Lage sein, kurzzeitig mindestens das Doppelte des Betriebsstroms aufzunehmen, der in der nachfolgenden
Abbildung angegeben ist. Das Gateway kann momentan bei der Inbetriebnahme deutlich mehr Strom aufnehmen, wenn es nicht durch die Stromversorgung begrenzt wird.
Gateway unterstützt IEEE 802.11 PoE als ein mit Strom
betriebenes Gerät (PD) an beiden Ports.
Betriebstemperaturbereich:
Eigensichere Ausgangsoption A: -40 bis 149 °F (-40 bis
65 °C).
Eigensichere Ausgangsoption B: -40 bis 149 °F (-40 bis
65 °C).
Verschmutzungsgrad 4
Maximale Höhe: 5 000 m
0 bis 99 % relative, nicht kondensierende Feuchtigkeit
Siehe 781S Smart Antenne.
24Emerson.com
Page 25
Oktober 2020Kurzanleitung
Leistungsdaten
EMVLeistung
Erfüllt alle Anforderungen an industrielle Umgebungen gemäß
EN61326. Maximale Abweichung weniger als ein Prozent der
Messspanne bei EMV-Störungen.
Anmerkung
Bei einem Spannungsstoß kann das Gerät die maximalen EMVAbweichungsgrenzwerte überschreiten oder das Gerät zurücksetzen; es
kehrt jedoch selbsttätig innerhalb der angegebenen Einschaltzeit zum
normalen Betrieb zurück. Für optimale Ergebnisse eine qualitativ
hochwertige, galvanisch getrennte Spannungsversorgung verwenden.
Einfluss von
Vibrationen
Kein Einfluss beim Test gemäß den Anforderungen der
Norm IEC60770-1 (1999):
Hoher Vibrationspegel – Feld oder Rohrleitung (10 bis 60 Hz
0,21 mm Hubspitzenamplitude/60 bis 2 000 Hz 2g).
7.1.1Geräteausführung
Gewicht
Gehäusegröße
Gehäuse
Lackierung
Montageart
2,76 lb. (1,25 kg)
6,25 in. x 8,8 in. x 2,5 in. (15,9 cm x 22,4 cm x 6,4 cm)
Aluminium mit niedrigem Kupfergehalt
Polyurethan
Rohrmontage
Kurzanleitung25
Page 26
KurzanleitungOktober 2020
8Produkt-Zulassungen
Rev.: 2.0
8.1Informationen zu EU-Richtlinien
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist am Ende der Kurzanleitung zu
finden. Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist auf
Emerson.com zu finden.
8.2Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien
Alle Wireless-Geräte müssen über Zertifikate verfügen, um sicherzustellen,
dass sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums
erfüllen. Nahezu jedes Land benötigt diese Art von Produkt-Zulassung.
Emerson arbeitet weltweit mit Regierungsbehörden zusammen, damit seine
Produkte vollständig mit diesen Richtlinien übereinstimmen und nicht
gegen die Richtlinien oder Gesetze, die die Verwendung von WirelessGeräten regulieren, verstoßen.
8.3Standardbescheinigung
Das Gerät wurde standardmäßig untersucht und geprüft, um zu
gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen,
mechanischen und Brandschutzanforderungen eines national anerkannten
Prüflabors (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and
Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und
Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz), erfüllt.
8.4
8.5
26Emerson.com
Installation von Geräten in Nordamerika
Der US National Electrical Code® (NEC) und der Canadian Electrical Code
(CEC) lassen die Verwendung von Geräten mit Divisions-Kennzeichnung in
Zonen und von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisionen zu. Die
Kennzeichnungen müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe
und die Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den
entsprechenden Codes klar definiert.
USA
N5 USA Division 2 mit eigensicheren Ausgängen
Zulassungs-Nr.
Normen
80009647 (CSA)
UL 60079-0: 2019, UL 60079-7: 2017, UL 60079-11:
2014, UL 60079-15: 2013, UL 60079-31: 2015, FM
3600: 2011, FM 3610:2018, FM 3611:2004, FM
3616:2011, UL 61010-1-12 Ed 3
Page 27
Oktober 2020Kurzanleitung
Kennzeichnungen
mit Eigensicherheit in Division 1
oder Zone 0
Kennzeichnungen
mit Eigensicherheit in Division 2
oder Zone 2
Temperaturklasse
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X)
2. Warnung: Das Gerät hält dem 500 V-Isolationstest gemäß Abschnitt
6.1 von UL 60079-7:2017 und Abschnitt 6.3.13 von UL
60079-11:2014 nicht stand. Dies muss bei der Installation
berücksichtigt werden.
8.6Kanada
N6 Kanada Division 2 mit eigensicheren Ausgängen
Zulassungs-Nr.
Class I, II, III, Division 2, Groups A, B, C, D, F, G; eingensichere Ausgänge zu Class I, Division 1, Groups A, B, C,
D; Class I, Zone 2 AEx ec [ia Ga] IIC T4 Gc; Class I, Zone
2 AEx ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc; Zone 22 AEx tc [ia Ga]
IIIC T90 Dc
Class I, II, III, Division 2, Groups A, B, C, D, F, G; eigensichere Ausgänge zu Class I, Division 2, Groups A, B, C,
D; Class I, Zone 2 AEx ec [ic] IIC T4 Gc; Class I, Zone 2
AEx ec nA [ic] IIC T4 Gc; Zone 22 AEx tc [ic Gc] IIIC T90
Dc
T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ 65 °C
80009647 (CSA)
Normen
Kennzeichnungen mit Eigensicherheit in Division 1 oder Zone
0
Kennzeichnungen mit Eigensicherheit in Division 2 oder Zone
2
Temperaturklasse
Kurzanleitung27
CAN/CSA C22.2 Nr. 60079-0:2019, CAN/CSA C22.2 Nr.
60079-7:2016, CAN/CSA C22.2 Nr. 60079-11:2014,
CAN/CSA C22.2 Nr. 60079-15:2018, CAN/CSA C22.2
Nr. 60079-31:2016, CAN/CSA C22.2 Nr. 25:2014,
CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-1-12 3. Auflage
Class I, II, III, Division 2, Groups A, B, C, D, F, G; eigensichere Ausgänge zu Class I, Division 1, Groups A, B, C, D;
Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc; Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc; Ex tc
[ia Ga] IIIC T90 Dc
Class I, II, III, Division 2, Groups A, B, C, D, F, G; eigensichere Ausgänge zu Class I, Division 2, Groups A, B, C, D;
Ex ec [ic] IIC T4 Gc; Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc; Ex tc [ic Gc]
IIIC T90 Dc
T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ 65 °C)
Page 28
KurzanleitungOktober 2020
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X)
1. Warnung: Potenzielle elektrostatische Aufladungsgefahr – Siehe
Anweisungen. AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION. NE PAS
DÉBRANCHER PENDANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION.
2. Warnung: Das Gerät hält dem 500 V-Isolationstest gemäß Abschnitt
6.1 von CAN/CSA 60079-7:2016 und Abschnitt 6.3.13 von CAN/CSA
60079-11:2014 nicht stand. Dies muss bei der Installation
berücksichtigt werden. Avertissement: L'équipement n'est pas
capable de résister au test de résistance électrique de 500 V tel que
défini dans la clause 6.1 de CAN / CSA 60079-7: 2016 et 6.3.13 de
CAN / CSA 60079-11: 2014. Ceci doit être pris en compte lors de
l'installation.
8.7Europa
N1 ATEX Erhöhte Sicherheit mit eigensicheren Ausgängen in Zone 0
Zulassungs-Nr.
Kennzeichnungen
Normen
N1 ATEX Erhöhte Sicherheit mit eigensicheren Ausgängen in Zone 0 (nur
für den Einsatz mit Cisco Outdoor Access Point Modell IW-6300H-AC-xK9)
Zulassungs-Nr.
Kennzeichnungen
Normen
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die Polyurethan-Lackierung des Gehäuses stellt eventuell eine Gefahr
durch elektrostatische Aufladung dar. Es ist darauf zu achten, dass
das Gehäuse vor äußeren Bedingungen geschützt ist, die zu einem
Anstieg einer elektrischen Ladung beitragen. Das Gerät darf nur mit
einem feuchten Lappen gereinigt werden.
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018,
EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN
60079-31:2014
SGS20ATEX0036X
II 3(1)G Ex ec nA [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65
°C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018,
EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN
60079-31:2014
28Emerson.com
Page 29
Oktober 2020Kurzanleitung
2. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß Abschnitt 6.1 der EN
60079-7:2015+ A1:2018 und 6.3.13 der EN 60079-11:2012 nicht
stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden.
N1 ATEX Erhöhte Sicherheit mit eigensicheren Ausgängen in Zone 2
Zulassungs-Nr.
Kennzeichnun-
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
gen
Normen
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018,
EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN
60079-31:2014
N1 ATEX Erhöhte Sicherheit mit eigensicheren Ausgängen in Zone 2 (nur
für den Einsatz mit Cisco Outdoor Access Point Modell IW-6300H-AC-xK9)
Zulassungs-Nr.
Kennzeichnun-
SGS20ATEX0057X
II 3G Ex ec nA [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
gen
Normen
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018,
EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN
60079-31:2014
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die Polyurethan-Lackierung des Gehäuses stellt eventuell eine Gefahr
durch elektrostatische Aufladung dar. Es ist darauf zu achten, dass
das Gehäuse vor äußeren Bedingungen geschützt ist, die zu einem
Anstieg einer elektrischen Ladung beitragen. Das Gerät darf nur mit
einem feuchten Lappen gereinigt werden.
2. Die nicht eigensicheren Spannungsversorgungs-, Modbus RTU- und
Ethernet-Port-Anschlüsse des Geräts müssen entweder über
Schaltkreise mit einer extra niedrigen Spannung (SELV) oder einer
extra niedrigen Schutzspannung (PELV) versorgt werden, z. B. über
Geräte, welche die Anforderungen der IEC 60950-Serie, IEC 61010-1
oder einen äquivalenten technischen Standard erfüllen.
3. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß Abschnitt 6.1 der EN
60079-7:2015+ A1:2018 und 6.3.13 der EN 60079-11:2012 nicht
stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden.
ND ATEX Staub-Ex-Schutz mit eigensicheren Ausgängen in Zone 0
Zulassungs-Nr.
Kurzanleitung29
SGS20ATEX0036X
Page 30
KurzanleitungOktober 2020
Kennzeichnungen
Normen
II 3D (1G) Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤
+65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018,
EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN
60079-31:2014
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die Polyurethan-Lackierung des Gehäuses stellt eventuell eine Gefahr
durch elektrostatische Aufladung dar. Es ist darauf zu achten, dass
das Gehäuse vor äußeren Bedingungen geschützt ist, die zu einem
Anstieg einer elektrischen Ladung beitragen. Das Gerät darf nur mit
einem feuchten Lappen gereinigt werden.
2. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß Abschnitt 6.1 der EN
60079-7:2015+ A1:2018 und 6.3.13 der EN 60079-11:2012 nicht
stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden.
ND ATEX Staub-Ex-Schutz mit eigensicheren Ausgängen in Zone 2
Zulassungs-Nr.
Kennzeichnungen
Normen
SGS20ATEX0036X
II 3D (3G) Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤
+65 °C)
EN IEC 60079-0: 2018, EN IEC 60079-7:2015+A1:2018,
EN 60079-11: 2012, EN 60079-15:2010, EN
60079-31:2014
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die Polyurethan-Lackierung des Gehäuses stellt eventuell eine Gefahr
durch elektrostatische Aufladung dar. Es ist darauf zu achten, dass
das Gehäuse vor äußeren Bedingungen geschützt ist, die zu einem
Anstieg einer elektrischen Ladung beitragen. Das Gerät darf nur mit
einem feuchten Lappen gereinigt werden.
2. Die nicht eigensicheren Spannungsversorgungs-, Modbus RTU- und
Ethernet-Port-Anschlüsse des Geräts müssen entweder über
Schaltkreise mit einer extra niedrigen Spannung (SELV) oder einer
extra niedrigen Schutzspannung (PELV) versorgt werden, z. B. über
Geräte, welche die Anforderungen der IEC 60950-Serie, IEC 61010-1
oder einen äquivalenten technischen Standard erfüllen.
3. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß Abschnitt 6.1 der EN
60079-7:2015+ A1:2018 und 6.3.13 der EN 60079-11:2012 nicht
stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden.
30Emerson.com
Page 31
Oktober 2020Kurzanleitung
8.8International
N7 IECEx Erhöhte Sicherheit mit eigensicherem Ausgang in Zone 0
Zulassungs-Nr.
Kennzeichnungen
Normen
N7 IECEx Erhöhte Sicherheit mit eigensicheren Ausgängen in Zone 0 (nur
für den Einsatz mit Cisco Outdoor Access Point Modell IW-6300H-AC-xK9)
Zulassungs-Nr.
Kennzeichnungen
Normen
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die Polyurethan-Lackierung des Gehäuses stellt eventuell eine Gefahr
durch elektrostatische Aufladung dar. Es ist darauf zu achten, dass
das Gehäuse vor äußeren Bedingungen geschützt ist, die zu einem
Anstieg einer elektrischen Ladung beitragen. Das Gerät darf nur mit
einem feuchten Lappen gereinigt werden.
IECEx BAS.20. 0022X
Ex ec [ia Ga] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
2. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß Abschnitt 6.1 der EN
60079-7:2015+ A1:2017 nicht stand. Dies muss bei der Installation
berücksichtigt werden.
N7 IECEx Erhöhte Sicherheit mit eigensicherem Ausgang in Zone 2
Zulassungs-Nr.
Kennzeichnungen
Normen
Kurzanleitung31
IECEx BAS.20. 0027X
Ex ec [ic] IIC T4 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die Polyurethan-Lackierung des Gehäuses stellt eventuell eine Gefahr
durch elektrostatische Aufladung dar. Es ist darauf zu achten, dass
das Gehäuse vor äußeren Bedingungen geschützt ist, die zu einem
Anstieg einer elektrischen Ladung beitragen. Das Gerät darf nur mit
einem feuchten Lappen gereinigt werden.
2. Die nicht eigensicheren Spannungsversorgungs-, Modbus RTU- und
Ethernet-Port-Anschlüsse des Geräts müssen entweder über
Schaltkreise mit einer extra niedrigen Spannung (SELV) oder einer
extra niedrigen Schutzspannung (PELV) versorgt werden, z. B. über
Geräte, welche die Anforderungen der IEC 60950-Serie, IEC 61010-1
oder einen äquivalenten technischen Standard erfüllen.
3. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß Abschnitt 6.1 der EN
60079-7:2015+ A1:2017 nicht stand. Dies muss bei der Installation
berücksichtigt werden.
NF IECEx Staub-Ex-Schutz mit eigensicheren Ausgängen in Zone 0
Zulassungs-Nr.
Kennzeichnun-
IECEx BAS.20. 0022X
Ex tc [ia IIC Ga] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die Polyurethan-Lackierung des Gehäuses stellt eventuell eine Gefahr
durch elektrostatische Aufladung dar. Es ist darauf zu achten, dass
das Gehäuse vor äußeren Bedingungen geschützt ist, die zu einem
Anstieg einer elektrischen Ladung beitragen. Das Gerät darf nur mit
einem feuchten Lappen gereinigt werden.
32Emerson.com
Page 33
Oktober 2020Kurzanleitung
2. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß Abschnitt 6.1 der EN
60079-7:2015+ A1:2017 nicht stand. Dies muss bei der Installation
berücksichtigt werden.
NF IECEx Staub-Ex-Schutz mit eigensicheren Ausgängen in Zone 2
Zulassungs-Nr.
Kennzeichnun-
IECEx BAS.20. 0027X
Ex tc [ic IIC Gc] IIIC T90 °C Dc (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die Polyurethan-Lackierung des Gehäuses stellt eventuell eine Gefahr
durch elektrostatische Aufladung dar. Es ist darauf zu achten, dass
das Gehäuse vor äußeren Bedingungen geschützt ist, die zu einem
Anstieg einer elektrischen Ladung beitragen. Das Gerät darf nur mit
einem feuchten Lappen gereinigt werden.
2. Die nicht eigensicheren Spannungsversorgungs-, Modbus RTU- und
Ethernet-Port-Anschlüsse des Geräts müssen entweder über
Schaltkreise mit einer extra niedrigen Spannung (SELV) oder einer
extra niedrigen Schutzspannung (PELV) versorgt werden, z. B. über
Geräte, welche die Anforderungen der IEC 60950-Serie, IEC 61010-1
oder einen äquivalenten technischen Standard erfüllen.
3. Das Gerät hält dem 500-V-Isolationstest gemäß Abschnitt 6.1 der EN
60079-7:2015+ A1:2017 nicht stand. Dies muss bei der Installation
berücksichtigt werden.
Kurzanleitung33
Page 34
KurzanleitungOktober 2020
8.9Konformitätserklärung
27 - March -2020
34Emerson.com
Page 35
Oktober 2020Kurzanleitung
Kurzanleitung35
Page 36
KurzanleitungOktober 2020
36Emerson.com
Page 37
Oktober 2020Kurzanleitung
9Referenzdaten
Informationen zu Produktspezifikationen, Maßzeichnungen,
Bestellinformationen bzw. die komplette Betriebsanleitung sind auf
Emerson.com zu finden.
Abbildung 9-1: Installation in Ex-Bereichen
Option N:
Ex
Keine eigensicheren
Ausgänge, nur für die
Installation in sicheren Bereichen
Option B
Ex [ic]
Eigensicherer Ausgang für die Installation des 781 in Zone
2/Cl1 Div 2
Option A:
Ex ex ec [ia]
Eigensicherer Ausgang für die Installation des 781 in Zone 0,
1+2/Cl1 Div 1+2
(31ES-781S in Zone 1
oder 2)
Option N:
Externe eigensichere
Ausgänge (24 VDC
und RS-485), nur für
die Installation von
1410S in sicheren Bereichen: Der 781S
kann in Zone 2, 1 oder
0 (Cl1 Div 2/1) installiert werden
Die Verkaufsbedingungen von Emerson
sind auf Anfrage erhältlich. Das Emerson
Logo ist eine Marke und
Dienstleistungsmarke der Emerson
Electric Co. Rosemount ist eine Marke der
Emerson Unternehmensgruppe. Alle
anderen Marken sind Eigentum ihres
jeweiligen Inhabers.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.