Lesen Sie diese Seite, bevor Sie sich mit dem weiteren Inhalt der Kurzanleitung vertraut machen.
Die von Emerson Process Management entwickelten und hergestellten Geräte werden hinsichtlich der Einhaltung der verschiedensten nationalen und internationalen Standards getestet. Da es sich um technisch anspruchsvolle Geräte handelt,
müssen diese zur Gewährleistung der Spezifikationen fachgerecht installiert und gewartet werden. Die nachfolgenden Hinweise sollten daher genau befolgt und in Ihr Sicherheitskonzept eingebunden werden. Dies betrifft die Installation, den
normalen Betrieb sowie die Wartung der Geräte.
Das Nichteinhalten der Hinweise in diesem Handbuch kann zu
gefährlichen Situationen für Ihr Personal führen. Weiterhin
können erhebliche Schäden an Produktionsanlagen oder kommunalen Einrichtungen oder den Geräten selbst auftreten.
Schenken Sie deshalb folgenden Punkten unbedingte Beachtung:
zLesen sie sich sehr sorgfältig alle Instruktionen und Hin-
weise zur Installation, zum Betrieb und zur Wartung der
von Emerson Process Management gelieferten Geräte
durch. Das Nichtbeachten der HInweise in diesem Handbuch oder Fehler bei der Bedienung der Geräte können
zu gefährlichen Situationen, dem Tode, gesundheitlichen
Schäden, der Zerstörung der Gebrauchsfähigkeit des Gerätes sowie dem Verlust der Gewährleistung führen.
zVergewissern Sie sich, dass das gelieferte Gerrät mit der
Bestellung übereinstimmt. Beachten Sie auch, dass das
der Lieferung beiliegende Handbuch oder die Dokumentation zu den gelieferten Geräten passt. Ist dies nicht der
Fall, so wenden Sie sich an die nächste Niederlassung
von Emerson Process Management.
zBewahren Sie die Dokumentation ordnungsgemäß auf,
denn diese enthält auch Verweise auf benötigte Ersatzteile und Verweise zur Behebung leichter Fehler.
zSollten Sie eine Instruktion oder Bemerkung in diesem
Handbuch nicht verstehen, so wenden Sie sich ebenfalls
an Emerson Process Management.
zInformieren und unterrichten Sie Ihr Personal im Um-
gang, in der Installation, über den Betrieb und über die
Wartung der Geräte. Installieren Sie die Geräte wie im
Handbuch dargestellt und in Übereinstimmung mit den
national gültigen Normen und Gesetzen.
zFalls Ersatzteile in die Geräte eingebaut werden müssen,
so sorgen Sie bitte dafür, dass nur qualifizierte Personen
Reparaturen durchführen und Ersatzteile von Emerson
Process Management eingesetzt werden. Andererseits
können hohe Risiken für den Betrieb der Geräte bzw. Abweichungen von der Spezifikation eintreten.
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
November 2003
AchtungAchtung
Achtung
AchtungAchtung
Wird zur Programmierung des Zweileiter-Messumformers ein HART Handterminal Modell 275 benutzt, so
muss die entsprechende Software für das Modell 5081-P auf dem Handterminal vorhanden sein.
Ist ein Update der Software des Handterminals notwendig, so wenden Sie sich bitte an die nächste Niederlassung von Emerson Process Management.
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGEmerson Process Management GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGEmerson Process Management GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGEmerson Process Management GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGEmerson Process Management GmbH & Co. OHG
Hauptgeschäftsstelle
mit Epoxy-Polyester. O-Ringe aus Neopren fungieren als
Dichtungen zwischen den Deckeln und dem Gehäuse.
troden mit hoher Impedanz wie auch Referenzelektroden
mit niedriger Impedanz wie Ag/AgCl-Referenzelektroden
frei programmierbar über den Messbereich des Sensors,
Analogsignal kann für Fehler oder für Haltefunktion zwischen 3,8 und 22 mA frei programmiert werden.
zeige innerhalb von 10 Sekunden
1000, auch die Verwendung von 2-Leiter Widerstandsthermometern möglich.
Redoxpotenzial), zweite Zeile für Temperatur und Analogausgang, Fehlermeldungen oder Warnhinweise, Prozessvariable: 7 Segmente, Höhe 20 mm, Temperatur/Analogwert: 7 Segmente, Höhe 7 mm, Anzeige um 90° drehbar,
bei der Kalibrierung oder Programmierung erscheinen
Menüpunkte bzw. Eingabemasken in der zweiten Zeile.
Spannungsabfall über das Kabel und die notwendige Bürde von 250 Ω für die HART-Kommunikation müssen berücksichtigt werden, max. zul. Speisespannung bei eigensicherer oder druckgekapselter Betriebsart beträgt 42,4 VDC.
LL
OO
SS
II
L
O
S
I
LL
OO
SS
II
EigensicherheitEigensicherheit
Eigensicherheit
EigensicherheitEigensicherheit
ATEXATEX
ATEX
ATEXATEX
N - ALLN - ALL
TI
O
N - ALL
TITI
OO
N - ALLN - ALL
OO
NN
SS
SS
O
OO
CHUCHU
N
S
S
CHU
NN
SS
SS
CHUCHU
Class I, II, III, Division 1
Groups A-G
T4T
Exia Entity
Class I, Groups A-D
Class II, Groups E-G
Class III
T4T
0600
Baseefa02ATEX1284
EEx ia IIC T4
T
= -20 °C bis +65 °C
amb
TZ:TZ:
TZ:
TZ:TZ:
= 70 °C
amb
= 70 °C
amb
II 1 G
GG
EMEIEMEI
G
EMEI
GG
EMEIEMEI
NN
N
NN
Modell 5081-P
Keine Funken erzeugend:Keine Funken erzeugend:
Keine Funken erzeugend:
Keine Funken erzeugend:Keine Funken erzeugend:
Class I, Div. 2, Groups A-D
Staubexplosionsschutz
Class II & III, Div. 1, Groups E-G
Gehäuseschutzart IP65 (NEMA 4X)
Class I, Div. 2, Groups A-D
verwendbar für Class II, Div. 1 Goups E-G
T4T
Druckfeste Kapselung:Druckfeste Kapselung:
Druckfeste Kapselung:
Druckfeste Kapselung:Druckfeste Kapselung:
Class I, Div. 1, Groups B-D
Class II Div. 1, Groups E-G
Class III, Div. 1
Class I, Div. 2, Groups B-D
Class II, Groups E-G
Class III
T
Ausgangsbereich Redoxpotenzial: Ausgangsbereich Redoxpotenzial:
Genauigkeit bei 25 °C: Genauigkeit bei 25 °C:
Genauigkeit bei 25 °C: ±1,0 mV
Genauigkeit bei 25 °C: Genauigkeit bei 25 °C:
Wiederholbarkeit bei 25 °C:Wiederholbarkeit bei 25 °C:
Wiederholbarkeit bei 25 °C: ±1,0 mV
Wiederholbarkeit bei 25 °C:Wiederholbarkeit bei 25 °C:
Auflösung:Auflösung:
Auflösung: 01,0 mV und 0,1 °C oder °F
Auflösung:Auflösung:
Stabilität bei 25 °C:Stabilität bei 25 °C:
Stabilität bei 25 °C: 0,25%/ Jahr
Stabilität bei 25 °C:Stabilität bei 25 °C:
KA
KAKA
KAKA
KA
KAKA
TI
TITI
TITI
TI
TITI
OO
O
OO
OO
O
OO
= 70 °C
amb
= 65 °C max
N - N -
pp
H-WERH-WER
N -
p
H-WER
N - N -
pp
H-WERH-WER
N - REDON - REDO
N - REDO
N - REDON - REDO
XPXP
XP
XPXP
TT
T
TT
OO
O
OO
TENZIALTENZIAL
TENZIAL
TENZIALTENZIAL
Page 4
Modell 5081-P
ANAN
SS
CHLCHL
UU
SS
S VS V
OO
AN
S
CHL
U
CHLCHL
CHLCHL
CHL
CHLCHL
OO
O
OO
S
UU
SS
UU
SS
U
S
UU
SS
X MX M
X M
X MX M
ANAN
SS
UND EINSTELLUNGENUND EINSTELLUNGEN
UND EINSTELLUNGEN
UND EINSTELLUNGENUND EINSTELLUNGEN
Abbildung 1 zeigt die Anschlüsse der Klemmenleiste des Zweileiter-Messumformers 5081-P. In den Betriebsanleitungen der
pH-Sensoren finden Sie genaue Angaben zum Anschluss an
den Messumformer 5081-P.
Wenn Sie einen pH-Sensor mit integriertem Vorverstärker oder
eine externe Anschlussklemmenbox mit Vorverstärker benutzen, so müssen Sie im Menü PROGRAM des 5081-P die Einstellung des Parameters
steht dafür, dass sich der Vorverstärker ausserhalb des
Messumformers befindet. Bei der Einstellung
Vorverstärker im 5081-P genutzt.
ANAN
SS
AN
S
ANAN
SS
MENBMENB
MENB
MENBMENB
Schliessen Sie den Sensor an, wie in Abbildung 3 gezeigt. In
den Betriebsanleitungen der pH-Sensoren finden Sie weitere
Details zum Anschluss an den Messumformer 5081-P über eine
externe Klemmenbox mit Vorverstärker.
S V
S VS V
S ÜBS ÜB
S ÜB
S ÜBS ÜB
II
T VOT VO
I
T VO
II
T VOT VO
N SENN SEN
O
N SEN
OO
N SENN SEN
ER EIER EI
ER EI
ER EIER EI
SS
S
SS
PAMPPAMP
PAMP von
PAMPPAMP
NE ENE E
NE E
NE ENE E
RR
VERVER
SS
R
VER
S
RR
VERVER
SS
OO
RENREN
O
REN
OO
RENREN
trAnStrAnS
trAnS auf
trAnStrAnS
XX
X
XX
TÄRKERTÄRKER
TÄRKER
TÄRKERTÄRKER
SnSrSnSr
SnSr ändern.
SnSrSnSr
TERNE KLEM-TERNE KLEM-
TERNE KLEM-
TERNE KLEM-TERNE KLEM-
SnSrSnSr
SnSr
SnSrSnSr
trAnS trAnS
trAnS wird der
trAnS trAnS
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P-HT Rev. E
November 2003
ANAN
SS
CHLCHL
UU
SS
S ÜBS ÜB
ER EIER EI
NE ENE E
XX
AN
S
CHL
U
S
S ÜB
ER EI
ANAN
SS
CHLCHL
UU
SS
S ÜBS ÜB
MENBMENB
MENB
MENBMENB
pH-Sensoren mit integriertem Vorverstärker können auch über
eine externe Anschlussklemmenbox (z.B. P/N 23550-00) und
Verlängerungskabel mit dem Zweileiter-Messumformer 5081P verbunden werden. In den Betriebsanleitungen der pH-Sensoren finden Sie genaue Angaben zum Anschluss an den
Messumformer 5081-P über externe Klemmenboxen.
ANAN
AN
ANAN
In Abbildung 1 wird der Anschluss des Messumformers 5081P an die Speisespannung für nicht-explosionsgefährdete Bereiche dargestellt. Bei Installation in explosionsgefährdeten
Bereichen finden Sie die Anschlussdiagramme für die Speisespannung auf Seite 7 bis 16.
SS
CHLCHL
S
CHL
SS
CHLCHL
OO
O
OO
XX
X
XX
UU
U
UU
SS
S DER SPS DER SP
S
S DER SP
SS
S DER SPS DER SP
ER EIER EI
NE E
NE ENE E
EIEI
EI
EIEI
TERNE KLEM-TERNE KLEM-
X
TERNE KLEM-
XX
TERNE KLEM-TERNE KLEM-
SESE
SS
PP
ANNUNGANNUNG
SE
S
P
ANNUNG
SESE
SS
PP
ANNUNGANNUNG
11
1
11
HinweisHinweis
Hinweis
HinweisHinweis
11
1
11
REF-Ader der Elektroden ist mit einer Hülse abgedeckt, um den
Verbrauch von KCl bei Berührung
anderer Drähte zu verhindern.
Diese Hülse bitte entfernen, bevor die REF-Ader mit der Anschlussklemme TB-7 verbunden wird.
Abbildung 3 Anschlussdiagramm -Sensor mit VorverstärkerAbbildung 3 Anschlussdiagramm -Sensor mit Vorverstärker
Abbildung 3 Anschlussdiagramm -Sensor mit Vorverstärker
Abbildung 3 Anschlussdiagramm -Sensor mit VorverstärkerAbbildung 3 Anschlussdiagramm -Sensor mit Vorverstärker
Page 6
Modell 5081-P
Zeichnungs-Nr.Rev.
A45081P28
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P-HT Rev. E
November 2003
Abbildung 4 Anschlussdiagramm - Sensor Modell 381+ mit VorverstärkerAbbildung 4 Anschlussdiagramm - Sensor Modell 381+ mit Vorverstärker
Abbildung 4 Anschlussdiagramm - Sensor Modell 381+ mit Vorverstärker
Abbildung 4 Anschlussdiagramm - Sensor Modell 381+ mit VorverstärkerAbbildung 4 Anschlussdiagramm - Sensor Modell 381+ mit Vorverstärker
SENSEN
SS
OO
RANRAN
SS
CHLCHL
UU
SS
S ÜBS ÜB
ER EER E
XX
SEN
S
O
RAN
S
CHL
U
S
S ÜB
SENSEN
SS
OO
RANRAN
SS
CHLCHL
UU
SS
Der Anschluss von Sensoren für pH-Wert oder Redoxpotenzial wird in Abbildung 5 dargestellt. Genaue Details zum Anschluss
der einzelnen Sensoren finden Sie in den einschlägigen Handbüchern der Sensoren.
S ÜBS ÜB
ER E
ER EER E
TERNE ANTERNE AN
X
TERNE AN
XX
TERNE ANTERNE AN
SS
CHLCHL
S
CHL
SS
CHLCHL
UU
SS
SKLEMMENBSKLEMMENB
U
S
SKLEMMENB
UU
SS
SKLEMMENBSKLEMMENB
OO
O
OO
X MX M
X M
X MX M
II
T VOT VO
I
T VO
II
T VOT VO
RR
R
RR
VERVER
VER
VERVER
SS
TÄRKERTÄRKER
S
TÄRKER
SS
TÄRKERTÄRKER
Zeichnungs-Nr.Rev.
Abbildung 5 Anschluss eines pH- oder Redoxpotenzialsensors an den Zweileiter-Messumformer 5081-P überAbbildung 5 Anschluss eines pH- oder Redoxpotenzialsensors an den Zweileiter-Messumformer 5081-P über
Abbildung 5 Anschluss eines pH- oder Redoxpotenzialsensors an den Zweileiter-Messumformer 5081-P über
Abbildung 5 Anschluss eines pH- oder Redoxpotenzialsensors an den Zweileiter-Messumformer 5081-P überAbbildung 5 Anschluss eines pH- oder Redoxpotenzialsensors an den Zweileiter-Messumformer 5081-P über
eine externe Anschlussklemmenbox mit Vorverstärkereine externe Anschlussklemmenbox mit Vorverstärker
eine externe Anschlussklemmenbox mit Vorverstärker
eine externe Anschlussklemmenbox mit Vorverstärkereine externe Anschlussklemmenbox mit Vorverstärker
A45081P29
5
Page 7
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P -HT Rev. E
November 2003
INSTALLATION DES 5081-P-HT
ÜBERPRÜFEN DER LIEFERUNGÜBERPRÜFEN DER LIEFERUNG
ÜBERPRÜFEN DER LIEFERUNG
ÜBERPRÜFEN DER LIEFERUNGÜBERPRÜFEN DER LIEFERUNG
Überprüfen Sie die Verpackung auf Beschädigung. Ist diese
beschädigt, so melden Sie dies bitte sofort dem Spediteur bzw.
Emerson Process Management. Überprüfen Sie dann, ob der
Messumformer äußerlich sichtbare Schäden aufweist. Benachrichtigen Sie auch hier sofort den Spediteur und Emerson
Process Management im Falle einer Beschädigung der Geräte
oder des Gerätes. Vergewissern Sie sich, dass alle auf dem
Lieferschein aufgeführten Teile geliefert wurden.
ORIENTIERUNG DER ANZEIGEORIENTIERUNG DER ANZEIGE
ORIENTIERUNG DER ANZEIGE
ORIENTIERUNG DER ANZEIGEORIENTIERUNG DER ANZEIGE
Die Anzeige des 5081-P kann um 90° in oder entgegen des
Uhrzeigersinns gedreht werden. Lösen Sie die Schraube, die
die Abdeckung auf der Seite der Anzeige arretiert, schrauben
Sie die Abdeckung auf der Seite der Anzeige ab und legen Sie
diese vorsichtig zur Seite. Lösen Sie die Schrauben, die die
Anzeige mit der CPU- und Analogplatine fixieren. Ziehen Sie
nun die Anzeige vorsichtig ab und drehen Sie diese in die gewünschte Lage. Positionieren Sie die Anzeige so, dass eine
Montage mittels der 3 Schrauben durch die Abstandhalter auf
der CPU-Platine möglich ist. Befestigen Sie die Anzeige
wieder mittels der 3 Montageschrauben. Montieren Sie den
Gehäusedeckel und die Arretierung des Gehäusedeckels.
Modell 5081-P
MEME
CHANCHAN
ME
CHAN
MEME
CHANCHAN
In Abbildung 6 wird die mechanische Installation des Zweileiter-Messumformers 5081-P gezeigt.
1.Der Messumformer ist zur Installation in rauher Umge-
2.Installieren Sie den 5081 in einer Umgebung, die keinen
3.Der Messumformer sollte mindestens 0,5 m von Hoch-
4.DieLeitungsdurchführungen für das Sensorkabel und die
5.Der Messumformer sollte so montiert sein, dass die
II
SS
CHE INCHE IN
I
S
CHE IN
II
SS
CHE INCHE IN
bung geeignet, sollte jedoch nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
Vibrationen sowie nicht dem Einfluss elektromagnetischer Felder ausgesetzt ist.
spannungsleitungen entfernt montiert werden. Der
Messumformer sollte für das Bedienpersonal leicht zugänglich sein.
Speisespannung sollten wasserdicht sein.
Kabeldurchführungen weder nach oben noch nach unten
zeigen.
SS
S
T
SS
TT
ALLAALLA
ALLA
TT
ALLAALLA
TITI
TI
TITI
OO
O
OO
NN
N
NN
Alle Abmessungen in mm (Inch)
Abbildung 6 Montagemaße Modell 5081-PAbbildung 6 Montagemaße Modell 5081-P
Abbildung 6 Montagemaße Modell 5081-P
Abbildung 6 Montagemaße Modell 5081-PAbbildung 6 Montagemaße Modell 5081-P
Abbildung 8 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach Factory Mutual (FM)Abbildung 8 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach Factory Mutual (FM)
Abbildung 8 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach Factory Mutual (FM)Abbildung 8 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach Factory Mutual (FM)
Abbildung 8 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach Factory Mutual (FM)
8
Page 10
Modell 5081-P
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P-HT Rev. E
November 2003
Abbildung 9 FM Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)Abbildung 9 FM Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)
Abbildung 9 FM Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)Abbildung 9 FM Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)
Abbildung 9 FM Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)
9
Page 11
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P -HT Rev. E
November 2003
Modell 5081-P
10
Abbildung 9 FM Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)Abbildung 9 FM Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)
Abbildung 9 FM Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)Abbildung 9 FM Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)
Abbildung 9 FM Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)
Page 12
Modell 5081-P
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P-HT Rev. E
November 2003
Abbildung 10 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach CSAAbbildung 10 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach CSA
Abbildung 10 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach CSAAbbildung 10 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach CSA
Abbildung 10 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach CSA
11
Page 13
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P -HT Rev. E
November 2003
Modell 5081-P
12
Abbildung 11 CSA Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)Abbildung 11 CSA Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)
Abbildung 11 CSA Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)Abbildung 11 CSA Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)
Abbildung 11 CSA Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)
Page 14
Modell 5081-P
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P-HT Rev. E
November 2003
Abbildung 11 CSA Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)Abbildung 11 CSA Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)
Abbildung 11 CSA Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)Abbildung 11 CSA Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)
Abbildung 11 CSA Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)
13
Page 15
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P -HT Rev. E
November 2003
Modell 5081-P
14
Abbildung 12 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach ATEXAbbildung 12 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach ATEX
Abbildung 12 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach ATEXAbbildung 12 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach ATEX
Abbildung 12 Label auf dem Messumformer 5081 bei eigensicherer Installation nach ATEX
Page 16
Modell 5081-P
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P-HT Rev. E
November 2003
Abbildung 13 ATEX Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)Abbildung 13 ATEX Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)
Abbildung 13 ATEX Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)Abbildung 13 ATEX Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)
Abbildung 13 ATEX Eigensichere Installation (Blatt 1 von 2)
15
Page 17
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P -HT Rev. E
November 2003
Modell 5081-P
16
Abbildung 14 ATEX Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)Abbildung 14 ATEX Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)
Abbildung 14 ATEX Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)Abbildung 14 ATEX Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)
Abbildung 14 ATEX Eigensichere Installation (Blatt 2 von 2)
Page 18
Modell 5081-P
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P-HT Rev. E
November 2003
INFRARINFRAR
INFRAR
INFRARINFRAR
Die IR-Fernbedienung wird zur Programmierung des Zweileiter-Messumformers, zur Kalibrierung des Messkreises sowie zum
Aufrufen von Diagnosemeldungen verwendet. In der unteren Abbildung werden die Funktionen der einzelnen Bedienelemente
der Fernbedienung beschrieben. Die Fernbedienung sollte bei der Bedienung des Messumformers nicht weiter als 1,5 m vom
Zweileiter-Messumformer entfernt sein. Der Winkel zum Messumformer sollte 15 ° nicht überschreiten.
RESETRESET
RESET - Drücken Sie
RESETRESET
geführte Aktion abzubrechen (Programmierung, Kalibrierung). Der Zweileiter-Messumformer kehrt zur
Pro-zessanzeige zurück.
CURSOR TASTEN CURSOR TASTEN
CURSOR TASTEN - Die
CURSOR TASTEN CURSOR TASTEN
Scrollen durch Auswahllisten sowie zum Ändern der
numerischen Werte einzelner Parameter.
CALCAL
CAL - Drücken Sie die Taste
CALCAL
CALIBRATE zu erhalten.
PROGPROG
PROG - Drücken Sie die Taste
PROGPROG
Menü PROGRAM zu erhalten..
DIAGDIAG
DIAG - Über
DIAGDIAG
mitteilungen unter DIAGNOSE erfolgen.
OO
T-FERNBT-FERNB
O
T-FERNB
OO
T-FERNBT-FERNB
DIAGDIAG
DIAG kann das Lesen von Diagnose-
DIAGDIAG
EDIEDI
ENUNG FÜR DIENUNG FÜR DI
EDI
ENUNG FÜR DI
EDIEDI
ENUNG FÜR DIENUNG FÜR DI
RESETRESET
RESET, um die derzeitig durch-
RESETRESET
CURSORCURSOR
CURSOR-Tasten dienen zum
CURSORCURSOR
CALCAL
CAL, um Zugang zum Menü
CALCAL
PROGPROG
PROG, um Zugang zum
PROGPROG
E ZWEIE ZWEI
E ZWEI
E ZWEIE ZWEI
LEILEI
TER-METER-ME
LEI
TER-ME
LEILEI
TER-METER-ME
SS
SS
UMFUMF
OO
S
SS
S
UMF
SS
UMFUMF
RMER 5081RMER 5081
O
RMER 5081
OO
RMER 5081RMER 5081
HOLDHOLD
HOLD - Wird die Taste
HOLDHOLD
in der Anzeige der Schriftzug HOLD. Der Analogwert des Messumformers wird dadurch auf einen
vorher programmierten Wert zwischen 3,8 und 22
mA oder auf den letzten aktuellen Messwert eingefroren.
ENTERENTER
ENTER -
ENTERENTER
stellungen und den Zugang zu den Editiermasken einzelner Parameter.
NEXTNEXT
NEXT - Nach dem Drücken der Taste
NEXTNEXT
der nächste Menüpunkt auf dem Display.
EXITEXIT
EXIT - Mit
EXITEXIT
kehrt zur jeweils nächsthöheren Ebene zurück.
ENTERENTER
ENTER ermöglicht das Speichern von Ein-
ENTERENTER
EXITEXIT
EXIT verlässt man das Untermenü und
EXITEXIT
HOLDHOLD
HOLD betätigt, so erscheint
HOLDHOLD
NEXTNEXT
NEXT erscheint
NEXTNEXT
Infrarot-Fernbedienung für die Zweileiter-Messumformer der Baureihe 5081Infrarot-Fernbedienung für die Zweileiter-Messumformer der Baureihe 5081
Infrarot-Fernbedienung für die Zweileiter-Messumformer der Baureihe 5081
Infrarot-Fernbedienung für die Zweileiter-Messumformer der Baureihe 5081Infrarot-Fernbedienung für die Zweileiter-Messumformer der Baureihe 5081
17
Page 19
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P -HT Rev. E
November 2003
INBETRIEBNAHME, EINSTELLUNG UNDINBETRIEBNAHME, EINSTELLUNG UND
INBETRIEBNAHME, EINSTELLUNG UND
INBETRIEBNAHME, EINSTELLUNG UNDINBETRIEBNAHME, EINSTELLUNG UND
KALIBRIERUNG - KALIBRIERUNG -
KALIBRIERUNG -
KALIBRIERUNG - KALIBRIERUNG -
Das Analogsignal ist werksseitig auf einen Messbereich von 014 pH eingestellt. Um diese Einstellung zu ändern, befolgen
Sie bitte die nachfolgenden Schritte:
1.Drücken Sie die Taste
der IR-Fernbedienung.
2.Mit Hilfe der Eingabetasten
schen Wert sowie
len Sie nun den gewünschten pH-Wert bei
cken Sie
20MA 20MA
3.
20MA erscheint nun auf dem Display. Mit den Eingabe-
20MA 20MA
tasten
ten pH-Wert bei
schen 0 und 14 pH. Drücken Sie
20MA20MA
20MA zu speichern.
20MA20MA
4.Drücken Sie die Taste
ENTERENTER
ENTER, um den Wert für
ENTERENTER
und für den numerischen Wert sowie und
für die Dezimalposition stellen Sie nun den gewünsch-
pp
H-WERTH-WERT
p
H-WERT
pp
H-WERTH-WERT
PROG PROG
PROG und die Taste
PROG PROG
und für den numeri-
und für die Dezimalposition stel-
4MA4MA
4MA zu speichern.
4MA4MA
20MA20MA
20MA ein. Erlaubt sind hier Werte zwi-
20MA20MA
ENTERENTER
ENTER, um den Wert für
ENTERENTER
RESETRESET
RESET.
RESETRESET
ENTERENTER
ENTER auf
ENTERENTER
4MA4MA
4MA ein. Drü-
4MA4MA
Modell 5081-P
Beachten Sie nachfolgende Schritte, um eine automatische
Pufferkalibrierung durchzuführen:
1.Stellen Sie den pH-Sensor in die erste Pufferlösung.
2.Drücken SIe auf der IR-Fernbedienung die Tasten
ENTERENTER
ENTER,
ENTERENTER
3.Mit den Cursortasten wird nun der richtige Pufferwert
eingestellt. Drücken Sie
4.Reinigen Sie den Sensor und stellen Sie den Sensor in
die zweite Pufferlösung. Drücken Sie
5.Mit den Cursortasten wird nun der richtige Pufferwert
eingestellt. Drücken Sie
ENTERENTER
ENTER.
ENTERENTER
ENTERENTER
ENTER.
ENTERENTER
ENTERENTER
ENTER.
ENTERENTER
ENTERENTER
ENTER.
ENTERENTER
CALCAL
CAL,
CALCAL
18
Abbildung 14 Menü PROGRAM 5081-P für pH-WertAbbildung 14 Menü PROGRAM 5081-P für pH-Wert
Abbildung 14 Menü PROGRAM 5081-P für pH-Wert
Abbildung 14 Menü PROGRAM 5081-P für pH-WertAbbildung 14 Menü PROGRAM 5081-P für pH-Wert
Page 20
Modell 5081-P
INBETRIEBNAHME, EINSTELLUNG UNDINBETRIEBNAHME, EINSTELLUNG UND
INBETRIEBNAHME, EINSTELLUNG UND
INBETRIEBNAHME, EINSTELLUNG UNDINBETRIEBNAHME, EINSTELLUNG UND
KALIKALI
BB
RIRI
ERER
KALI
B
KALIKALI
BB
Das Analogsignal ist werksseitig auf -1400 bis +1400 mV eingestellt. Um die Einstellungen zu ändern, die nachfolgenden
Schritte durchführen.
1.Drücken Sie die Taste
der IR-Fernbedienung.
2.Mit Hilfe der Eingabetasten
schen Wert sowie
len Sie den Redoxwert bei
um den Wert für
20MA 20MA
3.
20MA erscheint nun auf dem Display. Mit den Eingabe-
20MA 20MA
tasten
bei
20MA20MA
20MA zu speichern.
20MA20MA
UNG -REDOUNG -REDO
RI
ER
UNG -REDO
RIRI
ERER
UNG -REDOUNG -REDO
4MA4MA
4MA zu speichern.
4MA4MA
und für den numerischen Wert sowie und
für die Dezimalposition, stellen Sie den Redoxwert
20MA20MA
20MA ein. Drücken Sie
20MA20MA
XPXP
OO
TENZIALTENZIAL
XP
O
TENZIAL
XPXP
OO
TENZIALTENZIAL
PROG PROG
PROG und die Taste
PROG PROG
und für den numeri-
und für die Dezimalposition, stel-
4MA4MA
4MA ein. Drücken Sie
4MA4MA
ENTER ENTER
ENTER, um den Wert für
ENTER ENTER
ENTERENTER
ENTER auf
ENTERENTER
ENTERENTER
ENTER,
ENTERENTER
KurzanleitungKurzanleitung
Kurzanleitung
KurzanleitungKurzanleitung
KA-5081-P-HT Rev. E
November 2003
4.Drücken Sie die Taste
Beachten Sie nachfolgende Schritte, um eine Standardisierung
an einem Punkt durchzuführen:
1.Stellen Sie den Redox-Sensor in den Redoxstandard.
2.Drücken SIe auf der IR-Fernbedienung die Tasten
ENTERENTER
ENTER,
ENTERENTER
3.Mit den Cursortasten korrigieren Sie den durch den
Messumformer angezeigten Redoxwert auf den des
Redox-Standards. Drücken Sie
4.Drücken Sie die Taste
ENTERENTER
ENTER.
ENTERENTER
RESETRESET
RESET.
RESETRESET
RESETRESET
RESET.
RESETRESET
ENTERENTER
ENTER.
ENTERENTER
CALCAL
CAL,
CALCAL
Abbildung 15 Menü PROGRAM 5081-P für RedoxpotenzialAbbildung 15 Menü PROGRAM 5081-P für Redoxpotenzial
Abbildung 15 Menü PROGRAM 5081-P für Redoxpotenzial
Abbildung 15 Menü PROGRAM 5081-P für RedoxpotenzialAbbildung 15 Menü PROGRAM 5081-P für Redoxpotenzial
DIAGNOSEMELDUNGENDIAGNOSEMELDUNGEN
DIAGNOSEMELDUNGEN
DIAGNOSEMELDUNGENDIAGNOSEMELDUNGEN
Die interne Diagnose des 5081-P kann folgende Fehler erkennen:
- Kalibrierfehler (Calibration Error)
- Kabel zu lang (Line Failure)
- Glaselektrode defekt (Glass
Failure)
Wurde einer der oberen Fehler erkannt, so wird dieser auf der Anzeige als Textmeldung dargestellt.
Schreibweise inSchreibweise in
der Kurzanleitungder Kurzanleitung
der Kurzanleitung
der Kurzanleitungder Kurzanleitung
CALIbrAtEKalibriermenü
StdStandardisieren des Sensors
bF1, bF2Werte der Pufferlösungen
SLOPESensor Slope in mV/Dekade
OutPutUntermenü Analogsignal
4 MAUntere Messbereichsende
20 MAObere Messbereichsende
HoLdAnalogwert bei HOLD
FAULtAnalogwert bei Fehler
dPnWert für Dämpfung des Analogsignals
dIAGnoSticMenü DIAGNOSE
rOFFStzulässige Offsetspannung der Elektrode
IMPtCTemperaturkompensation der Impedanz der Glaselektrode
GFHFehler Glaselektrode - Hohe Impedanz
GWHWarnung Glaselektrode - Hohe Impedanz
GFLFehler Glaselektrode - Niedrige Impedanz
GWLWarnung Glaselektrode - Niedrige Impedanz
CAL(Nur für Überprüfung im Werk)
rEFEinstellung einer niedrigen (LO) oder hohen (HI) Impedanz der Referenzelektrode
rFHFehler Referenzelektrode - Hohe Impedanz
rWHWarnung Referenzelektrode - Hohe Impedanz
rFLFehler Referenzelektrode - Niedrige Impedanz
rWLWarnung Referenzelektrode - Niedrige Impedanz
tEMPUntermenü für Temperaturkompensation
tEMPEinheit der Temperatur
tAUTOAutomatische Temperaturkompensation
tMANManuelle Temperaturkompensation
tYPETyp der Messung (pH-Wert oder Redoxpotenzial)
diSPLAYUntermenü Anzeige
BedeutungBedeutung
Bedeutung
BedeutungBedeutung
20
Page 22
ROSEMOUNT ANALYTICAL
(49) 06055 884 205
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGEmerson Process Management GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Emerson Process Management GmbH & Co. OHGEmerson Process Management GmbH & Co. OHG
Industriestraße 1
63594 Hasselroth
Deutschland