Certificações do produto............................................................................................................39
2Guia de Início Rápido
Page 3
Outubro 2019Guia de Início Rápido
1Introdução
O interruptor de nível deteta a presença e ausência de um meio do processo
no seu ponto de instalação e reporta-o como uma saída elétrica comutada.
Nota
Versões deste Guia de Início Rápido noutros idiomas podem ser encontradas
em Emerson.com/Rosemount.
1.1Mensagens de segurança
AVISO PRÉVIO
Leia este manual antes de começar a utilizar o produto. Por uma questão de
segurança pessoal e do sistema, bem como para obter um excelente
desempenho do produto, certifique-se de que compreende na totalidade o
conteúdo deste manual antes da instalação, utilização ou manutenção deste
produto.
Abaixo, são indicados os contactos relativos à assistência técnica:
Central de Atendimento ao Cliente
Suporte técnico, informações sobre preços e perguntas relativas a
encomendas.
• Estados Unidos - 1-800-999-9307 (7h às 19h, Hora Central)
• Ásia/Pacífico - 65 777 8211
Centro de Atendimento ao Cliente na América do Norte
Necessidades de manutenção do equipamento.
• 1-800-654-7768 (24 horas – inclui o Canadá)
• Fora destas áreas, contacte o seu representante local da Emerson.
ATENÇÃO
Acesso físico
O pessoal não autorizado pode causar danos significativos e/ou
configuração incorreta do equipamento dos utilizadores finais. Isto pode ser
intencional ou não intencional e precisa ser protegido.
A segurança física é uma parte importante de qualquer programa de
segurança e fundamental para proteção do seu sistema. Restrinja o acesso
físico por pessoas não autorizadas para proteger os ativos dos utilizadores
finais. Isto é verdadeiro para todos os sistemas usados na instalação.
Guia de Início Rápido3
Page 4
Guia de Início RápidoOutubro 2019
ATENÇÃO
Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem
observadas, poderão ocorrer ferimentos graves ou morte.
• Certifique-se de que o interruptor de nível é instalado por pessoal
qualificado e em conformidade com o código de prática aplicável.
• Utilize o interruptor de nível apenas como é especificado neste manual.
A não observância desta advertência poderá comprometer a proteção
fornecida pelo interruptor de nível.
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves.
• O interruptor de nível deve ser instalado e utilizado apenas em locais
(normais) não perigosos.
Choques elétricos podem causar ferimentos graves ou morte.
• Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que
poderá estar presente nos condutores, pode provocar choques elétricos.
• Quando estiver a ligar os fios do interruptor de nível, certifique-se de que
a alimentação para o interruptor de nível está desligada e de que as
linhas para qualquer outra fonte de alimentação externa estão
desligadas ou não alimentadas.
• Certifique-se de que as ligações dos fios são adequadas para a corrente
elétrica e que o isolamento é apropriado para a tensão, temperatura e
ambiente.
Fugas do processo podem causar morte ou ferimentos graves.
• Garantir que o interruptor de nível é manuseado cuidadosamente. Se a
vedação do processo está danificada, pode escapar gás ou pó do silo (ou
de outro recipiente).
Qualquer substituição de peças por peças não reconhecidas pode
comprometer a segurança. A reparação, por exemplo a substituição de
componentes, etc., poderá também comprometer a segurança, não
sendo por isso permitida em qualquer circunstância.
• Alterações não autorizadas no produto são proibidas, pois as mesmas
podem inadvertida e imprevisivelmente alterar o desempenho e pôr em
risco a segurança. Mudanças não autorizadas que interferem com a
integridade das soldagens ou flanges, tais como perfurações adicionais,
comprometem a integridade e a segurança do produto. As classificações
e certificações do equipamento deixam de ser válidas em qualquer
produto que tenha sido danificado ou modificado sem a autorização
prévia por escrito da Emerson. A utilização contínua de um produto que
tenha sido danificado ou modificado sem autorização por escrito fica por
conta e risco do cliente.
4Guia de Início Rápido
Page 5
Outubro 2019Guia de Início Rápido
CUIDADO
Os produtos descritos neste documento NÃO foram concebidos para
aplicações qualificadas como nucleares.
• A utilização de produtos não qualificados para usos nucleares em
aplicações que exijam equipamentos, peças ou produtos qualificados
como nucleares pode causar leituras incorretas.
• Para obter informações sobre produtos da Rosemount qualificados
como nucleares, contacte o seu representante de vendas local da
Emerson.
Os indivíduos que manuseiem produtos expostos a substâncias perigosas
podem evitar ferimentos se forem informados e compreenderem os
perigos inerentes.
• Se o produto a ser devolvido tiver sido exposto a uma substância
perigosa, segundo a definição da Occupational Safety and Health
Administration (OSHA), uma cópia da Ficha de Dados de Segurança de
Materiais (FDSM) para cada substância perigosa deve ser incluída com o
interruptor de nível devolvido.
1.2Aplicações
Um Interruptor de Nível de Sólidos 2501 Rosemount™ é utilizado para
monitorizar o nível de materiais volumosos em todos os tipos de
contentores e silos.
O interruptor de nível pode ser equipado para sobrepressão do processo
baixa pressão, e também para temperaturas do processo muito altas ou
baixas.
O interruptor de nível pode ser utilizado com diferentes formas e tamanhos
de pás para monitorizar sólidos finos e médios em materiais volumosos.
Consulte o Tabela 4-1 para um guia sobre os requisitos de densidade
mínima.
As aplicações típicas são:
• Materiais de construção
— Cal, espuma de poliestireno extrudido (XPS), areia de moldagem,
etc.
• Alimentos e bebidas
— Leite em pó, farinha, sal, etc.
• Plástico
(1)
e
(1)
A sobrepressão (ou sobrepressão de explosão) é a pressão causada por uma onda de
choque para além da pressão atmosférica normal.
Guia de Início Rápido5
Page 6
Guia de Início RápidoOutubro 2019
— Granulados plásticos, etc.
• Madeira
• Produtos químicos
O interruptor de nível possui uma ligação do processo roscada, flangeada ou
Tri Clamp para montagem num silo (ou noutro recipiente). Pode montá-lo
numa parede lateral do silo, de forma que fique nivelado com o limite de
enchimento a ser monitorizado. Em alternativa, se tem um aumento do
comprimento, monte-o verticalmente no topo de um silo para monitorizar o
limite de enchimento máximo.
O comprimento da pá pode ser até 158 pol. (4 m) com um tubo de extensão
ou até 394 pol. (10 m) com uma corda de extensão.
Recomenda-se a utilização de uma manga deslizante para que o ponto de
comutação possa ser alterado facilmente durante a operação sob tensão do
interruptor de nível.
6Guia de Início Rápido
Page 7
ABC
D
E
F
G
Outubro 2019Guia de Início Rápido
Figura 1-1: Exemplos de instalações típicas
A. Rosemount 2501R ou 2501S com comprimento da forquilha com
extensão de corda
B.
Rosemount 2501M com a extensão do tubo e manga deslizante opcional
C. Rosemount 2501L com o eixo pendular
D. Rosemount 2501L com a pá de palhetas em forma de bota
E. Rosemount 2501J
F. Rosemount 2501K
G. Manga deslizante opcional
1.3Princípios de medição
Guia de Início Rápido7
Utilizando um motor síncrono, a pá (palheta de medição) é conduzida para
rodar 360 graus.
Page 8
B
ACD
Guia de Início RápidoOutubro 2019
Quando a palheta da pá não está coberta por um meio sólido, uma mola
puxa o motor e comuta uma patilha para a posição esquerda (Figura 1-2,
ilustração superior). A saída de sinal indica um estado "descoberto" e o
motor roda a pá.
Quando um meio sólido cobre a pá, e causa a paragem da rotação, a patilha
é comutada para posição direita (Figura 1-2, ilustração inferior). A saída de
sinal indica um estado "coberto" devido a um aumento do nível de material e
o motor é parado até a palheta ficar descoberta.
Figura 1-2: Comutar a função da patilha
A. Comutar a patilha para a posição esquerda (estado "descoberto")
B.
Comutar a patilha para a posição direita (estado "coberto")
C. Comutar para parar o motor
D. Comutar para saída de sinal
As saídas elétricas variam em função da fonte de alimentação selecionada
quando o Rosemount 2501 foi encomendado. Consulte a Rosemount 2501
Ficha de Dados do Produto para os códigos de opção da fonte de
alimentação e Componentes Eletrónicos para uma visão geral das saídas.
8Guia de Início Rápido
Page 9
Outubro 2019Guia de Início Rápido
1.4Funções
1.4.1Guia de seleção
Tabela 1-1: Rosemount 2501 Guia de seleção
Tipo de
instalação
Deteção de silo
2501L2501M2501R2501S2501K2501J
**
Códigos de opção de modelo
(1)
****
cheio
Deteção a pedido**
Deteção de silo
**
(1)
(1)
vazio
Montagem
****
(1)
vertical
Montagem em
**
(2)
ângulo (topo)
Montagem
***
horizontal
Montagem em
**
ângulo (fundo)
(1) Considere a força de tração mecânica máxima permitida.
(2) Disponível apenas com a opção "suporte na extremidade do tubo".
**
**
*
*
1.4.2Vedação do eixo e material de metal
Tabela 1-2: Vedação do Eixo e Material de Metal
AplicaçãoMaterial da vedação
NBRFPMPTFEALU
Prensa de ração
animal
Guia de Início Rápido9
(1)
MetalRolame
(2)
SST 304
(1,4301)
(3)
***
nto
aço
inoxidá
vel
Page 10
Guia de Início RápidoOutubro 2019
Tabela 1-2: Vedação do Eixo e Material de Metal (continuação)
AplicaçãoMaterial da vedação
NBRFPMPTFEALU
(1)
MetalRolame
nto
(2)
SST 304
(1,4301)
(3)
aço
inoxidá
vel
Grânulos
**
sintéticos, pós
Sal***
Filtro de pó
**
(para até 392°F)
Filtro de pó
**
(para até 302°F)
Betume**
Cimento**
Secador de
**
cavacos de
madeira
Recipiente de
**
pressão, 8 bar
Açúcar**
Farinha**
Negro de fumo**
(1) Seleção varia, dependente da temperatura do processo e pressão:
NBR: Máximo são 80°C e 0,8 bar.
FPM: Máximo são 150°C e 0,8 bar.
PTFE: Máximos são 250°C e 0,8 bar, 80/150/250°C e 5/10 bar.
(2) Alumínio.
(3) 316L (1.4404) Aço inoxidável é recomendado em casos particulares.
10Guia de Início Rápido
Page 11
Outubro 2019Guia de Início Rápido
1.4.3Componentes Eletrónicos
Tabela 1-3: Componentes Eletrónicos
Fonte de alimentaçãoSPDT
VersãoCA24 ou 48 Vca
ou
115 ou 230
Vca
VersãoCC24 V CC*----
(1)
*----
DPDT
(2)
FSH/
FSL
Atraso
(3)
da
saída
(4)
Alarme
de
seguran
ça
contra
falha
Tensão
universal
(1) Contactos de Polo Simples e Curso Duplo.
(2) Contactos de Polo Duplo e Curso Duplo.
(3) Saída de alarme baixo com Segurança contra Falha Alta ou Segurança contra
(4) Tempo de atraso ajustável para saídas comutadas.
24 Vcc
22 .. 230 Vca
Falha Baixa selecionável. Consulte Ligar os fios da versão de tensão universal e
Definições de jumper para Segurança contra Falha Alta ou Baixa.
-***opção
Saída de sinal comutado
As versões de tensão CA ou tensão CC do interruptor de nível emitem um
sinal de estado de "pá coberta" ou "pá descoberta" através de contactos de
relé SPDT.
Consulte Ligar os fios das versões de tensão CA e CCpara obter detalhes.
A versão de tensão universal do interruptor de nível emite um sinal de
estado de "pá coberta" ou "pá descoberta" através de contactos de relé
DPDT.
Consulte Ligar os fios da versão de tensão universal para obter detalhes.
Quando utilizar a versão de tensão universal do interruptor de nível, há um
atraso ajustável para a saída de sinal comutado. A definição de um atraso
ajuda a evitar comutação falsa da saída quando há movimento do material
volumoso num silo (ou noutro recipiente). Consulte Figura 4-1 para obter
detalhes.
Alarme de segurança contra falha
A opção de alarme de segurança contra falha possibilita que o interruptor de
nível indique uma avaria utilizando o relé de alarme.
As seguintes avarias são indicadas:
Guia de Início Rápido11
Page 12
Guia de Início RápidoOutubro 2019
• Falha do motor
• Falha das engrenagens
• Falha dos componentes eletrónicos (para fonte de alimentação do
motor)
• Falha da tensão de alimentação
• Defeito das ligações dos fios dos terminais
12Guia de Início Rápido
Page 13
Outubro 2019Guia de Início Rápido
2Instalação mecânica
2.1Considerações de montagem
Antes de montar o interruptor de nível num silo (ou noutro recipiente),
reveja as secções de segurança e pré-montagem.
2.1.1Segurança
Segurança geral
A instalação deste equipamento deve ser realizada por pessoal
1.
devidamente formado, de acordo com o código de prática aplicável..
2. Se é provável que o equipamento entre em contacto com
substâncias agressivas, é da responsabilidade do utilizador tomar
precauções adequadas que evitem que o mesmo seja afetado
adversamente, garantindo assim que o tipo de proteção não seja
comprometido..
a. Substâncias agressivas: por exemplo, líquidos ácidos ou gases
que podem atacar metais ou solventes que podem afetar
materiais poliméricos.
b. Precauções adequadas: por exemplo, verificações regulares
como parte de inspeções de rotina ou estabelecer a partir
uma ficha de dados de material que é resistente a produtos
químicos específicos..
3. É da responsabilidade do instalador:
a. Garantir que a força mecânica exercida na pá pelos sólidos
volumosos não excede o máximo permitido para essa pá..
Consulte as especificações técnicas na Rosemount 2501 Ficha
de Dados do Produto para mais informações.
b. Tomar medidas de proteção, como montar uma blindagem
em ângulo (forma de V invertido) no silo ou selecionar uma
opção de tubo de extensão, quando existem forças
mecânicas elevadas..
c. Garantir que a ligação do processo está apertada com o valor
correto de binário e vedada para impedir fugas do processo..
4. Dados técnicos
a. A Rosemount 2501 Ficha de Dados do Produto tem todas as
especificações técnicas. Consulte Emerson.com/Rosemount
para outros idiomas.
Guia de Início Rápido13
Page 14
Máximo 50 Nm (a 40°C)
Máximo 500 Nm (a 40°C)
Máximo 180 Nm (a 40°C)
Aço inoxidável:
Alumínio:
Máximo 600 Nm (a 40°C)
Máximo 250 Nm (a 40°C)
Aço inoxidável:
Alumínio:
Guia de Início RápidoOutubro 2019
2.1.2Carga mecânica
Consulte a Figura 2-1 para as cargas máximas suportadas pelo interruptor de
nível.
Figura 2-1: Carga mecânica máxima permitida
Rosemount 2501
Rosemount 2501M e 2501J
L
Rosemount 2501M e 2501K
Rosemount 2501S
Contacte a Emerson para a carga máxima de um Rosemount 2501S.
14Guia de Início Rápido
Page 15
A
Outubro 2019Guia de Início Rápido
Nota
Tome medidas de proteção, como montar uma blindagem em ângulo
(forma em V invertido) no silo ou selecionando uma opção de tubo de
extensão, quando existem forças mecânicas elevadas.
2.1.3Local de montagem
Demore algum tempo a avaliar um local de montagem adequado. Evite
montar o interruptor de nível perto do ponto de enchimento, estruturas
internas e paredes de um silo (ou outro recipiente). Quando montar as
versões com aumento de comprimento do interruptor de nível, é
especialmente importante considerar as estruturas internas. Forçar o
interruptor de nível num espaço pequeno ou congestionado corre riscos de
danificar o sensor e pode prejudicar a proteção que fornece.
2.1.4Manga deslizante
Aperte ambos os parafusos M8 com um binário de 20 Nm para estabelecer
uma vedação e manter a pressão do processo. Consulte a Figura 2-2.
Figura 2-2: Manga deslizante, parafusos M8
A. Dois parafusos M8
2.1.5Montagem com flanges
Uma junta apropriada deve ser montada para providenciar uma vedação
quando as flanges estão apertadas.
2.1.6Aplicações higiénicas
Os materiais de qualidade alimentar são adequados para utilização sob
aplicações higiénicas previsíveis e normais (de acordo com a diretiva
1935/2004 Art. 3). Atualmente, não existem certificações higiénicas para o
Rosemount 2501.
2.1.7Caixa rotativa
Após a montagem, caixa do interruptor de nível pode ser rodada contra a
ligação roscada.
Guia de Início Rápido15
Page 16
A
B
Guia de Início RápidoOutubro 2019
Figura 2-3: Rotação da Caixa
A. Ligação do processo roscada
Caixa rotativa
B.
2.1.8Orientação dos bucins
Quando o interruptor de nível é montado horizontalmente, certifique-se de
que os bucins estão virados para baixo para evitar que a água entre no
interior da caixa. As entradas de condutas não utilizadas devem ser vedadas
com um tampão (de vedação) de classificação adequada.
2.1.9Vedações
Aplique fita PTFE na ligação do processo roscada ou utilize uma junta plana.
Esta é necessária para um silo (ou outro recipiente) manter a pressão do
processo.
2.1.10 Manutenção futura
É aconselhável:
• Lubrificar os parafusos da cobertura da caixa (tampa) na presença de
uma atmosfera corrosiva.
• Utilize fita de PTFE para evitar a gripagem da rosca da ligação do
processo de alumínio com o bocal.
Isto ajudará a evitar dificuldades quando a tampa precisar de ser removida
durante tarefas de manutenção futura.
16Guia de Início Rápido
Page 17
Outubro 2019Guia de Início Rápido
2.2Montar o interruptor de nível
Figura 2-4 mostra como o interruptor de nível deve ser montado.
Guia de Início Rápido17
Page 18
A
B
C
D
E
F
F
Guia de Início RápidoOutubro 2019
Figura 2-4: Rosemount 2501Exemplos de montagem L
A. Montado em ângulo, no topo do silo, para deteção de silo cheio
(sobreenchimento). C máximo=23,62 pol. (600 mm)
B.
Montagem vertical para deteção de silo cheio (sobreenchimento), com
haste pendular ou extensão de corda. Verifique a carga máxima do
interruptor de nível.
C. Montagem horizontal, perto do topo do silo, para deteção de silo cheio
(sobreenchimento). C máximo=11,8 pol. (300 mm)
D. Montagem horizontal, perto do fundo do silo, para deteção de deteção
(a pedido). C máximo=5,9 pol. (150 mm)
E. Montado em ângulo, no fundo do silo, para deteção de silo vazio (pedido
de enchimento). C máximo=11,8 pol. (300 mm)
F. Recomenda-se uma blindagem protetora em função da carga.
A palheta em forma de bota (pá) é recomendada para montagens
horizontais porque alinha com o movimento do material sólido. Consulte
Carga mecânica e Sensibilidade para verificar se a pá cumpre os limites de
aplicação.
18Guia de Início Rápido
Page 19
AC
B
D
Outubro 2019Guia de Início Rápido
Figura 2-5: Rosemount 2501Exemplos de montagem M
A. Montagem vertical para deteção de silo cheio (sobreenchimento) com
manga deslizante opcional. C máximo=118 pol. (3000 mm)
B.
O ângulo de desvio máximo da posição vertical normal é 10° quando se
utiliza a opção "suporte na extremidade do tubo".
C. Montagem vertical para deteção de silo cheio (sobreenchimento) com
manga deslizante opcional. C máximo=158 pol. (4000 mm)
D. Recomenda-se suportes no lado do silo.
Guia de Início Rápido19
Page 20
ABC
Guia de Início RápidoOutubro 2019
Figura 2-6: Rosemount 2501Exemplos de montagem R e 2501S
A. Deteção de silo cheio (sobreenchimento) com uma extensão de corda
B.
Deteção de pedido com uma extensão de corda
C. Deteção de silo vazio (pedido de enchimento) com uma extensão de
corda
C máximo=394 pol. (10 000 mm) Consulte Carga mecânica e Sensibilidade
para verificar os limites da palheta com extensão de corda (pá).
20Guia de Início Rápido
Page 21
A
B
C
Outubro 2019Guia de Início Rápido
Figura 2-7: Rosemount 2501Exemplos de montagem K
A. Montagem horizontal para deteção de silo cheio (sobreenchimento).
B.
Montagem horizontal para deteção de pedido
C. Montagem horizontal para deteção de silo vazio
Recomenda-se um ângulo protetor em função da carga.
Guia de Início Rápido21
Page 22
A
B
C
D
Guia de Início RápidoOutubro 2019
Figura 2-8: Rosemount 2501Exemplos de montagem J
A. Montagem em ângulo ou vertical, no topo do silo, para deteção de silo
cheio (sobreenchimento).
B.
Montagem horizontal, no topo do silo, para deteção de silo cheio
(sobreenchimento).
C. Montagem horizontal para deteção de pedido
D. Montado em ângulo, no fundo do silo, para deteção de silo vazio
E. Recomenda-se um ângulo protetor em função da carga.
A palheta em forma de bota (pá) é recomendada para montagens
horizontais porque alinha com o movimento do material sólido. Consulte
Carga mecânica e Sensibilidade para verificar se a pá cumpre os limites de
aplicação.
22Guia de Início Rápido
Page 23
Outubro 2019Guia de Início Rápido
3Instalação elétrica
3.1Mensagens de segurança
ATENÇÃO
Se estas instruções de instalação segura e de manutenção não forem
observadas, poderão ocorrer ferimentos graves ou morte.
• Certifique-se de que o interruptor de nível é instalado por pessoal
qualificado e em conformidade com o código de prática aplicável.
• Utilize o interruptor de nível apenas como é especificado neste manual.
A não observância desta advertência poderá comprometer a proteção
fornecida pelo interruptor de nível.
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves.
• O interruptor de nível deve ser instalado e utilizado apenas em locais
(normais) não perigosos.
Choques elétricos podem causar ferimentos graves ou morte.
• Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que
poderá estar presente nos condutores, pode provocar choques elétricos.
• Quando estiver a ligar os fios do interruptor de nível, certifique-se de que
a alimentação para o interruptor de nível está desligada e de que as
linhas para qualquer outra fonte de alimentação externa estão
desligadas ou não alimentadas.
• Certifique-se de que as ligações dos fios são adequadas para a corrente
elétrica e que o isolamento é apropriado para a tensão, temperatura e
ambiente.
3.2Considerações sobre ligações dos fios
3.2.1Manuseamento
Nos casos de manuseamento incorreto ou negligência no manuseamento, a
segurança elétrica do dispositivo não pode ser garantida.
3.2.2Regulamentos de Instalação
Os regulamentos locais ou VDE 0100 (Regulamentos dos Engenheiros
Eletrotécnicos Alemães) devem ser respeitados.
Quando utilizar um tensão de alimentação de 24 V, é necessária uma fonte
de alimentação aprovada com isolamento reforçado para a alimentação de
rede.
Guia de Início Rápido23
Page 24
Guia de Início RápidoOutubro 2019
3.2.3Fusível
Utilize um fusível conforme indicado nos diagramas de ligações.
Para informações, consulte Ligar os fios do interruptor de nível.
3.2.4Proteção do Disjuntor de Corrente Residual (RCCB)
No caso de defeito, a tensão de distribuição deve ser cortada
automaticamente por um interruptor de proteção do RCCB para proteger
contra contacto indireto com tensões perigosas.
3.2.5Fonte de alimentação
Interruptor da fonte de alimentação
Um interruptor de desconexão da tensão deve ser providenciado perto do
dispositivo.
Tensão de alimentação
Compare a tensão de alimentação aplicada com as especificações fornecidas
no módulo eletrónico e placa de características antes de ligar o dispositivo.
3.2.6Ligação elétrica
Cabos de ligação de campo
O diâmetro tem de estar de acordo com o intervalo de aperto do bucim de
cabo utilizado.
A secção transversal tem de estar de acordo com o intervalo de aperto dos
terminais de ligação e a corrente máxima deve ser considerada.
Todas as ligações de fios de campo devem ter isolamento adequado par,
pelo menos, 250 VCA.
A temperatura deve ser, pelo menos, 194°F (90°C).
Utilize um cabo blindado quando existirem interferências elétricas que são
superiores às declaradas nas normas CEM. Caso contrário, pode ser utilizado
um cabo para instrumentos não blindado.
Diagrama de ligações
As ligações elétricas são feitas de acordo com o diagrama de ligações.
Orientar os cabos na caixa de terminais
Os cabos de ligação de campo devem ser cortados a um comprimento capaz
de os montar corretamente na caixa de terminais.
24Guia de Início Rápido
Page 25
Outubro 2019Guia de Início Rápido
3.2.7Bucins de cabo
O bucim de cabo aparafusado e a tampa obturadora devem ter as seguintes
especificações:
• Proteção contra entrada IP66
• Intervalo de temperaturas de -40°C a +70°C
• Mecanismo contra puxadas
Certifique-se de que o bucim de cabo aparafusado veda com segurança o
cabo e está suficientemente apertado para impedir a entrada de água. As
entradas de cabos ou condutas não utilizadas devem ser vedadas com uma
tampa obturadora.
Um mecanismo contra puxadas deve ser fornecido para os cabos de ligações
dos fios no campo quando o dispositivo é instalado com os bucins de cabos
fornecidos pela fábrica.
3.2.8Sistema de condutas
Quando um sistema de condutas roscadas é utilizado, em vez de um bucim
de cabo, os regulamentos do país devem ser observados. A conduta deve ser
uma rosca cónica ½ pol. NPT para combinar com uma entrada de conduta
roscada NPT do interruptor de nível e cumprir a ANSI B 1.20.1. As entradas
de condutas não utilizadas devem ser bem fechadas com uma tampa (de
vedação) obturadora em metal de classificação adequada.
3.2.9Proteção dos micro-interruptores
Providencie proteção para contactos de micro-interruptores para proteger o
dispositivo contra picos de carga indutiva.
3.2.10 Carga estática
O Rosemount 2501 deve ser ligado à terra para evitar uma acumulação de
carga estática. Isto é particularmente importante para aplicações com
transportadores pneumáticos e recipientes não metálicos.
3.2.11 Comissionamento
O comissionamento deve ser realizado com a tampa fechada.
3.3Ligar os fios do interruptor de nível
As ligações dos fios são realizadas diretamente no PCB.
Guia de Início Rápido25
Page 26
7
6 51 2
A
A
B
C
Guia de Início RápidoOutubro 2019
Figura 3-1: Ligações PCB
A. Terminais de ligação para fonte de alimentação e saídas de sinais
O motor está ligado internamente à caixa (ligado à terra)
B.
C. Terminal de Terra de Proteção (PE)
Ligar os fios das versões de tensão CA e CC
Fonte de alimentação (versão CA):
• 24, 48, 115 ou 230 VCA (50/60 Hz), máximuo de 4 VA
• Fusível externo: máximo 10 A, rápido ou lento, HBC, 250 VCA
Nota
A tensão de alimentação é selecionada ao encomendar o interruptor de
nível.
Todas as tensões são ±10% (EN 61010).
Fonte de alimentação (versão CC):
• 24 Vcc ±15%, máximo de 2,5 W
• Fusível externo: não necessário
Nota
A tensão de alimentação é selecionada ao encomendar o interruptor de
nível.
A variação de tensão de ±15% inclui os ±10% da EN 61010.
Saída de sinal (versões CA e CC):
• Microinterruptor, contactos de relé SPDT
• Máximo 250 VCA, 5 A, não indutivo
• Máximo 30 VCC, 4 A, não indutivo
26Guia de Início Rápido
Page 27
56721
L N+PE
B
A
Outubro 2019Guia de Início Rápido
Figura 3-2: Ligações dos terminais (versões de tensão CA e CC)
A. Ligações de saída de sinal
Ligações da fonte de alimentação
B.
O tamanho do fio máximo é 4 mm2 (AWG12).
Ligar os fios da versão de tensão universal
Fonte de alimentação (versão de tensão universal)
• 24 VCC ±15%, máximo 4 W
• 22 a 230 VCA (50/60 Hz) ±10%, máximo 10 VA
Nota
As variações de tensão de ±10% e ±15% incluem os ±10% da EN 61010.
Saídas de sinal e alarme (versão de tensão universal):
• Contactos de relé DPDT
• Máximo 250 VCA, 5 A, não indutivo
• Máximo 30 VCC, 4 A, não indutivo
• Fusível externo: máximo 10 A, rápido ou lento, HBC, 250 V
Guia de Início Rápido27
Page 28
67108 945
AB
21
L
+ -
N PE
C
Guia de Início RápidoOutubro 2019
Figura 3-3: Ligar os fios das ligações (versão de tensão universal)
A. Ligações de saída de sinal
B. Ligações de saída de alarme
(2)
C. Ligações da fonte de alimentação
O tamanho do fio máximo é 4 mm2 (AWG12).
Ligação à terra
O terminal PE do interruptor de nível deve ser ligado à terra (ponto de
massa) para evitar descargas elétricas estáticas. Isto é particularmente
importante para aplicações com transportadores pneumáticos.
(2) Disponível apenas quando a opção de Segurança contra Falha (controlo de rotação)
é selecionada na altura da encomenda.
O contacto de relé é aberto quando desligado.
28Guia de Início Rápido
Page 29
3
A
B
61020
30
600
1
236
10
200
Outubro 2019Guia de Início Rápido
4Configuração
4.1Atraso de saída de sinal
Figura 4-1: Temporizadores de atraso para alteração da saída de sinal
A. Temporizador de atraso em segundos - para a comutação de um estado
da pá coberta para descoberta. A predefinição de fábrica é 3 segundos.
Temporizador de atraso em segundos - para a comutação de um estado
B.
da pá descoberta para coberta. A predefinição de fábrica é 1 segundo.
4.2Definições de jumper para Segurança contra Falha Alta
ou Baixa
Utilize a definição FSH quando o interruptor de nível vai ser aplicado como
um detetor de silo cheio. Uma falha de alimentação ou interrupção na linha
é considerada como um sinal de silo cheio (proteção contra
sobreenchimento).
Utilize a definição FSL quando o interruptor de nível vai ser aplicado como
um detetor de silo vazio. Uma falha de alimentação ou interrupção na linha é
considerada como um sinal de silo vazio (proteção contra funcionamento a
seco).
Guia de Início Rápido29
Page 30
B
A
C
Guia de Início RápidoOutubro 2019
Figura 4-2: Definições de jumper para FSH ou FSL
A. Definição de jumper para ativar FSL (predefinição de fábrica)
Definição de jumper para ativar FSH
B.
4.3Ajuste da mola
A mola é ajustável em três posições. Deve ser alterada apenas se necessário.
• Fina para material leve
• Média para quase todos os materiais (definição de fábrica)
• Grossa para material muito viscoso
A mola pode ser alterada utilizando um alicate pequeno.
30Guia de Início Rápido
Page 31
12
567
A
B
C
D
Outubro 2019Guia de Início Rápido
Figura 4-3: Ajuste da mola
A. Mola
Fina
B.
C. Média
D. Grossa
Guia de Início Rápido31
Page 32
Guia de Início RápidoOutubro 2019
4.4Sensibilidade
Tabela 4-1 mostra os valores aproximados para as densidades mínimas, às
quais um funcionamento normal deve ser possível. É apenas uma diretriz
para material não compactado e solto. Durante uma operação de
enchimento, a densidade do material volumoso pode alterar (por exemplo,
para material fluidizado).
Tabela 4-1: Requisitos de densidade mínimos e definições de sensibilidade
PáDensidade mínima em g/l = kg/m3 (lb/pés3)
Palheta em forma de bota 40
x 98
Palheta em forma de bota 35
x 106
Palheta em forma de bota 28
x 98
Em forma de bota 26 x 77350 (21)560 (33)200 (12)250 (15)
Palheta 50 x 98300 (18)500 (30)150 (9)250 (15)
Palheta 50 x 15080 (4,8)120 (7,2)40 (2,4)60 (3,6)
Palheta 50 x 25030 (1,8)50 (3)15 (0,9)25 (1,5)
Palheta 98 x 98100 (60)150 (9)50 (3)75 (4,5)
Palheta 98 x 15030 (1,8)50 (3)15 (0,9)25 (15)
Palheta 98 x 25020 (1,2)30 (1,8)15 (0,9)15 (0,9)
Palheta articulada 98 x 200
b=37 de dupla face
Palheta articulada 98 x 200
b=28 de dupla face
Palheta articulada 98 x 100
b=37 de face simples
garantia)
Material volumoso a tapar
completamente a palheta
Ajuste da molaAjuste da mola
FinaMédia
(definição de
fábrica)
200 (12)300 (18)100 (60)150 (9)
200 (12)300 (18)100 (60)150 (9)
300 (18)500 (30)150 (9)200 (12)
70 (4,2)100 (60)35 (2,16)50 (3)
100 (60)150 (9)50 (3)75 (4,5)
200 (12)300 (18)100 (60)150 (9)
Material volumoso a tapar a
palheta até 3,93 pol. (100
mm)
FinaMédia
(1)
(sem
(definição de
fábrica)
32Guia de Início Rápido
Page 33
Outubro 2019Guia de Início Rápido
Tabela 4-1: Requisitos de densidade mínimos e definições de sensibilidade
(continuação)
PáDensidade mínima em g/l = kg/m3 (lb/pés3)
Palheta articulada 98 x 100
b=28 de face simples
(1) Para versões com a opção Aquecimento da Caixa, os dados acima mencionados devem ser
multiplicados por 1,5.
garantia)
Material volumoso a tapar
completamente a palheta
Ajuste da molaAjuste da mola
FinaMédia
(definição de
fábrica)
300 (18)500 (30)150 (9)250 (15)
Material volumoso a tapar a
palheta até 3,93 pol. (100
mm)
FinaMédia
(1)
(sem
(definição de
fábrica)
Guia de Início Rápido33
Page 34
765
7 6 5
A
B
Guia de Início RápidoOutubro 2019
5Funcionamento
5.1Descrição geral das saídas
Para uma descrição geral da saída de sinal e alarme para as diferentes
versões eletrónicas, consulte Componentes Eletrónicos.
5.2Saídas de sinais
Figura 5-1: Lógica de Ligação (Versões CA e CC)
A. Verde
Vermelho
B.
• A versão de tensão CC tem um LED que muda de cor para indicar se a pá
está coberta ou descoberta por material sólido.
• A versão de tensão CA não tem um LED.
34Guia de Início Rápido
Page 35
8
9
10
8
9
10
7
6
5
7
6
5
8
9
10
7
6
5
8
9
10
8
9
10
7
6
5
7
6
5
AB
C
D
D
C
E
Outubro 2019Guia de Início Rápido
Figura 5-2: Lógica de Ligação (Versão de Tensão Universal)
A. FSL (Segurança contra falha baixa)
FSH (Segurança contra falha alta)
B.
C. Amarelo
D. Verde
E. Falha de alimentação
Nota
Consulte Definições de jumper para Segurança contra Falha Alta ou Baixa
para informações sobre como selecionar uma saída de alarme FSH ou FSL.
Guia de Início Rápido35
Page 36
7
AB
C
6 5 47 6 5 4
7 6 5 4
Guia de Início RápidoOutubro 2019
5.3Saída de alarme (Segurança contra Falha Alta ou Baixa)
Se a pá do interruptor de nível não está coberta, o eixo da pá rotativo aciona
impulsos a intervalos de 20 segundos. No caso de avaria, os impulsos param
e o relé do alarme desliga decorridos 30 segundos.
Figura 5-3: Lógica de Ligação (Versão de Tensão Universal)
A. Amarelo ou verde, ou seja, nenhuma avaria. Consulte a Figura 5-2.
Vermelho, ou seja, avaria.
B.
C. Localização do LED no PCB
Figura 5-4: Exemplo de ligação
Quando um Rosemount 2501 é utilizado numa aplicação de deteção de silo
cheio com segurança máxima, o sinal de saída pode indicar:
• Sinal de silo cheio
• Falha da tensão de alimentação
• Ligação incorreta dos fios
• O interruptor de nível desenvolveu uma avaria.
36Guia de Início Rápido
Page 37
Outubro 2019Guia de Início Rápido
6Manutenção
6.1Abrir a tampa (cobertura)
Antes de abrir a tampa por razões de manutenção, considere o seguinte:
• Não remova a tampa enquanto os circuitos estiverem sob tensão.
• Certifique-se de que não existem depósitos de pó ou pós em suspensão.
• Certifique-se de que não entra chuva na caixa.
6.2Verificações regulares de segurança
Para garantir uma segurança robusta em locais perigosos e com segurança
elétrica, os seguintes itens devem ser regularmente verificados dependendo
da aplicação:
• Danos mecânicos ou corrosão dos cabos de ligação de campo ou
quaisquer outros componentes (lado da caixa e lado do sensor).
• Vedação estanque da ligação do processo, bucins e tampa da caixa.
• Cabo PE externo ligado corretamente (se presente).
6.3Limpeza
Se uma limpeza for requerida pela aplicação, o seguinte deve ser observado:
• O agente de limpeza deve respeitar os materiais da unidade (resistência
química). Principalmente a vedação do eixo, o bucim e a superfície da
unidade devem ser considerados.
O processo de limpeza deve ser realizado de forma que:
• O agente de limpeza não possa entrar na unidade através da vedação do
eixo, vedação da tampa ou bucim.
• Não podem ocorrer danos mecânicos na vedação do eixo, vedação da
tampa, bucim ou noutras peças.
6.4Teste funcional
Em função da aplicação, pode ser necessário um teste funcional frequente.
Observe todas as precauções de segurança relevantes relacionadas com
segurança no trabalho (por exemplo, segurança elétrica, pressão do
processo, etc.).
Este teste não prova se o interruptor de nível é suficientemente sensível para
medir o material da aplicação.
Guia de Início Rápido37
Page 38
Guia de Início RápidoOutubro 2019
Os testes funcionais são efetuados parando a pá rotativa e monitorizando se
acontece uma alteração correta da saída de sinal de descoberta para
coberta.
6.5Data de produção
O ano de produção é mostrado na placa de identificação.
6.6Peças sobresselentes
Consulte a Rosemount 2501 Ficha de Dados do Produto para todas as peças
sobresselentes.
38Guia de Início Rápido
Page 39
Outubro 2019Guia de Início Rápido
7Certificações do produto
7.1Declaração de Conformidade UE
Figura 7-1: Declaração de Conformidade UE (Página 1)
Guia de Início Rápido39
Page 40
Guia de Início RápidoOutubro 2019
Figura 7-2: Declaração de Conformidade UE (Página 2)
40Guia de Início Rápido
Page 41
Outubro 2019Guia de Início Rápido
Guia de Início Rápido41
Page 42
Guia de Início RápidoOutubro 2019
42Guia de Início Rápido
Page 43
Outubro 2019Guia de Início Rápido
Guia de Início Rápido43
Page 44
Guia de Início RápidoOutubro 2019
44Guia de Início Rápido
Page 45
含含有有
China RoHS
管管控控物物质质超超过过最最大大浓浓度度限限值值的的部部件件型型号号列列表表
Modelo 2501 Rosemount
List of Modelo 2501 RosemountParts with China RoHS Concentration above MCVs
部部件件 名名称称
Part Name
有有害害 物物质质/ Hazardous Substances
铅铅
Lead
(Pb)
汞汞
Mercury
(Hg)
镉镉
Cadmium
(Cd)
六六价价 铬铬
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
多多溴溴 联联苯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多多溴溴 联联苯苯醚醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
电子组件
Electronics
Assembly
OOO
O
壳体组件
Housing
Assembly
OOOOO
XXOOOOO
本表格系依据
SJ/T11364
的规定而制作.
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
意为该部件的所有均质材料中该有害物质的含量均低于
GB/T 26572
所规定的限量要求.
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
意为在该部件所使用的所有均质材料里,至少有一类均质材料中该有害物质的含量高于
GB/T 26572
所规定的限量要求.
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
X
XX
Process Connection /
Extension
Measuring Vane
过程连接/扩展部件
测量叶片
OOOOOO
Outubro 2019Guia de Início Rápido
7.2Informações sobre as diretivas da União Europeia
A revisão mais recente da Declaração de Conformidade UE encontra-se em
Emerson.com/Rosemount.
7.3Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) na China
Os Termos e Condições de Venda da Emerson
estão disponíveis mediante pedido. O logótipo da
Emerson é uma marca comercial e uma marca de
serviços da Emerson Electric Co. Rosemount é
uma marca do grupo de empresas da Emerson.
Todas as outras marcas são propriedade dos
respetivos proprietários.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.