Ez az útmutató a Rosemount vezeték nélküli nyomásmérőkre vonatkozó általános tudnivalókat
ismerteti. Nem tartalmaz konfigurálási, diagnosztizálási, karbantartási, javítási, hibaelhárítási vagy
gyújtószikra-mentességre vonatkozó (I.S.) beszerelési utasításokat. További útmutatásért tekintse meg
a Rosemount vezeték nélküli nyomásmérő referencia-kézikönyvét
elektronikus formában is elérhető: Emerson.com\Rosemount
Szállítási szempontok
Az egységet beszerelt elemmel szállítják.
Minden készülék egy D méretű elsődleges lítium/tionil-klorid elemet tartalmaz. Az elsődleges
lítiumelemek szállítását az Egyesült Államok Szállításügyi Minisztériuma, valamint az IATA (Nemzetközi
Légiszállítási Szövetség), az ICAO (Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet) és az ADR (Veszélyes
Áruk Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás) is szabályozza. A szállítmányozó kötelessége
annak biztosítása, hogy a szállítás megfeleljen a fenti vagy bármely egyéb helyi előírásnak. Kérjük,
szállítás előtt nézzen utána az érvényben lévő előírásoknak és követelményeknek.
A robbanások halálos vagy súlyos sérüléshez vezethetnek.
Robbanásveszélyes helyen a készülék csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi
szabványoknak, rendeleteknek és gyakorlatoknak megfelelően helyezhető üzembe.
Bizonyosodjon meg arról, hogy a készülék a gyújtószikramentes vagy sújtólégbiztos gyakorlat
megfelelően van beszerelve.
Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat.
A készülék szállításakor óvatosan kell eljárni az elektrosztatikus feltöltődés megelőzése érdekében.
Az eszközt úgy kell felszerelni, hogy antennája legalább 20 cm (8”) védőtávolságra legyen minde
személytől.
A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat.
Óvatosan kezelje a készüléket.
A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálos vagy
súlyos sérülést okozhat.
A berendezés bekötését kizárólag képzett szakember végezze.
. A kézikönyv és ez az útmutató
.
nak
n
A szükséges eszközök
Szerelőpaszta vagy PTFE szalag
(NPT menetes csatlakozáshoz)
Általános szerszámok, pl.
csavarhúzó, csavarkulcs, fogók
Q4:Kalibrálási tanúsítvány
QG: Kalibrálási tanúsítvány és GOST hitelesítési
tanúsítvány
QP: Kalibrálási tanúsítvány és sértetlenségi
plomba
Q8: Anyagkövethetőségi tanúsítvány az
EN 102043.1 szerint
Q15: Megfelelőségi tanúsítvány, NACE
MR0175/ISO 15156 a közeggel érintkező
anyagokhoz
Q25: Megfelelőségi tanúsítvány, NACE MR00103 a
közeggel érintkező anyagokhoz
3
Page 4
Rövid útmutató
2019. Február
1.0Opcionális: áramellátás/a készülék
ellenőrzése
A készülék felszerelésre készen érkezik. A készülék elemének felszerelés
előtti ellenőrzéséhez végezze el a következőket:
1. Végezze el a következő műveletet: „Kapcsolja be a készüléket”,
6. oldal.
2. Csúsztassa a főkapcsolót kikapcsolt helyzetbe a végleges használatba
vételig.
2.0Opcionális: normál jelzési távolságú kivitel
Megjegyzés
A matricákat a számlapra kell felhelyezni, nem a tokozat burkolatára, sem kívül, sem
belül.
A matricákat 10 °C (50 °F) feletti környezeti hőmérsékleten kell felragasztani.
1. Alakítsa a matricákat a kívánt méretűre.
2. Szerelje le a tokozat fedelét.
3. Csúsztassa a főkapcsolót kikapcsolt helyzetbe, és várja meg, amíg a
LED villogása megszűnik.
4. A mutatót fordítsa el finoman az óramutató járásával megegyező
irányban, a piros X jelig.
Megjegyzés
Óvatosan járjon el, mert a mutató össze van kapcsolva az elektronikával.
5. Távolítson el minden szennyeződést a számlapról, hogy ne
kerülhessen semmi a matrica alá.
6. Húzza le a matrica hátuljáról a fehér papírt.
7. Engedje rá lassan a matricát a számlap felületén a kívánt helyre, majd
dörzsölje át erőteljesen. Ismételje a 6. és 7. lépést, amíg el nem készül
a kívánt jelzési helyekkel.
Megjegyzés
Ha már egyszer a felületre került, nem javasolt eltávolítani a matricát, mert utána
már nem fog kellően tapadni a hátsó ragasztós felülete.
8. Állítsa a főkapcsolót bekapcsolt helyzetbe.
9. Helyezze vissza a tokozat fedelét.
4
Page 5
2019. Február
FIGYELEM
!
45°45°
Ajánlott tartomány 30°°Ajánlott tartomány 30°°
30°
A
3.0Szerelési folyamat
1. lépés: Használjon megfelelő tömítést, és kezelje
kíméletesen a menetes részeket
2. lépés: Szerelje fel a készüléket
Rövid útmutató
Megjegyzés
A csavarkulccsal a hatlapú részt fogja meg, ne a tokozatot.
Felszerelés iránya
A technológiai nyomásmérő alacsonynyomás-oldali nyílása
(légkörinyomás-referencia) a készülék nyakán helyezkedik el, a tokozat
mögött. A szellőzés a tokozat és az érzékelő között történik (lásd: 1. ábra).
Hogy a nyomáskülönbség ki tudjon egyenlítődni, a szellőzés útvonalában nem lehet semmilyen idegen
anyag, például festék, por és a felszerelés közben használt kenőanyag.
1. ábra. Alacsonynyomás-oldali nyílás
A. Alacsonynyomás-oldali nyílás (légkörinyomás-referencia)
5
Page 6
Rövid útmutató
123
645
8709
A
B
C
3. lépés: Kapcsolja be a készüléket
Ellenőrizze a készülék és az elem megfelelő működését.
1. Az eltávolításhoz csavarja el a fedelet az óramutató járásával ellentétes
irányban.
2. A bekapcsolási folyamat indításához csúsztassa a főkapcsolót
bekapcsolt helyzetbe.
Megjegyzés
A bekapcsolási folyamat során a mutató teszteli a teljes mozgástartományt, és a
LED sárga színnel villog.
3. Amint a bekapcsolási folyamat véget ért, ellenőrizze, hogy a LED zöld
színnel villog-e.
2019. Február
Megjegyzés
A LED több színnel világíthat. A készülék állapotait tekintse meg itt: 1. ábra.
„Hibaelhárítás”, 7. oldal.
4. lépés: Csatlakoztatás a készülékhez
A. Kézi kommunikátorB. HART® ModemC. AMS konfigurátor
Kézi kommunikátor
1. Kapcsolja be a kézi kommunikátort.
2. A főmenüben válassza a HART szimbólumot.
6
Page 7
2019. Február
AMS konfigurátor
1. Indítsa el az AMS konfigurátort.
2. A View (Nézet) menüben válassza a Device Connection View (Készülék
3. Kattintson duplán a készülékre a HART modem szimbólum alatt.
5. lépés: Felszerelés hatásainak kiküszöbölése
A készülékek gyárilag kalibráltak. Telepítés után hajtsa végre ezt a lépést,
hogy a szerelési helyzet vagy a statikus nyomás miatti esetleges hibát
kiküszöbölje. A kézi kommunikátor használatára vonatkozó utasítások alább
találhatók.
Megjegyzés
A Rosemount Intelligens nyomásmérő referencia-kézikönyvében találja a
következőket:
Az AMS konfigurátor használata
Érzékelőbeállítási funkció az abszolútnyomás-mérőn
1. Légtelenítse a készüléket.
2. Csatlakoztassa a kézi kommunikátort.
3. A kezdőképernyőn adja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt.
Az irányítópulton található gyorsbillentyűk
Rövid útmutató
csatlakozása nézet) elemet.
2, 1, 1
4. Kövesse az utasításokat az eljárás végrehajtásához.
4.0Hibaelhárítás
Ez a szakasz az alapvető hibaelhárításhoz nyújt információkat. A speciális
hibaelhárításhoz lásd a kézikönyvet
Készülék állapota
A villogó LED az 1. táblázat szerinti színekkel jelzi a készülék állapotát.
1. táblázat. Állapotok leírása
LED színeKészülék állapota
ZöldMegfelelően működik
SárgaAz elem lemerülőben, elemcsere ajánlott
Piros
Nincs szín
.
Elemcsere szükséges
a készülék hibásan működik
Nincs tápellátás, ellenőrizze, hogy készülék kapcsolója
bekapcsolt állásban van-e.
VAGY
7
Page 8
Rövid útmutató
Nyomásmérés
Ha a felszerelés hatásait nem küszöbölték ki az 5. lépés. végrehajtása
előtt, hajtsa végre ezt az alternatív eljárást a nyomásérték ellenőrzéséhez.
1. A kezdőképernyőn adja meg a HART gyorsbillentyű-kombinációt.
Az irányítópulton található gyorsbillentyűk
2. Kövesse az utasításokat az eljárás végrehajtásához.
2019. Február
2, 2, 1, 1, 1
8
Page 9
2019. Február
5.0Terméktanúsítványok
Vált.: 2.0
5.1Az európai irányelvekre vonatkozó információk
Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid telepítési
útmutató végén. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata a
www.Emerson.com/Rosemount
5.2A CSA normál helyszínekre szóló tanúsítványa
A Szövetségi Munkaegészségügyi Hivatal (OSHA) által akkreditált,
országosan elismert ellenőrző-laboratórium, a CSA vizsgálatai és
ellenőrzései alapján a termék konstrukciója megfelel az alapvető villamos,
gépészeti és tűzvédelmi követelményeknek.
5.3A készülék telepítése Észak-Amerikában
Az Egyesült Államok National Electrical Code (NEC (országos villamossági
előírás)) és a kanadai Electrical Code (CEC (Kanadai villamossági előírás))
lehetővé teszi a Division jelzésű berendezések zónákban, valamint a Zone
jelzésű berendezések alosztályokban (Division) történő használatát. A
jelöléseknek meg kell felelniük a terület gáz- és hőmérsékleti
besorolásának. Ezt az információt egyértelműen meghatározzák az adott
rendelkezések. A vonatkozó kódok mindezeket az információkat
egyértelműen meghatározzák.
címen található.
Rövid útmutató
5.4Amerikai Egyesült Államok
I5 Amerikai Egyesült Államok Gyújtószikramentes (IS)
Tanúsítvány: [CSA] 70047656
Szabványok: FM 3600 – 2011, FM 3610 – 2010, UL Standard 50 – 11. kiadás,
Jelölések: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4;
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Ne cseréljen elemet robbanékony légkörben.
2. Csak 00G45-9000-0001 elemet használjon.
3. A tokozat felületi ellenállása nagyobb, mint 1G . Az elektrosztatikus feltöltő
megelő
tisztítani.
4. Az alkatrészek cseréje befolyásolhatja a készülék gyújtószikra-mentességét.
1. Ne cseréljen elemet robbanékony légkörben.
Ne pas remplacer les accumulateurs si une atmosphère explosive peut être
présente.
Csak 00G45-9000-0001 elemet használjon.
2.
Utiliser uniquement des accumulateurs 00G45-9000-0001.
3. A tokozat felületi ellenállása nagyobb, mint 1G . Az elektrosztatikus feltöltődés
me
tisztítani.
La résistivité de surface du boÎtier est supérieure à un giga
l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des
produits solvants ou un chiffon sec.
4. Az alkatrészek cseréje befolyásolhatja a készülék gyújtószikra-mentességét.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
I, osztály, 1. kategória A, B, C, D csoport szerint gyújtószikramentes T4;
Ex ia IIC T4 Ga
(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
T4
a 00G45-1020 Rosemount rajz szerint felszerelve;
típus 4X; IP66/67;
gelőzése érdekében tilos oldószerrel vagy száraz r
5.6Európa
I1 ATEX-irányelv szerinti gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: Baseefa16ATEX0005X
Szabványok: EN 60079-0: 2012 + A11: 2013, EN 60079-11: 2012
Jelölések: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–40 °C
IP66/67;
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A műanyag burkolat elektrosztatikus gyulladásveszélyt jelenthet, ezér
szabad száraz ruhával dörzsölni vagy tisztítani.
2. A berendezés háza és a fém belső érzékelőmodul közötti mért kapacitás 4,7 pF
Ezt figyelembe kell venni, ha az SPG olyan rendszerben működik, ahol a
technológiai kapcsolat nem földelt.
3. Ne cseréljen elemet robbanékony légkörben.
4. Az elemet csak a Rosemount 00G45-9000-0001 cikkszámúra cserélje.
uhaanyaggal dörzsölni,
ohm. Pour éviter
≤ Ta ≤ +70 °C)
t nem
.
5.7Nemzetközi
I7 IECEx gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány: IECEx BAS 16.0012X
Szabványok: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11:2011
Jelölések: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (–40 °C
IP66/67;
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A műanyag burkolat elektrosztatikus gyulladásveszélyt jelenthet, ezér
szabad száraz ruhával dörzsölni vagy tisztítani.
2. A berendezés háza és a fém belső érzékelőmodul közötti mért kapacitás 4,7 pF
Ezt figyelembe kell venni, ha az SPG o
technológiai kapcsolat nem földelt.
3. Ne cseréljen elemet robbanékony légkörben.
4. Az elemet csak a Rosemount 00G45-9000-0001 cikkszámúra cserélje.
10
≤ T
≤ +70 °C)
a
lyan rendszerben mű
t nem
.
ködik, ahol a
Page 11
2019. Február
2. ábra. Megfelelőségi nyilatkozat
Rövid útmutató
11
Page 12
Rövid útmutató
2019. Február
12
Page 13
2019. Február
Rövid útmutató
13
Page 14
Rövid útmutató
2019. Február
14
Page 15
2019. Február
Rövid útmutató
15
Page 16
Rövid útmutató
2019. Február
16
Page 17
2019. Február
ᴹ
China RoHS
㇑㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount SPG
List of Rosemount SPG Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO OOO O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OO OOO O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO OOO O
⭥⊐㓴Ԧ
Battery
Assembly
XO OOO O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Rövid útmutató
ᴹ
䜘
䫵䫵
⊎⊎
䭹䭹
ޝޝԧ䬜䬜
ཊཊⓤ㚄㚄㤟
ཊཊⓤ㚄
17
Page 18
Nemzetközi központok
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.,
Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült Államok