This product is a core
component of the PlantWe
digital plant architecture.
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
Rosemount seria 5600
Radarowy przetwornik poziomu
Rosemount seria 5600
Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy przeczytać instrukcję. Ze względów
bezpieczeństwa, a także dla uzyskania optymalnego działania urządzenia, przed
rozpoczęciem instalacji, użytkowania lub konserwacji urządzenia należy upewnić się, że
całość instrukcji została zrozumiana.
W Stanach Zjednoczonych Rosemount Inc. posiada dwie bezpłatne infolinie:
Customer Central: 1-800-999-9307(7:00 do 19:00 czasu CST)
Pomoc techniczna i zapytania ofertowe.
North American Response Center:1-800-654-7768 (24 godziny na dobę – obejmuje
także Kanadę)
Pomoc serwisowa i sprzętowa.
Urządzenia opisane w tej instrukcji NIE są skonstruowane do pracy w zastosowaniach
nuklearnych.
Wykorzystywanie w zastosowaniach nuklearnych urządzeń nie atestowanych może
spowodować błędne odczyty.
Szczegółowe informacje o urządzeniach przeznaczonych do zastosowań nuklearnych
można uzyskać w lokalnym biurze handlowym firmy Emerson Process Management.
.
Rosemount i logo Rosemount są zastrzeżonymi znakami handlowymi Rosemount Inc.
PlantWeb jest zastrzeżonym znakiem towarowym Fisher-Rosemount.
HART jest zastrzeżonym znakiem handlowym HART Communication Foundation.
Teflon, VITON i Kalrez są zastrzeżonymi znakami towarowymi E.I. du Pont de Nemours & Co.
F
OUNDATION jest znakiem handlowym Fieldbus Foundation.
DeltaV jest znakiem handlowym grupy firm Emerson Process Management.
Wszystkie pozostałe znaki należą odpowiednio do właścicieli.
Zdjęcie na okładce: 5600_01ad
ŚRODKI OSTROŻNOŚCIProcedury i instrukcje zawarte w tym podręczniku mogą wymagać
szczególnej ostrożności w celu zapewnienia bezpieczeństwa personelu
obsługującego urządzenie. Informacje związane z bezpieczeństwem są
oznaczone ostrzegawczym symbolem ( ). Przed wykonaniem operacji
poprzedzonej tym symbolem, należy przeczytać informacje dotyczące środków ostrożności, znajdujące się na początku rozdziału.
Wybuch może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała:
W obszarze zagrożonym wybuchem należy upewnić się, że załączone certyfikaty są
właściwe dla rzeczywistego otoczenia miernika.
Przed podłączeniem komunikatora HART w obszarze zagrożonym wybuchem należy
sprawdzić, czy wszystkie urządzenia podłączone do pętli zostały zainstalowane zgodnie z
warunkami iskro-bezpieczeństwa lub ognioszczelności.
Nie stosowanie się do wskazówek dotyczących bezpiecznej instalacji i obsługi może
spowodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała:
Tylko wykwalifikowany personel ma prawo dokonywać instalacji.
Sprzętu należy używać tylko zgodnie z instrukcją. W przeciwnym razie ochrona
zapewniana przez urządzenie może ulec pogorszeniu.
Osobom bez odpowiednich kwalifikacji nie wolno wykonywać żadnych napraw poza
obsługą wyszczególnioną w instrukcji.
Ten produkt jest urządzeniem elektrycznym, więc w obszarze zagrożonym wybuchem musi
być instalowany zgodnie z wymaganiami certyfikatu EC Type Examination Certificate.
Instalacja i konserwacja urządzenia muszą być zgodne z odpowiednimi międzynarodowymi,
państwowymi i lokalnymi standardami i warunkami iskro-bezpieczeństwa oraz instrukcjami
zawartymi w tym podręczniku. Dostęp do elektroniki jest zabroniony podczas działania
urządzenia.
www.rosemount.com
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Rosemount seria 5600
Grudzień 2005
PRZEGLĄDInstrukcja ta zawiera informacje dotyczące mechanicznej i elektrycznej
instalacji radarowego przetwornika poziomu seria 5600, a także jego
uruchomienia i konfiguracji.
Książka ta ma służyć jako przewodnik do instalacji i obsługi radarowego
przetwornika poziomu serii 5600. Nie zawiera ona instrukcji związanych z
serwisem urządzenia, takich jak wymiana płytek montażowych lub
wewnętrznego oprogramowania.
Część 2: Instalacja mechaniczna
•Instrukcje dotyczące instalacji mechanicznej
Część 3: Instalacja elektryczna
•Instrukcje dotyczące instalacji elektrycznej
Część 4: Obsługa
•Techniki obsługi i konserwacji (tylko protokół HART).
•Protokół Fieldbus - patrz podręcznik Fieldbusa dla radarowego
przetwornika poziomu seria 5600 (dokument nr 00809-0100-4025).
Część 5: Konfiguracja
•Rozruch przy oddawaniu do eksploatacji i obsługa
•Funkcje oprogramowania
•Parametry konfiguracji
•Zmienne online
Część 6: Serwis i usuwanie problemów
•Techniki rozwiązywania najczęściej pojawiających się problemów w
obsłudze (tylko protokół HART).
•Protokół Fieldbus - patrz podręcznik Fieldbusa dla radarowego
przetwornika poziomu seria 5600 (dokument nr 00809-0100-4025).
Załącznik A: Informacje dodatkowe
•Parametry
•Rysunki z wymiarami
•Informacje dotyczące zamówień (protokoły HART i Fieldbus)
Załącznik B: Certyfikaty
•Informacje dotyczące iskro-bezpieczeństwa
•Europejska dyrektywa ATEX
Załącznik C: Rysunki wg certyfikatu
•Rysunki wg certyfikatu dla protokołów HART i Fieldbus
1-2
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
Rysunek 1-1. Integracja
systemu przy pomocy ręcznego
komunikatora
Rosemount seria 5600
Radarowy przetwornik poziomu seria 5600 jest dobrym narzędziem do
bezkontaktowych pomiarów poziomu w zbiornikach procesowych,
magazynowych lub innych. Został zaprojektowany do łatwej instalacji i obsługi
nie wymagającej konserwacji.
Specjalnie zaprojektowany pakiet oprogramowania Radar Master umożliwia
konfigurację i udostępnia funkcje serwisowe. Zapewnia on także funkcje
prezentacji danych pomiarowych.
Przy zastosowaniu technologii HART można konfigurować i monitorować
dane pomiarowe poprzez ręczny komunikator lub komputer klasy PC.
4-20 mA/HART
Układ sterowania
Oddzielny
wyświetlacz
(opcjonalnie)
Modem HART
Ręczny
komunikator
PC z oprogramowaniem
Radar Master do
konfiguracji
5600/PDS/BILD_1.EPS
W systemach autonomicznych lub jako uzupełnienie dla PC lub układu
sterowania można monitorować dane dotyczące poziomu za pomocą jednego
lub dwóch wyjść analogowych, w zależności od konfiguracji sprzętu.
Radarowy przetwornik poziomu Rosemount 5600 można dodatkowo
wyposażyć w łatwy w użyciu panel wyświetlacza Rosemount 2210. Zapewnia
on zasadniczo taką samą funkcjonalność jak pakiet Radar Master. Cztery
klawisze dają dostęp do konfiguracji, procedur serwisowych i monitorowania
poziomu.
Rozmieszczenie informacji dotyczących protokołu Fieldbus można znaleźć w
tabeli 1-1. Ta instrukcja (00809-0100-4024) dotyczy tylko protokołu HART.
Tabela 1-1. Lokalizacja informacji dotyczących protokołów HART i
F
OUNDATION fieldbus
DziałHARTFieldbus
Instalacja00809-0100-402400809-0100-4025
Konfiguracja00809-0100-402400809-0100-4025
Obsługa i konserwacja 00809-0100-402400809-0100-4025
Usuwanie problemów00809-0100-402400809-0100-4025
Informacje dodatkowe00809-0100-402400809-0100-4024
Certyfikaty00809-0100-402400809-0100-4025
1-3
Rosemount seria 5600
d
Zasada działania
Poziom produktu w zbiorniku mierzony jest za pomocą sygnału radarowego,
wysyłanego z anteny na szczycie zbiornika. Sygnał radarowy odbity od
powierzchni produktu jest odbierany przez antenę. Sygnał charakteryzuje się
zmienną czestotliwością, więc echo ma odrobinę inną częstotliwość niż
nadawany w danym momencie sygnał. Różnica częstotliwości jest
proporcjonalna do odległości od powierzchni produktu i może być dokładnie
obliczona. Metoda ta nosi nazwę FMCW (Frequency Modulated Continuous
Wave - Fali Ciągłej o Modulacji Częstotliwościowej) i jest wykorzystywana we
wszystkich radarowych przetwornikach wysokiej jakości.
Rysunek 1-2. Fala ciągła o
modulowanej częstotliwości
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
Wysyłany
Odbijany
Częstotliwość (GHz)
f
max
f
1
f
f
0
f
min
t
f
t
t
0
1
t
Metoda FMCW oparta jest na
okresowej ciągłej zmianie
częstotliwości.
Czas
d
f
f
1
0
5600_PDS_FMCW.EPS
1-4
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
Rosemount seria 5600
Radarowy przetwornik poziomu seria 5600 wysyła w kierunku powierzchni
produktu sygnał mikrofalowy o stale zmieniającej się częstotliwości. Kiedy
odbity sygnał powraca do anteny, miesza się z sygnałem wychodzącym.
Ponieważ przetwornik stale zmienia częstotliwość nadawanego sygnału i fala
odbita przychodzi z pewnym opóźnieniem, istnieje różnica między
częstotliwością sygnału nadawanego, a powracającego po odbiciu.
W przetworniku następuje mieszanie obydwu sygnałów, czego wynikiem jest
sygnał o niskiej częstotliwości, proporcjonalnej do odległości od powierzchni
produktu. Sygnał ten może być zmierzony bardzo dokładnie, co pozwala na
szybkie, pewne i dokładne pomiary poziomu.
Radarowy przetwornik poziomu seria 5600 wykorzystuje mikrofale w celu
zmniejszenia wrażliwości na opary, pianę i zanieczyszczenie anteny. Wiązka
radarowa jest wąska, co minimalizuje wpływ ścian zbiornika i innych obiektów
na wyniki pomiaru.
Radarowy przetwornik poziomu seria 5600 wykorzystuje szybką transformatę
Fouriera (Fast Fourier Transformation - FFT), która jest dobrze znaną
techniką przetwarzania sygnałów i pozwala na uzyskanie pełnego spektrum
częstotliwości wszystkich ech w zbiorniku. Spośród tych ech wybierana jest
fala odbita od powierzchni produktu. FFT w połączeniu z procedurą do
rozróżniania ech Echofixer umożliwia pomiary w zbiornikach z mieszadłami i
innymi obiektami utrudniającymi pomiary. Echofixer pozwala dopasować
pomiary (adaptacja) do różnych sytuacji, dzięki wykorzystaniu informacji z
poprzednich pomiarów.
1-5
Rosemount seria 5600
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
SZCZEGÓLNE
WYMAGANIA FCC
(TYLKO USA)
To u r z ądzenie działa zgodnie z częścią 15. przepisów FCC. Jego działanie
podlega dwóm warunkom: (1) urządzenie nie może wywoływać szkodliwych
interferencji, (2) musi akceptować wszelkie interferencje, w tym te wywołujące
działania nieporządane.
Model Rosemount 5600 generuje i wykorzystuje fale radiowe. Jeżeli nie jest
odpowiednio (w ścisłej zgodzie z instrukcją producenta) instalowany i
użytkowany, może naruszyć przepisy FCC dotyczące emisji częstotliwości
radiowych.
Ten certyfikat nie obejmuje instalacji na niemetalowych zbiornikach,
zbiornikach otwartych oraz z pływającym dachem itp. Taka instalacja wymaga
licencji Part 90 site-licence. W takim wypadku pomocy przy uzyskaniu licencji
udzieli lokalny przedstawiciel firmy Emerson Process Management.
SERWISJeżeli istnieją powody by sądzić, że radarowy przetwornik poziomu
Rosemount 5600 może wymagać oddania do serwisu, należy skontaktować
się ze specjalistą ds. pomiarów poziomu w biurze obsługi klienta firmy
Rosemount (1-800-999-9307) lub w lokalnym biurze przedstawicielskim.
Pomoże on ustalić najlepszą metodę postępowania w danej sytuacji.
UWAGA
Większość problemów z radarem, które mogą się pojawić w instalacji, jest
związana z aplikacją i dlatego najłatwiej można je rozwiązać na miejscu.
Przedstawiciel organizujący zwrot do serwisu poprosi o podanie modelu i
numerów seryjnych urządzenia i dostarczy numer zwrotny RMA. Poprosi też
o podanie rodzaju substancji procesowych, z którymi radar miał styczność.
Jeżeli radar miał styczność z substancjami niebezpiecznymi, należy
dostarczyć kopie dokumentu MSDS (Material Safety Data Sheet).
Przedstawiciel organizujący zwrot poda dodatkowe informacje i procedury
konieczne do zwrotu urządzenia wystawionego na działanie niebezpiecznych
substancji.
Części zamienne
Stosowanie innych niż wymagane części zamiennych do napraw może
obniżyć bezpieczeństwo i nie jest dozwolone w żadnym wypadku.
1-6
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
Rosemount seria 5600
Część 2Instalacja mechaniczna
Montaż anteny prętowej - wersja z kołnierzem . . . . . . . . . . . strona 2-12
Montaż anteny stożkowej z przyłączami do przepłukiwania .strona 2-36
Środki ostrożnościProcedury i instrukcje zawarte w tym podręczniku mogą wymagać
szczególnej ostrożności w celu zapewnienia bezpieczeństwa personelu
obsługującego urządzenie. Informacje związane z bezpieczeństwem są
oznaczone ostrzegawczym symbolem ( ). Przed wykonaniem operacji
poprzedzonej tym symbolem należy przeczytać informacje dotyczące środków ostrożności, znajdujące się na początku rozdziału.
Wybuch może spowodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała:
W obszarze zagrożonym wybuchem nazleży upewnić się, że załączone certyfikaty są
właściwe dla rzeczywistego otoczenia miernika.
Przed podłączeniem komunikatora HART w obszarze zagrożonym wybuchem, należy
sprawdzić, czy wszystkie urządzenia podłączone do pętli zostały zainstalowane zgodnie z
warunkami iskro-bezpieczeństwa lub ognioszczelności.
Nie stosowanie się do wskazówek dotyczących bezpiecznej instalacji i obsługi może
spowodować śmierć lub poważne uszkodzenia ciała
Tylko wykwalifikowany personel ma prawo dokonywać instalacji.
Sprzętu należy używać tylko zgodnie z instrukcją. W przeciwnym razie ochrona
zapewniana przez urządzenie może ulec pogorszeniu.
Osobom bez odpowiednich kwalifikacji nie wolno wykonywać żadnych napraw poza
obsługą wyszczególnioną w instrukcji.
www.rosemount.com
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Rosemount seria 5600
Ten produkt jest urządzeniem elektrycznym, więc w obszarze zagrożonym wybuchem musi
byc instalowany zgodnie z wymaganiami certyfikatu EC Type Examination Certificate.
Instalacja i konserwacja urządzenia muszą być zgodne z odpowiednimi międzynarodowymi,
państwowymi i lokalnymi standardami i warunkami iskro-bezpieczeństwa oraz z
instrukcjami zawartymi w tym podręczniku. Dostęp do elektroniki podczas działania
urządzenia jest zabroniony.
Grudzień 2005
WstępTen rozdział opisuje instalację mechaniczną. Należy zacząć od przeczytania
ogólnych wymagań instalacyjnych dla anteny, w tym wymagań dotyczących
zamocowania, oraz wolnej przestrzeni. Istnieją szczególne wymagania w
przypadku instalacji stożkowej anteny w rurze wewnętrznej/komorze rurowej
lub wydłużonej anteny stożkowej. Rozdział ten zakończony jest instrukcjami
montażu dla wszystkich typów anten.
NarzędziaDo instalacji przetwornika poziomu seria 5600 potrzebne są następujące
narzędzia:
•Śrubokręt
•Klucz nastawny
•Klucz do śrub z wpustem sześciokątnym w główce
•Szczypce - napinacz do zabezpieczeń
•Klucz z pazurem do nakrętek z wpustem na obwodzie
Kołnierze dostarczone
przez użytkownika
Ogólne wymagania
instalacyjne
Prostota konstrukcji przykołnierzowych na zbiorniku pozwala na użycie
kołnierza dostarczonego przez użytkownika. Przewiercenie otworu w ślepym
kołnierzu może spowodować obniżenie jego wytrzymałości na ciśnienie. W
takim wypadku należy zmienić oznaczenie maksymalnego dopuszczalnego
ciśnienia.
Należy ustawić przetwornik w taki sposób, by mikrofale rozchodziły się bez
zakłóceń wywołanych przez ściany zbiornika. W celu uzyskania optymalnego
działania należy wziąć pod uwagę następujące zalecenia:
•Starać się ustawić antenę w taki sposób, by wiązka nie napotykała na
przeszkody.
•Zamontować przetwornik z dala od rur wlotowych wywołujących
wzburzenie powierzchni.
•Wybrać możliwie dużą antenę, by zapewnić maksymalną czułość.
•Zaleca się by antena wystawała poza krawędź wlotu do zbiornika w
celu uzyskania jak najdokładniejszych pomiarów. Patrz rysunek 2-2.
Wymagania dotyczące zamocowania
Aby zapewnić niezakłócone rozchodzenie się mikrofal, wymiary dotyczące
mocowania powinny być utrzymane w granicach określonych poniżej dla
każdej z anten.
2-2
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
Rysunek 2-1. Wymagania
dotyczące zamocowania, patrz
tabela 2-1
Wymagania instalacyjne
dotyczące anteny
stożkowej w rurze
wewnętrznej/komorze
rurowej
Rysunek 2-6. Przykładowy
montaż na komorze rurowej
Radarowy przetwornik poziomu Seria 5600 nadaje się do pomiarów w
komorach rurowych. Zdolność do cyfrowego przetwarzania sygnałów
umożliwia pomiary nawet przy istnieniu kilku rur doprowadzających.
20,03
Montaż na rurze wewnętrznej lub komorze rurowej jest zalecany przy
zbiornikach z płynnym gazem, którego powierzchnia jest wyjątkowo
wzburzona. Użycie rury zmniejsza wpływ piany i wzburzenia powierzchni na
pomiary.
Rysunek 2-7. 3, 4, i 6-calowa
antena stożkowa - odległość
pomiędzy rurą a anteną
1. 3, 4 i 6-calowe anteny są zaprojektowane tak, by pasowały do
odpowiednich rur. Odległość pomiędzy wylotem anteny a rurą nie może
przekroczyć 10 mm (0,4 cala). W przypadku rur wewnętrznych z małymi
lub bez rur doprowadzających, odstęp ten nie ma wpływu na pomiary.
max 10 mm
(0,4 cala)
20,07_MAX10MM_01
2-6
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
Rysunek 2-8. 2-calowe lub
większe rury z rurami
doprowadzającymi
Rosemount seria 5600
2. W przypadku rur z rurami doprowadzającymi rzędu 3 cali lub większymi,
a także rur, gdzie spodziewane jest duże zanieczyszczenie, antena
powinna zostać dopasowana w celu uzyskania optymalnego działania.
W takim wypadku należy wykonać następujące czynności:
a. Zmierzyć wewnętrzną średnicę rury.
b. Przyciąć antenę stożkową tak, by pasowała do rury.
c. Upewnić się, że odległość pomiędzy anteną i rurą jest mniejsza niż
10 mm.
Informacje o fabrycznie przycinanych antenach można uzyskać u lokalnego
przedstawiciela firmy Emerson Process Management.
max 1 mm
(0,04 cala)
2-calowe lub większe
rury z rurami
doprowadzającymi
20,07_MAX1MM
2-7
Rosemount seria 5600
Wymagania instalacyjne
dotyczące wydłużonej
anteny stożkowej
Rysunek 2-9. Wymiary
wydłużonej anteny stożkowej
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
200 (7,87)
400 (15,75)
500 (19,69)
UWAGI
Inne długości wydłużonej
anteny stożkowej dostępne na
zamówienie. Należy
skontaktować się z dostawcą.
Wymiary podane w mm
(calach).
Wydłużona antena stożkowa jest odpowiednia do zbiorników o długich
otworach wlotowych lub zbiorników, w których powinno się unikać pomiarów
w pobliżu otworu wlotowego.
Wydłużonej anteny stożkowej nalezy użyć, jeśli:
•otwór wlotowy jest wysoki, patrz rysunek 2-10:
antena ANSI 3” dla otworów wlotowych wyższych niż 250 mm,
antena ANSI 4” dla otworów wlotowych wyższych niż 300 mm,
antena ANSI 6” dla otworów wlotowych wyższych niż 400 mm,
•w pobliżu otworu zbiornika znajdują się przeszkody, patrz rysunek 2-11
lub
•wewnętrzna powierzchnia otworu wlotowego nie jest gładka lub istnieje
różnica w wysokości po przeciwnych stronach otworu wlotowego, patrz
rysunek 2-12
2-8
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
Rysunek 2-10. Przykład
wysokiego otworu wlotowego
Rysunek 2-11. Przykład
przeszkody w pobliżu otworu
wlotowego zbiornika
Rosemount seria 5600
TANK_UNDERGROUND
Rysunek 2-12. Przykładowe
kłopotliwe powierzchnie
Rdza lub osad
Różnica
wysokości
TANK_INSULATED
Złe spawy
5600/ROUGH_SURFACES
2-9
Rosemount seria 5600
Rysunek 2-13. Całkowita
odległość pomiędzy kołnierzem
a poziomem cieczy
1. Zmierzyć całkowitą odległość A między kołnierzem a maksymalnym
2. Standardowa długość wydłużonej anteny stożkowej wynosi 500 mm (20
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
A
minimum 20 mm
(0,8 cala)
15°
min. 30 mm
(1,2 cala)
maksymalny poziom
poziomem płynu.
cali). Jeżeli A jest mniejsze niż 500 mm (20 cali), stożek można przyciąć.
20,04
Ze względu na skośne zakończenie anteny kierunek wiązki radarowej jest
nieco przesunięty w stronę krótszej strony stożka. Jeżeli w pobliżu znajdują
się obiekty, które mogłyby wywołać zakłócające echo, antena powinna zostać
ustawiona w taki sposób, by te obiekty nie powodowały interferencji. Krótsza
strona powinna być zwrócona w stronę, gdzie nie ma obiektów mogących
powodować zakłócenia.
2-10
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
Rosemount seria 5600
Zasięg pomiarówDiagramy poniżej przedstawiają wpływ typu anteny, stałej dielektrycznej płynu
(ε
) i warunków procesu na zasięg pomiarów. Dla uzyskania optymalnego
r
działania maksymalna odległość pomiarów powinna utrzymywać się w
zakresie oznaczonym na diagramie kolorem ciemniejszym. Podane wartości
dotyczą pomiarów dla swobodnego rozchodzenia się fali bez rur
wewnętrznych (komór rurowych).
W przypadku płynów o ε
mniejszym niż 1,9, jak np. skroplone gazy, doradza
r
się użycia anteny o średnicy co najmniej 8 cali przy pomiarach dla
swobodnego rozchodzenia się fali. Wtedy typowy zasięg pomiaru przy
spokojnej powierzchni płynu wynosi 15 m.
W celu zwiększenia zasięgu pomiarów w zbiornikach ze wzburzoną
powierzchnią cieczy można użyć rury wewnętrznej. Przy wzburzonej
powierzchni cieczy o ε
mniejszym niż 1,9 typowy zasięg pomiarów
r
przetwornika zamontowanego na rurze wewnętrznej wynosi 35-50 m.
Tabela 2-5. Rodzaje płynów
aRopa naftowa, benzyna i inne węglowodory i substancje ropopochodne (stała dielektryczna ε
bAlkohole, stężone kwasy, organiczne rozpuszczalniki, mieszaniny ropy naftowej z wodą i aceton (ε
6” Stożkowa
6” Stożkowa
00
33 (10)
66 (20)
98 (30)
> 10)
r
131 (40)
164 (50)
cCiecze przewodzące prąd, np. roztwory wodne, rozcieńczone kwasy i zasady (ε
Rysunek 2-14. Zastosowania przy spokojnej powierzchni płynu
33 (10)
66 (20)
98 (30)
131 (40)
164 (50)
6” z izolacją
procesową
00
33 (10)
66 (20)
98 (30)
131 (40)
164 (50)
3”Stożkowa
abcabcabcabc
33 (10)
66 (20)
98 (30)
131 (40)
164 (50)
4” z izolacją
procesową
abcabc
33 (10)
66 (20)
98 (30)
131 (40)
164 (50)
(1)
Prętowa/
4”Stożkowa
Rysunek 2-15. Zastosowania, w których płyn jest lekko wzburzony
4” z izolacją
3”Stożkowa
abcabcabc
33 (10)
66 (20)
98 (30)
131 (40)
164 (50)164 (50)164 (50)164 (50)
procesową
33 (10)
66 (20)
98 (30)
131 (40)
33 (10)
66 (20)
98 (30)
131 (40)
6” z izolacją
procesową
000
Prętowa/
4”Stożkowa
abcabc
33 (10)
66 (20)
98 (30)
131 (40)
33 (10)
66 (20)
98 (30)
131 (40)
164 (50)
(1)
e
131 (40)
164 (50)164 (50)
8” Stożkowa
0000
33 (10)
66 (20)
98 (30)
8” Stożkowa
0
33 (10)
66 (20)
98 (30)
131 (40)
=1.9-4.0)
r
=4.0-10)
r
abc
Paraboliczna
0
33 (10)
66 (20)
98 (30)
131 (40)
164 (50)
33 (10)
66 (20)
98 (30)
131 (40)
164 (50)
abc
Paraboliczna
abc
0
5600-OC_1AA
5600-OC_2AB
Rysunek 2-16. Zastosowania, w których powierzchnia płynu jest wzburzona
(1) Z
asięg pomiarów w stopach (m).
4” z izolacją
3”Stożkowa
abcabcabc
33 (10)
66 (20)
98 (30)
procesową
33 (10)
66 (20)
98 (30)
Uwaga: Nie doradza się użycia 4- lub 6-calowych
anten z izolacją procesową przy wzburzonym płynie
6” z izolacją
procesową
000
33 (10)
66 (20)
98 (30)
Prętowa/
4”Stożkowa
abcabc
33 (10)
66 (20)
98 (30)
33 (10)
66 (20)
98 (30)
(1)
6” Stożkowa
00
33 (10)
66 (20)
98 (30)
8” Stożkowa
abc
0
Paraboliczna
abc
0
33 (10)
66 (20)
98 (30)
5600-OC_3AA
2-11
Rosemount seria 5600
MONTAŻ ANTENY
PRĘTOWEJ - WERSJA Z
KOŁNIERZEM
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
Rysunek 2-17. Wymiary anteny
prętowej - wersja z kołnierzem
200 (7,87)
400 (15,75)
Plakietka
identyfikacyjna
anteny
UWAGA
Wymiary podane w
milimetrach (calach)
Długość części nieaktywnej 100
długość części nieaktywnej 250
300 (11,81)
(3,94) lub
(9,84
)
1. Kołnierz należy zamontować na płycie anteny prętowej i upewnić się, że
spodnia strona kołnierza jest płaska i że wszystkie części są czyste i
suche.
ROD_MOUNT_DIMENSIONS
Rysunek 2-18. Montaż kołnierza
ROD_MOUNT_FLANGE
2-12
Instrukcja
Pierścień
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
Rysunek 2-19. Kołnierz należy
zamocować przy pomocy
nakrętki mocującej
Rosemount seria 5600
2. Kołnierz należy zamocować przy pomocy nakrętki mocującej i upewnić
się, że nakrętka ściśle przylega do kołnierza.
Nakrętka
mocująca
Rysunek 2-20. Montowanie
adaptera
ROD_MOUNT_NUT
3. Adapter należy zamontować na końcu tulei izolującej.
blokujący
Adapter
O-ring
Falowód
Tuleja
izolująca
ROD_MOUNT_APDATER
2-13
Rosemount seria 5600
4. Adapter należy zamocować przy pomocy pierścienia blokującego.
Rysunek 2-21. Adapter należy
zamocować przy pomocy
pierścienia blokującego
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
Pierścień
blokujący
Rysunek 2-22. Kołnierz i antenę
prętową należy zamontować na
otworze wlotowym zbiornika
ROD_MOUNT_RING
5. Należy ostrożnie umieścić kołnierz i antenę prętową na otworze
wlotowym zbiornika, wkładając w środek odpowiednią uszczelkę, a
następnie docisnąćśruby i nakrętki.
Uszczelka
ROD_MOUNT.EPS
2-14
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
Rysunek 2-23. Montaż główki
przetwornika
Rosemount seria 5600
6. Przewód falowodu należy wsunąć do górnego falowodu i upewnić się, że
O-ring, który powinien znajdować się na dolnym końcu przewodu
falowodu, jest na właściwym miejscu.
Górny falowód
WAVEGUIDE_TUBE.EPS
Przewód
falowodu
O-ring
Rysunek 2-24. Zakończona
instalacja mechaniczna
7. Na kołnierzu należy umieścić rękaw ochronny, następnie zamontować
główkę przetwornika i docisnąć nakrętkę. Bolce na adapterze powinny
pasować do rowków na górnym falowodzie.
TH40HEAD_NOZZLE.EPS
8. Należy przejść do instalacji elektrycznej.
2-15
Rosemount seria 5600
MONTAŻ ANTENY
PRĘTOWEJ - WERSJA
GWINTOWANA
Rysunek 2-25. Wymiary anteny
prętowej - wersja gwintowana
Instrukcja
00809-0100-4024, Rev AB
Grudzień 2005
200 (7,87)
400 (15,75)
UWAGA
Wymiary podane w
milimetrach (calach)
Długość części nieaktywnej 100
długość części nieaktywnej 250
300 (11,81)
(3,94) lub
(9,84
)
1. Należy ostrożnie umieścić antenę prętową w gwintowanym otworze
zbiornika i wkręcić.
UWAGA
W przypadku zastosowania adapterów z gwintami NPT, połączenia
ciśnieniowe mogą wymagać uszczelnienia.
5600/9150074-921AA.EPS
2-16
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.