12001 Technology
Drive Eden Prairie,
MN USA 55344
T (US) (800) 999-9307
T (Intnl) (952) 906-8888
F (952) 949-7001
Emerson Process
Management
Wiltonstraat 30
3905 KW Veenendaal
Holland
T +31(0)318 495 555
F +31(0)318 495 556
Rosemount Serie 8732/8700
Emerson Process
Management
Asia Pacific
Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
T (65) 6777 8211
F (65) 6777 0947/
65 6777 0743
Emerson Process
Management
Hejrevang 11
3450 Allerød
Denmark
T 70 25 30 51
F 70 25 30 52
VIGTIG MEDDELELSE
Denne installationsvejledning yder grundlæggende anvisninger til
Rosemount
figuration, diagnostik, vedligeholdelse, service, fejlsøgning eller
eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre (I.S.) installationer.
Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount
8732 (dokumentnummer 00809-0100-4725). Manualen og denne
vejledning til hurtig installation findes også i elektronisk udgave på
www.rosemount.com.
®
8732. Den yder ingen detaljerede anvisninger om kon-
ADVARSEL
Undladelse af at følge installationsvejledningen kan resultere i
død eller alvorlig kvæstelse:
Installations- og servicevejledningen er kun beregnet til brug af faglært personale. Der må ikke udføres nogen form for service, bortset
fra som indeholdt i betjeningsvejledningen, medmindre man er kvalificeret hertil. Bekræft at flowrørets og transmitterens driftsmiljø er i
overensstemmelse med den relevante FM-, CSA- eller ATEX-godkendelse.
Tilslut ikke en Rosemount 8732 til et flowrør, der ikke er fra
Rosemount, og som er placeret i en eksplosiv atmosfære.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
ADVARSEL
Flowrørets foring er sårbar over for håndteringsskade. Der må
aldrig anbringes noget igennem flowrøret med det formål at løfte
eller vippe det. Skade på foringen kan bevirke, at flowrøret bliver
uanvendeligt.
For at undgå eventuel skade på flowrørets foringsender må der ikke
anvendes metalliske eller spiralviklede pakninger. Hvis der forventes hyppig aftagning, skal der tages forholdsregler for at beskytte
foringsendestykkerne. Korte spolestykker fastgjort til flowrørets
endestykker anvendes ofte som beskyttelse.
Korrekt tilspænding af flangebolte er vigtig for flowrørets korrekte
drift og levetid. Alle bolte skal tilspændes i den rigtige rækkefølge i
de angivne momentbegrænsninger. Undladelse af at overholde
disse anvisninger kan resultere i alvorlig skade på flowrørets foring
og eventuel udskiftning af flowrøret.
TRIN 1: INDENINSTALLATION
Før installation af Rosemount 8732 magnetiske flowmålertransmitter
er der flere trin, som skal udføres inden installationen for at gøre installationsprocessen lettere:
• Identificer de muligheder og konfigurationer, som gælder for applikationen
• Indstil hardwarekontakterne om nødvendigt
• Se nærmere på de mekaniske, elektriske og miljømæssige krav
Mekaniske hensyn
Der bør være tilstrækkelig plads på monteringsstedet for Rosemount
8732 transmitteren til at sikre sikker montering, nem adgang til installationsrøråbninger, fuld åbning af transmitterdæksler og nem aflæsning af
LOI-skærmen (se Figur 1). Transmitteren skal monteres i lodret position.
Hvis Rosemount 8732 monteres separat fra flowrøret, gælder der ikke
de begrænsninger, som måtte gælde for flowrøret.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Figur 1. Rosemount 8732 måltegning
47 (1.88)
Rosemount Serie 8732/8700
190 (7.49)
165 (6.48)
LOI-dæksel
224
(8.81)
126
(4.97)
76
(3.00)
78
(3.07)
126 (4.97)
3
/4 in.-14 NPT elektri-
ske installationsrørtil-
slutninger (2 steder)
3
/4 in.-14 NPT flowrø-
rets installationsrørtil-
slutninger (2 steder)
148
(5.82)
8742-8742_06a, 8742_06b, 1002G01A
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Hensyn til det omgivende miljø
For at sikre maksimal levetid for transmitteren, skal stor varme og
vibration undgås. Typiske problemområder:
• stærkt vibrerende ledninger med integralmonterede transmittere
• installationer i varmt klima i direkte sollys
• udendørs installationer i koldt klima.
Fjernmonterede transmittere kan installeres i kontrolrummet for at
beskytte elektronikken mod det barske miljø og giver nem adgang til
konfiguration eller service.
Både fjernmonterede og integralmonterede Rosemount 8732 transmittere kræver ekstern strøm, og der skal være adgang til en egnet
strømkilde.
Installationsprocedurer
Installation af Rosemount 8732 omfatter både detaljerede mekaniske
og elektriske installationsprocedurer.
Monter transmitteren
På et fjerntliggende sted kan transmitteren monteres på et rør op til
50 mm (2 in.) i diameter eller mod en flad overflade.
Rørmontage
Sådan monteres transmitteren på et rør:
1. Fastgør monteringspladen til røret med monterings beslagene.
2. Fastgør Rosemount 8732 til monteringspladen med monteringsskruerne.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Identificer muligheder og konfigurationer
Standardanvendelsen for 8732 omfatter en 4–20 mA udgang og kontrol af flowrørspolerne. Andre anvendelser kan kræve en eller flere af
følgende konfigurationer eller muligheder:
• Multidropkommunikation
• Tilbehørsudgang
• Impulsudgang
Der kan være yderligere muligheder. Sørg for at identificere de muligheder og konfigurationer, som gælder for situationen, og opbevar en
fortegnelse over dem i nærheden til overvejelser i forbindelse med
installationen og konfigurationsprocedurerne.
Hardwarelus/kontakter
Elektronikkortet på 8732 er udstyret med tre hardwarekontakter, som
kan indstilles af brugeren. Kontakterne indstiller Fejlalarmtilstand,
intern/ekstern analog strøm og transmittersikkerhed. Standardkonfigurationerne for kontakterne, når de afsendes fra fabrikken, er som følger:
Fejlalarmtilstand: HØJ
Intern/ekstern analog strøm:INTERN
Transmittersikkerhed: AFBRUDT
Ændring af hardwarekontaktindstillinger
I de fleste tilfælde er det ikke nødvendigt at ændre indstillingerne på
hardwarekontakterne. Hvis det er nødvendigt at ændre kontaktindstillingerne, skal trinnene, som er skitseret i manualen, fuldføres.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Elektriske overvejelser
Før der udføres nogen elektriske forbindelser til Rosemount 8732, skal
nedenstående standarder overvejes, og det skal sikres, at man har
de(n) korrekte strømforsyning, installationsrør og andet tilbehør.
Drej transmitterhuset
Elektronikhuset kan drejes på flowrøret i intervaller på 90° ved at løsne
de fire monteringsbolte på husets bund og montere boltene igen. Når
huset er vendt tilbage til sin oprindelige position, skal det sikres, at
overfladen er ren, og at der ikke er mellemrum mellem huset og flowrøret.
TRIN 2: HÅNDTERING
Alle dele skal behandles forsigtigt for at undgå skade. Når som helst
det er muligt, skal systemet transporteres til installationsstedet i den
originale forsendelsescontainer. Teflon
endedæksler, som beskytter dem mod både mekanisk skade og normal, ikke–indspændt deformering. Tag endedækslerne af umiddelbart
før installationen.
Figur 2. Rosemount 8705 flowrørholder til transport
®
-forede flowrør afsendes med
15 til 100 mm (½- til 4-in.) flowrør150 mm (6-in.) og større flowrør
8732-0281B02A, C02A
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
TRIN 3: MONTERING
Rørføring med/mod strømmen
For at sikre specifikationens nøjagtighed ved stærkt varierende procesforhold skal flowrøret installeres mindst fem lige rørdiametre med
strømmen og to rørdiametre mod strømmen fra elektrodeniveau (se
Figur 3).
Figur 3. Lige rørdiametre med og mod strømmen
5 rørdiametre2 rørdiametre
Flow
Flowretning
Flowrøret skal monteres, så den FREMADRETTEDE ende af flowpilen, som ses på flowrørets identifikationsmærkat, peger i flowretningen
gennem røret.
Flowrørsretning
Flowrøret skal intalleres i en position, som sikrer, at flowrøret forbliver
fuldt under driften. Lodret installation tillader opadgående procesvæskeflow og holder tværsnitsfladen fuld uanset flowhastigheden. Vandret installation bør begrænses til lave rørsektioner, som normalt er
fulde. I sådanne tilfælde skal elektrodefladen vendes til inden for
45 grader horisontalt.
8732-0281G02A
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Figur 4. Flowrørsretning
A
Rosemount Serie 8732/8700
FLOW
FLOW
8732-0005A01A, 8732-0005A01C
Elektroderne i Rosemount 8705 flowrør er korrekt vendt, når de to
måleelektroder er i positionerne kl. 3 og 9 som vist i højre side af
Figur 4.
Elektroderne i Rosemount 8711 er korrekt vendt, når det øverste af flowrøret enten er lodret eller vandret, som vist i Figur 5. Undgå at montere i en retning, som placerer flowrørets overdel i en vinkel på 45° fra
den lodrette eller vandrette position.
Figur 5. Rosemount 8711 monteringsposition
45° Elektrodeflade
45° Elektrodeflade
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Vejledning til hurtig installation
)
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
TRIN 4: INSTALLATION (FLOWRØRMEDFLANGER
Pakninger
Flowrøret skal have en pakning i hver af dets forbindelser til tilstødende anordninger eller rør. Det valgte pakningsmateriale skal være
kompatibelt med procesvæsken og driftsforholdene. Metalliske eller
spiralviklede pakninger kan beskadige foringen. Der kræves pakninger
på hver side af jordingsringen. Alle andre anvendelser (herunder flowrør med foringsbeskyttelse eller en jordingselektrode) kræver kun én
pakning i hver endetilslutning.
Flangebolte
Foreslåede momentværdier efter flowrørsforingsstørrelse og foringstype er anført i Skema 1 for ASME B16.5 (ANSI) og Skema 2 for
DIN-flanger. Konsulter fabrikken, hvis flowrørets flangeklassificering
ikke er anført. Tilspænd flangeboltene i flowrørets opstrømsside i trinsekvensen vist i Figur 6 til 20% af de foreslåede momentværdier. Gentag processen på flowrørets nedstrømsside. For flowrør med flere eller
færre flangebolte tilspændes boltene i en lignende tværsekvens. Gentag hele tilspændingsrækkefølgen ved 40%, 60%, 80% og 100% af de
foreslåede momentværdier, eller indtil udsivningen mellem processen
og flowrørsflangen standser.
Hvis udsivningen ikke standses ved de foreslåede momentværdier,
kan boltene efterspændes i yderligere 10% trin, indtil leddet holder op
med at lække, eller indtil den målte momentværdi når boltenes maksimale momentværdi. Praktiske hensyn til foringens integritet fører ofte
brugeren til forskellige momentværdier for at standse udsivningen som
følge af de unikke kombinationer af flanger, bolte, pakninger og flowrørsforingsmateriale.
Kontroller om der er udsivning ved flangerne, når boltene er tilspændt.
Undladelse af at anvende korrekte tilspændingsmetoder kan resultere
i alvorlig skade. Flowrør kræver en ny tilspænding 24 timer efter den
første installation. Flowrørsforingens materiale kan efterhånden deformere under tryk.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Figur 6. Tilspændingssekvens for flangebolte
Skema 1. Foreslåede momentværdier for flangebolte for Rosemount 8705
og 8707 højsignalflowrør
Størrel-
seskode
00515 mm (
01025 mm (1 in.)812-01540 mm (1
02050 mm (2 in.)19171411
03080 mm (3 in.)34352323
040100 mm (4 in.)26501732
060150 mm (6 in.)45503037
080200 mm (8 in.)60824255
100250 mm (10 in.)55804070
120300 mm (12 in.)6512555105
140350 mm (14 in.)851107095
160400 mm (16 in.)8516065140
180450 mm (18 in.)12017095150
200500 mm (20 in.)11017590150
240600 mm (24 in.)165280140250
300750 mm (30 in.)195415165375
360900 mm (36 in.)280575245525
Lednings-
størrelse
1
/2-in.)88--
1
/2 in.)1325718
Rosemount Serie 8732/8700
8 bolte
Teflon/
Tefzel/
PFA-foring
Klasse 150
(lb-ft.)
Klasse 300
(lb-ft.)
Polyurethan/
Neopren/
Linatex foring
Klasse 150
(lb-ft.)
Klasse 300
(lb-ft.)
8742f_01a.eps
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Skema 2. Specifikationer for tilspænding af flangebolt og boltbelastning
for 8705
Størrel-
Lednings-
seskode
størrelse
00515 mm
(0.5-in.)
01025 mm
01540 mm
(1.5 in.)
02050 mm
03080 mm
040100 mm
060150 mm
080200 mm
100250 mm
Flowrøret skal have en pakning i hver af dets forbindelser til tilstødende anordninger eller rør. Det valgte pakningsmateriale skal være
kompatibelt med procesvæsken og driftsforholdene. Metalliske eller
spiralviklede pakninger kan beskadige foringen. Der kræves pakninger
på hver side af jordingsringen. Alle andre anvendelser (herunder flowrør med foringsbeskyttelse eller en jordingselektrode) kræver kun én
pakning i hver endetilslutning.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Justering og boltmontering
1. På 40 til 200 mm (11/2–til 8-in.) ledningsstørrelser anbringes centreringsringe over begge ender af flowrøret. De mindre ledningsstørrelser, 4 til 25 mm (0,15 til 1 in.), kræver ikke centreringsringe.
På 100 og 150 mm (4- og 6-in.) PN 10–16 indsættes flowrøret med
ringene først, og derefter indsættes tapperne. I dette ringarrangement er noterne på ringens inderside.
2. Indsæt tapper for flowrørets underside mellem rørflangerne. Tapspecifikationer er anført i Skema 3. Hvis der anvendes bolte af
kulstofstål på mindre ledningsstørrelser, 4 til 25 mm (0,15 til
1 in.), i stedet for de krævede bolte af rustfrit stål, forringes
ydeevnen.
40–200 mm (11/2–8 in.)CS, ASTM A193, klassificering B7,
3. Anbring flowrøret mellem flangerne. Sørg for at centreringsringene
anbringes korrekt i tapperne. Tapperne skal justeres med afmærkningerne på ringene, som svarer til den flange, der anvendes.
4. Indsæt de resterende tapper, spændeskiver og møtrikker.
5. Tilspænd til momentspecifikationerne vist i Skema 1. Boltene må
ikke overspændes, da foringen kan tage skade.
Figur 7. Placering af pakning med centreringsringe
Installation, tapper,
møtrikker og
spændeskiver
Rosemount Serie 8732/8700
Pakning, som købes
separat
Centreringsringe
FLOW
Flangebolte
Tilspænd flangeboltene i tværsekvens. Kontroller altid, om der er
udsivning ved flangerne, når boltene er tilspændt. Alle flowrør kræver
en ekstra tilspænding 24 timer efter den første tilspænding af flangebolte.
Skema 4.
StørrelseskodeLedningsstørrelseLb-ft.Newton-meter
15F4 mm (0.15 in.)511
30F8 mm (0.30 in.)511
00515 mm (
01025 mm (1 in.)109
01540 mm (1
02050 mm (2 in.)2521
03080 mm (3 in.)4020
040100 mm (4 in.)3045
060150 mm (6 in.)5077
080200 mm (8 in.)7061
1
/2-in.)511
1
/2 in.)1514
8732-0002A1A
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
TRIN 4: INSTALLATION (SANITÆRFLOWRØR)
Pakninger
Flowrøret skal have en pakning i hver af dets forbindelser til tilstødende anordninger eller rør. Det valgte pakningsmateriale skal være
kompatibelt med procesvæsken og driftsforholdene. Pakninger medfølger mellem IDF–fittingen og procesforbindelsesfittingen, såsom en
Tri–Clamp–fitting, på alle Rosemount 8721 sanitærflowrør, undtagen
når procesforbindelsesfittingerne ikke medfølger, og den eneste forbindelsestype er en IDF–fitting.
Justering og boltmontering
Standard fabrikspraksis skal følges ved installation af et magmeter
med sanitetsfittings. Der kræves ikke unikke momentværdier og boltmonteringsteknik.
Figur 8. Rosemount 8721 sanitetsinstallation
Rørholder, som købes
Pakning, som købes
separat
separat
Bemærk: Producentleveret
rørholder og pakning, hvis
bestilt
8721_a_06.eps
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
TRIN 5: FORBINDELSETILJORD
Brug Skema 5 til at afgøre, hvilken jordingsmulighed der skal følges
for at opnå korrekt installation. Flowrørsbeklædningen skal altid være
jordforbundet i overensstemmelse med nationale og lokale elektriske
love. Undladelse heraf kan forringe den beskyttelse, udstyret giver.
Den interne jordbeskyttelse (beskyttende jordforbindelse) inden i forgreningsdåsen er den interne jordforbindelsesskrue. Skruen identificeres ved jordsymbolet.
Skema 5. Jordingsinstallation
Rørtype
Konduktivt,
uforet rør
Konduktivt,
|foret rør
Ikke-konduktivt
rør
Figur 9. Ingen jordingsmuligheder eller jordingselektrode i foret rør
Jordingsmuligheder
Ingen jordingsmuligheder
Se Figur 9Kræves ikke Kræves ikke Se Figur 10
Utilstrækkelig
jording
Utilstrækkelig
jording
Jordingsringe
Se Figur 10Se Figur 9Se Figur 10
Se Figur 11Se Figur 12Se Figur 11
Jordingselektroder
Foringsbeskyttelse
Jordforbindelse
8705-0040C
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Figur 10. Jording med jordingsringe eller foringsbeskyttelse
Jordingsringe eller foringsbeskyttelse
Figur 11. Jording med jordingsringe eller foringsbeskyttelse
Rosemount Serie 8732/8700
Jordforbindelse
Jordforbindelse
8705-038C
Jordingsringe
8711-0360a01b
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Figur 12. Jording med jordingselektroder
Rosemount Serie 8732/8700
Jordforbindelse
8711-0360a01a
TRIN 6: LEDNINGSFØRING
Installationsrøråbninger og tilslutninger
Både flowrørets og transmitterens forgreningsdåser har åbninger til
20 mm (¾-in.) NPT-installationsrørtilslutninger. Disse tilslutninger skal
udføres i overensstemmelse med lokale eller fabriksmæssige elektriske normbestemmelser. Ubrugte åbninger skal forsegles med metalpropper. Korrekt elektrisk installation er nødvendig for at undgå fejl
som følge af elektrisk støj og interferens. Separate installationsrør er
ikke nødvendige til de to kabler, men en dedikeret installationsrørledning mellem hver transmitter og flowrør er nødvendig. For at sikre de
bedste resultater skal man bruge et skærmet kabel i elektrisk
støjende miljøer.
Installationsrørkabler
Før den korrekte størrelse kabel gennem installationsrørets tilslutninger i det magnetiske flowmålersystem. Før strømkablet fra strømkilden
til transmitteren. Før spoletrækket og elektrodekablerne mellem flowmåleren og transmitteren. Klargør spoletrækkets endestykker og elektrodekablerne som vist iFigur 13. Begræns det uskærmede
ledningsstykke til 25 mm (1 in.) på både elektrode og spoletrækkabler.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Overskydende ledningsstykker eller undladelse af at tilslutte kabelafskærmninger kan skabe elektrisk støj, som kan resultere i ustabile
måleraflæsninger.
Figur 13. Kabelklargøringsoplysninger
Rosemount Serie 8732/8700
26
(1.00)
BEMÆRK
Målene er i
millimeter (in.)
Kabelafskærmning
Trin 6.1 Transmitterens spoleinput
Denne ledningssektion dækker tilførsel af strøm til flowrørsspolerne
gennem transmitteren. Transmitterspolens indgangseffekt sender en
impulsmoduleret jævnstrømsfrekvens til flowrøret.
Tilslut transmitteren i overensstemmelse med lokale krav til elektriske
installationer. Forbind transmitterburet til jord via den gevindskårne
installationsrørforbindelse. For vekselstrømsapplikationer, tilslut vekselstrømsnulleder til klemme N og tilslut vekselstrømsledning til
klemme L1. For jævnstrømsapplikationer skal de positive og negative
klemmer tilsluttes korrekt. Enheder, som drives af 15–50 V jævnstrømsforsyning, kan trække op til 1 amp strøm. Herudover følges kravene til forsyningsledning og frakobling nedenfor:
8705/0041a.eps
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Figur 14. Strømforsyningsstrøm
1,0
0,75
0,5
0,25
0
15
Forsyningsstrøm (amp)
I = 10/V
I = Krav til forsyningsstrøm (amp)
V = Forsyningsstrømsspænding (volt)
Rosemount Serie 8732/8700
20
30
Strømforsyning (volt)
40
50
Krav til forsyningskabel
Brug en 12 til 18 AWG-ledning, som er klassificeret til den korrekte
temperaturanvendelse. For tilslutninger i omgivende temperaturer
over 60
°C (140°F) benyttes en ledning, der er klassificeret til 80 °C
(176°F). For omgivende temperatur, som er højere end 80
benyttes en ledning, som er klassificeret til 110
°C (230°F).
°C (176°F),
Frakobling
Tilslut anordningen gennem en ekstern afbryder eller kredsløbsafbryder. Afbryderen eller kredsløbsafbryderen skal afmærkes tydeligt og
placeres i nærheden af transmitteren og i overensstemmelse med
lokal elektrisk kontrol.
Installationskategori
Installationskategorien for 8732 er (overspænding) kategori II.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Overstrømsbeskyttelse
Rosemount 8732 flowmålertransmitter kræver overstrømsbeskyttelse
af forsyningsledningerne. Den maksimale kapacitet for overstrømsanordningerne er som følger:
ForsyningsnetSikringsklassificeringFabrikant
110 V vekselstrøm250 V; 1 Amp,
220 V vekselstrøm250 V; 0,5 Amp,
hurtigtvirkende
hurtigtvirkende
Bussman AGCI eller tilsvarende
Bussman AGCI eller tilsvarende
Trin 6.2 Transmitterens kommunikationsindgang
Tilslut 4–20 mA sløjfen til en ekstern strømkilde
Udgangssløjfesignalet på 4–20 mA kan drives internt eller eksternt.
Den interne/eksterne analoge strømlus’s standardposition er i den
interne position Strømforsyningslusen, som kan vælges af brugeren,
findes på elektronikkortet.
Internt
Den 4–20 mA analoge strømsløjfe kan drives fra selve transmitteren.
Modstanden i sløjfen skal være 1.000 ohm eller mindre. Hvis der skal
anvendes en HART-kommunikator eller et kontrolsystem, skal det tilsluttes over mindst 250 ohm modstand i sløjfen.
Eksternt
HART multidropinstallationer kræver en 10–30 V jævnstrøm ekstern
analog strømkilde. Hvis der skal anvendes en HART kommunikator
eller et kontrolsystem, skal det tilsluttes over mindst 250 ohm modstand i sløjfen.
For at tilslutte ekstern strøm til 4–20 mA sløjfen, tilsluttes –dc til
klemme 8 og +dc til klemme 7.
BEMÆRK
Hvis nogen af de andre udgangsmuligheder skal tilsluttes (impulsudgang til totalisering, tilbehørsudgang til kontaktlukning eller positiv nulretur), se den omfattende produktmanual.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Trin 6.3 Ledningsføring af transmitter til flowrør
Der behøves et enkelt dedikeret installationsrør til spoletrækket og
elektrodekablerne mellem et flowrør og en fjerntliggende transmitter.
Bundtede kabler i et enkelt installationsrør har tilbøjelighed til at skabe
interferens og støjproblemer i systemet. Brug ét sæt kabler pr. installationsrørløb.
Fjerntransmitterinstallationer kræver lige længder signal- og spoletrækkabler. Integralmonterede transmittere er udstyret med ledninger
fra fabrikken og kræver ikke tilslutningskabler.
8705/0000a01a, 0000a01b.eps
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Længder fra 1,5 til 300 meter (5 til 1.000 feet) kan angives, og vil blive
afsendt sammen med flowrøret.
Flowrør til fjernmonterede transmitterforbindelser
Figur 16. Fjernmonteret ledningsdiagram
Tilslut ikke
vekselstrøm til
flowrøret eller til
klemme 1 og 2 i
transmitteren, da
det så vil være
nødvendigt at
udskifte
elektronikkortet.
Flowrør til integralmonterede transmitterforbindelser
Figur 17. Integralmonteret ledningsdiagram
Elektronikkort
8742b_07a,8742/8742_07.eps
Tilslut ikke
vekselstrøm til
flowrøret eller til
klemme 1 og 2 i
transmitteren, da
det så vil være
nødvendigt at
udskifte
elektronikkortet.
8732-8732B01A,8742/8742_08
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Trin 7: Grundlæggende konfiguration
Når den magnetiske flowmåler er installeret, og der er leveret strøm,
skal transmitteren konfigureres via den grundlæggende opsætning.
Disse parametre kan enten konfigureres gennem en lokal brugergrænseflade, en 275 HART kommunikator eller AMS. Der findes et skema
over alle parametre på side 26. Beskrivelser af de mere avancerede
funktioner findes i den omfattende produktmanual.
Grundlæggende opsætning
Tag
Tag er den hurtigste og korteste vej til at identificere og skelne mellem
transmittere. Transmittere kan tagges i overensstemmelse med udstyrets krav. Taggen kan være op til 8 tegn lang.
Flowhastighedsenheder
Flowhastighedsenhedernes variabel specificerer det format, hvori
flowhastigheden vil blive vist. Enhederne skal vælges for at opfylde
Deres særlige målerbehov.
URV (Upper Range Value (øvre områdeværdi))
Den øvre områdeværdi (URV), eller det analoge udgangsområde, er
forudindstillet til 30 ft/s på fabrikken. Enhederne vil være de samme
som dem, der vælges under enhedsparameter.
LRV (Lower Range Value (nedre områdeværdi))
Nulstil den nedre områdeværdi (LRV), eller det analoge udgangsnul
for at ændre størrelsen på området (eller måleområdet) mellem URV
og LRV. Under normale forhold vil LRV’en blive indstillet til en værdi i
nærheden af den mindste forventede flowhastighed for at maksimere
opløsningen. LRV’en skal være mellem –30 ft/s og 30 ft/s.
Ledningstørrelse
Ledningsstørrelsen (rørstørrelse) skal indstilles, så den passer til det
faktiske flowrør, der er tilsluttet til transmitteren. Størrelsen skal angives i tommer (in.) i overensstemmelse med de tilgængelige størrelser
anført nedenfor.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Kalibreringsnummer
Rørets kalibreringsnummer er et 16-cifret tal, som anvendes til at identificere flowrør, som er kalibreret på Rosemount fabrikken.
For at aktivere den valgfrie lokale brugergrænseflade (LOI), trykkes to
gange på pil-NED. Brug pil-OP, -NED , -VENSTRE og -HØJRE for at
navigere i menutræet. Der findes en fortegnelse over LOI-funktioner i
Skema 7 på side 28. Skærmen kan låses for at forhindre utilsigtede
konfigurationsændringer. Vælg Display Lock (DL) (Displaylås) i
menuen Display Set (indstil skærm). Hold pil-OP nede i 15 sekunder
for at deaktivere LOI. Gå ud ved at trykke tre gange på pil-VENSTRE.
DL vises i nederste venstre hjørne af skærmen. LOI reaktiveres ved at
holde pil-OP inde i 15 sekunder. DL forsvinder fra skærmen.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Skema 7. LOI-funktioner
Primary menu (Primær menu) Secondary Menu (Sekundær menu)
Display Set
(indstil display)
Basic Set Up
(Grundlæggende opsætning)
Detailed Set Up
(Detaljeret indstilling)
XMTR TestXMTR Test
XMTR Trim
(XMTR-trimning)
Device Info
(Instrumentinfo)
End of list (Enden af listen)
Rosemount Serie 8732/8700
Display Lock (displaylås)
Flowrate Display (Display for flowhastighed)
Totalize Display (Totalisatordisplay)
End of liste (Enden af listen)
Units (Enheder)
Tube Size (Rørstørrelse)
Tube Cal. No. (Rørkalibreringsnr.)
URV, LRV
Damping (Dæmpning)
End of liste (Enden af listen)
LoFlow Cutoff (Lavflowsafskæring)
Dig Out Config (Digital udgangskonfiguration)
Special Units (Specialenheder)
Coil Frequency (Spolefrekvens)
Signal Processing (Signalbehandling)
Empty Pipe (Tomt rør)
End of liste (Enden af listen)
Loop Test (Sløjfetest)
Pulse Test (Impulstest)
End of liste (Enden af listen)
4–20 Trim
Auto Zero (Automatisk nulstilling)
Gain Trim (Forstærkningstrimning)
End of liste (Enden af listen)
Error Messages (Fejlmeddelelser)
XMTR Tag
XMTR S/N (XMTR’s serienummer)
Software Rev (Softwareversion)
Description (Beskrivelse)
Message (Meddelelse)
Flowtube Tag (Flowrørstag)
Liner Material (Foringsmateriale)
Electrode Type (Elektrodetype)
Electrode Mtrl (Elektrodemateriale)
Flange Type
Flange Mtrl (Flangemateriale)
End of liste (Enden af listen)
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Produktcertifikater
Godkendte fremstillingssteder
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA
Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. –
Chihuahua, Chihuahua, Mexico
Informationer om EU-direktiver
EF’s overensstemmelseserklæring for alle gældende europæiske
direktiver for dette produkt findes på Rosemounts websted på
www.rosemount.com. En papirkopi kan fås ved at kontakte det lokale
salgskontor.
A TEX-direktiv
Rosemount Inc. overholder ATEX-direktivet.
Brandsikker indkapsling af beskyttelsestype Ex d i overensstemmelse med EN50 018
• Transmittere med brandsikker indkapslingstypebeskyttelse må
kun åbnes, når de ikke er strømførte.
• Indgangene på denne anordning skal lukkes med en passende
EEx d metalkabelforskruning eller metalskrueprop.
• Overskrid ikke det energiniveau, som er anført på godkendelsesmærkaten.
Type n-beskyttelsestype i overensstemmelse med EN50 021
• Indgangene på denne anordning skal lukkes med en passende
EExe eller EExn metalkabelforskruning eller metalskrueprop eller
en anden passende ATEX-godkendt kabelforskruning eller skrueprop med IP66-klassificering, som er certificeret af en EU-godkendt certificeringsinstans.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Europæisk direktiv om trykbærende udstyr (PED)
(97/23/EF)
Model 8705 magnetisk flowmålerflowrør med ledningsstørrelse
(10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30, 36 in.) / alle flangetyper
QS Kvalitetssystem – EC No. PED-H-20
Modul H Overensstemmelsesvurdering
Model 8711 Magnetiske flowmålerflowrør
Ledningsstørrelser: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1,5, 2, 3, 4, 6
og 8 in.)
Kvalitetssystem – EC No. PED-H-20
Modul H Overensstemmelsesvurdering
Alle andre modeller 8705/8711 Flowrør –
God teknisk praksis
Flowrør, som er SEP eller kategori I med eksplosionssikker beskyttelse, falder uden for PED’s område og kan ikke markeres som
værende i overensstemmelse med PED.
CE-mærkning for flowrør, som er obligatorisk under artikel 15 i PED,
kan findes på flowrørlegemet (CE 0434).
Flowrørskategorierne I – IV bruger modul H til procedurer for overensstemmelsesvurderinger.
Alle modeller EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 199 5, EN 6 1326 -1: 1 997
Installerede signalledninger må ikke løbe sammen og må ikke befinde
sig i samme kabelbakke som vekselstrømsinstallationen.
Anordningen skal være korrekt jordforbundet eller jordet i overens-
stemmelse med lokale regler om elektricitet.
For at forbedre beskyttelsen mod signalinterferens anbefales skærmet
kabel, se ”Installationsrørkabler” på side 19 for mere information.
Lavspændingsdirektivet (93/68/EØS)
Alle modeller 8732
EN 61010-1: 1995
Andre vigtige retningslinjer
Brug kun nye, originale dele.
For at forbedre procesmiddeludstrømning må procesflangeboltene,
adapterboltene eller udluftningsskruerne ikke skrues af eller aftages
under driften.
Vedligeholdelse må kun udføres af faglært personale.
Certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø
Certifikater vedrørende farlig placering for flowrør og transmitter skal
passe sammen i integralmonterede magnetiske flowmålersystemer.
Fjernmonterede systemer kræver ikke afstemte certificeringsvalgkoder for placering i eksplosionsfarligt miljø.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Information om transmittergodkendelse
Nordamerikansk certificering
Factory Mutual (FM)
N0Division 2 godkende lse
Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D
Temp. kode – T5 ved 60
Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G
Temp. kode – T6 ved 60
Indkapslingstype 4X
N5Division 2 godkendelse kun for flowrør med IS elektroder
Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D
Temp.-koder – T5 ved 60
Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G
Temp.-kode – T6 ved 60
Indkapslingstype 4X
E5Ekplosionssikker godkendelse
Eksplosionssikker for Klasse I, Division 1, Gruppe C, D
Temp.-kode – T6 ved 60
Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G
Temp.-kode – T6 ved 60
Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D
Temp.-koder – T5 ved 60
Indkapslingstype 4X
Canadian Standards Association (CSA)
N0 Egnet til Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D
Temp.-kode T5 ved 60
Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G
Indkapslingstype 4X
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Europæiske certificeringer
EDATEX brandsikker
Certifikat nr.: KEMA03ATEX2052X II 2G
EEx d IIB T6 (Ta = –20°C til +65
V
= 250 V AC eller 50 V DC
maks.
0575
SÆRLIGE BETINGELSER FOR SIKKER BRUG (X):
Hvis flowtransmitter model 8732 anvendes integreret med flowrør til
model 8705 eller 8711, skal det sikres, at flowrørets og flowtransmitterens mekaniske kontaktområder overholder kravene til flade led i overensstemmelse med standard EN 50018, klausul 5.2.
Forholdet mellem omgivende temperatur, procestemperatur og temperaturklasse skal tages fra skemaet under (15 -beskrivelse) ovenfor.
De elektriske data skal tages fra resumeet under (15 – elektriske data)
ovenfor. (Se Skema 9).
INSTALLATIONSVEJLEDNING:
Kabel- og installationsrørindgangsanordninger og skruepropper skal
være af certificeret brandsikker type, egnet til driftsforholdene og være
korrekt installeret. Ved anvendelse af et inst allationsrør skal der straks
anbringes en certificeret spærreboks på indgangen til indkapslingen.
(1) CE–mærkning er standard på model 8705 og 8711. Certifikater vedrørende
placering i eksplosionsfarligt miljø er ikke tilfængelige på model 570TM.
(2) Se Skema 9 på side 38 for forbindelsen mellem omgivende temperatur,
procestemperatur og temperaturklasse.
Til brænd-
væsker
••
bare
Til ikke-brænd-
bare væsker
Factory Mutual (FM)
N0Division 2 godkendelse for ikke-brændbare væsker
(Alle flowrør)
Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D
Temp. kode – T5 (8705/8711 ved 60
Temp. kode – T3C (8707 ved 60
Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G
Temp. kode – T6 (8705/8711 ved 60
Temp. kode – T5 (8707 ved 60
Indkapslingstype 4X
(1)
Til brænd-
bare
Til ikke-brænd-
væsker
••
••••
bare væsker
••
••
°C)
°C)
°C)
°C)
Til bræn d -
bare
væsker
N5Division 2 godkendelse for brændbare væsker (Alle flowrør)
Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D
Temp. kode – T5 (8705/8711 ved 60
Temp. kode – T3C (8707 ved 60
°C)
°C)
Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G
Temp. kode – T6 (8705/8711 ved 60
Temp. kode – T5 (8707 ved 60
°C)
°C)
Indkapslingstype 4X
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
E5Eksplosionssikker (kun 8711)
Eksplosionssikker for Klasse I, Division 1, Gruppe C, D
Temp. kode – T6 ved 60
Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G
Temp. kode – T6 ved 60
Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D
Temp. kode – T5 ved 60
Indkapslingstype 4X
Canadian Standards Association (CSA)
N0 Egnet til Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D
Temp. kode – T5 (8705/8711 ved 60
Temp. kode – T3C (8707 ved 60
Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G
Certifikat nr.: KEMA02ATEX1302X II 3G
EEx nA [L] IIC T3... T6
SÆRLIGE BETINGELSER FOR SIKKER BRUG (X):
Endnu ikke fastsat
Rosemount Serie 8732/8700
°C
°C
°C
°C)
°C)
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
CDATEX Øget sikkerhed (Zone 1) med IS-elektroder (kun 8711)
Certifikat nr.: KEMA03ATEX2052X II 1/2G
EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 til +65°) (Se Skema 9)
0575
SÆRLIGE BETINGELSER FOR SIKKER BRUG (X):
Hvis flowtransmitter model 8732 anvendes integreret med flowrør til
model 8705 eller 8711, skal det sikres, at flowrørets og flowtransmitterens mekaniske kontaktområder overholder kravene til flade led i overensstemmelse med standard EN 50018, klausul 5.2.
Forholdet mellem omgivende temperatur, procestemperatur og temperaturklasse skal tages fra skemaet under (15 -beskrivelse) ovenfor.
De elektriske data skal tages fra resumeet under (15 – elektriske data)
ovenfor.
INSTALLATIONSVEJLEDNING:
Ved omgivende temperaturer på over 50
sammen med varmebestandige kabler med en temperaturklassificering på mindst 90
En sikring med en klassificering på højst 0,7 A i overensstemmelse
med IEC 127 skal være indeholdt i spolemagnetiseringskredsløbet,
hvis flowrøret anvendes sammen med andre flowtransmittere (f.eks.
model 8712).
°C.
Rosemount Serie 8732/8700
°C, skal flowmåleren benyttes
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
KDATEX Øget sikkerhed (Zone 1) med IS-elektroder (kun 8705)
Certificat nr. KEMA 03ATEX2052X II 1/2G
EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 til 65
0575
SÆRLIGE BETINGELSER FOR SIKKER BRUG (X):
Hvis flowtransmitter model 8732 anvendes integreret med flowrør til
model 8705 eller 8711, skal det sikres, at flowrørets og flowtransmitterens mekaniske kontaktområder overholder kravene til flade led i overensstemmelse med standard EN 50018, klausul 5.2.
Forholdet mellem omgivende temperatur, procestemperatur og temperaturklasse skal tages fra skemaet under (15 -beskrivelse) ovenfor.
De elektriske data skal tages fra resumeet under (15 – elektriske data)
ovenfor. (Se Skema 9).
INSTALLATIONSVEJLEDNING:
Ved omgivende temperaturer på over 50
sammen med varmebestandige kabler med en temperaturklassificering på mindst 90
En sikring med en klassificering på højst 0,7 A i overensstemmelse
med IEC 127 skal være indeholdt i spolemagnetiseringskredsløbet,
hvis flowrøret anvendes sammen med andre flowtransmittere (f.eks.
model 8712).
°C.
Rosemount Serie 8732/8700
°C) (Se Skema 9)
°C, skal flowmåleren benyttes
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA
Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Skema 9. Forholdet mellem omgivende temperatur, procestemperatur og
temperaturklasse
Målerstørrelse
mm (in.)
15 (1/2)65 °C (149°F)115°C (239°F)T3
25 (1)65 °C (149°F)120 °C (248°F)T3
25 (1)35 °C (95°F)35 °C (95°F)T4
40 (11/2)65 °C (149°F)125 °C (257°F)T3
40 (11/2)60 °C (140°F)60 °C (140°F)T4
50 (2)65 °C (149°F)125 °C (257°F)T3
50 (2)65 °C (149°F)75 °C (167°F)T4
50 (2)40 °C (104°F)40 °C (104°F)T5
80–100 (3–4)65 °C (149°F)130 °C (266°F)T3
80–100 (3–4)65 °C (149°F)90 °C (194°F)T4
80–100 (3–4)55 °C (131°F)55 °C (131°F)T5
80–100 (3–4)40 °C (104°F)40 °C (104°F)T6
150 (6)65 °C (149°F)135 °C (275°F)T3
150 (6)65 °C (149°F)110 °C (230°F)T4
150 (6)65 °C (149°F)75 °C (167°F)T5
150 (6)60 °C (140°F)60 °C (140°F)T6
200–900 (8–36)65 °C (149°F)140 °C (284°F)T3
200–900 (8–36)65 °C (149°F)115°C (239°F)T4
200–900 (8–36)65 °C (149°F)80 °C (176°F)T5
200–900 (8–36)65 °C (149°F)65 °C (149°F)T6
(1) Dette skema gælder kun for CD og KD tilbehørskoder.
(1)
Maksimal
omgivende temperatur
Maksimal
procestemperatur
Temperatur-
klasse
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.