Rosemount magnetiske flowmålersystem (transmitter og flowrør) Installation instructions [da]

Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Rosemount magnetiske flowmålersystem (transmitter og flowrør)
Start
Trin 8: Beskyttelse imod proceslækage (valgfrit)
Trin 9: Sæt strøm til transmitteren
Trin 10: Kontroller procesforbindelserne
Trin 11: Bekræft konfigureringen
Slut
www.rosemount.com
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
© 2004 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren.
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive Eden Prairie, MN USA 55344 T (US) (800) 999-9307 T (Intnl) (952) 906-8888 F (952) 949-7001
Emerson Process Management
Wiltonstraat 30 3905 KW Veenendaal Holland T +31(0)318 495 555 F +31(0)318 495 556
Rosemount Serie 8732/8700
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapore 128461 T (65) 6777 8211 F (65) 6777 0947/ 65 6777 0743
Emerson Process Management
Hejrevang 11 3450 Allerød Denmark T 70 25 30 51 F 70 25 30 52
VIGTIG MEDDELELSE
Denne installationsvejledning yder grundlæggende anvisninger til Rosemount figuration, diagnostik, vedligeholdelse, service, fejlsøgning eller eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre (I.S.) installationer. Flere anvisninger kan findes i referencemanualen til Rosemount 8732 (dokumentnummer 00809-0100-4725). Manualen og denne vejledning til hurtig installation findes også i elektronisk udgave på www.rosemount.com.
®
8732. Den yder ingen detaljerede anvisninger om kon-
ADVARSEL
Undladelse af at følge installationsvejledningen kan resultere i død eller alvorlig kvæstelse:
Installations- og servicevejledningen er kun beregnet til brug af fag­lært personale. Der må ikke udføres nogen form for service, bortset fra som indeholdt i betjeningsvejledningen, medmindre man er kva­lificeret hertil. Bekræft at flowrørets og transmitterens driftsmiljø er i overensstemmelse med den relevante FM-, CSA- eller ATEX-god­kendelse.
Tilslut ikke en Rosemount 8732 til et flowrør, der ikke er fra Rosemount, og som er placeret i en eksplosiv atmosfære.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
ADVARSEL
Flowrørets foring er sårbar over for håndteringsskade. Der må aldrig anbringes noget igennem flowrøret med det formål at løfte eller vippe det. Skade på foringen kan bevirke, at flowrøret bliver uanvendeligt.
For at undgå eventuel skade på flowrørets foringsender må der ikke anvendes metalliske eller spiralviklede pakninger. Hvis der forven­tes hyppig aftagning, skal der tages forholdsregler for at beskytte foringsendestykkerne. Korte spolestykker fastgjort til flowrørets endestykker anvendes ofte som beskyttelse.
Korrekt tilspænding af flangebolte er vigtig for flowrørets korrekte drift og levetid. Alle bolte skal tilspændes i den rigtige rækkefølge i de angivne momentbegrænsninger. Undladelse af at overholde disse anvisninger kan resultere i alvorlig skade på flowrørets foring og eventuel udskiftning af flowrøret.
TRIN 1: INDEN INSTALLATION
Før installation af Rosemount 8732 magnetiske flowmålertransmitter er der flere trin, som skal udføres inden installationen for at gøre instal­lationsprocessen lettere:
• Identificer de muligheder og konfigurationer, som gælder for appli­kationen
• Indstil hardwarekontakterne om nødvendigt
• Se nærmere på de mekaniske, elektriske og miljømæssige krav
Mekaniske hensyn
Der bør være tilstrækkelig plads på monteringsstedet for Rosemount 8732 transmitteren til at sikre sikker montering, nem adgang til installati­onsrøråbninger, fuld åbning af transmitterdæksler og nem aflæsning af LOI-skærmen (se Figur 1). Transmitteren skal monteres i lodret position.
Hvis Rosemount 8732 monteres separat fra flowrøret, gælder der ikke de begrænsninger, som måtte gælde for flowrøret.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 1. Rosemount 8732 måltegning
47 (1.88)
Rosemount Serie 8732/8700
190 (7.49)
165 (6.48)
LOI-dæksel
224
(8.81)
126
(4.97)
76
(3.00)
78
(3.07)
126 (4.97)
3
/4 in.-14 NPT elektri-
ske installationsrørtil-
slutninger (2 steder)
3
/4 in.-14 NPT flowrø-
rets installationsrørtil-
slutninger (2 steder)
148
(5.82)
8742-8742_06a, 8742_06b, 1002G01A
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Hensyn til det omgivende miljø
For at sikre maksimal levetid for transmitteren, skal stor varme og vibration undgås. Typiske problemområder:
• stærkt vibrerende ledninger med integralmonterede transmittere
• installationer i varmt klima i direkte sollys
• udendørs installationer i koldt klima.
Fjernmonterede transmittere kan installeres i kontrolrummet for at beskytte elektronikken mod det barske miljø og giver nem adgang til konfiguration eller service.
Både fjernmonterede og integralmonterede Rosemount 8732 transmit­tere kræver ekstern strøm, og der skal være adgang til en egnet strømkilde.
Installationsprocedurer
Installation af Rosemount 8732 omfatter både detaljerede mekaniske og elektriske installationsprocedurer.
Monter transmitteren
På et fjerntliggende sted kan transmitteren monteres på et rør op til 50 mm (2 in.) i diameter eller mod en flad overflade.
Rørmontage
Sådan monteres transmitteren på et rør:
1. Fastgør monteringspladen til røret med monterings beslagene.
2. Fastgør Rosemount 8732 til monteringspladen med monterings­skruerne.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Identificer muligheder og konfigurationer
Standardanvendelsen for 8732 omfatter en 4–20 mA udgang og kon­trol af flowrørspolerne. Andre anvendelser kan kræve en eller flere af følgende konfigurationer eller muligheder:
• Multidropkommunikation
• Tilbehørsudgang
• Impulsudgang Der kan være yderligere muligheder. Sørg for at identificere de mulig­heder og konfigurationer, som gælder for situationen, og opbevar en fortegnelse over dem i nærheden til overvejelser i forbindelse med installationen og konfigurationsprocedurerne.
Hardwarelus/kontakter
Elektronikkortet på 8732 er udstyret med tre hardwarekontakter, som kan indstilles af brugeren. Kontakterne indstiller Fejlalarmtilstand, intern/ekstern analog strøm og transmittersikkerhed. Standardkonfigu­rationerne for kontakterne, når de afsendes fra fabrikken, er som føl­ger:
Fejlalarmtilstand: HØJ Intern/ekstern analog strøm: INTERN Transmittersikkerhed: AFBRUDT
Ændring af hardwarekontaktindstillinger
I de fleste tilfælde er det ikke nødvendigt at ændre indstillingerne på hardwarekontakterne. Hvis det er nødvendigt at ændre kontaktindstil­lingerne, skal trinnene, som er skitseret i manualen, fuldføres.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Elektriske overvejelser
Før der udføres nogen elektriske forbindelser til Rosemount 8732, skal nedenstående standarder overvejes, og det skal sikres, at man har de(n) korrekte strømforsyning, installationsrør og andet tilbehør.
Drej transmitterhuset
Elektronikhuset kan drejes på flowrøret i intervaller på 90° ved at løsne de fire monteringsbolte på husets bund og montere boltene igen. Når huset er vendt tilbage til sin oprindelige position, skal det sikres, at overfladen er ren, og at der ikke er mellemrum mellem huset og flow­røret.
TRIN 2: HÅNDTERING
Alle dele skal behandles forsigtigt for at undgå skade. Når som helst det er muligt, skal systemet transporteres til installationsstedet i den originale forsendelsescontainer. Teflon endedæksler, som beskytter dem mod både mekanisk skade og nor­mal, ikke–indspændt deformering. Tag endedækslerne af umiddelbart før installationen.
Figur 2. Rosemount 8705 flowrørholder til transport
®
-forede flowrør afsendes med
15 til 100 mm (½- til 4-in.) flowrør 150 mm (6-in.) og større flowrør
8732-0281B02A, C02A
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
TRIN 3: MONTERING
Rørføring med/mod strømmen
For at sikre specifikationens nøjagtighed ved stærkt varierende pro­cesforhold skal flowrøret installeres mindst fem lige rørdiametre med strømmen og to rørdiametre mod strømmen fra elektrodeniveau (se Figur 3).
Figur 3. Lige rørdiametre med og mod strømmen
5 rørdiametre 2 rørdiametre
Flow
Flowretning
Flowrøret skal monteres, så den FREMADRETTEDE ende af flowpi­len, som ses på flowrørets identifikationsmærkat, peger i flowretningen gennem røret.
Flowrørsretning
Flowrøret skal intalleres i en position, som sikrer, at flowrøret forbliver fuldt under driften. Lodret installation tillader opadgående procesvæ­skeflow og holder tværsnitsfladen fuld uanset flowhastigheden. Vand­ret installation bør begrænses til lave rørsektioner, som normalt er fulde. I sådanne tilfælde skal elektrodefladen vendes til inden for 45 grader horisontalt.
8732-0281G02A
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 4. Flowrørsretning
A
Rosemount Serie 8732/8700
FLOW
FLOW
8732-0005A01A, 8732-0005A01C
Elektroderne i Rosemount 8705 flowrør er korrekt vendt, når de to måleelektroder er i positionerne kl. 3 og 9 som vist i højre side af Figur 4.
Elektroderne i Rosemount 8711 er korrekt vendt, når det øverste af flo­wrøret enten er lodret eller vandret, som vist i Figur 5. Undgå at mon­tere i en retning, som placerer flowrørets overdel i en vinkel på 45° fra den lodrette eller vandrette position.
Figur 5. Rosemount 8711 monteringsposition
45° Elektrodeflade
45° Elektrodeflade
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
Vejledning til hurtig installation
)
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
TRIN 4: INSTALLATION (FLOWRØR MED FLANGER
Pakninger
Flowrøret skal have en pakning i hver af dets forbindelser til tilstø­dende anordninger eller rør. Det valgte pakningsmateriale skal være kompatibelt med procesvæsken og driftsforholdene. Metalliske eller spiralviklede pakninger kan beskadige foringen. Der kræves pakninger på hver side af jordingsringen. Alle andre anvendelser (herunder flow­rør med foringsbeskyttelse eller en jordingselektrode) kræver kun én pakning i hver endetilslutning.
Flangebolte
Foreslåede momentværdier efter flowrørsforingsstørrelse og forings­type er anført i Skema 1 for ASME B16.5 (ANSI) og Skema 2 for DIN-flanger. Konsulter fabrikken, hvis flowrørets flangeklassificering ikke er anført. Tilspænd flangeboltene i flowrørets opstrømsside i trin­sekvensen vist i Figur 6 til 20% af de foreslåede momentværdier. Gen­tag processen på flowrørets nedstrømsside. For flowrør med flere eller færre flangebolte tilspændes boltene i en lignende tværsekvens. Gen­tag hele tilspændingsrækkefølgen ved 40%, 60%, 80% og 100% af de foreslåede momentværdier, eller indtil udsivningen mellem processen og flowrørsflangen standser.
Hvis udsivningen ikke standses ved de foreslåede momentværdier, kan boltene efterspændes i yderligere 10% trin, indtil leddet holder op med at lække, eller indtil den målte momentværdi når boltenes maksi­male momentværdi. Praktiske hensyn til foringens integritet fører ofte brugeren til forskellige momentværdier for at standse udsivningen som følge af de unikke kombinationer af flanger, bolte, pakninger og flow­rørsforingsmateriale.
Kontroller om der er udsivning ved flangerne, når boltene er tilspændt. Undladelse af at anvende korrekte tilspændingsmetoder kan resultere i alvorlig skade. Flowrør kræver en ny tilspænding 24 timer efter den første installation. Flowrørsforingens materiale kan efterhånden defor­mere under tryk.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 6. Tilspændingssekvens for flangebolte
Skema 1. Foreslåede momentværdier for flangebolte for Rosemount 8705 og 8707 højsignalflowrør
Størrel-
seskode
005 15 mm ( 010 25 mm (1 in.) 8 12 - ­015 40 mm (1 020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11 030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23 040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32 060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70 120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105 140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95 160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140 180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150 200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150 240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in.) 195 415 165 375 360 900 mm (36 in.) 280 575 245 525
Lednings-
størrelse
1
/2-in.) 8 8 - -
1
/2 in.) 13 25 7 18
Rosemount Serie 8732/8700
8 bolte
Teflon/ Tefzel/
PFA-foring
Klasse 150
(lb-ft.)
Klasse 300
(lb-ft.)
Polyurethan/
Neopren/
Linatex foring
Klasse 150
(lb-ft.)
Klasse 300
(lb-ft.)
8742f_01a.eps
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Skema 2. Specifikationer for tilspænding af flangebolt og boltbelastning for 8705
Størrel-
Lednings-
seskode
størrelse
005 15 mm
(0.5-in.)
010 25 mm 015 40 mm
(1.5 in.)
020 50 mm 030 80 mm 040 100 mm 060 150 mm 080 200 mm 100 250 mm
(10 in.)
120 300 mm
(12 in.)
140 350 mm
(14 in.)
160 400 mm
(16 in.)
180 450 mm
(18 in.)
200 500 mm
(20 in.)
240 600 mm
(24 in.)
(1 in.)
(2 in.) (3 in.) (4 in.) (6 in.) (8 in.)
PN10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton
-meter)
130 35200 90 19700 130 29200 170 34400 100 28000 130 28300 190 38000 250 44800 120 32000 170 38400 190 38600 270 47700 160 43800 220 49500 320 57200 410 68100 220 50600 280 56200 410 68100 610 92900 190 43200 340 68400 330 55100 420 64000 230 51100 380 68900 440 73300 520 73900 290 58600 570 93600 590 90100 850 112000
Rosemount Serie 8732/8700
Teflon/Tefzel-foring
(Newton)
(Newton
-meter)
10 4400 10 4400 20 10100 20 10100 50 16100 50 16100 60 20100 60 20100 50 16800 50 16800 50 17800 70 19600 90 24700 130 28700
(Newton)
(Newton
-meter)
(Newton)
(Newton
-meter)
(Newton)
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Polyurethan–, linatex- og neoprenforing
(Newton
-meter)
(Newton)
(Newton)
20 7040 20 7040 30 10700 30 10700 40 13400 40 13400 30 11100 30 11100 40 11700 50 13200 60 16400 90 19200
(Newton
-meter)
(Newton)
(Newton
-meter)
(Newton)
Størrel-
Lednings-
seskode
størrelse
010 25 mm 015 40 mm 020 50 mm 030 80 mm 040 100 mm 060 150 mm 080 200 mm 100 250 mm 120 300 mm 140 350 mm 160 400 mm 180 450 mm 200 500 mm 240 600 mm
(1 in.)
(1.5 in.)
(2 in.) (3 in.) (4 in.) (6 in.)
(8 in.) (10 in.) (12 in.) (14 in.) (16 in.) (18 in.) (20 in.) (24 in.)
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton
-meter)
90 23400 60 13100 90 19400 110 22800 70 18600 80 18800 130 25400 170 29900
80 21300 110 25500 130 25800 180 31900 110 29100 150 33000 210 38200 280 45400 150 33700 190 37400 280 45400 410 62000 130 28700 230 45600 220 36800 280 42700 150 34100 260 45900 300 48800 350 49400 200 39200 380 62400 390 60100 560 74400
TRIN 4: INSTALLATION (FLOWRØR TIL
INDSPÆNDING)
Pakninger
Flowrøret skal have en pakning i hver af dets forbindelser til tilstø­dende anordninger eller rør. Det valgte pakningsmateriale skal være kompatibelt med procesvæsken og driftsforholdene. Metalliske eller spiralviklede pakninger kan beskadige foringen. Der kræves pakninger på hver side af jordingsringen. Alle andre anvendelser (herunder flow­rør med foringsbeskyttelse eller en jordingselektrode) kræver kun én pakning i hver endetilslutning.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Justering og boltmontering
1. På 40 til 200 mm (11/2–til 8-in.) ledningsstørrelser anbringes cen­treringsringe over begge ender af flowrøret. De mindre lednings­størrelser, 4 til 25 mm (0,15 til 1 in.), kræver ikke centreringsringe. På 100 og 150 mm (4- og 6-in.) PN 10–16 indsættes flowrøret med ringene først, og derefter indsættes tapperne. I dette ringarrange­ment er noterne på ringens inderside.
2. Indsæt tapper for flowrørets underside mellem rørflangerne. Tap­specifikationer er anført i Skema 3. Hvis der anvendes bolte af
kulstofstål på mindre ledningsstørrelser, 4 til 25 mm (0,15 til 1 in.), i stedet for de krævede bolte af rustfrit stål, forringes ydeevnen.
Skema 3. Tapspecifikationer
Nominel flowrørsstørrelse Tapspecifikationer
4–25 mm (0.15–1 in.) 316 SST ASTM A193, klassificering B8M Klasse 1
40–200 mm (11/2–8 in.) CS, ASTM A193, klassificering B7,
3. Anbring flowrøret mellem flangerne. Sørg for at centreringsringene anbringes korrekt i tapperne. Tapperne skal justeres med afmærk­ningerne på ringene, som svarer til den flange, der anvendes.
4. Indsæt de resterende tapper, spændeskiver og møtrikker.
5. Tilspænd til momentspecifikationerne vist i Skema 1. Boltene må ikke overspændes, da foringen kan tage skade.
gevindskårne monteringstapper gevindskårne monteringstapper
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 7. Placering af pakning med centreringsringe
Installation, tapper,
møtrikker og
spændeskiver
Rosemount Serie 8732/8700
Pakning, som købes
separat
Centreringsringe
FLOW
Flangebolte
Tilspænd flangeboltene i tværsekvens. Kontroller altid, om der er udsivning ved flangerne, når boltene er tilspændt. Alle flowrør kræver en ekstra tilspænding 24 timer efter den første tilspænding af flange­bolte.
Skema 4.
Størrelseskode Ledningsstørrelse Lb-ft. Newton-meter
15F 4 mm (0.15 in.) 5 11 30F 8 mm (0.30 in.) 5 11 005 15 mm ( 010 25 mm (1 in.) 10 9 015 40 mm (1 020 50 mm (2 in.) 25 21 030 80 mm (3 in.) 40 20 040 100 mm (4 in.) 30 45 060 150 mm (6 in.) 50 77 080 200 mm (8 in.) 70 61
1
/2-in.) 5 11
1
/2 in.) 15 14
8732-0002A1A
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
TRIN 4: INSTALLATION (SANITÆRFLOWRØR)
Pakninger
Flowrøret skal have en pakning i hver af dets forbindelser til tilstø­dende anordninger eller rør. Det valgte pakningsmateriale skal være kompatibelt med procesvæsken og driftsforholdene. Pakninger med­følger mellem IDF–fittingen og procesforbindelsesfittingen, såsom en Tri–Clamp–fitting, på alle Rosemount 8721 sanitærflowrør, undtagen når procesforbindelsesfittingerne ikke medfølger, og den eneste for­bindelsestype er en IDF–fitting.
Justering og boltmontering
Standard fabrikspraksis skal følges ved installation af et magmeter med sanitetsfittings. Der kræves ikke unikke momentværdier og bolt­monteringsteknik.
Figur 8. Rosemount 8721 sanitetsinstallation
Rørholder, som købes
Pakning, som købes
separat
separat
Bemærk: Producentleveret rørholder og pakning, hvis bestilt
8721_a_06.eps
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
TRIN 5: FORBINDELSE TIL JORD
Brug Skema 5 til at afgøre, hvilken jordingsmulighed der skal følges for at opnå korrekt installation. Flowrørsbeklædningen skal altid være jordforbundet i overensstemmelse med nationale og lokale elektriske love. Undladelse heraf kan forringe den beskyttelse, udstyret giver. Den interne jordbeskyttelse (beskyttende jordforbindelse) inden i for­greningsdåsen er den interne jordforbindelsesskrue. Skruen identifice­res ved jordsymbolet.
Skema 5. Jordingsinstallation
Rørtype
Konduktivt, uforet rør
Konduktivt, |foret rør
Ikke-konduktivt rør
Figur 9. Ingen jordingsmuligheder eller jordingselektrode i foret rør
Jordingsmuligheder
Ingen jordings­muligheder
Se Figur 9 Kræves ikke Kræves ikke Se Figur 10 Utilstrækkelig
jording Utilstrækkelig
jording
Jordings­ringe
Se Figur 10 Se Figur 9 Se Figur 10 Se Figur 11 Se Figur 12 Se Figur 11
Jordings­elektroder
Foringsbe­skyttelse
Jordforbindelse
8705-0040C
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 10. Jording med jordingsringe eller foringsbeskyttelse
Jordingsringe eller foringsbeskyttelse
Figur 11. Jording med jordingsringe eller foringsbeskyttelse
Rosemount Serie 8732/8700
Jordforbindelse
Jordforbindelse
8705-038C
Jordingsringe
8711-0360a01b
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 12. Jording med jordingselektroder
Rosemount Serie 8732/8700
Jordforbindelse
8711-0360a01a
TRIN 6: LEDNINGSFØRING
Installationsrøråbninger og tilslutninger
Både flowrørets og transmitterens forgreningsdåser har åbninger til 20 mm (¾-in.) NPT-installationsrørtilslutninger. Disse tilslutninger skal udføres i overensstemmelse med lokale eller fabriksmæssige elektri­ske normbestemmelser. Ubrugte åbninger skal forsegles med metal­propper. Korrekt elektrisk installation er nødvendig for at undgå fejl som følge af elektrisk støj og interferens. Separate installationsrør er ikke nødvendige til de to kabler, men en dedikeret installationsrørled­ning mellem hver transmitter og flowrør er nødvendig. For at sikre de bedste resultater skal man bruge et skærmet kabel i elektrisk støjende miljøer.
Installationsrørkabler
Før den korrekte størrelse kabel gennem installationsrørets tilslutnin­ger i det magnetiske flowmålersystem. Før strømkablet fra strømkilden til transmitteren. Før spoletrækket og elektrodekablerne mellem flow­måleren og transmitteren. Klargør spoletrækkets endestykker og elek­trodekablerne som vist iFigur 13. Begræns det uskærmede ledningsstykke til 25 mm (1 in.) på både elektrode og spoletrækkabler.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Overskydende ledningsstykker eller undladelse af at tilslutte kabelaf­skærmninger kan skabe elektrisk støj, som kan resultere i ustabile måleraflæsninger.
Figur 13. Kabelklargøringsoplysninger
Rosemount Serie 8732/8700
26
(1.00)
BEMÆRK Målene er i millimeter (in.)
Kabelafskærmning
Trin 6.1 Transmitterens spoleinput
Denne ledningssektion dækker tilførsel af strøm til flowrørsspolerne gennem transmitteren. Transmitterspolens indgangseffekt sender en impulsmoduleret jævnstrømsfrekvens til flowrøret.
Tilslut transmitteren i overensstemmelse med lokale krav til elektriske installationer. Forbind transmitterburet til jord via den gevindskårne installationsrørforbindelse. For vekselstrømsapplikationer, tilslut vek­selstrømsnulleder til klemme N og tilslut vekselstrømsledning til klemme L1. For jævnstrømsapplikationer skal de positive og negative klemmer tilsluttes korrekt. Enheder, som drives af 15–50 V jævn­strømsforsyning, kan trække op til 1 amp strøm. Herudover følges kra­vene til forsyningsledning og frakobling nedenfor:
8705/0041a.eps
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Figur 14. Strømforsyningsstrøm
1,0
0,75
0,5
0,25
0
15
Forsyningsstrøm (amp)
I = 10/V I = Krav til forsyningsstrøm (amp) V = Forsyningsstrømsspænding (volt)
Rosemount Serie 8732/8700
20
30
Strømforsyning (volt)
40
50
Krav til forsyningskabel
Brug en 12 til 18 AWG-ledning, som er klassificeret til den korrekte temperaturanvendelse. For tilslutninger i omgivende temperaturer over 60
°C (140°F) benyttes en ledning, der er klassificeret til 80 °C
(176°F). For omgivende temperatur, som er højere end 80 benyttes en ledning, som er klassificeret til 110
°C (230°F).
°C (176°F),
Frakobling
Tilslut anordningen gennem en ekstern afbryder eller kredsløbsafbry­der. Afbryderen eller kredsløbsafbryderen skal afmærkes tydeligt og placeres i nærheden af transmitteren og i overensstemmelse med lokal elektrisk kontrol.
Installationskategori
Installationskategorien for 8732 er (overspænding) kategori II.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Overstrømsbeskyttelse
Rosemount 8732 flowmålertransmitter kræver overstrømsbeskyttelse af forsyningsledningerne. Den maksimale kapacitet for overstrømsan­ordningerne er som følger:
Forsyningsnet Sikringsklassificering Fabrikant
110 V vekselstrøm 250 V; 1 Amp, 220 V vekselstrøm 250 V; 0,5 Amp,
hurtigtvirkende hurtigtvirkende
Bussman AGCI eller tilsvarende Bussman AGCI eller tilsvarende
Trin 6.2 Transmitterens kommunikationsindgang Tilslut 4–20 mA sløjfen til en ekstern strømkilde
Udgangssløjfesignalet på 4–20 mA kan drives internt eller eksternt. Den interne/eksterne analoge strømlus’s standardposition er i den interne position Strømforsyningslusen, som kan vælges af brugeren, findes på elektronikkortet.
Internt
Den 4–20 mA analoge strømsløjfe kan drives fra selve transmitteren. Modstanden i sløjfen skal være 1.000 ohm eller mindre. Hvis der skal anvendes en HART-kommunikator eller et kontrolsystem, skal det til­sluttes over mindst 250 ohm modstand i sløjfen.
Eksternt
HART multidropinstallationer kræver en 10–30 V jævnstrøm ekstern analog strømkilde. Hvis der skal anvendes en HART kommunikator eller et kontrolsystem, skal det tilsluttes over mindst 250 ohm mod­stand i sløjfen.
For at tilslutte ekstern strøm til 4–20 mA sløjfen, tilsluttes –dc til klemme 8 og +dc til klemme 7.
BEMÆRK
Hvis nogen af de andre udgangsmuligheder skal tilsluttes (impulsud­gang til totalisering, tilbehørsudgang til kontaktlukning eller positiv nul­retur), se den omfattende produktmanual.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Trin 6.3 Ledningsføring af transmitter til flowrør
Der behøves et enkelt dedikeret installationsrør til spoletrækket og elektrodekablerne mellem et flowrør og en fjerntliggende transmitter. Bundtede kabler i et enkelt installationsrør har tilbøjelighed til at skabe interferens og støjproblemer i systemet. Brug ét sæt kabler pr. installa­tionsrørløb.
Figur 15. Klargøring af installationsrør
Forkert Rigtigt
Spoletræk og elektrode-
Strøm
Udgange
Skema 6. Kabelkrav
Beskrivelse Længde Delnummer
Signalkabel (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 til svarende Spoletrækskabel (14 AWG) Belden 8720, Alpha 2442 tilsvarende Kombinationssignal og spoletrækkabel (18 AWG)
Strøm Udgange
(1)
(1) Der kræves ikke kombinationssignal og spoletrækkabel til magmetersystem
med højt signal. For fjernmonterede installationer skal kombinationssignal og spoletrækkabel begrænses til mindre end 30 m (100 ft).
kabler
Strøm
Udgange
ft
m
ft
m
ft
m
Strøm
Udgange
Spoletræk og elektrode­kabler
08712-0061-0001 08712-0061-0003 08712-0060-0001 08712-0060-0013 08712-0752-0001 08712-0752-0003
Fjerntransmitterinstallationer kræver lige længder signal- og spole­trækkabler. Integralmonterede transmittere er udstyret med ledninger fra fabrikken og kræver ikke tilslutningskabler.
8705/0000a01a, 0000a01b.eps
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Længder fra 1,5 til 300 meter (5 til 1.000 feet) kan angives, og vil blive afsendt sammen med flowrøret.
Flowrør til fjernmonterede transmitterforbindelser
Figur 16. Fjernmonteret ledningsdiagram
Tilslut ikke vekselstrøm til flowrøret eller til klemme 1 og 2 i transmitteren, da det så vil være nødvendigt at udskifte elektronikkortet.
Flowrør til integralmonterede transmitterforbindelser
Figur 17. Integralmonteret ledningsdiagram
Elektronik­kort
8742b_07a,8742/8742_07.eps
Tilslut ikke vekselstrøm til flowrøret eller til klemme 1 og 2 i transmitteren, da det så vil være nødvendigt at udskifte elektronikkortet.
8732-8732B01A,8742/8742_08
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Trin 7: Grundlæggende konfiguration
Når den magnetiske flowmåler er installeret, og der er leveret strøm, skal transmitteren konfigureres via den grundlæggende opsætning. Disse parametre kan enten konfigureres gennem en lokal brugergræn­seflade, en 275 HART kommunikator eller AMS. Der findes et skema over alle parametre på side 26. Beskrivelser af de mere avancerede funktioner findes i den omfattende produktmanual.
Grundlæggende opsætning
Tag
Tag er den hurtigste og korteste vej til at identificere og skelne mellem transmittere. Transmittere kan tagges i overensstemmelse med udsty­rets krav. Taggen kan være op til 8 tegn lang.
Flowhastighedsenheder
Flowhastighedsenhedernes variabel specificerer det format, hvori flowhastigheden vil blive vist. Enhederne skal vælges for at opfylde Deres særlige målerbehov.
URV (Upper Range Value (øvre områdeværdi))
Den øvre områdeværdi (URV), eller det analoge udgangsområde, er forudindstillet til 30 ft/s på fabrikken. Enhederne vil være de samme som dem, der vælges under enhedsparameter.
LRV (Lower Range Value (nedre områdeværdi))
Nulstil den nedre områdeværdi (LRV), eller det analoge udgangsnul for at ændre størrelsen på området (eller måleområdet) mellem URV og LRV. Under normale forhold vil LRV’en blive indstillet til en værdi i nærheden af den mindste forventede flowhastighed for at maksimere opløsningen. LRV’en skal være mellem –30 ft/s og 30 ft/s.
Ledningstørrelse
Ledningsstørrelsen (rørstørrelse) skal indstilles, så den passer til det faktiske flowrør, der er tilsluttet til transmitteren. Størrelsen skal angi­ves i tommer (in.) i overensstemmelse med de tilgængelige størrelser anført nedenfor.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Kalibreringsnummer
Rørets kalibreringsnummer er et 16-cifret tal, som anvendes til at iden­tificere flowrør, som er kalibreret på Rosemount fabrikken.
Funktion HART genvejstaster
PROCESVARIABLER 1, 1 DIAGNOSTIK OG SERVICE
Analog udgangstest 1, 1, 3 Impulsudgangstest 1, 2, 3 Selvtest 1, 2, 1, 2 Digital-analog trim (og 4–20 mA udgangstrim) 1, 2, 4, 1 Skaleret digital-analog trim 1, 2, 4, 2 Elektroniktrimning 1, 2, 4, 3 Automatisk nulpunktsindstilling 1, 2, 4, 4 Universel, automatisk trimning (kun 8712U) 1, 2, 4, 5
GRUNDLÆGGENDE OPSÆTNING
Tag 1, 3, 1 Flowhastighedsenheder 1, 3, 2, 1 URV (Upper Range Value (øvre områdeværdi)) 1, 3, 3 LRV (Lower Range Value (nedre områdeværdi)) 1, 3, 4 Ledningsstørrelse 1, 3, 5 Kalibreringsnummer 1, 3, 6 Dæmpning 1, 3, 7
DETALJERET OPSÆTNING
Impulsudgangsskala 1, 4, 3, 2, 1 Impulsbredde 1, 4, 3, 2, 2 Specialenheder 1, 3, 2, 2 Brugerdefineret volumenenhed 1, 3, 2, 2, 1 Basisvolumenenhed 1, 3, 2, 2, 2 Konversionsnummer 1, 3, 2, 2, 3 Basistidsenhed 1, 3, 2, 2, 4 Brugerdefineret flowenhed 1, 3, 2, 2, 5 Tilbehørsudgang 1, 4, 3, 3 Totalisator 1, 1, 4 Mål bruttototal 1, 1, 4, 1 Start totalisator 1, 1, 4, 4 Stands totalisator 1, 1, 4, 5 Nulstil totalisator 1, 1, 4, 6
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Funktion HART genvejstaster
Lavflowsafskæring 1, 4, 4, 1 Spoletrækfrekvens 1, 4, 1, 3 Kontrolstatus 1, 4, 4, 4 Signalproceskontrol 1, 4, 4 Antal prøver 1, 4, 4, 5 Maksimal procentgrænse 1, 4, 4, 6 Tidsbegrænsning 1, 4, 4, 7
GENNEMGÅ VARIABLER
Gennemgang 1, 5
DIVERSE FUNKTIONER
Spolestrøm (kun 8712U)
Transmitterforstærkning (kun 8712U)
Flowrørsforstærkning (kun 8712U)
Meddelelse 1, 4, 5, 4 Dato 1, 4, 5, 5 Flowrørstag 1, 4, 5, 8 Flowrørets serienummer 1, 4, 5, 7 Foringsmateriale Elektrodetype Elektrodemateriale
Rosemount Serie 8732/8700
1, 4, 1, 7 1, 4, 1, 8 1, 4, 1, 9
Lokal brugergrænseflade
For at aktivere den valgfrie lokale brugergrænseflade (LOI), trykkes to gange på pil-NED. Brug pil-OP, -NED , -VENSTRE og -HØJRE for at navigere i menutræet. Der findes en fortegnelse over LOI-funktioner i Skema 7 på side 28. Skærmen kan låses for at forhindre utilsigtede konfigurationsændringer. Vælg Display Lock (DL) (Displaylås) i menuen Display Set (indstil skærm). Hold pil-OP nede i 15 sekunder for at deaktivere LOI. Gå ud ved at trykke tre gange på pil-VENSTRE. DL vises i nederste venstre hjørne af skærmen. LOI reaktiveres ved at holde pil-OP inde i 15 sekunder. DL forsvinder fra skærmen.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Skema 7. LOI-funktioner
Primary menu (Primær menu) Secondary Menu (Sekundær menu)
Display Set (indstil display)
Basic Set Up (Grundlæggende opsætning)
Detailed Set Up (Detaljeret indstilling)
XMTR Test XMTR Test
XMTR Trim (XMTR-trimning)
Device Info (Instrumentinfo)
End of list (Enden af listen)
Rosemount Serie 8732/8700
Display Lock (displaylås) Flowrate Display (Display for flowhastighed) Totalize Display (Totalisatordisplay) End of liste (Enden af listen)
Units (Enheder) Tube Size (Rørstørrelse) Tube Cal. No. (Rørkalibreringsnr.) URV, LRV Damping (Dæmpning) End of liste (Enden af listen)
LoFlow Cutoff (Lavflowsafskæring) Dig Out Config (Digital udgangskonfiguration) Special Units (Specialenheder) Coil Frequency (Spolefrekvens) Signal Processing (Signalbehandling) Empty Pipe (Tomt rør) End of liste (Enden af listen)
Loop Test (Sløjfetest) Pulse Test (Impulstest) End of liste (Enden af listen)
4–20 Trim Auto Zero (Automatisk nulstilling) Gain Trim (Forstærkningstrimning) End of liste (Enden af listen)
Error Messages (Fejlmeddelelser) XMTR Tag XMTR S/N (XMTR’s serienummer) Software Rev (Softwareversion) Description (Beskrivelse) Message (Meddelelse) Flowtube Tag (Flowrørstag) Liner Material (Foringsmateriale) Electrode Type (Elektrodetype) Electrode Mtrl (Elektrodemateriale) Flange Type Flange Mtrl (Flangemateriale) End of liste (Enden af listen)
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Produktcertifikater
Godkendte fremstillingssteder
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. –
Chihuahua, Chihuahua, Mexico
Informationer om EU-direktiver
EF’s overensstemmelseserklæring for alle gældende europæiske direktiver for dette produkt findes på Rosemounts websted på www.rosemount.com. En papirkopi kan fås ved at kontakte det lokale salgskontor.
A TEX-direktiv
Rosemount Inc. overholder ATEX-direktivet.
Brandsikker indkapsling af beskyttelsestype Ex d i overensstem­melse med EN50 018
• Transmittere med brandsikker indkapslingstypebeskyttelse må kun åbnes, når de ikke er strømførte.
• Indgangene på denne anordning skal lukkes med en passende EEx d metalkabelforskruning eller metalskrueprop.
• Overskrid ikke det energiniveau, som er anført på godkendelses­mærkaten.
Type n-beskyttelsestype i overensstemmelse med EN50 021
• Indgangene på denne anordning skal lukkes med en passende EExe eller EExn metalkabelforskruning eller metalskrueprop eller en anden passende ATEX-godkendt kabelforskruning eller skrue­prop med IP66-klassificering, som er certificeret af en EU-god­kendt certificeringsinstans.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Europæisk direktiv om trykbærende udstyr (PED) (97/23/EF)
Model 8705 magnetisk flowmålerflowrør med ledningsstørrelse
og flangekombinationer:
Ledningsstørrelse: 40 mm (1-1/2 in.) /flangetype ANSI 600, ANSI 900 Ledningsstørrelse: 50 mm (2 in.) / flangetype ANSI 300, ANSI 600,
ANSI 900
Ledningsstørrelse: 80 mm (3 in.) / flangetype PN40, ANSI 300,
ANSI 600, ANSI 900
Ledningsstørrelse: 100 mm (4 in.) / flangetype PN 40, ANSI 300,
ANSI 600, ANSI 900
Ledningsstørrelse: 150 mm (6 in.) / alle flangetyper Ledningsstørrelse: 200 mm (8 in.) / PN16, PN25, PN40, ANSI 150,
ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900
Ledningsstørrelse: 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 750, 900 mm
(10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30, 36 in.) / alle flangetyper QS Kvalitetssystem – EC No. PED-H-20 Modul H Overensstemmelsesvurdering
Model 8711 Magnetiske flowmålerflowrør
Ledningsstørrelser: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1,5, 2, 3, 4, 6 og 8 in.)
Kvalitetssystem – EC No. PED-H-20 Modul H Overensstemmelsesvurdering
Alle andre modeller 8705/8711 Flowrør –
God teknisk praksis
Flowrør, som er SEP eller kategori I med eksplosionssikker beskyt­telse, falder uden for PED’s område og kan ikke markeres som værende i overensstemmelse med PED.
CE-mærkning for flowrør, som er obligatorisk under artikel 15 i PED, kan findes på flowrørlegemet (CE 0434).
Flowrørskategorierne I – IV bruger modul H til procedurer for overens­stemmelsesvurderinger.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) (89/336/EØS)
Alle modeller EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 199 5, EN 6 1326 -1: 1 997 Installerede signalledninger må ikke løbe sammen og må ikke befinde
sig i samme kabelbakke som vekselstrømsinstallationen. Anordningen skal være korrekt jordforbundet eller jordet i overens-
stemmelse med lokale regler om elektricitet. For at forbedre beskyttelsen mod signalinterferens anbefales skærmet
kabel, se ”Installationsrørkabler” på side 19 for mere information.
Lavspændingsdirektivet (93/68/EØS)
Alle modeller 8732
EN 61010-1: 1995
Andre vigtige retningslinjer
Brug kun nye, originale dele. For at forbedre procesmiddeludstrømning må procesflangeboltene,
adapterboltene eller udluftningsskruerne ikke skrues af eller aftages under driften.
Vedligeholdelse må kun udføres af faglært personale.
Certifikater vedrørende placering i eksplosionsfarligt miljø
Certifikater vedrørende farlig placering for flowrør og transmitter skal passe sammen i integralmonterede magnetiske flowmålersystemer. Fjernmonterede systemer kræver ikke afstemte certificeringsvalgko­der for placering i eksplosionsfarligt miljø.
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Information om transmittergodkendelse
Nordamerikansk certificering Factory Mutual (FM)
N0 Division 2 godkende lse
Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D Temp. kode – T5 ved 60 Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G Temp. kode – T6 ved 60 Indkapslingstype 4X
N5 Division 2 godkendelse kun for flowrør med IS elektroder
Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D Temp.-koder – T5 ved 60
Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G Temp.-kode – T6 ved 60
Indkapslingstype 4X
E5 Ekplosionssikker godkendelse
Eksplosionssikker for Klasse I, Division 1, Gruppe C, D Temp.-kode – T6 ved 60 Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G Temp.-kode – T6 ved 60 Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D Temp.-koder – T5 ved 60 Indkapslingstype 4X
Canadian Standards Association (CSA) N0 Egnet til Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D
Temp.-kode T5 ved 60 Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G Indkapslingstype 4X
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Europæiske certificeringer ED ATEX brandsikker
Certifikat nr.: KEMA03ATEX2052X II 2G EEx d IIB T6 (Ta = –20°C til +65 V
= 250 V AC eller 50 V DC
maks.
0575
SÆRLIGE BETINGELSER FOR SIKKER BRUG (X):
Hvis flowtransmitter model 8732 anvendes integreret med flowrør til model 8705 eller 8711, skal det sikres, at flowrørets og flowtransmitte­rens mekaniske kontaktområder overholder kravene til flade led i over­ensstemmelse med standard EN 50018, klausul 5.2.
Forholdet mellem omgivende temperatur, procestemperatur og tempe­raturklasse skal tages fra skemaet under (15 -beskrivelse) ovenfor.
De elektriske data skal tages fra resumeet under (15 – elektriske data) ovenfor. (Se Skema 9).
INSTALLATIONSVEJLEDNING:
Kabel- og installationsrørindgangsanordninger og skruepropper skal være af certificeret brandsikker type, egnet til driftsforholdene og være korrekt installeret. Ved anvendelse af et inst allationsrør skal der straks anbringes en certificeret spærreboks på indgangen til indkapslingen.
Rosemount Serie 8732/8700
°C)
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Information om flowrørsgodkendelse
Skema 8. Flowrørets ekstraudstyrskoder
Rosemount 8705 Flowrør Rosemount 8707 Flowrør Rosemount 8711 Flowrør
Godken-
delses-
Til ikke-brænd-
koder
bare væsker
N0 • N5 • E5
(2)
CD
(2)
KD
(1) CE–mærkning er standard på model 8705 og 8711. Certifikater vedrørende
placering i eksplosionsfarligt miljø er ikke tilfængelige på model 570TM.
(2) Se Skema 9 på side 38 for forbindelsen mellem omgivende temperatur,
procestemperatur og temperaturklasse.
Til brænd-
væsker
bare
Til ikke-brænd-
bare væsker
Factory Mutual (FM) N0 Division 2 godkendelse for ikke-brændbare væsker
(Alle flowrør)
Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D Temp. kode – T5 (8705/8711 ved 60 Temp. kode – T3C (8707 ved 60 Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G Temp. kode – T6 (8705/8711 ved 60 Temp. kode – T5 (8707 ved 60
Indkapslingstype 4X
(1)
Til brænd-
bare
Til ikke-brænd-
væsker
bare væsker
°C)
°C)
°C)
°C)
Til bræn d -
bare
væsker
N5 Division 2 godkendelse for brændbare væsker (Alle flowrør)
Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D Temp. kode – T5 (8705/8711 ved 60 Temp. kode – T3C (8707 ved 60
°C)
°C)
Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G Temp. kode – T6 (8705/8711 ved 60 Temp. kode – T5 (8707 ved 60
°C)
°C)
Indkapslingstype 4X
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
E5 Eksplosionssikker (kun 8711)
Eksplosionssikker for Klasse I, Division 1, Gruppe C, D Temp. kode – T6 ved 60 Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G Temp. kode – T6 ved 60 Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D Temp. kode – T5 ved 60 Indkapslingstype 4X
Canadian Standards Association (CSA) N0 Egnet til Klasse I, Division 2, Gruppe A, B, C, D
Temp. kode – T5 (8705/8711 ved 60 Temp. kode – T3C (8707 ved 60 Støveksplosionssikker Klasse II/III, Division 1, Gruppe E, F, G
Indkapslingstype 4X
Europæiske certificeringer N1 Under behandling – ATEX Gnistfrit/Ikke-antændende
(kun 8705/8711)
Certifikat nr.: KEMA02ATEX1302X II 3G EEx nA [L] IIC T3... T6
SÆRLIGE BETINGELSER FOR SIKKER BRUG (X):
Endnu ikke fastsat
Rosemount Serie 8732/8700
°C
°C
°C
°C)
°C)
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
CD ATEX Øget sikkerhed (Zone 1) med IS-elektroder (kun 8711)
Certifikat nr.: KEMA03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 til +65°) (Se Skema 9)
0575
SÆRLIGE BETINGELSER FOR SIKKER BRUG (X):
Hvis flowtransmitter model 8732 anvendes integreret med flowrør til model 8705 eller 8711, skal det sikres, at flowrørets og flowtransmitte­rens mekaniske kontaktområder overholder kravene til flade led i over­ensstemmelse med standard EN 50018, klausul 5.2.
Forholdet mellem omgivende temperatur, procestemperatur og tempe­raturklasse skal tages fra skemaet under (15 -beskrivelse) ovenfor.
De elektriske data skal tages fra resumeet under (15 – elektriske data) ovenfor.
INSTALLATIONSVEJLEDNING:
Ved omgivende temperaturer på over 50 sammen med varmebestandige kabler med en temperaturklassifice­ring på mindst 90
En sikring med en klassificering på højst 0,7 A i overensstemmelse med IEC 127 skal være indeholdt i spolemagnetiseringskredsløbet, hvis flowrøret anvendes sammen med andre flowtransmittere (f.eks. model 8712).
°C.
Rosemount Serie 8732/8700
°C, skal flowmåleren benyttes
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
KD ATEX Øget sikkerhed (Zone 1) med IS-elektroder (kun 8705)
Certificat nr. KEMA 03ATEX2052X II 1/2G EEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 til 65
0575
SÆRLIGE BETINGELSER FOR SIKKER BRUG (X):
Hvis flowtransmitter model 8732 anvendes integreret med flowrør til model 8705 eller 8711, skal det sikres, at flowrørets og flowtransmitte­rens mekaniske kontaktområder overholder kravene til flade led i over­ensstemmelse med standard EN 50018, klausul 5.2.
Forholdet mellem omgivende temperatur, procestemperatur og tempe­raturklasse skal tages fra skemaet under (15 -beskrivelse) ovenfor.
De elektriske data skal tages fra resumeet under (15 – elektriske data) ovenfor. (Se Skema 9).
INSTALLATIONSVEJLEDNING:
Ved omgivende temperaturer på over 50 sammen med varmebestandige kabler med en temperaturklassifice­ring på mindst 90
En sikring med en klassificering på højst 0,7 A i overensstemmelse med IEC 127 skal være indeholdt i spolemagnetiseringskredsløbet, hvis flowrøret anvendes sammen med andre flowtransmittere (f.eks. model 8712).
°C.
Rosemount Serie 8732/8700
°C) (Se Skema 9)
°C, skal flowmåleren benyttes
Vejledning til hurtig installation
00825-0108-4725, Rev BA Juli 2003
Rosemount Serie 8732/8700
Skema 9. Forholdet mellem omgivende temperatur, procestemperatur og temperaturklasse
Målerstørrelse
mm (in.)
15 (1/2) 65 °C (149°F) 115°C (239°F) T3
25 (1) 65 °C (149°F) 120 °C (248°F) T3
25 (1) 35 °C (95°F) 35 °C (95°F) T4 40 (11/2) 65 °C (149°F) 125 °C (257°F) T3 40 (11/2) 60 °C (140°F) 60 °C (140°F) T4
50 (2) 65 °C (149°F) 125 °C (257°F) T3
50 (2) 65 °C (149°F) 75 °C (167°F) T4
50 (2) 40 °C (104°F) 40 °C (104°F) T5
80–100 (3–4) 65 °C (149°F) 130 °C (266°F) T3 80–100 (3–4) 65 °C (149°F) 90 °C (194°F) T4 80–100 (3–4) 55 °C (131°F) 55 °C (131°F) T5 80–100 (3–4) 40 °C (104°F) 40 °C (104°F) T6
150 (6) 65 °C (149°F) 135 °C (275°F) T3 150 (6) 65 °C (149°F) 110 °C (230°F) T4 150 (6) 65 °C (149°F) 75 °C (167°F) T5
150 (6) 60 °C (140°F) 60 °C (140°F) T6 200–900 (8–36) 65 °C (149°F) 140 °C (284°F) T3 200–900 (8–36) 65 °C (149°F) 115°C (239°F) T4 200–900 (8–36) 65 °C (149°F) 80 °C (176°F) T5 200–900 (8–36) 65 °C (149°F) 65 °C (149°F) T6
(1) Dette skema gælder kun for CD og KD tilbehørskoder.
(1)
Maksimal
omgivende temperatur
Maksimal
procestemperatur
Temperatur-
klasse
Loading...