Rosemount Installationsvejledning: Rosemount 8732E magnetisk flowmålersystem (transmitter og føler) Manuals & Guides

Installationsvejledning
Start
Trin 1: Inden installation Trin 2: Håndtering Trin 3: Montering Trin 4: Installation
(Følere med flanger) (Indspændingsfølere)
(Sanitære følere) Trin 5: Jordforbindelse Trin 6: Ledningsføring Trin 7: Grundlæggende konfiguration Produktcertificeringer
Slut
00825-0108-4662, Rev CD Juni 2013
Rosemount 8732
Rosemount 8732E magnetisk flowmålersystem (transmitter og føler)
www.rosemount.com
Installationsvejledning
VIGTIG MEDDELELSE
ADVARSEL
ADVARSEL
ADVARSEL
00825-0108-4662, Rev CD
Rosemount 8732
© 2014 Rosemount Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Alle mærker tilhører ejeren.
Emerson Process Management Rosemount Flow
7070 Winchester Circle, Boulder, CO 80301, USA Tlf.: (USA) 800 522 6277 Tlf. (internationalt): +1 (303) 527 5200 Fax: +1 (303) 530 8459
Emerson FZE
P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE Tlf.: +971 4 811 8100 Fax: +971 4 886 5465
Dette dokument giver grundlæggende anvisninger til installation af Rosemount® 8732. Det giver ingen detaljerede anvisninger om konfiguration, diagnostik, vedligeholdelse, service, fejlfinding eller eksplosionssikre, brandsikre eller egensikre installationer. Flere anvisninger findes i referencemanualen til Rosemount 8732 (dokumentnummer 00809-0100-4662). Manualen og denne vejledning findes også i elektronisk udgave på www.rosemount.com.
Følges installationsvejledningen ikke, kan det resultere i død eller alvorlige kvæstelser:
Installations- og servicevejledningen er kun beregnet til brug af faglært personale. Udfør ikke anden service, end der er beskrevet i betjeningsvejledningen, medmindre man er kvalificeret til det. Bekræft, at transmitterens og følerens driftsmiljø er i overensstemmelse med den relevante godkendelse fra FM, CSA, ATEX eller IECEx.
Tilslut ikke en Rosemount 8732 til en føler, der ikke er fra Rosemount, og som er placeret i en eksplosiv atmosfære.
Emerson Process Management
Hejrevang 11 3450 Allerød Danmark Tlf. 70 25 30 51 Fax 70 25 30 52
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf.: +65 6777 8211 Fax: +65 6777 0947/+65 6777 0743
Emerson Process Management Flow
Neonstraat 1 6718 WX Ede Holland Tlf.: +31 (0) 318 495555 Fax: +31 (0) 318 495556
Juni 2013
Følerens foring kan nemt beskadiges ved håndtering. Der må aldrig stikkes noget igennem føleren for at løfte eller få øget vægtstangsvirkning. Beskadiget foring kan gøre føleren uanvendelig. For ikke at beskadige følerforingens ender, må der ikke bruges metalholdige eller spiralsnoede pakninger. Hvis afmontering skal foretages hyppigt, skal der tages forholdsregler for at beskytte foringens ender. Som beskyttelse anvendes der ofte korte spolestykker, der er fastgjort til følerens ender. Korrekt tilspænding af flangebolte er vigtig for følerens korrekte drift og levetid. Alle bolte skal spændes i den rigtige rækkefølge til de angivne momentværdier. Overholdes disse anvisninger ikke, kan det medføre alvorlig beskadigelse af følerens foring og eventuel udskiftning af føleren.
Rosemount 8705 magnetiske flowrør, der bestilles malet med en maling, der ikke standard, kan generere statisk elektricitet.
For at undgå ophobning af statisk elektricitet må målerlegemet ikke gnubbes med en tør klud eller rengøres med opløsningsmidler.
2
Installationsvejledning
148
(5.82)
165 (6.48)
190 (7.49)
LOI-dæksel
126
(4.97)
224
(8.81)
76
(3.00)
78
(3.07)
126
(4.97)
1
/2"–14 NPT, (3 steder)*
1
/2"–14 NPT, (2 steder)*
00825-0108-4662, Rev CD Juni 2013
Rosemount 8732
TRIN 1: INDEN INSTALLATION
Før installation af den magnetiske flowmålertransmitter Rosemount 8732, er der flere trin, der skal udføres før selve installationen, som gør installationsprocessen nemmere:
• Identificer de valgmuligheder og konfigurationer, der gælder for anvendelsesformålet
• Indstil kontakterne, hvis det er nødvendigt
• Vurder de mekaniske, elektriske og miljømæssige krav
Mekaniske vurderinger
På monteringsstedet til Rosemount 8732 transmitteren skal der være tilstrækkeligt med plads til at foretage en sikker montering, nem adgang til installationsrøråbninger, transmitterens dæksler skal kunne åbnes helt, og LOI-skærmen skal nemt kunne aflæses (se Figur 1).
Hvis Rosemount 8732 monteres separat fra føleren, gælder der ikke de begrænsninger, der muligvis gælder for føleren.
Figur 1. Måltegning af Rosemount 8732
BEMÆRK:
* Der kan fås M20- og PG 13.5-tilslutninger til anvendelse sammen med gevindskårne installationsrøradaptere.
3
Installationsvejledning
00825-0108-4662, Rev CD
Rosemount 8732
Juni 2013
Miljøhensyn
For at få transmitteren til at holde længst muligt skal for megen varme og vibrationer undgås. Typiske problemområder:
• Kraftigt vibrerende ledninger med indbyggede transmittere
• Installationer i direkte sollys i et varmt klima
• Udendørs installationer i et koldt klima. Eksternt/fjernmonterede transmittere kan installeres i kontrolrummet for at beskytte elektronikken mod det barske miljø og give nem adgang til konfiguration eller service.
Både eksternt/fjernmonterede og indbyggede Rosemount 8732-transmittere kræver ekstern strøm, så der skal være adgang til en egnet strømforsyning.
Installationsprocedurer
Installation af Rosemount 8732 omfatter både detaljerede mekaniske og elektriske installationsprocedurer.
Monter transmitteren
På et eksternt sted kan transmitteren monteres på et rør op til 50 mm (2 in.) i diameter eller mod en flad overflade.
Rørmontage
Sådan monteres transmitteren på et rør:
1. Fastgør monteringsbeslaget til røret med monteringsdelene.
2. Fastgør Rosemount 8732 til monteringsbeslaget med monteringsskruerne.
Identificer valgmuligheder og konfigurationer
Standardanvendelsen af 8732 omfatter en 4–20 mA udgangseffekt og kontrol med følerens spoler og elektroder. Andre anvendelsesformål kan kræve én eller flere af følgende konfigurationer eller valgmuligheder:
• Konfiguration af HART-multidrop
• Diskret udgang
• Diskret indgang
• Impulsudgang Sørg for at identificere de valgmuligheder og konfigurationer, som gælder i den pågældende situation, og opbevar en liste over dem i nærheden til overvejelse i forbindelse med installationen og konfigurationsprocedurerne.
4
Installationsvejledning
00825-0108-4662, Rev CD Juni 2013
Rosemount 8732
Hardwarejumpere/-kontakter
Elektronikkortet på 8732 er udstyret med 4 hardwarekontakter, som brugeren kan vælge. Kontakterne indstiller fejlalarmtilstand, intern/ekstern analog strøm, intern/ekstern impulsstrøm og transmittersikkerhed. Standardkonfigurationerne for kontakterne, når de afsendes fra fabrikken, er som følger:
Fejlalarmtilstand: HIGH (HØJ)
Intern/ekstern analog strøm
Intern/ekstern impulsstrøm
Transmittersikkerhed: OFF (AFBRUDT)
(1) Til elektronik med egensikre (egensikker udgang) godkendelser, skal der tilføres analog strøm og impulsstrøm
udefra. Disse hardwarekontakter er ikke med i elektronikken.
Ændring af hardwarekontaktindstillinger
I de fleste tilfælde er det ikke nødvendigt at ændre hardwarekontakternes indstilling. Hvis det er nødvendigt at ændre kontaktindstillingerne, skal de trin, der er beskrevet i manualen, udføres.
(1)
:
INTERNAL (INTERN)
(1)
: EXTERNAL (EKSTERN)
Elektriske vurderinger
Før der udføres elektriske tilslutninger til Rosemount 8732, skal fabrikkens og de lokale elektriske standarder vurderes, og det skal sikres, at man har den korrekte strømforsyning, installationsrør og andet tilbehør, der er nødvendigt for at overholde disse standarder.
Drej transmitterhuset
Elektronikhuset kan drejes på føleren i intervaller på 90° ved at løsne de fire monteringsbolte på husets bund og montere boltene igen. Når huset er vendt tilbage til sin oprindelige position, skal det sikres, at overfladen er ren, og at der ikke er noget mellemrum mellem huset og føle­ren.
5
Installationsvejledning
Følere på 12,7-100 mm (? til og med 4 in.)
Følere på 150 mm (6 in.) og derover
00825-0108-4662, Rev CD
Rosemount 8732
Juni 2013
TRIN 2: HÅNDTERING
Alle dele skal håndteres forsigtigt, så de ikke beskadiges. Hvor det er muligt, skal systemet transporteres til installationsstedet i de originale forsendelsesbeholdere. PTFE-forede følere afsendes med endedæksler, som beskytter dem både mod mekaniske skader og normal uhæmmet forvridning. Tag endedækslerne af umiddelbart før installationen.
Figur 2. Rosemount 8705 følerstøtte til håndtering
6
Installationsvejledning
5 rørdiametre
2 rørdiametre
Flow
00825-0108-4662, Rev CD Juni 2013
Rosemount 8732
TRIN 3: MONTERING
Rørføring før/efter elektrodefladen
For at sikre specifikationernes nøjagtighed ved vidt forskellige procesforhold skal føleren installeres mindst 5 lige rørdiametre med strømmen og 2 rørdiametre mod strømmen fra elektrodefladen (se Figur 3).
Figur 3. Lige rørdiametre med og mod strømmen
Det er muligt at anvende installationer med reducerede lige opstrøms- og nedstrømsløb. I installationer med reducerede lige løb kan den absolutte ydelse variere. Rapporterede flowhastigheder ligger stadig højt mht. gentagelse.
Flowretning
Føleren skal monteres, så den FREMADRETTEDE ende af flowpilen, som ses på punkterne på følerens slangekobling, peger i flowretningen gennem føleren. Se Figur 4.
Figur 4. Flowretningspil
7
Installationsvejledning
FLOW
FLOW
Forkert
Rigtigt
00825-0108-4662, Rev CD
Rosemount 8732
Juni 2013
Placering af føleren
Føleren skal installeres et sted, som sikrer, at føleren konstant er fuld under brugen. Lodret installation tillader opadgående procesvæskeflow og holder tværsnitsområdet fuldt, uanset flowhastigheden. Vandret installation skal begrænses til lave rørsektioner, som normalt er fulde.
Figur 5. Følerretning
Følerretning
Elektroderne i føleren vender korrekt, når de to måleelektroder er i positionerne kl. 3 og 9 eller inden for en vinkel på 45° i forhold til lodret, som vist i højre side af Figur 6. Undgå at montere i en retning, som placerer følerens overdel i en vinkel på 90° fra den lodrette position, som vist i venstre side af Figur 6.
Figur 6. Monteringsposition
8
Installationsvejledning
Pakning, som købes separat
Jordforbindelsesring og
pakning, ekstraudstyr
Flow
00825-0108-4662, Rev CD Juni 2013
Rosemount 8732
TRIN 4: INSTALLATION
Følere med flanger
Pakninger
Føleren skal have en pakning ved hver af sine tilslutninger til tilstødende anordninger eller rørføring. Det valgte pakningsmateriale skal være kompatibelt med procesvæsken og driftsforholdene. Met alli­ske eller spiralsnoede pakninger kan beskadige foringen. Der skal være pakninger på hver side af en jordforbindelsesring. Til alle andre anvendelsesformål (herunder følere med foringsbe­skyttelse eller jordelektrode) kræves der kun én pakning på hver endetilslutning.
Figur 7. Placering af pakning med flange
Flangebolte
BEMÆRK
Boltene må ikke strammes på én side ad gangen. Hver side skal strammes samtidigt. Eksempel:
1. Tilpas opstrøms
2. Tilpas nedstrøms
3. Spænd opstrøms
4. Spænd nedstrøms Tilpas og stram ikke siden før elektrodefladen og derefter siden efter elektrodefladen. Hvis boltene strammes uden at skifte mellem flangerne før og efter elektrodefladen, kan det medføre skader på foringen.
Foreslåede momentværdier ud fra følerledningens størrelse og foringstype er anført i Tabel 1 for ASME B16.5-flanger og Tabel 2 for EN-flanger. Konsulter fabrikken, hvis følerens flangeklas­sificering ikke er anført. Tilspænd flangeboltene i den side af føleren, der er før elektrodefladen, som vist i trinsekvensen på Figur 8, til 20 % af de foreslåede momentværdier. Gentag processen på den side af føleren, der kommer efter elektrodefladen. Boltene spændes på samme måde skiftevis ved følere med flere eller færre flangebolte. Gentag hele tilspændingsrækkefølgen ved 40 %, 60 %, 80 % og 100 % af de foreslåede momentværdier, eller indtil udsivningen mellem pro­ces- og følerflangerne standser.
9
Installationsvejledning
1
5
3
7
8
4
6
2
8 bolte
00825-0108-4662, Rev CD
Rosemount 8732
Hvis udsivningen ikke standses ved de foreslåede momentværdier, kan boltene efterspændes i intervaller på yderligere 10 %, indtil leddet holder op med at lække, eller indtil den målte momentværdi når boltenes maksimale momentværdi. Praktiske hensyn til foringens integritet fører ofte brugeren til forskellige momentværdier for at standse udsivningen som følge af de unikke kombinationer af flanger, bolte, pakninger og følerforingsmateriale.
Kontroller, om der er lækager ved flangerne, når boltene er tilspændt. Anvendes de korrekte tilspændingsmetoder ikke, kan det resultere i alvorlige skader. Følere skal tilspændes anden gang 24 timer efter den første installation. Følerforingsmaterialet kan med tiden deformeres under tryk.
Figur 8. Tilspændingsrækkefølge for flangebolte
Juni 2013
Tabel 1. Foreslåede momentværdier for flangebolte på højsignalfølere på Rosemount 8705 og
10
8707
Størrels-
eskode
Ledningsstørrelse
005 15 mm (0.5 in.) 8 8 – 010 25 mm (1 in.) 8 12 – 015 40 mm (1.5 in.) 13 25 7 18 020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11 025 65 mm (2.5 in.) 22 24 17 16 030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23 040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32 050 125 mm (5 in.) 36 60 25 35 060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70 120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105 140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95 160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140 180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150 200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150 240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in.) 195 415 165 375 360 900 mm (36 in.) 280 575 245 525
PTFE-/ETFE-/PFA-foringer
Klasse 150
(lb-ft.)
Klasse 300
(lb-ft.)
Polyurethan-/neopren-/
linatex-/adipren-foring
Klasse 150
(lb-ft.)
Klasse 300
(lb-ft.)
Installationsvejledning
00825-0108-4662, Rev CD Juni 2013
Tabel 2. Specifikationer for flangeboltmoment og boltbelastning for 8705 (EN 1092-1)
Størrels-
eskode
005
010
015
020
025
030
040
050
060
080
100
120
140
160
180
200
240
Lednings-
størrelse
15 mm
(0.5 inch)
25 mm (1 inch)
40 mm
(1.5 inch)
50 mm (2 inch)
65 mm
(2.5 inch)
80 mm (3 inch)
100 mm
(4 inch)
125 mm
(5.0 inch)
150 mm
(6 inch)
200 mm
(8 inch)
250 mm (10 inch)
300 mm (12 inch)
350 mm (14 inch)
400 mm (16 inch)
450 mm (18 inch)
500 mm (20 inch)
600 mm (24 inch)
PN10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-meter) (Newton-meter) (Newton-meter) (Newton-meter)
130 90 130 170
100 130 190 250
120 170 190 270
160 220 320 410
220 280 410 610
190 340 330 420
230 380 440 520
290 570 590 850
PTFE/ETFE/PFA-foring
50 70
70 100
90 130
Rosemount 8732
10
20
50
60
50
50
11
Installationsvejledning
00825-0108-4662, Rev CD
Rosemount 8732
Skema 2. (fortsat) Specifikationer for tilspænding af flangebolt og boltbelastning for 8705
(EN 1092-1)
Størrels-
eskode
010
015
020
025
030
040
050
060
080
100
120
140
160
180
200
240
Lednings-
størrelse
25 mm (1 inch)
40 mm
(1.5 inch)
50 mm (2 inch)
65 mm
(2.5 inch)
80 mm (3 inch)
100 mm
(4 inch)
125 mm
(5.0 inch)
150 mm
(6 inch)
200 mm
(8 inch)
250 mm
(10 inch)
300 mm
(12 inch)
350 mm
(14 inch)
400 mm
(16 inch)
450 mm
(18 inch)
500 mm
(20 inch)
600 mm
(24 inch)
(Newton-meter) (Newton-meter) (Newton-meter) (Newton-meter)
Polyurethan-, linatex-, adipren- og neoprenforinger
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
40 50
50 70
60 90
90 60 90 110
70 80 130 170
80 110 130 180
110 150 210 280
150 190 280 410
130 230 220 280
150 260 300 350
200 380 390 560
Juni 2013
20
30
40
35
30
12
Installationsvejledning
Pakning, som købes separat
Tapper, møtrikker og spændeskiver til montering
Afstandsstykke til
indspænding
Flow
Montering med afstandsstykke
Vandrette målere Lodrette målere
O-ring
00825-0108-4662, Rev CD Juni 2013
Rosemount 8732
Indspændingsfølere
Pakninger
Føleren skal have en pakning ved hver af sine tilslutninger til tilstødende anordninger eller rørføring. Det valgte pakningsmateriale skal være kompatibelt med procesvæsken og driftsforholdene. Metalliske eller spiralsnoede pakninger kan beskadige foringen. Der skal være pakninger på hver side af en jordforbindelsesring. Se Figur 9 nedenfor.
Figur 9. Placering af pakning med indspænding
Spacer Installation
Horizontal meters
Justering
1. På rørledningsstørrelser på 40 til og med 200 mm (1.5 til og med 8 in.). Rosemount
anbefaler på det kraftigste at montere de medfølgende afstandsstykker for at sikre korrekt centrering af indspændingsføleren mellem procesflangerne. Følerstørrelser på 4 til og med 25 mm (0.15, 0.30, 0.5 og 1 in.) kræver ikke afstandsstykker til justering.
2. Indsæt tapper til undersiden af føleren mellem rørflangerne, og centrer afstandsstykket
midt på tappen. Se Figur 9 vedr. anbefalede placeringer af bolthuller til de medfølgende afstandsstykker. Tapspecifikationer er anført i Tabel 3.
3. Anbring føleren mellem flangerne. Sørg for, at afstandsstykkerne er korrekt centreret
på tapperne. Vedr. montering ved lodret flow skubbes O-ringen over tappen for at holde afstandsstykket på plads. Se Figur 9. For at sikre at afstandsstykkerne matcher flangestørrel­se og klassificering for procesflangerne, henvises til Tabel 4.
4. Indsæt de resterende tapper, spændeskiver og møtrikker.
5. Spænd til momentspecifikationerne vist i Tabel 5. Boltene må ikke overspændes, da
foringen kan tage skade.
Vertical meters
O-ring
Tabel 3. Tapspecifikationer
Nominel følerstørrelse Tapspecifikationer
4–25 mm (0.15–1 inch.) 316 SST ASTM A193, klassificering B8M Klasse 1
40–200 mm (1.5–8 inch.) CS, ASTM A193, klassificering B7, gevindskårne monteringstapper
BEMÆRK
gevindskårne monteringstapper
Følerstørrelser på 0,15, 0,30 og 0,5 tommer til montering mellem AMSE ½" flanger. Hvis der anvendes bolte af kulstofstål på følerstørrelser på 15 til 25 mm (0.15, 0.30, 0.5 og 1 in.), i stedet for de påkrævede bolte af rustfrit stål, forringes flowfølerens måling.
13
Loading...
+ 29 hidden pages