Denne vejledning indeholder grundlæggende retningslinjer for Rosemount 3051S ERS-systemet. Den
indeholder ikke anvisninger vedrørende diagnosticering, vedligeholdelse, service eller fejlfinding. Se
referencemanualen
på Emers onProcess.c om/Rosemount
Eksplosioner kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
Installation af denne transmitter i eksplosive omgivelser skal overholde gældende lokale, nationale og
internationale standarder, forskrifter og praksis. Gennemgå godkendelsesafsnittet i referencemanualen
Rosemount 3051S ERS for eventuelle restriktioner i forbindelse med sikker installation.
Inden en Field Communicator tilsluttes i eksplosive omgivelser, skal det sikres, at instrumenterne i loopet
er installeret i overensstemmelse med praksis for kabelføringer, der er egensikre eller
ikke-antændingsfarlige.
Transmitterens dæksler må ikke fjernes fra en eksplosionssikker/flammesikker installation, når der er
strøm på enheden.
Proceslækager kan forårsage personskade eller død.
Installer og efterspænd procesforbindelserne, inden der påføres tryk.
Elektrisk stød kan medføre død eller alvorlige kvæstelser.
Undgå kontakt med ledninger og klemmer. Højspænding, som kan være i ledningerne, kan forårsage
elektri sk stød.
Installationsgennemføringer/kabe lindgange
Medmindre andet er angivet, skal der bruges en
kabelindgangene i huset til Rosemount 3051S ERS. Der må kun anvendes propper, adaptere,
kabelforskruninger eller installationsgennemføringer med en kompatibel gevindform til lukning af disse
indgange.
til Rosemount 3051S ERS for at få flere oplysninger. Dettedokument fås også elektronisk
.
1
/2—14 NPT gevindform i installationsgennemføringerne/
1.0 Identificering af alle systemkomponenter til
3051S ERS
Et komplet Rosemount ERS-system indeholder to sensorer. Den ene er monteret
på højtryks (PHI) procestilslutningen, og den anden er monteret på lavtryks (PLO)
procestilslutningen. Der kan også bestilles et valgfrit eksternt display og interface
(ikke vist).
1. Se på mærkaten på ledningen på Rosemount 3051S-sensoren for at se, om
den er konfigureret som PHI- eller PLO-sensoren.
2. Find den anden sensor, der skal bruges i Rosemount 3051S ERS-systemet:
Til nye installationer eller anvendelser kan den anden Rosemount 3051S
ERS-sensor være blevet sendt i en separat æske.
I forbindelse med service eller udskiftning af en del i et eksisterende
Rosemount 3051S ERS-system kan den anden sensor allerede være
blevet installeret.
2.0 Montér hver Rosemount 3051S ERS
Montér PHI- og PLO-sensorerne på de rette procestilslutninger for anvendelsen.
Almindelige Rosemount 3051S ERS-installationer vises på Figur 1 og Figur 2.
2.1 Lodret Installation
I en lodret installation som på en beholder eller destilleringssøjle skal
-sensoren installeres i bunden af procestilslutningen. PLO-sensoren skal
P
HI
installeres i den øverste procestilslutning.
Figur 1. Lodret Rosemount 3051S ERS-installation
3
Installationsvejledning
P sensor
HI
P sensor
LO
Pressure drop
PLO-sensor
PHI-sensor
Trykfald
2.2 Vandret installation
I en vandret installation skal PHI-sensoren installeres i opstrøms
procestilslutningen. P
-sensoren skal installeres nedstrøms.
LO
Figur 2. Vandret Rosemount 3051S ERS-installation
2.3 Monteringsbeslag
Figur 3. Monteringsbeslag
PanelmonteretRørmonteret
Coplanar-flange
Marts 2019
4
Traditionel flange
In-line
Marts 2019
A
4 × 1.75-in. (44 mm)
C
4 × 1.50-in. (38 mm)
B
4 × 2.88-in. (73 mm)
4 × 1.75-in. (44 mm)
4 × 1.75-in. (44 mm)
Installationsvejledning
2.4 Boltmontering
Såfremt installationen kræver samling af en procesflange, manifold eller
flangeadaptere, følges disse monteringsanvisninger, så der sikres en tæt pakning,
hvilket gør, at Rosemount 3051S ERS-systemet fungerer optimalt. Brug kun de
bolte, der følger med transmitteren, eller som Emerson
sælger som reservedele. Figur 4 illustrerer almindelige transmittersamlinger med
den fornødne boltlængde til at samle transmitteren korrekt.
Figur 4. Almindelige anvendelser af transmitteren
A. Transmitter med coplanar-flange
B. Transmitter med coplanar-flange og flangeadaptere
C. Transmitter med traditionel flange og flangeadaptere
™
Process Management
Bolte er typisk af kulstofstål eller rustfrit stål. Kontrollér materialet ved at se på
mærkningerne på bolthovedet og sammenligne med Tabel 1. Hvis boltmaterialet
ikke er vist på Tabel 1, kontaktes den lokale repræsentant for Emerson Process
Management for at få flere oplysninger.
Montér boltene som følger:
1. Kulstofstålbolte kræver ikke smøring. Rustfri stålbolte er belagt med et
smøremiddel, der gør installationen nemmere, men der skal ikke bruges
ekstra smøremiddel ved installation af disse typer bolte.
2. Spænd boltene med fingrene.
3. Spænd boltene til det indledende tilspændingsmoment i et krydsmønster.
Se Tabel 1 for at finde det indledende spændingsmoment.
4. Spænd boltene til det endelige tilspændingsmoment i det samme
krydsmønster.
Se Tabel 1 for det endelige tilspændingsmoment.
5. Kontrollér, at flangeboltene stikker ud igennem modulets isolatorplade, før
der påføres tryk (se Figur 5).
5
Installationsvejledning
ADVARSEL
A
B
C
D
316
316
316
SW
316
STM
316
R
B8M
Figur 5. Modulets isolatorplade
Marts 2019
A. Bolt
B. Isolatorplade til sensormodulet
C. Coplanar-flange
D. Flangeadaptere
Tabel 1. Momentværdierne for flangens og flangeadapterens bolte
BoltmaterialeHovedmærker
Kulstofstål (CS)
Rustfrit stål (SST)
B7M
Indledende
tilspænd.-
moment
34 Nm
(300 in-lb)
17 Nm
(150 in-lb)
O-ringe med flangeadaptere
Brug kun de O-ringe, der følger med flangeadapteren, til 3051S ERS-sensoren. Monteres
flangeadapterne ikke med de korrekte O-ringe, kan det medføre proceslækager, som kan resultere
i dødsfald eller alvorlige kvæstelser.
Når flanger og adaptere fjernes, skal PTFE O-ringene efterses. Udskift dem, hvis der er tegn på skader,
såsom små hak eller snit. Hvis O-ringene udskiftes, skal flangeboltene spændes igen efter
monteringen, så der kompenseres for PTFE O-ringens placering.
3.0 Sådan tages der højde for husets rotation
Endeligt
tilspænd.-
moment
74 Nm
(650 in-lb)
34 Nm
(300 in-lb)
For at forbedre adgangen til kabelføringen eller bedre at kunne se det valgfrie
LCD-display:
1. Løsn husrotationens låseskrue.
2. Drej huset op til 180° til venstre eller højre i forhold til den oprindelige position
3. Spænd igen husrotationens låseskrue.
6
(hvormed det er leveret).
Marts 2019
A
A
A
B
Installationsvejledning
Figur 6. Husrotation
PlantWebFordelingsdåse
A. Husrotationens låseskrue 2,38 mm (3/32 in.)
Bemærk
Huset på den enkelte transmitter må ikke rotere mere end 180°, uden at der først
gennemføres en afmonteringsprocedure (se afsnit 2 i referencemanualen
3051S ERS for at få flere oplysninger). Roteres det for meget, kan den elektriske forbindelse
mellem sensormodulet og elektronikken blive afbrudt.
til Rosemount
4.0 Indstilling af kontakterne
Hvis Rosemount 3051S ERS-sensoren er udstyret med alarm og sikkerhedskontakter,
kontrolleres den ønskede konfiguration (standard: alarm = HI, sikkerhed = OFF).
1. Hvis sensoren er installeret, skal loopet sikres, og strømmen afbrydes.
2. Tag husdækslet af, som sidder modsat siden med klemmerne. Husdækslet må
ikke fjernes i omgivelser med eksplosionsfare.
3. Skub sikkerheds- og alarmkontakterne ind i de ønskede positioner med en lille
skruetrækker.
4. Montér igen husdækslet, så metal berører metal, og kravene til
eksplosionssikring overholdes.
Figur 7. Konfiguration af transmitterkontakt
A. Sikkerhedskontakt
B. Alarmkontakt
5.0 Tilslutning af ledninger og opstart
Et Rosemount 3051S ERS-system kan ledningsføres i forskellige konfigurationer,
afhængigt af det bestilte udstyr.
7
Installationsvejledning
Marts 2019
5.1 Standard Rosemount 3051S ERS-system (Figur 8)
1. Tag husdækslet mærket ”Field Terminals” af begge Rosemount 3051S
ERS-sensorer.
2. Ved hjælp af kommunikationskablet til Rosemount 3051S ERS (hvis bestilt)
eller en lignende 4-leder med kabelafskærmning ifølge de specifikationer, der
er nævnt nedenfor, tilsluttes klemme 1, 2, A og B mellem de to sensorer som
vist på Figur 8.
3. Slut Rosemount 3051S ERS-systemet til kontrolloopet ved at tilslutte
klemmerne + og - PWR/COMM til hhv. de positive og negative ledninger.
4. Tildæk, og forsegl alle de kabelgennemføringer, der ikke anvendes.
5. Montér ledningerne med et dryploop, hvis det er relevant. Den nederste
del af dryploopet skal være lavere end kabelgennemføringerne på
transmitterhusene.
6. Montér igen husdækslerne på begge sensorer, og spænd dem fast, så metal
berører metal, og kravene til eksplosionssikring overholdes.
5.2 Rosemount 3051S ERS-system med eksternt display og
interface (Figur 9 og Figur 10)
1. Tag husdækslet mærket ”Field Terminals” af begge Rosemount 3051S
ERS-sensorer og fjernhuset.
2. Ved hjælp af kommunikationskablet til Rosemount 3051S ERS (hvis bestilt)
eller en lignende 4-leder med kabelafskærmning ifølge de specifikationer, der
er nævnt nedenfor, tilsluttes klemme 1, 2, A og B mellem de to sensorer og
fjernhuset i konfigureret som et ”træ” (Figur 9) eller en ”blomsterkrans”
(Figur 10).
3. Slut Rosemount 3051S ERS-systemet til kontrolloopet ved at tilslutte
klemmerne + og - PWR/COMM på fjernhuset til hhv. de positive og negative
ledninger.
4. Tildæk og forsegl alle de kabelgennemføringer, der ikke anvendes.
5. Montér ledningerne med et dryploop, hvis det er relevant. Den nederste
del af dryploopet skal være lavere end kabelgennemføringerne på
transmitterhusene.
6. Montér igen husdækslerne, og spænd dem til igen, så metal berører metal, og
kravene til eksplosionssikring overholdes.
5.3 Ledningsføringsdiagrammer
Figur 8 til Figur 10 viser de kabelføringer, som er nødvendige for at drive
Rosemount 3051S ERS-systemet og muliggøre kommunikation via en håndholdt
Field Communicator.
Bemærk
Kabelforbindelsen mellem sensorerne (og fjernhuset hvis relevant) skal foretages direkte. En
egensikker barriere eller anden enhed med stor impedans vil få Rosemount 3051S ERS-systemet
til at gå i fejltilstand, hvis det placeres mellem nogen af Rosemount 3051S ERS-sensorerne.
8
Marts 2019
Installationsvejledning
5.4 Rosemount 3051S ERS-kabelspecifikationer
Kabeltype: Anbefaler et Madison AWM 2549 kabel. Øvrige tilsvarende kabler kan
bruges så længe, de har uafhængige dobbelte parsnoede skærmede ledninger med
yderkappe. Strømledningerne (stikbenklemme 1 og 2) skal være min. 22 AWG, og
kommunikationsledningerne (stikbenklemmer A og B) skal være min. 24 AWG.
Kabellængde: Op til 45,7 m (150 ft) afhængigt af kabelkapacitansen.
Kabelkapacitans: Kapacitansen mellem kommunikationsklemmerne
(stikbensklemme A og B), når trukket, skal være mindre end 5000 picofarads
totalt. Dette giver op til 50 picofarads pr. 0,3 m (ft) for et kabel på 31 m (100 ft).
Udvendig kabeldiameter (O.D.): 6,86 mm (0,270-in.)
9
Installationsvejledning
TEST
PWR/
COMM
+
_
_
1
2
AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
A
B
C
A. Strømforsyning
B. 250 modstand påkrævet til
HART-kommunikation
C. Field Communicator
Tabel 2. Forklaring på ledninger
Ledning
Klemmeforbindelse
Rød1
Sort2
HvidA
BlåB
Figur 8. Ledningsdiagram for standard Rosemount 3051S ERS-system
Marts 2019
10
Marts 2019
A. Strømforsyning
B. 250 modstand påkrævet til
HART-kommunikation
C. Field Communicator
Tabel 3. Forklaring på ledninger
Ledning
Klemmeforbindelser
Rød1
Sort2
HvidA
BlåB
Installationsvejledning
Figur 9. Ledningsdiagram for Rosemount 3051S ERS-system med eksternt display
i ”træ”-konfiguration
C
B
A
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
_
_
+
PWR/
COMM
TEST
A
WIRE TO
ERS
SECONDARY
B
2
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
11
Installationsvejledning
TEST
PWR/
COMM
+
_
_
1
2AB
1
2
A
B
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
WIRE TO ERS PRIMARY
C
B
A
A. Strømforsyning
B. 250 modstand påkrævet til
HART-kommunikation
C. Field Communicator
Tabel 4. Forklaring på ledninger
Ledning
Klemmeforbindelse
Rød1
Sort2
HvidA
BlåB
Figur 10. Ledningsdiagram for Rosemount 3051S ERS-system med eksternt
display i ”blomsterkrans”-konfiguration
Marts 2019
12
Marts 2019
A
A
1
2
AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
A
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
1
2
A
B
WIRE TO
ERS
SECONDARY
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
1
2AB
WIRE TO ERS PRIMARY
Installationsvejledning
5.5 Jording af kabelafskærmning
Slut kabelafskærmningen fra Rosemount 3051S ERS-kommunikationskablet til
hvert enkelt hus som vist for den pågældende ledningskonfiguration på Figur 11.
Figur 11. Jording af kabelafskærmning
A. Kabelafskærmning
13
Installationsvejledning
p
)
5.6 Strømforsyning
Jævnstrømsforsyningen skal give strøm, der har mindre end 2 % udsving. Den
samlede modstandsbelastning er summen af modstanden i de to signalledninger
og belastningsmodstanden i styreenheden, indikatoren, egensikre
sikkerhedsbarrierer og tilhørende dele.
Som en del af den grundlæggende idriftsættelsesproces for Rosemount 3051S
ERS-systemet skal parametrene i Tabel 5 verificeres/konfigureres med en
HART-kompatibel master (se Figur 8 - Figur 10 vedr. tilslutning af en håndholdt
Field Communicator):
Tabel 5. Grundlæggende konfiguration af HART-genvejstastesekvens
Funkt ion
Tagging af enhed
Tag2, 1, 1, 1, 1
Long Tag (Langt tag)2, 1, 1, 1, 2
Descriptor (Deskriptor)2, 1, 1, 1, 3
Message (Meddelelse)2, 1, 1, 1, 4
Måleenheder
PLO Pressure (PLO-tryk)2, 1, 1, 2, 1, 1
PLO Module Temperature
(P
-modultemperatur)
LO
System DP2, 1, 1, 2, 1, 3
PHI Module Temperature
(P
-modultemperatur)
HI
PHI Pressure (PHI-tryk)2, 1, 1, 2, 1, 5
Genvejstastesekvens
2, 1, 1, 2, 1, 2
2, 1, 1, 2, 1, 4
14
Marts 2019
Installationsvejledning
Tabel 5. Grundlæggende konfiguration af HART-genvejstastesekvens
Funktion
Dæmpning
PLO Pressure (PLO-tryk)2, 1, 1, 2, 2, 1
System DP2, 1, 1, 2, 2, 2
PHI Pressure (PHI tryk)2, 1, 1, 2, 2, 3
Variabel kortlægning
Primary Variable (Primær variabel)2, 1, 1, 3, 1
2. Variable (2. variabel)2, 1, 1, 3, 2
3. Variable (3. variabel)2, 1, 1, 3, 3
4. Variable (4. variabel)2, 1, 1, 3, 4
Analogt output
Primary Variable (Primær variabel)2, 1, 1, 4, 1
Upper Range Value (Øvre områdeværdi)2, 1, 1, 4, 2
Lower Range Value (Nedre områdeværdi)2, 1, 1, 4, 3
Alarm and Saturation Levels (Alarm- og
mætningsniveauer)
Genvejstastesekvens
2, 1, 1, 5
Elementerne i Tabel 6 anses for at være ”valgfrie” og kan konfigureres efter behov:
Tabel 6. Valgfri konfiguration af HART-genvejstastesekvens
Funktion
Device Display (Enhedens display)2, 1, 3
Burst-tilstand
Burst Mode (Burst-tilstand)2, 1, 4, 1
Burst Option (Burst-valgmulighed)2, 1, 4, 2
Skaleret variabel
Linear (2-point) Scaled Variable
(Lineær (2-punkts) skaleret variabel)
Alle Rosemount 3051S ERS-sensorer leveres fuldt kalibreret efter ønske eller som
standard med fabriksindstillingerne. Når Rosemount 3051S ERS-systemet er
installeret og ledningsført, skal der udføres enten en nulpunktsindstilling
eller en lav sensorjustering på hver enkelt sensor for at kompensere for
installationspåvirkninger.
Der skal udføres en nulpunktsindstilling efter installation af en målesensor. En
nulpunktsindstilling skal ikke udføres på en absolut sensor eller en målesensor,
der er placeret ved ledningstryk.
En lav sensorjustering skal udføres efter installation af en absolut sensor eller
en målesensor, der er placeret ved ledningstryk.
Desuden skal der udføres en ”System DP Zero”-justering for at etablere en
nulbaseret DP-aflæsning. Systemet DP Zero-justeringen skal udføres, når der er
udført en nul-/lavere justering på hver enkelt sensor.
De trin, der beskrives nedenfor, beskriver procedurerne for sensorjustering og
”System DP Zero”-justeringen.
7.1 Rosemount 3051S ERS-systemkalibrering
1. Udlign eller udluft begge Rosemount 3051S ERS-sensorer, og tilslut en Field
Communicator som vist på Figur 8 - Figur 10.
2. Indtast følgende genvejstastesekvens på Field Communicator'en for at justere
den enkelte sensor og DP-aflæsningen. Følg kommandoerne i Field
Communicator.
P-Hi Sensor Zero Trim
(P-Hi-sensorens nuljustering)
P-Hi Sensor Lower Trim
(P-Hi-sensorens lavere
justering)
P-Lo Sensor Zero Trim
(P-Lo-sensorens nuljustering)
P-Lo Sensor Lower Trim
(P-Lo-sensorens lavere
justering)
System DP Zero Trim (System
DP-nulpunktsindstilling)
Genvejstastesekvens
3, 4, 3, 1, 3
3, 4, 3, 1, 2
3, 4, 4, 1, 3
3, 4, 4, 1, 2
3, 4, 2, 1, 3
Bemærk
1. ”System DP Zero”-justeringen skal udføres efter justering af P-Hi- og P-Lo-sensorerne.
2. Se referencemanualen
kalibreringsprocedure for udførelse af sensorjustering ved ledningstryk.
16
til Rosemount 3051S ERS vedrørende anbefalet
Marts 2019
Installationsvejledning
8.0 Produktcertificeringer
Rev. 1.9
8.1 Oplysninger om EU-direktiver
Et eksemplar af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes bagest i
installationsvejledningen. Den seneste udgave af EU-overensstemmelseserklærin gen
kan findes på EmersonProcess.com/Rosemount
8.2 Certificeringer vedrørende placering i almindeligt miljø
Transmitteren er som standard blevet undersøgt og afprøvet for at afgøre, om
konstruktionen overholder grundlæggende krav til el-, mekanik- og
brandbeskyttelse af et landsdækkende anerkendt testlaboratorium akkrediteret
af Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA) i USA.
8.3 Installation af udstyr i Nordamerika
Ifølge stærkstrømsreglementet i USA (US National Electrical Code® (NEC)) og
Canada (Canadian Electrical Code (CEC)) kan divisionsmærket udstyr anvendes
i områder og områdeafmærket udstyr i divisioner. Mærkningerne skal være egnet
til områdets klassificering, gas samt temperaturklasse. Disse oplysninger skal
tydeligt fremgå af de respektive koder.
8.4 USA
E5FM eksplosionssikker (XP) og støvantændingssikker (DIP)
Certifikat: 3008216
Standarder: FM klasse 3600 — 2011, FM klasse 3615 — 2006,
FM klasse 3616 — 2011, FM klasse 3810 - 2005,
ANSI/NEMA
Mærkninger: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III;
T5(-50 °C
I5FM egensikker (IS) og ikke antændingsfarlig (NI)
Certifikat: 3012350
Standarder: FM klasse 3600 — 2011, FM klasse 3610 — 2010,
FM klasse 3611 — 2004, FM klasse 3810 - 2005, NEMA 250 - 2003
Mærkninger: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; klasse III; klasse 1,
Zone 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D;
T4(—50 °C
Tved tilslutning i henhold til Rosemount-tegning 03151-1006;
type 4X
Særlige betingelser for sikker brug:
1. Tryktransmitter model Rosemount 3051S/3051S-ERS indeholder aluminium og
anses for at udgøre en potentiel antændingsrisiko ved stød eller friktion.
Installation og brug kræver derfor stor forsigtighed for at undgå stød og friktion.
®
250 - 2003
≤ To ≤ +85 °C); fabriksforseglet; type 4X
≤ T
≤ +70 °C) (HART); T4(—50 °C ≤ To ≤ +60 °C) (Fieldbus);
o
.
Bemærk
Transmittere, der er mærket NI CL 1, DIV 2, kan installeres i division 2-områder, hvis ledningerne
føres i henhold til de generelle anvisninger for ledningsføring i division 2-områder eller som
angivet for ledningsføring i områder uden brandfare. Se tegning 03151-1006.
17
Installationsvejledning
IEFM FISCO
Certifikat: 3012350
Standarder: FM klasse 3600 — 2011, FM klasse 3610 — 2010,
FM klasse 3611 — 2004, FM klasse 3810 - 2005, NEMA 250 - 2003
≤ T
Mærkninger: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(—50 °C
henhold til Rosemount tegning 03151-1006; type 4X
Særlige betingelser for sikker brug:
1. Tryktransmitter model Rosemount 3051S/3051S-ERS indeholder aluminium og
anses for at udgøre en potentiel antændingsrisiko ved stød eller friktion.
Installation og brug kræver derfor stor forsigtighed for at undgå stød og friktion.
≤ +60 °C); ved tilslutning i
o
8.5 Canada
E6CSA eksplosionssikker, støveksplosionssikker og division 2
Certifikat: 1143113
Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA std. C22.2 nr. 25-1966,
CSA std. C22.2 nr. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91,
CSA std. C22.2 nr. 142-M1987, CSA std. C22.2 nr. 213-M1987,
ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA std. C22.2 nr. 60529:05
Mærkninger: Eksplosionssikker klasse I, division 1, gruppe B, C, D;
støveksplosionssikker klasse II, division 1, gruppe E, F, G; klasse III;
velegnet til klasse I, zone 1, gruppe IIB+H2, T5; velegnet til klasse I,
division 2, gruppe A, B, C, D; velegnet til klasse I, zone 2, gruppe IIC,
T5; ved tilslutning i henhold til Rosemounts tegning 03151-1013;
type 4X
I6CSA egensikker
Certifikat: 1143113
Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA std. C22.2 nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA std. C22.2 nr. 142-M1987,
CSA std. C22.2 nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
CSA std. C22.2 nr. 60529:05
Mærkninger: Egensikker klasse I, division 1; gruppe A, B, C, D; egnet til
klasse 1, zone 0, IIC, T3C; ved tilslutning ifølge Rosemount tegning
03151-1016 (3051S) 03151-1313 (ERS); type 4X
IFCSA FISCO
Certifikat: 1143113
Standarder: CAN/CSA C22.2 nr. 0-10, CSA std. C22.2 nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 nr. 94-M91, CSA std. C22.2 nr. 142-M1987,
CSA std. C22.2 nr. 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003,
CSA std. C22.2 nr. 60529:05
Mærkninger: FISCO egensikker klasse I, division 1; gruppe A, B, C, D; velegnet til
klasse 1, zone 0, IIC, T3C; ved tilslutning ifølge Rosemounts tegning
03151-1016 (3051S) 03151-1313 (ERS); type 4X
Marts 2019
8.6 Europa
E1ATEX flammesikker
Certifikat: KEMA 00ATEX2143X
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007
(3051SFx-modeller med RTD er certificeret iht. EN 60079-0:2006)
18
Marts 2019
Installationsvejledning
Mærkninger: II 1/2 G Ex d IIC T6-T4 Ga/Gb, T6(—60 °C ≤ To ≤ +70 °C),
≤ T
T5/T4(—60 °C
TemperaturklasseProcestemperatur
T6—60 °C til +70 °C
T5—60 °C til +80 °C
T4—60 °C til +120 °C
≤ +80 °C)
o
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Enheden indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med
installation, vedligeholdelse og brug skal der tages højde for de omgivende
forhold, som membranen bliver udsat for. Producentens instruktioner om
installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre
sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid.
2. Kontakt producenten vedr. oplysninger om målene på de eksplosionssikre
samlinger.
I1ATEX egensikker
Certifikat: BAS01ATEX1303X
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
Mærkninger: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C ≤ To ≤ +70 °C)
3051S …A…M7, M8 eller M9;
3051SF …A…M7, M8 eller M9;
3051SAL…C… M7, M8 eller M9
3051SAL eller 3051SAM30 V300 mA1,0 W12 nF33 H
3051SAL…M7, M8 eller M9
3051SAM…M7, M8 eller M9
RTD-mulighed til 3051SF5 V500 mA0,63 W--
™
i
30 V300 mA1,0 W30 nF0
30 V300 mA1,0 W12 nF60 H
30 V300 mA1,0 W12 nF93 H
I
i
P
i
C
i
L
i
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Transmittere model Rosemount 3051S med transientbeskyttelse kan ikke
modstå den 500 V test, som er defineret i paragraf 6.3.13 i EN 60079-11:2012.
Det skal der tages højde for ved installationen.
2. Klembenene på Rosemount 3051S SuperModule skal være forsynet med en
beskyttelse, der som minimum kan opfylde kravene til IP20 i henhold til
IEC/EN 60529.
3. Indkapslingen til Rosemount 3051S kan være fremstillet af en
aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende
polyuretanmaling. Enheden skal dog stadig beskyttes, således at den ikke
udsættes for stød eller afskrabninger, hvis den befinder sig i et zone 0-område.
IAAT EX FIS CO
Certifikat: BAS01ATEX1303X
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
19
Installationsvejledning
Mærkninger: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C ≤ To ≤ +70 °C)
Marts 2019
Parameter
Spænding U
Strøm I
Effekt P
Kapacitans C
Induktans L
Særlige betingelser for sikker brug (X):
i
i
i
i
i
FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
1. Transmittere model Rosemount 3051S med transientbeskyttelse kan ikke
modstå den 500 V test, som er defineret i paragraf 6.3.13 i EN
60079-11:2012. Det skal der tages højde for ved installationen.
2. Klembenene på Rosemount 3051S SuperModule skal være forsynet med en
beskyttelse, der som minimum kan opfylde kravene til IP20 i henhold til
IEC/EN 60529.
3. Indkapslingen til Rosemount 3051S kan være fremstillet af en
aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende
polyuretanmaling. Enheden skal dog stadig beskyttes, således at den ikke
udsættes for stød eller afskrabninger, hvis den befinder sig i et zone 0-område.
ND ATEX stø v
Certifikat: BAS01ATEX1374X
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-31:2009
Mærkninger: II 1 D Ex ta IIIC T105 °C T
= 42,4 V
V
maks
Særlige betingelser for sikker brug (X):
95 °C Da, (—20 °C ≤ To ≤+85 °C),
500
1. Der skal bruges kabelindgange, som mindst overholder kapslingsklasse IP66
på indkapslingen.
2. Kabelindgange, der ikke bruges, skal forsynes med en passende blindprop,
som mindst lever op til kapslingsklasse IP66.
3. Kabelindgange og blindpropper skal være egnede til den
omgivelsestemperatur, som enhederne opstilles i, og skal kunne modstå en
7 J-slagprøve.
4. SuperModule skal være skruet sikkert på plads, så kapslingsklassen
overholdes.
N1ATE X t ype n
Certifikat: BAS01ATEX3304X
Standarder: EN 60079-0:2012, EN 60079-15:2010
Mærkninger:II 3 G Ex nA IIC T5 Gc, (—40 °C
Særlige betingelser for sikker brug (X):
≤ +85 °C), V
o
maks
= 45 V
≤ T
1. Enheden kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som er påkrævet i paragraf
6.5 i EN 60079-15:2010. Dette skal der tages højde for, når udstyret
installeres.
Bemærk
RTD-enheden er ikke medtaget i Rosemount 3051SFx type n godkendelsen.
(3051SFx-modeller med RTD er certificeret iht. IEC 60079-0:2004)
≤ T
Mærkninger: Ex d IIC T6-T4 Ga/Gb, T6(—60 °C
T5/T4(—60 °C ≤ To ≤ +80 °C)
TemperaturklasseProcestemperatur
T6—60 °C til +70 °C
T5—60 °C til +80 °C
T4—60 °C til +120 °C
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Enheden indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med
installation, vedligeholdelse og brug skal der tages højde for de omgivende
forhold, som membranen bliver udsat for. Fabrikantens instruktioner om
installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre
sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid.
2. Kontakt producenten vedr. oplysninger om målene og de flammesikre
samlinger.
Certifikat: IECEx BAS 09.0014X (støv)
Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008
Mærkninger: Ex ta IIIC T 105 °C T
Særlige betingelser for sikker brug (X):
95 °C Da, (—20 °C ≤ To ≤ +85 °C), V
500
1. Der skal bruges kabelindgange, som mindst overholder kapslingsklasse IP66
på indkapslingen.
2. Kabelindgange, der ikke bruges, skal forsynes med en passende blindprop,
som mindst lever op til kapslingsklasse IP66.
3. Kabelindgange og blindpropper skal være egnet til den
omgivelsestemperatur, som enhederne opstilles i, og skal kunne modstå en
7 J-slagprøve.
4. Rosemount 3051S SuperModule skal være skruet sikkert på plads, så
kapslingsklassen overholdes.
I7IECEx egensikker
Certifikat: IECEx BAS 04.0017X
Standarder: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11:2011
Mærkninger: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C
3051S …A…M7, M8 eller M9;
3051SF …A…M7, M8 eller M9;
3051SAL…C… M7, M8 eller M9
3051SAL eller 3051SAM30 V300 mA1,0 W12 nF33 H
≤ T
i
30 V300 mA1,0 W12 nF60 H
o
≤ +70 °C)
o
I
i
≤ +70 °C),
P
i
C
i
maks
= 42,4 V
L
i
21
Installationsvejledning
Marts 2019
ModelU
3051SAL…M7, M8 eller M9
3051SAM…M7, M8 eller M9
RTD-mulighed til 3051SF5 V500 mA0,63 W--
i
30 V300 mA1,0 W12 nF93 H
I
i
P
i
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Transmittere model Rosemount 3051S med transientbeskyttelse kan
ikke modstå den 500 V test, som er defineret i paragraf 6.3.13 i
EN 60079-11:2012. Det skal der tages højde for ved installationen.
2. Klembenene på Rosemount 3051S SuperModule skal være forsynet med en
beskyttelse, der som minimum kan opfylde kravene til IP20 i henhold til
IEC/EN 60529.
3. Indkapslingen til Rosemount 3051S kan være fremstillet af en
aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende
polyuretanmaling. Enheden skal dog stadig beskyttes, således at den ikke
udsættes for stød eller afskrabninger, hvis den befinder sig i et zone 0-område.
I7IECEx egensikker — gruppe I - minedrift (I7 med speciel A0259)
3051S …A…M7, M8 eller M9;
3051SF …A…M7, M8 eller M9;
3051SAL…C… M7, M8 eller M9
3051SAL eller 3051SAM30 V300 mA1,0 W12 nF33 H
3051SAL…M7, M8 eller M9
3051SAM…M7, M8 eller M9
RTD-mulighed til 3051SF5 V500 mA0,63 W--
≤ +70 °C)
o
i
30 V300 mA1,0 W12 nF60 H
30 V300 mA1,0 W12 nF93 H
I
i
P
i
C
i
C
i
L
i
L
i
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Hvis enheden er udst yret med en 90 V transientdæmpning (ekstraudst yr), kan
det ikke modstå den 500 V isoleringstest, som er påkrævet i paragraf 6.3.13 i
IEC 60079-11:2011. Det skal der tages højde for, når enheden installeres.
2. Det er en betingelse for sikker brug, at der tages højde for ovenstående
inputparametre under installation.
3. Det er en betingelse for godkendelse, at kun udstyr, der er udstyret med huse,
dæksler og sensormodulhuse af rustfrit stål, bruges til gruppe 1 anvendelser.
IGIECEx FISCO
Certifikat: IECEx BAS 04.0017X
Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
≤ T
Mærkninger: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C
FISCO
17,5 V
380 mA
22
Parameter
Spænding U
Strøm I
i
i
≤ +70 °C)
o
Marts 2019
Installationsvejledning
Parameter
Effekt P
i
Kapacitans C
Induktans L
i
i
FISCO
5,32 W
0
0
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Transmittere model Rosemount 3051S med transientbeskyttelse kan
ikke modstå den 500 V test, som er defineret i paragraf 6.3.13 i
EN 60079-11:2012. Det skal der tages højde for ved installationen.
2. Klembenene på Rosemount 3051S SuperModule skal være forsynet med en
beskyttelse, der som minimum kan opfylde kravene til IP20 i henhold til
IEC/EN 60529.
3. Indkapslingen til Rosemount 3051S kan være fremstillet af en
aluminiumslegering og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende
polyuretanmaling. Enheden skal dog stadig beskyttes, således at den ikke
udsættes for stød eller afskrabninger, hvis den befinder sig i et zone 0-område.
IGIECEx egensikker — gruppe I - minedrift (IG med speciel A0259)
Certifikat: IECEx TSA 14.0019X
Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Mærkninger FISCO FIELD DEVICE Ex ia I Ma (—60 °C
Parameter
Spænding U
Strøm I
Effekt P
Kapacitans C
Induktans L
i
i
i
i
i
Særlige betingelser for sikker brug (X):
FISCO
17,5 V
380 mA
5,32 W
0
0
≤ T
o
≤ +70 °C)
1. Hvis enheden er udstyret med en 90 V transientdæmpning (ekstraudstyr), kan
det ikke modstå den 500 V isoleringstest, som er påkrævet i paragraf 6.3.13 i
IEC 60079-11:2011. Det skal der tages højde for, når enheden installeres.
2. Det er en betingelse for sikker brug, at der tages højde for ovenstående
inputparametre under installation.
3. Det er en betingelse for godkendelse, at kun udstyr, der er udstyret med huse,
dæksler og sensormodulhuse af rustfrit stål, bruges til gruppe 1 anvendelser.
N7IECEx type n
Certifikat: IECEx BAS 04.0018X
Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
≤ T
Mærkninger: Ex nA IIC T5 Gc, (—40 °C
≤ +85 °C)
o
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Enheden kan ikke modstå den 500 V isoleringstest, som er påkrævet i
paragraf 6.5 i EN 60079-15:2010. Dette skal der tages højde for, når udstyret
installeres.
1. Enheden indeholder en membran med tynde vægge. I forbindelse med
installation, vedligeholdelse og brug skal der tages højde for de omgivende
forhold, som membranen bliver udsat for. Producentens instruktioner om
installation og vedligeholdelse skal overholdes i alle enkeltheder for at sikre
sikkerheden igennem hele enhedens forventede levetid.
2. Kontakt producenten vedr. oplysninger om målene på de eksplosionssikre
samlinger.
1. Indkapslingen til Rosemount 3051S kan være fremstillet af en aluminiumslegering
og afslutningsvist være behandlet med en beskyttende polyuretanmaling.
Enheden skal dog stadig beskyttes, således at den ikke udsættes for stød eller
afskrabninger, hvis den befinder sig i områder, der kræver EPL Ga.
Mærkninger: 3051S: Ex d IIC T6-T4; Ex tD A20 T 105 °C T
3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 T
3051S-ERS: Ex d IIC T4 ~ T6 Ga/Gb
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Kun tryktransmittere i Rosemount serie 3051SC, 3051ST, 3051SL og 300S er
certificerede.
2. Det omgivende temperaturområde er (—20 ~ +60)°C.
3. Det omgivende temperaturområde for 3051S i et støvet miljø er
—20 °C
≤ T
≤95 °C.
o
4. Forholdet mellem temperaturklasse og den maksimale temperatur for
procesmediet er som følger:
TemperaturklasseProcesmediets temperatur (°C)
T5≤ 95 °C
T4≤ 130 °C
T3≤ 190 °C
Tabel 8. Rosemount 3051S
95 °C; IP66
500
105 °C; IP66
A
TemperaturklasseOmgivende temperatur (°C)Procestemperatur (°C)
T6—60 °C ≤ To ≤70 °C—60 °C ≤ To ≤70 °C
T5—60 °C ≤ To ≤80 °C—60 °C ≤ To ≤80 °C
T4—60 °C ≤ To ≤80 °C—60 °C ≤ To ≤120 °C
5. Jordforbindelsen i indkapslingen skal sluttes forsvarligt til.
6. Under installation, brug og vedligeholdelse af tryktransmitteren, skal
advarslen ”Dont open the cover when the circuit is alive” (Dækslet må ikke
åbnes, når kredsløbet er strømførende) overholdes.
7. Under installation må det brandsikre hus ikke udsættes for skadelige
behandlinger.
8. Der skal anvendes en kabelindgang, der er certificeret NEPSI, med
beskyttelsestype Ex d IIC i overensstemmelse med GB3836.1-2000 og
GB3836.2-2000 ved installation i et farligt område. Kabelindgangen skal
skrues på transmitteren fem hele omgange. Når tryktransmitteren bruges
under forhold med brandbart støv, skal kabelindgangen være
indkapslingsklasse IP66.
25
Installationsvejledning
9. Kablets diameter skal følge anvisningerne i kabelindgangens manual.
Kompressionsmøtrikken skal sættes fast. Tætningsringen skal skiftes, før den
bliver for gammel.
10. Vedligeholdelse skal foretages i et ikke-farligt område.
11. Slutbrugere må ikke ændre komponenter indvendigt.
12. Ved installation, brug og vedligeholdelse af transmitteren skal følgende
standarder overholdes:
GB3836.13-1997 ”Elektrisk udstyr anvendt i eksplosive gasatmosfærer,
del 13: Reparation og eftersyn på udstyr anvendt i eksplosive gasatmosfærer”
GB3836.15-2000 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosferer, del 15:
Elektriske installationer i farlige områder (bortset fra miner)”
GB50257-1996 ”Regler om konstruktion og tilslutning af elektrisk udstyr i
eksplosive atmosfærer og teknisk installation af elektrisk udstyr i forbindelse
med brandfare”
GB15577-1995 ”Sikkerhedsregler for eksplosive støvatmosfærer”
GB12476.2-2006 ”Elektrisk udstyr til brug, hvor der er brændbart støv — del 1-2:
Elektisk udstyr beskyttet af indkapslinger og overfladetemperaturbegrænsning —
Valg, installation og vedligeholdelse”
I3Kina egensikker
Certifikat: 3051S: GYJ16.1250X (fremstillet i USA, Kina, Singapore)
3051SFx: GYJ11.1707X (fremstillet i USA, Kina, Singapore)
3051S-ERS: GYJ16.1248X (fremstillet i USA, Kina, Singapore)
1. Symbolet ”X” anvendes til at angive særlige betingelser for brug:
For udstyrskode A og F: Enheden kan ikke modstå den 500 Vrms
isoleringstest, som er påkrævet i paragraf 6.4.12 i GB3836.4-2000.
2. Intervallet for den omgivende temperatur er:
Marts 2019
Udg. kodeOmgivende temperatur
A—50 °C ≤ To ≤ +70 °C
F—50 °C ≤ To ≤ +60 °C
3. Egensikre parametre:
Udg.
Huskode
kode
A=00/303001380
A≠00/30300111,42,4
A≠00M7/M8/M9303001058,2
Display-
kode
Maks.
indgangs-
spænding:
(V)
U
i
26
Maks.
indgangs-
strøm:
(mA)
I
i
Maks.
indgangs-
effekt:
(W)
P
i
Maks. intern
parameter:
(nF)
C
i
Maks. intern
parameter:
(uH)
L
i
Marts 2019
Installationsvejledning
Maks.
Udg.
Huskode
kode
F≠00/303001,300
F
FISCO
Display-
kode
≠00/17,55005,500
indgangs-
spænding:
(V)
U
i
Maks.
indgangs-
strøm:
(mA)
I
i
Maks.
indgangs-
effekt:
(W)
P
i
Maks. intern
parameter:
(nF)
C
i
4. Produktet skal bruges sammen med Ex-certificeret tilbehør for at etablere et
eksplosionsbeskyttelsessystem, der kan bruges i eksplosive gasatmosfærer.
Ledningsføring og klemmer skal være i overensstemmelse med produktets og
tilbehørets instruktionsmanual.
5. Kabler mellem dette produkt og tilknyttet udstyr skal være afskærmet
(kablerne skal have isolationsafskærmning). Skærmen skal være tilstrækkeligt
jordet i et ikke-farligt område.
6. Produktet overholder kravene til FISCO-enheder iht. IEC 60079-27:2008. Ved
tilslutning af egensikre kredsløb iht. FISCO-modellen, er FISCO-parametrene
for dette produkt som angivet ovenfor.
7. Slutbrugere må ikke ændre komponenter indvendigt, men skal løse
problemet sammen med producenten for at undgå skader på produktet.
8. Ved installation, brug og vedligeholdelse af dette produkt skal følgende
standarder overholdes:
GB3836.13-1997 ”Elektrisk udstyr anvendt i eksplosive gasatmosfærer,
del 13: Reparation og eftersyn på udstyr anvendt i eksplosive gasatmosfærer”
GB3836.16-2000 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosferer, del 15:
Elektriske installationer i farlige områder (bortset fra miner)”
GB3836.15-2006 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosferer, del 16: Eftersyn
og vedligeholdelse af elektriske installationer (bortset fra miner)”
GB50257-1996 ”Regler om konstruktion og tilslutning af elektrisk udstyr
i eksplosive atmosfærer og teknisk installation af elektrisk udstyr i forbindelse
med brandfare”
N3Kina type n
Certifikat: 3051S: GYJ101112X (fremstillet i Kina)
3051SF: GYJ101125X (fremstillet i Kina)
Mærkninger: Ex nL IIC T5 Gc
Særlige betingelser for sikker brug (X):
1. Det omgivende temperaturområde er: —40 °C ≤ To ≤85 °C.
2. Maksimal indgangsspænding: 45 V.
3. Der skal bruges kabelforskruninger, installationsgennemføringer eller
blindpropper, der er certificeret af NEPSI med beskyttelsestype Ex e eller Ex n
og en indkapslingsbeskyttelse IP66, på eksterne tilslutninger og redundante
kabelindgange.
4. Vedligeholdelse skal foretages et sted uden eksplosionsfare.
5. Slutbrugere må ikke ændre komponenter indvendigt, men skal løse problemet
sammen med producenten for at undgå skader på produktet.
6. Ved installation, brug og vedligeholdelse af dette produkt skal følgende
standarder overholdes:
Maks. intern
parameter:
(uH)
L
i
27
Installationsvejledning
GB3836.13-2013 ”Elektrisk udstyr anvendt i eksplosive gasatmosfærer,
del 13: Reparation og eftersyn på udstyr anvendt i eksplosive gasatmosfærer”.
GB3836.15-2000 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 15:
Elektriske installationer i farlige områder (bortset fra miner)”.
GB3836.16-2006 ”Elektrisk udstyr i eksplosive gasatmosfærer, del 16:
Eftersyn og vedligeholdelse af elektriske installationer (bortset fra miner)”.
GB50257-1996 ”Kode for konstruktion og tilslutning af elektrisk udstyr i
eksplosive atmosfærer og teknisk installation af elektrisk udstyr i forbindelse
med brandfare”.
8.10 EAC — Hviderusland, Kasakhstan, Rusland
EM Tekniske regler fra toldunionen (EAC) - flammesikker
Certifikat: RU C-US.AA87.B.00094
Mærkninger: Ga/Gb Ex d IIC T6-T4 X
IMTekniske regler fra toldunionen (EAC) - egensikker
Certifikat: RU C-US.AA87.B.00094
Mærkninger: 0Ex ia IIC T4 Ga X
Certifikat: 12-KB4BO -0180X (fremstillet i USA), 11-KB4BO-0068X (fremstillet i
Singapore)
Mærkninger: Ex d IIC T5 eller T6
IPRepublikken Korea - egensikker
Certifikat: 12-KB4BO-0202X (HART — fremstillet i USA),
12-KB4BO-0204X (Fieldbus - fremstillet i USA),
12-KB4BO-0203X (HART - fremstillet i Singapore),
13-KB4BO-0296X (Fieldbus - fremstillet i Singapore)
Mærkninger: Ex ia IIC T4
8.13 Kombinationer
K1Kombination af E1, I1, N1 og ND
K2Kombination af E2 og I2
K5Kombination af E5 og I5
K6Kombination af E6 og I6
K7Kombination af E7, I7 og N7
KAKombination af E1, I1, E6 og I6
KBKombination af E5, I5, E6 og I6
28
Marts 2019
Installationsvejledning
KCKombination af E1, I1, E5 og I5
KDKombination af E1, I1, E5, I5, E6 og I6
KGKombination af IA, IE, IF og IG
KM Kombination af EM og IM
KPKombination af EP og IP
8.14 Yderligere certificeringer
SBS Typegodkendelse af American Bureau of Shipping (ABS)
Certifikat: 00-HS145383-6-PDA
Tilsigtet brug: Måle tryk eller absolut tryk i væske-, gas- eller dampsystemer på
ABS-klassificerede fartøjs-, marine- og offshore-installationer.
SBV Typegodkendelse fra Bureau Veritas (BV)
Certifikat: 31910/A0 BV
Krav: Bureau Veritas-regler til klassificering af skibe af stål
Anvendelse: Klassebetegnelser : AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT og AUT-IMS.
SDN Typegodkendelse fra Det Norske Veritas (DNV)
Certifikat: A-14186
Tilsigtet brug: Det Norske Veritas’ regler for klassificering af skibe, fartøjer til høj
fart, letvægtsfartøjer og det Norske Veritas’ offshore standarder
Anvendelse:
Placeringsklasser
Typ e3051S
Tem pe ra tu rD
Fugt ighedB
VibrationA
EMCA
IndkapslingD/IP66/IP68
SLL Typegodkendelse fra Lloyds Register (LR)
Certifikat: 11/60002(E3)
Anvendelse: Miljøkategorier ENV1, ENV2, ENV3 og ENV5
D3Målingsnøjagtighed — godkendelse iflg. standarder fra Measurement Canada (kun
3051S)
Certifikat: AG-0501, AV-2380C
29
Installationsvejledning
Figur 13. Overensstemmelseserklæring for Rosemount 3051S
Marts 2019
30
Marts 2019
Installationsvejledning
31
Installationsvejledning
Marts 2019
32
Marts 2019
Installationsvejledning
33
Installationsvejledning
Marts 2019
34
Marts 2019
Installationsvejledning
35
Installationsvejledning
Marts 2019
36
Marts 2019
Installationsvejledning
37
Installationsvejledning
Marts 2019
38
Marts 2019
Installationsvejledning
39
Installationsvejledning
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 3051SAL/3051SAM
List of Rosemount 3051SAL/3051SAM Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO OOO O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
XO OXO O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO OXO O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.