8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN USA 55317
T (ABD) (800) 999-9307
T (Uluslararasõ) (952) 906-8888
F (952) 949-7001
Emerson Process Management Tic. Ltd. Sti
Topcu Erenköy Mahalesi
34752 Istanbul
T +90 216 573 98 48
F +90 216 572 08 10
info.tr@emersonprocess.com
www.emersonprocess.com.tr
Şubat 2004
ÖNEMLİ NOT
Bu kurulum kõlavuzu, Rosemount® Model 8800C Vortex Akõş Ölçer için temel yönergeleri
içermektedir. Kõlavuz, ayrõntõlõ yapõlandõrma, tanõlama, bakõm, servis, sorun giderme,
Patlamaya Dayanõklõ, Tutuşmaz ya da Düşük akõm korumalõ (I.S.) kurulumla ilgili
talimatlar içermemektedir. Diğer talimatlar için Model 8800C referans kõlavuzuna
(belge no: 00809-0100-4003) ve Model 8800C Foundation Fieldbus kõlavuzuna
(belge no: 00809-0100-4772) başvurun. Bahsi geçen kõlavuzlar ve bu kõlavuz,
www.rosemount.com adresinden elektronik olarak da edinilebilir.
UYARI
Patlamalar ciddi yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilir:
Bu transmiterin patlayõcõ bir ortamda kurulumu sõrasõnda ilgili yerel, ulusal ve uluslararasõ
standart, kural ve uygulamalara uyulmalõdõr. Güvenli kurulumla ilgili kõsõtlamalar için,
lütfen Model 8800C referans kõlavuzunun onaylar bölümünü inceleyin.
• Bir HART tabanlõ iletişim aracõnõ patlayõcõ bir ortamda bağlamadan önce, döngüdeki
aletlerin kendiliğinden emniyetli ya da ortamõ ateşlemez saha kablolamasõ
uygulamalarõna uygun olarak kurulduğundan emin olun.
•Akõş ölçer çalõştõrma ortamõnõn ilgili ürün sertifikalarõna uyduğundan emin olun.
Patlamaya Dayanõklõ/Tutuşmaz kurulumlarda, üniteye güç geldiği sõrada akõş ölçerin
kapaklarõnõ çõkarmayõn.
Elektrik çarpmalarõ ciddi yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilir:
• Uçlar ve terminallerle temastan kaçõnõ
çarpmasõna neden olabilir.
n. Uçlarda olabilecek yüksek voltaj elektrik
2
Page 3
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Şubat 2004
Rosemount 8800C
ADIM 1: AKIŞ ÖLÇERİ MONTE EDİN
Proses boru tesisatõnõ, ölçer gövdesi dolu ve içinde hava kalmayacak şekilde tasarlayõn.
Vortex akõş ölçer, hassasiyeti etkilemeksizin her yönde kurulabilir. Buna karşõn, belirli
kurulumlar için aşağõda yönergeler verilmiştir.
Dikey Montaj
Vortex akõş ölçer dikey yönde kurulacak ise:
• Gaz ya da buhar için kurulumda aşağõ akõş ya da yukarõ akõş olmalõdõr.
•Sõvõlar için kurulumda yukarõ akõş olmalõdõr.
Şekil 1. Dikey Kurulum
Gaz Akõşõ
Yüksek Sõcaklõklarda Montaj
Entegre elektronikle ilgili ilgili azami sõcaklõk, akõş ölçerin kurulacağõ ortamõn sõcaklõğõna
bağlõdõr. Elektronik parçalarõn sõcaklõğõ en fazla 85°C (185°F) olmalõdõr.
Şekil 2’de, yuva sõcaklõğõnõn 85°C (185°F)’den daha düşük olmasõnõ sağlamak için gerekli
ortam ve proses sõcaklõk bileşimlerini göstermektedir.
Şekil 2. Model 8800C Ortam/Proses Sõcaklõğõ Limitleri
Sõvõ ya da Gaz
Akõşõ
8800/8800B15B.eps
93 (200)
82 (180)
71 (160)
60 (140)
49 (120)
38 (100)
27 (80)
Ortam Sõcaklõğõ °C (°F)
16 (60)
3 inçlik seramik fiber yalõtõmla yalõtõlmõş ölçer ve boru.
Yatay Boru ve Dikey ölçer konumu.
0
93 (200)
38 (100)
149 (300)
Proses Sõcaklõğõ °C (°F)
204 (400)
316 (600)
260 (500)
371 (700)
185°F Yuvasõ
Sõcaklõk limiti
427 (800)
482 (900)
538 (1000)
8800_26aa.eps
3
Page 4
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Rosemount 8800C
Şubat 2004
Yüksek proses sõcaklõklarõna sahip uygulamalarda aşağõdaki yönlerin kullanõlmasõ tavsiye
edilmektedir.
• Ölçer gövdesinin proses borusunun yanõnda ya da altõnda olacak şekilde kurulumu.
•Ortam sõcaklõğõnõ 85°C (185°F) değerinin altõnda tutmak için borunun çevresinin
yalõtõlmasõ gerekebilir.
NOT
Sadece boru ve ölçer gövdesini yalõtõn. Isõnõn dağõlabilmesi için destek tüpü braketini
yalõtmayõn.
Şekil 3. Yüksek Sõcaklõklarda Kurulum
Ölçer gövdesinin
elektronik parçalar
borunun altõnda olacak
Ölçer gövdesinin
elektronik parçalar
borunun yanõnda olacak
şekilde kurulumu
şekilde kurulumu
Küçük oranlarda katõ içeriğe sahip buhar ve sõvõlar için, akõş ölçerin elektronik parçalarõn
borunun yanõnda olacak şekilde kurulmasõ tavsiye edilir. Bu işlem, vortex oluşumu kesintiye
uğratmadan yoğuşma ya da katõlarõn vortex çubuğu altõndan akmasõnõ sağlayarak
potansiyel ölçüm hatalarõnõ en aza indirir.
Buhar Kurulumlarõ
Şekil 4’de gösterilen kurulumu yapmaktan kaçõnõn. Bu tür koşullar, sõkõşmõş yoğuşmadan
dolayõ başlangõçta bir koç darbesi durumuna yol açabilir.
Şekil 4. Yanl kurulum
8800g15c
Yukarõ/Aşağõ Akõş Gereksinimleri
Model 8800C kuruluma yönelik teknik bilgiler (00816-0100-3250) açõklandõğõ şekilde
K-faktörü düzeltmelerini takip ederek, Model 8800C Akõş Ölçer, asgari on Flow meter öncesi
düz boru mesafesi ve Flow meter sonrasõ düz boru mesafesi şeklinde kurulabilir. 35 düz
boru çaplõ yukarõ akõş (35D) ve 10 düz boru çaplõ aşağõ akõş (10D) kullanõlabiliyorsa,
K-faktörü düzeltmesine ihtiyaç yoktur.
Model 8800C ile kompanse edilmiş kütlesel akõş için basõnç ve sõcaklõk transmiterlerini
kullanõrken, transmiterleri şekil 5’de gösterildiği şekilde Model 8800C akõş ölçerin aşağõ
akõş tarafina kurun.
4
Page 5
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Şubat 2004
Şekil 5. Yukarõ Akõş/Aşağõ Akõş Boru Tesisatõ
4 Aşağõ Akõş
6 Aşağõ Akõş
Wafer Tipi Akõş Ölçerleri şekil 6’ya uygun olarak kurun.
Şekil 6. Wafer tipi montaj
Kurulum Çivileri ve Somunlarõ
(Müşteri tarafõndan sağlanõr)
Hizalama Bileziği
Rosemount 8800C
PT
8800g15a
Hizalama Bileziği
(Müşteri tarafõndan sağlanõr)
Contalar
Akõş
Flanş Tipi Akõş Ölçerleri şekil 7’ye uygun olarak kurun.
Şekil 7. Flanşlõ Tip Akõş Ölçer Montajõ
Kurulum Cõvatalarõ ve Somunlarõ
(Müşteri tarafõndan sağlanõr)
Contalar (Müşteri tarafõndan sağlanõr)
NOT
Akõş
8800-065A02B
Conta bağlantõsõnõ kapamak için gerekli cõvata yükü, ilgili çalõşma basõncõ ve conta
malzemesi, genişliği ve durumu gibi birçok faktörden etkilenir. Ayrõca, ölçülmüş torktan
kaynaklanan gerçek cõvata yükünü, cõvata yivlerinin durumu, somun başõ ve flanş arasõndaki
sürtünme ve flanşlarõn paralelliği dahil bir çok faktör etkileyebilir. Bu uygulamaya bağlõ
faktörlerden dolayõ, her uygulama için gereken tork farklõ olabilir. Somunlarõn doğru
sõkõlmasõnõ sağlamak için ASME Basõnçlõ Kaplar Teknik Yönetmeliği’nde (Bölüm VIII,
Kõsõm 2) belirtilen yönergeleri takip edin. Akõş ölçerin, akõş ölçer ile aynõ nominal
büyüklükteki flanşlarõn ortasõnda yer aldõğõ
ndan emin olun.
8800-0465A01d.eps
5
Page 6
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Rosemount 8800C
Şubat 2004
Remote Elektronik
Remote elektronik parça seçeneklerinden (seçenek R10, R20, R30 veya RXX) birini sipariş
etmeniz durumunda, akõş ölçer montajõ iki parça halinde gönderilir:
1. Destek tüpü içine kurulu bir adaptöre sahip ölçer gövdesi ve buna bağlanmõş, birbirine
bağlayõcõ koaksiyal kablo.
2. Montaj braketi üzerine kurulu elektronik yuvasõ.
Takma
Ölçer gövdesini bu bölümde daha önce açõklandõğõ şekilde proses akõşõna takõn. Braket
ve elektronik yuvasõnõ istenen konuma takõn. Saha kablolamasõnõ ve kablo kanalõ
yerleştirmesini kolaylaştõrmak için, yuvanõn braket üzerindeki yeri değiştirilebilir.
Kablo Bağlantõlarõ
Koaksiyal kablonun gevşek ucunu elektronik yuvasõna bağlamak için bkz: şekil 8 ve sayfa 7.
Şekil 8. Uzak Elektronik Parçalarõn Kurulumu
İsteğe Bağlõ ½–14 NPT Kablo Kanalõ
Elektronik
Yuvasõ
Erişim
Yuva Tabanõ
Toprak Bağlantõsõ
Yuva Adaptörü
Koaksiyel Kablo
* Erişim Kapağõ sadece 6 inç (DN50) ve 8 inç (DN 200) wafer tipi akõş ölçerlerde bulunur.
Duvar ya da
2 inç’lik Boru
için Montaj
Braketi
İsteğe Bağlõ ½–14 NPT
Kablo Kanalõ Adaptörü
veya Kablo Guddesi*
Kapağõ *
1. Koaksiyal kabloyu kanal içine yerleştirmeyi düşünüyorsanõz, yuva içine doğru montaj
sağlamak için kablo kanalõnõ istenen uzunlukta kesin. Fazladan koaksiyal kablo uzunluğu
sağlamak için kablo kanalõnõ kurulumuna bir bağlantõ kutusu yerleştirilebilir.
2. Kablo kanalõ adaptörünü ya da kablo guddesini koaksiyal kablonun gevşek ucu üzerinde
kaydõrõn ve bunu ölçer gövdesi destek tüpü üzerindeki adaptöre bağlayõn.
3. Kablo kanalõ kullanõyorsanõz, koaksiyal kabloyu kablo kanalõ içine yerleştirin.
4. Koaksiyal kablonun ucuna bir kablo kanalõ adaptörü veya kablo guddesi yerleştirin.
5. Yuva adaptörünü elektronik yuvasõnda çõkartõn.
6. Yuva adaptörünü koaksiyal kablo üzerinden kaydõrõn.
7. Dört yuva tabanõ vidalarõndan birini sökün.
8. Koaksiyal kablo somununu elektronik yuvasõ üzerindeki bağlantõya bağlayõn ve güvenli
bir şekilde sõkõştõ
10.Yuva adaptörünü yuvayla aynõ hizaya getirin ve üç vidayla tutturun.
11.Kablo kanalõ adaptörünü ya da kablo guddesini yuva adaptörüne güvenli bir şekilde
tutturun.
Adaptörü veya Kablo Guddesi*
Ölçer Adaptörü
Yalõtma Diski
Rondela
Somun
Sensör Bağlantõsõ
Destek
Tüpü
Ölçer Gövdesi
6
Page 7
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Şubat 2004
DIKKAT
Koaksiyal kablo bağlantõlarõna rutubet girmesini önlemek için, birbirine bağlõ koaksiyal
kabloyu tek bir özel kanal kurulumuna kurun ya da kablonun her iki ucunda sõzdõrmaz kablo
guddeleri kullanõn.
Rosemount 8800C
ADIM 2: GÖVDENİN YÖNÜNÜ KONTROL EDİ N
Kolay bir şekilde görebilmek için elektronik yuvanõn tamamõ 90 derecelik artõşlarla
döndürülebilir. Yuva yönünü değiştirmek için aşağõdaki adõmlarõ izleyin:
1. Erişim kapağõndaki (destek tüpü üzerinde bulunur) vidayõ gevşetin ve kapağõ (sadece
6 inç [DN150] ve 8 inç [DN200] Wafer Tipi) sökün.
2. Destek tüpünü, destek tüpünden uzaklaşana kadar vidalarõ saat yönünde (içe doğru)
çevirerek, elektronik yuvasõ tabanõndaki üç yuva yönü takõmõ vidasõnõ bir onaltõlõk anahtar
ile gevşetin.
3. Elektronik yuvasõnõ yavaş bir şekilde destek tüpünden çõkartõn.
NOT
Sensör kablosunun bağlantõsõ kesilene dek yuvayõ destek tüpünün üst kõsmõndan 40 mm
(1.5 inç) yukarõya çekmemeye özen gösterin. Bu sensör kablosuna baskõ yapõlmasõ
sensöre zarar gelebilir.
5
/16-inç açõk uçlu anahtar ile sensör kablosunu yuvadan ayõrõn.
4. Bir
5. Yuvayõ istenen yöne doğru çevirin.
6. Sensör kablosunu yuva tabanõ üzerine vidalarken bu yönde tutun.
NOT
Sensör kablosu yuva tabanõna bağlõ iken yuvayõ döndürmeyin. Bu durum kabloya baskõ
yapõp sensöre zarar verebilir.
7. Elektronik yuvasõnõ destek tüpünün üst kõsmõna yerleştirin.
8. Destek tüpünü geçirmek amacõyla üç yuva yönü vidasõnõ saat yönünün tersine doğru
(dõşa doğru) çevirmek için bir onaltõlõk anahtar kullanõn.
9. Destek tüpü üzerindeki erişim kapağõnõ değiştirin ve vidayõ (sadece 6 inç [DN150] ve
8 inç [DN200] Wafer Tipi) sõkõştõrõn.
halinde
7
Page 8
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Rosemount 8800C
Şubat 2004
ADIM 3: ATLATICILARI AYARLAYIN
Atlatõcõlarõ istenen ayara getirin.
HART
Alarm ve güvenlik atlatõcõlarõnõn kurulmamõş olmasõ halinde, akõş ölçer normal olarak, alarm
yüksek ve güvenlik kapalõ varsayõlan ayarlarõ ile çalõşõr.
Şekil 9. Hart Atlatõcõlarõ ve LCD Ekran
8800-8800P02A
FOUNDATION Fieldbus
Güvenlik ve simülasyon etkinleştirme atlatõcõlarõ kurulmamõşsa, akõş ölçer normal
koşullarda, güvenlik kapalõ ve simulasyon etkinleştirme kapalõ varsayõlan ayarlar ile
çalõşacaktõr.
Şekil 10. Fieldbus Atlatõcõlarõ ve LCD Ekran
8800-8800p03b
8800-0000B04A
8800-0000B04B
8
Page 9
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Şubat 2004
Rosemount 8800C
ADIM 4: ELEKTRİK KABLOLARINI BAĞLAYIN VE GÜÇ VERİN
Güç Kaynağõ
HART
Direkt akõm (DC), güç kaynağõ yüzde ikiden daha düşük dalgalõ bir güç sağlamalõdõr. Toplam
direnç yükü, sinyal uçlarõnõn direnci ile kontrolör, gösterge ve ilgili parçalarõn yük direncinin
toplamõdõr. Kullanõlmasõ durumunda, kendiliğinden emniyet bariyerleri direncinin dahil
edilmesi gerektiğini unutmayõn.
HART Communicator asgari 250Ω’ lik bir döngü direnci gerektirir
Çalõştõrma
Alanõ
Güç Kaynağõ (Volt)
42
FOUNDATION Fieldbus
Akõş ölçer, güç terminallerinde 9–32V DC olmasõnõ gerektirir. Fieldbus kablolama
segmentinden gelen güç kaynağõ çõkõşõnõ ayrõştõrmak için her bir Fieldbus güç kaynağõ bir
güç şartlandõrõcõsõ gerektirir.
Kablo Kanalõ Kurulumu
Akõş ölçeri kablo kanalõ kurulumunda yüksek bir noktaya monte ederek, kablo kanallarõndaki
yoğuşmanõn yuvaya girmesini önleyin. Akõş ölçerin kablo kanalõ kurulumunda düşük bir
noktaya monte edilmesi durumunda, terminal bölmesi sõvõ ile dolar.
Kanalõn akõş ölçerin üzerinden başlamasõ durumunda, giriş öncesinde kablo kanalõnõ akõş
ölçerin altõna yerleştirin. Bazõ durumlarda, bir boşaltma contasõnõn takõlmasõ gerekebilir.
Model 8800C’de Doğru Kablo Kanal Kurulumu
Kanal Hattõ
Kanal Hattõ
8800-000A02B
9
Page 10
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Rosemount 8800C
Akõş ölçerin kablo bağlantõlarõnõ gerçekleştirmek için aşağõdaki adõmlarõ izleyin:
1. SAHA TERMİNALLERİ (FIELD TERMINALS) işaretli taraftaki yuva kapağõnõ sökün.
2. Pozitif ucu “+” terminaline ve negatif ucu da “–” terminaline, HART kurulumlarõ için
şekil 12 ve F
3. Vurum çõkõşõ kullanan HART kurulumlarõ için, artõ ucu vurum çõkõşõnõn “+” terminaline ve
eksi ucu da vurum çõkõşõnõn “–” ucuna şekil 12’de gösterildiği şekilde bağlayõn. Vurum
çõkõşõ için ayrõ bir 5–30V DC güç kaynağõ gerekir.
NOT
Güç verilen sinyal kablolarõnõ test terminallerine bağlamayõn. Güç, test bağlantõsõndaki test
diyotuna zarar verebilir. En iyi sonuçlarõ elde etmek için blendajlõ, bükümlü çift tipi kablo
kullanõlmalõdõr. 24 AWG ya da daha büyük kablo kullanõn ve 1500 metreyi (5000 fit’i)
aşmayõn. F
kurulumlarõ için özel olarak tasarlanmõş kablolarõ kullanõn. 65°C (149°F) yukarõsõndaki
ortam sõcaklõklarõnda 90°C (194°F) değerine ayarlanmõş tel veya kablo kullanõn.
Şekil 12’de 8800C modeline güç vermek ve elle tutulan bir HART iletişim aracõ ile iletişim
kurulmasõnõ olanaklõ hale getirmek için gerekli olan kablo bağlantõlarõ gösterilmektedir.
Şekil 13’de F
bağlantõlarõ gösterilmektedir.
4. Kullanõlmayan kanal bağlantõlarõnõ tõkayõn ve koruma materyali ile kaplayõn.
5. Uygun olmasõ halinde, kapalõ döngülü (drip loop) bir kablo kullanõn. Kapalõ döngüyü,
aşağõ tarafõ kablo kanalõ bağlantõlarõ ve akõş ölçer yuvasõndan daha aşağõda olacak
şekilde yerleştirin.
Şekil 12. HART Protokolüne Yönelik Ak Ölçer Kablolama Diyagramlar
4–20mA Kablolama
OUNDATION Fieldbus kurulumlar için şekil 13’e uygun bir şekilde bağlayõn.
OUNDATION Fieldbus için, en iyi performansõ elde etmek üzere Fieldbus
OUNDATION Fieldbus içeren Model 8800C’ye güç vermek için gereken kablo
Şubat 2004
RL ≥ 250 Ω
+
RL ≥ 250 Ω
Ampermetresi
Test
Ampermetresi
+
+
–
Tes t
Güç Kaynağõ
+
–
4–20mA ve Elektronik Totalizör/sayõcõlõ pulse kablolarõ
+
–
NOT
Anlõk koruma terminali bloğu, 8800C Modeli düzgün bir şekilde topraklanmazsa, anlõk
koruma sağlamaz.
10
Page 11
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Şubat 2004
Şekil 13. FOUNDATION Fieldbus Protokolü için Akõş Ölçer Diyagram
Saha Kablolama Diyagramõ
Azami 1900 m (6234 ft)
Entegre Güç
Şartlandõrõcõ
ve Filtre
Güç
Kaynağõ
(kablo özelliklerine
bağlõ olarak)
Sonlandõrõcõlar
Fieldbus
Segmenti
(Telefon Hattõ)
Rosemount 8800C
FOUNDATION
Fieldbus
yapõlandõrma
(Güç kaynağõ, filtre, ilk
sonlandõrõcõ ve konfigürasyon
aracõ, normal olarak kumanda
odasõna yerleştirilir.)
* Düşük akõm korumalõ kurulumlar, her
düşük akõm korumalõ (I.S) bariyer için daha
az sayõda aygõta izin verir.
Aracõ
(Kör Hat)
1–16 arasõndaki aygõtlar*
(Kör Hat)
8800-3144_01A
ADIM 5: AKIŞ ÖLÇER YAPILANDIRMASINIİNCELEYİN
Kurulum aşamasõndaki 8800C Model’ini çalõştõrmadan önce, konfigürasyon datasõ mevcut
uygulamayõ yansõtõp yansõtmadõğõnõ gözden geçirmelisiniz. Çoğu durumda, bütün bu
değişkenler, fabrikada önceden yapõlandõrõlõr. 8800C Modeli’nin yapõlandõrõlmamasõ ya da
yapõlandõrma değişkenlerinin revizyona gerek duymasõ durumunda yapõlandõrma gerekebilir.
Rosemount, sistem çalõştõrõlmadan önce aşağõdaki değişkenlerin gözden geçirilmesini
tavsiye etmektedir:
•Hizmet Türü
• PV Birimleri
• Proses Yoğunluğu ve Yoğunluk Birimleri (Sadece kütle akõş birimleri seçildiğinde).
•Aralõk Değ
• Proses Sõcaklõğõ
• Çiftleştirme Borusu Kimliği
•K-Faktörü
NOT
Ayrõntõlõ yapõlandõrma bilgileri için bkz. Model 8800C Vortex Akõş Ölçer kõlavuzu
(00809-0100-4003) ve Model 8800C F
Bu ürüne yönelik olarak geçerli bütün Avrupa yönergeleri ile ilgili AT uygunluk beyannamesi
www.rosemount.com adresindeki web sitemizde bulunabilir. Yerel satõş bürolarõmõzdan
yazõlõ nüshasõnõ da alabilirsiniz.
ATEX Yönergesi
Rosemount Inc. ATEX Yönergesi ile uyumludur.
Tut uşmaz bölme Ex d koruma türü EN50 018 ile uyumludur
•Tutuşmaz bölme türü korumasõ bulunan transmiterler sadece, güç kesildiğinde
açõlmalõdõr.
•Aygõttaki girişlerin kapatõlmasõ, uygun EEx d metal kablo guddesi ya da metal tõkaç
kullanõlarak gerçekleştirilmelidir.
• Onay etiketinde belirtilen enerji düzeyini aşmayõn.
Type n koruma türü EN50 021 ile uyumludur
Aygõttaki girişlerin kapanma işlemi, uygun EExe ya da EExn metal kablo guddesi ya da
metal tõkaç veya AB sertifika organõndan onaylõ IP66 değerinde ATEX onaylõ uygun bir kablo
guddesi ve tõkaç kullanõlarak gerçekleştirilmelidir.
Avrupa Basõnç Ekipmanõ Yönergesi (PED)
8800 Modeli Vortex Akõş Ölçer Hattõ / 40 mm – 300 mm ebatlarõnda
Sertifika No: PED-H-20 0434
H Modülü Uyum Değerlendirmesi
Akõş Ölçerler için zorunlu olan PED’in 15 no’lu Maddesi’ne uygun CE işareti akõş tüpü
gövdesinde bulunabilir (CE 0434).
Akõş ölçer kategorileri I – IV, uygunluk değerlendirme yordamõ için modül H kullanõr.
8800 Vortex Akõş Ölçer Hattõ / 15 mm – 25 mm ebatlarõnda
Ses Mühendisliği Uygulamasõ
SEP ya da patlamaya dayanõklõ I Kategorisi’nde bulunan Akõş ölçerler, PED kapsamõ
dõşõndadõr ve PED ile uyumlu işareti taşõyamaz.
13
Page 14
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Rosemount 8800C
Tehlikeli Yer Sertifikalarõ
HART Protokolü bulunan 8800C Modeli
Kuzey Amerika Sertifikalarõ
Fabrika Sigortasõ (FM)
E5 Patlamaya dayanõklõ:
Sõnõf I, Bölüm 1,
Grup B, C ve D ;
Toz Tu t u şmasõ dayanõklõ:
Sõnõf II/III, Bölüm 1,
Grup E, F ve G;
Sõcaklõk Kodu T5 (T
fabrikada kapatõlmõş.
I5 Kendiliğinden emniyetli:
Sõnõf I, Bölüm 1,
Grup A, B, C ve D;
Sõnõf II/III, Bölüm 1,
Grup E, F ve G;
Sõcaklõk kodu T4 (Rosemount çizimleri 08800-0106 ve 00268-0031’ne uygun şekilde
bağlandõğõnda);
Ortamõ ateşlemez: Sõnõf I, Bölüm 2,
Grup A, B, C ve D
Sõcaklõk Kodu T4
K5 E5 ve I5 bileşimi
Kanada Standartlarõ Kurumu (CSA)
E6 Patlamaya dayanõklõ:
Sõnõf I, Bölüm 1,
Grup B, C ve D;
Toz Tu t u şmasõ korumalõ:
Sõnõf II, Bölüm 1,
Grup E, F ve G;
Sõnõf III, Bölüm 1
Sõnõf I, Bölüm 2,
Grup A, B, C ve D’ye uygun;
tehlikeli konumlar;
fabrikada kapatõlmõş.
I6 Düşük ak
Sõnõf I, Bölüm 1,
Grup A, B, C ve D;
Rosemount çizimi 08800-0111’e uygun şekilde bağlandõğõnda;
Sõcaklõk kodu T3C
C6 E6 ve I6 bileşimi
õm korumalõ:
= –50°C – 85°C)
a
Şubat 2004
14
Page 15
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Şubat 2004
Rosemount 8800C
Avrupa Sertifikalarõ
CENELEC Kendiliğinden Emniyet ve Toz Sertifikalarõ
I1 ATEX İşareti II 1 GD
Sertifikasõ No. BAS99ATEX1222
EEx ia IIC T5 (–50°C ≤
EEx ia IIC T4 (–50°C ≤
Toz Sertifi ka s õ T80°C (Ta= –20°C – 70°C)
IP 66
118 0
Giriş Parametreleri:
U
= 30 VDC
i
(1)
I
= 300 mA
i
(1)
P
= 1 W
i
C
= 0.0 µF
i
L
= 40 µH
i
CENELEC Tip N Sertifikasõ
N1 ATEX İşareti II 3 GD
Sertifika No. BAS99ATEX3221
EEx nL IIC T5 (T
Toz Sertifi ka s õ T80°C (Ta= –20°C – 70°C)
IP 66
Giriş Parametreleri:
U
= 42 V DC Azami
i
GENELEC Tutuşmazlõk Sertifikasõ
ED Sertifika No. KEMA99ATEX3852X
ATEX İşareti Montaj Uzak Montaj:
Transmiter: II 2(1) G
Ölçer Gövdesi: II I G
ATEX İşareti Entegre Montaj: Ex II 1/2 G
EEx d [ia] IIC T6 (T
Um = 250V
118 0
Özel Koşullar
Ekipman kurulduğunda, sõvõ sõcaklõğõnõn etkisini göz önüne alarak, aparatõn elektriksel
parçalarõnõn ortam sõcaklõğõnõn –50°C ve 70°C arasõnda tutulmasõnõn sağlanmasõ için belirli
önlemler alõnmalõdõr.
Uzaktan monte edilen sensör, sadece üretici tarafõndan sağlanan kablo ile akõş ölçere
bağlanabilir.
Ta ≤ 40°C)
Ta ≤ 70°C)
= –40°C – 70°C)
ort
EEx d [ia]IIC T6 (T
EEx ia IIC T6 (T
= –50°C – 70°C)
ort
= –50°C – 70°C)
ort
= –50°C – 70°C)
ort
(1) Akõş ölçer için toplam
15
Page 16
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Rosemount 8800C
Şubat 2004
FOUNDATION Fieldbus Protokollü Model 8800C
Kuzey Amerika Sertifikalarõ
Sõnõf I, Bölüm 1, Grup B, C ve D. Toz Tutuşmasõna Dayanõklõ:
Sõnõf II/III, Bölüm 1, Grup E, F ve G.
Fabrikada kapatõlmõş.
Sõcaklõk Kodu T5 (T
= –50°C – 85°C)
a
I5 Kendiliğinden emniyetli:
Sõnõf I, Bölüm 1, Grup A, B, C ve D ile kullanõldõğõnda.
Sõnõf II/III, Bölüm 1, Grup E, F ve G.
Sõcaklõk Kodu T4; Rosemount çizimleri 08800-0106 ve 00268-0031’e uygun bağlanmasõ
durumunda.
Ortamõ ateşlemez: Sõnõf I, Bölüm 2,
Grup A, B, C ve D.
Sõcaklõk Kodu T4
K5 E5 ve I5 bileşimi
Kanada Standartlarõ Kurumu (CSA) Onaylarõ
E6 Patlamaya dayanõklõ:
Sõnõf I, Bölüm 1, Grup B, C ve D; Toz Tutuşmasõna Dayanõklõ:
Sõnõf II, Bölüm 1, Grup E, F ve G; Sõnõf III, Bölüm 1.
Sõnõf I, Bölüm 2, Grup A, B, C ve D
tehlikeli konumlar.
Fabrikada kapatõlmõş.
I6 Kendiliğinden emniyetli:
Sõnõ
f I, Bölüm 1, Grup A, B, C ve D;
Rosemount çizimi 08800-0111 ile uygun şekilde bağlandõğõnda.
Sõcaklõk Kodu T3C.
C6 E6 ve I6 bileşimi.
Avrupa Sertifikalarõ
CENELEC Düşük Akõm Korumalõ Kullanõm ve Toz Sertifikalarõ
I1 ATEX areti II 1 GD
Sertifika No. BAS99ATEX1241X
EEx ia IIC T4 (–50°C ≤
Toz Sertifi ka s õ No T80°C (–20°C ≤
IP 66
118 0
Giriş Parametreleri:
U
= 30 VDC
i
(1)
I
= 300 mA
i
(1)
P
= 1.3 W
i
C
= 0.0 µF
i
L
= 20 µH
i
Ta ≤ 60°C)
Ta ≤ 60°C)
(1) Akõş ölçer için toplam
16
Page 17
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Şubat 2004
Güvenli Kullanõma Yönelik Özel Koşullar (x)
Aparat (T1 seçeneği ile), EN 50020: 1994’ün gerektirdiği 500V yalõtõm testine dayanacak
kapasitede değildir. Aparat kurulurken bu durum göz önünde bulundurulmalõdõr.
CENELEC Tip N Sertifikasõ
N1 ATEX areti Ex II 3 GD
Aparat, EN 50021: 1994’ün gerektirdiği 500V yalõtõm testine dayanacak kapasitede değildir.
Aparat kurulurken bu durum göz önünde bulundurulmalõdõr.
GENELEC Tutuşmazlõk Sertifikasõ
ED Sertifika No. KEMA99ATEX3852X
ATEX İşareti Montaj Uzak Montaj:
Transmiter: II 2(1) G
EEx d [ia]IIC T6 (T
= –50°C – 70°C)
ort
Ölçer Gövdesi: II I G
EEx ia IIC T6 (T
ATEX İşareti Entegre Montaj: Ex II 1/2 G
EEx d [ia] IIC T6 (T
Um = 250V
= –50°C – 70°C)
ort
= –50°C – 70°C)
ort
118 0
Özel Koşullar
Ekipman kurulduğunda, sõvõ sõcaklõğõnõn etkisini göz önüne alarak, aparatõn elektriksel
parçalarõnõn ortam sõcaklõğõnõn –50°C ve 70°C arasõnda tutulmasõnõn sağlanmasõ için belirli
önlemler alõnmalõdõr.
Uzaktan monte edilen sensör, sadece üretici tarafõndan sağlanan kablo ile akõş ölçere
bağlanabilir.
Rosemount 8800C
17
Page 18
Rosemount 8800C
Hõzlõ Kurulum Kõlavuzu
00825-0121-4003, Rev BA
Şubat 2004
18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.