Transmisor de corrosión inalámbrico
Permasense ET210 de Rosemount
™
Guía de inicio rápidoJunio 2019
DARSE CUENTA
Esta guía proporciona lineamientos básicos para la instalación del transmisor de corrosión inalámbrico
Permasense de Rosemount™. No proporciona instrucciones para su configuración, diagnósticos,
mantenimiento, servicio, resolución de problemas o instalaciones intrínsecamente seguras (I.S.).
Consultar el manual de referencia del transmisor de corrosión inalámbrico Permasense de Rosemount
para obtener más instrucciones. El manual y esta guía también están disponibles en formato
electrónico en Emerson.com\Rosemount.
Consideraciones sobre el envío
Cada dispositivo contiene dos baterías principales de cloruro de litio-tionilo tamaño “D”. El transporte
de las baterías principales de litio se encuentra regulado por el Departamento de Transporte de
Estados Unidos y también por la Asociación de Transporte Aéreo Internacional (IATA, por sus siglas en
inglés), la Organización de Aviación Civil Internacional (ICAO, por sus siglas en inglés) y ARD
(Transporte terrestre europeo de materiales peligrosos). Es responsabilidad del remitente garantizar el
cumplimiento de estos requisitos o de cualquier otro requisito local. Consultar las regulaciones y los
requisitos vigentes antes de enviar el equipo.
ADVERTENCIA
Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe realizarse de acuerdo con los códigos,
las normas y las prácticas pertinentes a nivel local, nacional e internacional. Revisar la sección de
certificaciones de este manual para conocer las restricciones existentes en relación con la instalación
segura.
Antes de conectar un CC21 en un entorno explosivo, asegurarse de que los instrumentos en el
segmento estén instalados de acuerdo con procedimientos de cableado de campo no inflamables o
intrínsecamente seguros.
Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto
a las siguientes condiciones:
Este dispositivo no puede ocasionar interferencias dañinas.
Este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia, inclusive la interferencia que pudiera
ocasionar un funcionamiento no deseado.
Este dispositivo debe instalarse de modo que exista una distancia de separación mínima de 20 cm (8
in.) entre la antena y las personas.
El módulo de alimentación puede reemplazarse en un área peligrosa.
El módulo de alimentación tiene una resistividad superficial mayor que un gigaohmio y debe instalarse
adecuadamente en el dispositivo inalámbrico. Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y
desde el punto de instalación para evitar un potencial peligro de carga electrostática.
El alojamiento de polímero tiene una resistividad mayor que un gigaohmio.
Se debe tener cuidado durante el transporte hacia y desde el punto de instalación para evitar un
potencial peligro de carga electrostática.
2Emerson.com/Rosemount
Junio 2019Guía de inicio rápido
ADVERTENCIA
Acceso físico
El personal no autorizado puede causar posibles daños significativos o errores de configuración en el
equipo de los usuarios finales. Esto podría ser intencional o no intencional, y debe intentar impedirse.
La seguridad física es una parte importante de cualquier programa de seguridad y es fundamental para
proteger el sistema. Restrinja el acceso físico por parte del personal no autorizado para proteger los
activos de los usuarios finales. Esto se aplica a todos los sistemas que se utilizan en las instalaciones.
Comisionamiento del dispositivo............................................................................................... 13
Certificaciones del producto.......................................................................................................16
Guía de inicio rápido3
Guía de inicio rápidoJunio 2019
4Emerson.com/Rosemount
Junio 2019Guía de inicio rápido
1Generalidades
Figura 1-1: Transmisor de corrosión inalámbrico Permasense WT210 de
Rosemount
™
A. Antena
B. Módulo de alimentación
C. Cabezal
D. Guía de ondas
E. Espaciador de la guía de ondas
F. Estabilizador
G. Pie
H. Termopar
Guía de inicio rápido5
Guía de inicio rápidoJunio 2019
Figura 1-2: Transmisor de corrosión inalámbrico Permasense ET210 de
Rosemount
™
A. Antena
B. Módulo de alimentación
C. Cabezal
D. Orificio del cordón
E. Posición de correa
F. Pie
G. Tapa
H. Zapata
1.1
6Emerson.com/Rosemount
Equipo requerido: IK220
Junio 2019Guía de inicio rápido
1.2Herramientas requeridas
Las herramientas están incluidas en el Kit de instalación del Permasense
IK220:
• Llave hexagonal, 2,5 mm, para los tornillos de fijación del módulo de
alimentación
• Herramienta de ajuste de correa: HCL SM-FT-2000
1.3Contenido de la caja
• Transmisor inalámbrico Permasense WT210 de Rosemount
• Módulo de alimentación Permasense BP20E de Rosemount, que incluye
dos tornillos de ajuste de acero inoxidable M3 x 16 mm
• Protector térmico circular de acero inoxidable
• Arandelas antivibratorias Nord-Lock M8 (compatibles con vástagos de
5/16 in), dos por sensor
• Kit de cordones, cordón de acero inoxidable 316 de 6,5 pies (2 m) de
largo, casquillo n.o 2, llave de desbloqueo
• Transmisor Permasense inalámbrico ET210 de Rosemount™ completo,
con tapa protectora
• Kit de cordones, cordón de acero inoxidable 316 de 6,5 pies (2 m) de
largo, casquillo n.o 2, llave de desbloqueo
• Zapata de goma de silicona
• Kit de correas, con correa de polímero y hebilla
• Módulo de alimentación Permasense BP20E de Rosemount
• Tornillos de sujeción de acero inoxidable M3 x 16 mm, dos por sensor
™
Guía de inicio rápido7
Guía de inicio rápidoJunio 2019
2Consideraciones relacionadas con los
dispositivos inalámbricos
Secuencia de encendido
Antes de alimentar los dispositivos inalámbricos, la pasarela Emerson
Wireless Gateway debe estar instalada y funcionando correctamente.
Comisionar el Permasense inalámbrico WT210 de Rosemount e instalar el
módulo de alimentación BP20E para alimentar el dispositivo únicamente
(siguiendo las instrucciones que se indican a continuación) después de que
se haya instalado la pasarela y de que esta esté funcionando correctamente.
Esto permite una instalación más sencilla y rápida de la red. Al activar la
función Active Advertising del Gateway, se garantiza que los dispositivos
nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más
información, consultar el manual de Emerson Wireless Gateway 1420
(documento número 00809-0200-4420).
Secuencia de encendido
Antes de alimentar los dispositivos inalámbricos, la pasarela Emerson
Wireless Gateway debe estar instalada y funcionando correctamente.
Comisionar el Permasense inalámbrico ET210 de Rosemount e instalar el
módulo de alimentación BP20E para alimentar el dispositivo únicamente
(siguiendo las instrucciones que se indican a continuación) después de que
se haya instalado la pasarela y de que esta esté funcionando correctamente.
Esto permite una instalación más sencilla y rápida de la red. Al activar la
función Active Advertising del Gateway, se garantiza que los dispositivos
nuevos se conecten a la red con mayor rapidez. Para obtener más
información, consultar el manual de Emerson Wireless Gateway 1420
(documento número 00809-0200-4420).
Posición de la antena
La antena está dentro del transmisor inalámbrico Permasense WT210 de
Rosemount. La antena debe encontrarse a aproximadamente 3 pies (1 m) de
cualquier estructura grande, edificación o superficie conductiva, para
permitir una comunicación efectiva con los demás dispositivos.
Posición de la antena
La antena está dentro del transmisor inalámbrico Permasense ET210 de
Rosemount. La antena debe encontrarse a aproximadamente 3 pies (1 m) de
cualquier estructura grande, edificación o superficie conductiva, para
permitir una comunicación efectiva con los demás dispositivos.
8Emerson.com/Rosemount
Junio 2019Guía de inicio rápido
3Conexiones del comunicador de campo
El cable de comisionamiento CC21 se conecta al transmisor y se desconecta
mediante el mismo procedimiento que en el módulo de alimentación BP20E
de Rosemount™. El conector USB se conecta a la tablet PC tal como se
muestra en la Figura 3-1.
Figura 3-1: Kit de comisionamiento IK220
A. Tablet PC
B. CC21
C. Cable USB conectado al puerto USB
D. Sensor inalámbrico Permasense WT210/ET210 de Rosemount
™
Guía de inicio rápido9
Guía de inicio rápidoJunio 2019
4Instalación física
4.1Montaje del sensor
Procedimiento
1. Identificar la ubicación donde se debe fijar el sensor. Limpiar el área
donde el sensor tocará el tubo, sobre todo para eliminar cualquier
partícula que pueda hacer que el transductor se aleje de la superficie
del tubo o dañar la cara del transductor. Utilizar un marcador
permanente para mostrar exactamente dónde se va a colocar cada
sensor.
2. Retirar la tapa protectora del sensor. Asegurarse de que las
herramientas y las fijaciones se mantengan alejadas del sensor
cuando se retire la tapa. Asegurarse de que el anillo metálico y la
zapata de goma estén colocados antes de instalar el sensor. Si falta
alguna de las piezas, no proceder a la instalación.
3. Colocar el sensor en la ubicación indicada en el tubo.
PRECAUCIÓN
Los magnetos utilizados en los sensores tienen una gran fuerza de
tracción. Para evitar daños, y para lograr la ubicación precisa de cada
sensor, colocar el sensor en ángulo con el tubo y, luego, bajar
suavemente la zapata sobre el tubo.
10Emerson.com/Rosemount
Junio 2019Guía de inicio rápido
4. Cortar la correa en la longitud adecuada. Esto dependerá del
diámetro del tubo. Si el diámetro del tubo es D pulgadas/cm, la
longitud puede ser de 3 x (D + 4) pulgadas (o 3 x [D + 10] cm).
5. Colocar una hebilla en un extremo de la correa. Asegurarse de que los
dientes de la correa estén en la parte exterior de esta,
completamente enganchados con la hebilla.
Nota
Se puede usar un pequeño destornillador plano para desenganchar la
hebilla, si es necesario.
6. Deslizar la correa a través de los sensores y pasar la correa por la
hebilla. En la medida de lo posible, colocar la hebilla del lado opuesto
al sensor central para asegurarse de que ambos lados de la correa
estén apretados de manera uniforme.
7. Apretar la correa para que el sensor se mantenga en su lugar. Si es
necesario, ajustar la posición del sensor para garantizar una
alineación correcta alrededor de la circunferencia del tubo. Con
múltiples sensores en una correa, debe haber un espacio entre las
zapatas de los sensores adyacentes.
8. Preparar el kit de cordones y decidir en qué posición se los colocará.
Enrollar el cordón alrededor de la circunferencia del tubo. La longitud
de 7 pies (2 m) podrá ajustarse a un diámetro máximo de 24 in
(610 mm). Cuando no sea posible enrollar el cordón alrededor de un
tubo, buscar un punto de fijación alternativo.
9. Pasar el extremo pelado del cable a través del lazo del cordón para
asegurarlo al tubo.
Guía de inicio rápido11
Guía de inicio rápidoJunio 2019
10. Introducir el extremo pelado del cordón en el casquillo y empujarlo 6
in (15 cm) desde el extremo pelado.
11. Pasar el extremo pelado a través del orificio del cordón en cada
sensor y luego en el orificio de retorno del casquillo.
Nota
El cable se puede liberar del casquillo con la llave de desbloqueo.
12Emerson.com/Rosemount
Junio 2019Guía de inicio rápido
5Comisionamiento del dispositivo
5.1Asignación de la red inalámbrica
Para obtener instrucciones sobre la reasignación y reinstalación del sensor,
consultar el manual de referencia del transmisor inalámbrico Permasense
ET210 de Rosemount™.
Procedimiento
1. Encender la tablet PC robusta y conectar el CC21.
2. Hacer doble clic en el icono del escritorio correspondiente a la
aplicación de instalación del ET210 de Rosemount. El software de la
herramienta de instalación de Permasense debería abrirse en unos 10
segundos.
3. Fijar el CC21 al sensor.
4. En el software de la aplicación de instalación del ET210 de
Rosemount:
a) La ID del sensor y la dirección MAC del sensor deberían
aparecer en la parte superior de la pantalla en el transcurso de
10 segundos.
b) Seleccionar la pestaña Provision (Asignar).
c) Introducir la ID de red de cinco dígitos y la clave de conexión
de 32 dígitos hexadecimales (números del 0 al 9 y letras de la
A a la F).
d) Hacer clic en el botón Provision (Asignar). Aparecerá una
confirmación cuando se haya completado la asignación.
e) Revisar el panel Network Discovery (Detección de red) para
confirmar que el sensor puede detectar un dispositivo con la
ID de red al que desea que se una el sensor.
Nota
La conexión del dispositivo a la red puede tardar varios minutos.
Guía de inicio rápido13
Guía de inicio rápidoJunio 2019
Figura 5-1: Herramienta de instalación
5.2Cómo finalizar la instalación del sensor
Seguir estos pasos en el software de la aplicación de instalación del ET210 de
Rosemount™ en la pestaña Installation (Instalación):
Procedimiento
1. Presionar el botón Start (Iniciar). Esperar a que una forma de onda
ultrasónica se descargue del sensor.
Nota
Las formas de onda se descargan automáticamente cada 10
segundos. Cuando llega una nueva forma de onda, las líneas se
vuelven más gruesas brevemente.
2. Comprobar la calidad de la forma de onda. El primero o los dos
primeros reflejos deben estar bien definidos por encima del ruido de
la señal. Solo basta un reflejo para calcular el espesor. Si la señal es
débil, mover el sensor a una posición ligeramente distinta.
3. Asegurarse de que el espesor medido que se muestra cumpla con las
expectativas.
4. Ajustar la correa con la herramienta tensora suministrada, de modo
que la zapata de goma quede ligeramente comprimida y el sensor
quede bien sujeto. En tubos de diámetro pequeño, la parte curva de
la zapata debe tocar el tubo. Un ajuste excesivo de la correa
deformará la zapata y podría dañar el sensor.
Nota
Para la misma tensión en la correa, se ejerce más fuerza sobre la
zapata en los tubos de menor diámetro.
14Emerson.com/Rosemount
Junio 2019Guía de inicio rápido
Tensión correcta de la
correa
Correa demasiado floja;
la zapata no está com-
primida
Correa demasiado apre-
tada; la zapata está de-
masiado comprimida
5. Esperar a que aparezca una nueva forma de onda y comprobar que la
calidad de la forma de onda ultrasónica siga siendo óptima después
de apretar la correa.
6. Presionar el botón Complete (Finalizar). Verificar que Install State
(Estado de instalación) esté en Off (Apagado) y que el estado Installed
(Instalado) esté seleccionado en la parte inferior de la aplicación.
7. Retirar el CC21 y colocar el módulo de alimentación ajustando los
dos tornillos del módulo. Una vez que el módulo de alimentación
esté en posición, se reiniciará el sensor y este intentará conectarse a
la pasarela WirelessHART®. En una red amplia de 100 sensores, esto
suele demorar unas 2 horas y en algunos casos puede extenderse
hasta las 6 horas.
Habrá finalizado la instalación del sensor.
Guía de inicio rápido15
Guía de inicio rápidoJunio 2019
6Certificaciones del producto
Rev.: 0.1
6.1Información sobre la directiva europea
Se puede encontrar una copia de la Declaración de Conformidad de la Unión
Europea (UE) al final de la Guía de inicio rápido. La revisión más reciente de la
Declaración de conformidad de la UE se puede encontrar en Emerson.com/
Rosemount.
6.2Cumplimiento de la normativa de telecomunicaciones
Todos los equipos inalámbricos requieren una certificación para garantizar
que cumplen con las regulaciones respecto al uso del espectro de
radiofrecuencia. Prácticamente todos los países exigen este tipo de
certificación de producto. Emerson colabora con agencias gubernamentales
de todo el mundo para suministrar productos que cumplan íntegramente
con las regulaciones y para eliminar el riesgo de violar las directivas o leyes
nacionales que rigen el uso de dispositivos inalámbricos.
6.3FCC e IC
Este dispositivo cumple con la sección 15 del reglamento de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: Este dispositivo no
puede ocasionar interferencias dañinas. Este dispositivo debe aceptar
cualquier tipo de interferencia, inclusive la interferencia que pudiera
ocasionar un funcionamiento no deseado. Este dispositivo debe instalarse
para garantizar que exista una distancia de separación mínima de 7,87 in
(20 cm) entre la antena y las personas.
6.4
6.5
16Emerson.com/Rosemount
Certificación para ubicaciones ordinarias
Como norma, y para determinar que el diseño cumple con los requisitos
eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos
determinados, el transmisor ha sido examinado y probado en un laboratorio
de pruebas reconocido a nivel nacional (NRTL), acreditado por la
Administración para la Seguridad y Salud Laboral de Estados Unidos (OSHA).
Norteamérica
El National Electrical Code® (Código Eléctrico Nacional, NEC) de los Estados
Unidos y el Código Eléctrico de Canadá (CEC) permiten el uso de equipos con
marcas de división en zonas y de equipos con marcas de zonas en divisiones.
Las marcas deben ser aptas para la clasificación del área, el gas y la clase de
temperatura. La información se define con claridad en los respectivos
códigos.
Junio 2019Guía de inicio rápido
6.6Certificaciones del producto
EE. UU.
I5 EE. UU. Intrínsecamente seguro (IS)
Certificado:
Normas:
Marcas:
Europa
I1 Intrínsecamente seguro según ATEX (IS)
Certificado:
Normas:
Marcas:
Condiciones específicas para un uso seguro (X):
1. Es posible que el pie de montaje de plástico constituya un peligro de
incendio por carga electrostática, y no se lo debe frotar ni limpiar con
un paño seco.
2. Cuando el equipo tenga el pie de montaje adecuado para altas
temperaturas, se lo podrá conectar a la red de tuberías de proceso, a
una temperatura de hasta 120 °C.
3. Es posible que la carcasa constituya un peligro de incendio por carga
electrostática, y no se la debe frotar ni limpiar con un paño seco.
Internacional
I7 Intrínsecamente seguro según IECEx
SGSNA/17/SUW/00281
UL 913 - 8.a edición, Revisión del 6 de diciembre de 2013
CLASE I, DIV 1, GP ABCD, T4, Tamb = –50 °C a +75 °C, IP67
Baseefa15ATEX0146X Número 3
EN IEC 60079-0:2018
EN 60079-11: 2012
II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga, Tamb = –50 °C a +75 °C, IP67
Certificado:
Normas:
Marcas:
Condiciones específicas para un uso seguro (X):
1. Es posible que el pie de montaje de plástico constituya un peligro de
incendio por carga electrostática, y no se lo debe frotar ni limpiar con
un paño seco.
Guía de inicio rápidoJunio 2019
2. Cuando el equipo tenga el pie de montaje adecuado para altas
temperaturas, se lo podrá conectar a la red de tuberías de proceso, a
una temperatura de hasta 120 °C.
3. Es posible que la carcasa constituya un peligro de incendio por carga
electrostática, y no se la debe frotar ni limpiar con un paño seco.
Emerson Terms and Conditions of Sale are
available upon request. The Emerson logo is a
trademark and service mark of Emerson Electric
Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson
family of companies. All other marks are the
property of their respective owners.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.