Acerca de esta guía...................................................................................................................... 3
Disponibilidad del sistema............................................................................................................5
Montaje del transmisor................................................................................................................ 7
Configuración de los interruptores............................................................................................. 11
Conexión del cableado y encendido........................................................................................... 12
Verificación de la configuración del transmisor.......................................................................... 15
Ajuste del transmisor..................................................................................................................22
Sistemas instrumentados de seguridad...................................................................................... 25
Certificaciones del producto.......................................................................................................26
2Emerson.com/Rosemount
Mayo 2019Guía de inicio rápido
1Acerca de esta guía
Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para los transmisores
Rosemount™ 3051P. No proporciona instrucciones para la configuración,
diagnósticos, mantenimiento, servicio, resolución de problemas o
instalaciones incombustibles, antideflagrantes o intrínsecamente seguras
(I.S.). Consultar el manual de referencia del Rosemount 3051P para obtener
más instrucciones. Este manual también está disponible en formato
electrónico en Emerson.com/Rosemount.
ADVERTENCIA
Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
La instalación de este transmisor en un entorno explosivo debe realizarse de
acuerdo con los códigos, las normas y las prácticas pertinentes a nivel local,
nacional e internacional. Revisar la sección de aprobaciones del manual de
referencia del Rosemount 3051P para determinar si existen restricciones con
respecto a una instalación segura.
No extraer la tapa del transmisor en atmósferas explosivas cuando el circuito
esté activo.
Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o fatales.
Para evitar fugas en el proceso, usar únicamente el O-ring diseñado para
efectuar el sello con el correspondiente adaptador de la brida.
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.
Evitar el contacto con los conductores y terminales. Los conductores pueden
contener corriente de alto voltaje y ocasionar descargas eléctricas.
Entradas de conductos/cables
A menos que se indique otra cosa, las entradas de cable/conducto de la
carcasa utilizan una forma NPT de ½–14. Al cerrar estas entradas, utilizar
solo tapones, adaptadores, prensaestopas o conductos con rosca
compatible.
Guía de inicio rápido3
Guía de inicio rápidoMayo 2019
ADVERTENCIA
Acceso físico
El personal no autorizado puede causar posibles daños significativos o
errores de configuración en el equipo de los usuarios finales. Esto podría ser
intencional o no intencional, y debe intentar impedirse.
La seguridad física es una parte importante de cualquier programa de
seguridad y es fundamental para proteger el sistema. Restrinja el acceso
físico por parte del personal no autorizado para proteger los activos de los
usuarios finales. Esto se aplica a todos los sistemas que se utilizan en las
instalaciones.
4Emerson.com/Rosemount
Mayo 2019Guía de inicio rápido
2Disponibilidad del sistema
2.1Confirmación de la capacidad de revisión de HART
• Si se usan sistemas de gestión de recursos o de control basados en
HART®, confirmar la capacidad de HART con esos sistemas antes de
instalar el transmisor. No todos los sistemas pueden comunicarse con el
protocolo HART revisión 7. Este transmisor puede configurarse en
función del protocolo HART revisión 5 o 7.
• Para obtener instrucciones sobre el procedimiento de modificación de la
revisión de HART en su transmisor, consultar la sección Cambiar el modo
de revisión de HART.
2.2Confirmación de que el controlador del dispositivo es el
correcto
Procedimiento
1. Verificar que el controlador más reciente del dispositivo (DD/DTM™)
esté cargado en los sistemas a fin de garantizar una comunicación
apropiada.
2. Consultar Emerson.com o FieldCommGroup.org para obtener el DD
más reciente.
3. Seleccionar el producto deseado y descargar el DD.
a) Consultar la Tabla 1 para identificar el DD correcto.
Tabla 2-1: Revisiones y archivos del dispositivo
Identificar el dispositivoBuscar archivos
Fecha de
publicación del
software
Agosto
de 2016
Guía de inicio rápido5
Revisión
de hardware NAMUR
(1)
1.1.xx1.0.xx03710Manual de
Revisión
de software NAMUR
(1)
Revisión
de software
HART
(2)
del controlador
del dispositivo
Revisión
universal
de HART
®
Revisión del
dispositivo
(3)
Revisar las
instrucciones
00809-0100
-4007
referencia
del transmisor de presión en línea
Rosemount
3051P con
protocolo
HART
Revisar la
funcionali-
dad
Cambios en
el software
(4)
™
(4)
Guía de inicio rápidoMayo 2019
Tabla 2-1: Revisiones y archivos del dispositivo (continuación)
Identificar el dispositivoBuscar archivos
del controlador
del dispositivo
59
(1) La revisión NAMUR está ubicada en la etiqueta del hardware del dispositivo. Las diferencias
en los cambios de nivel 3, indicadas arriba con xx, representan cambios del producto
menores, como se define según NE53. La compatibilidad y la funcionalidad se preservan y el
producto puede utilizarse de manera intercambiable.
(2) La revisión de software HART puede leerse con una herramienta de configuración
compatible con HART. El valor mostrado es una revisión mínima que puede corresponder a
revisiones NAMUR.
(3) Los nombres de archivo del controlador del dispositivo utilizan la revisión de dispositivos y
las revisiones del DD, p. ej. 10_01. El protocolo HART está diseñado para permitir que las
revisiones del controlador del dispositivo anteriores continúen comunicándose con los
nuevos dispositivos HART. Para acceder a la nueva funcionalidad, debe descargarse el
controlador del dispositivo nuevo. Se recomienda descargar los nuevos archivos del
controlador del dispositivo para garantizar una funcionalidad completa.
(4) HART revisiones 5 y 7 seleccionables, interfaz del operador local (LOI), variable escalada,
alarmas configurables, unidades técnicas ampliadas. Diseño actualizado del hardware de
la electrónica. Cambio de clasificación de temperatura de seguridad intrínseca.
Revisar las
instrucciones
Revisar la
funcionali-
dad
6Emerson.com/Rosemount
Mayo 2019Guía de inicio rápido
3Montaje del transmisor
Instálelo directamente en la tubería de impulso sin usar un soporte de
montaje adicional o instálelo directamente en una pared, panel o tubo de
dos pulgadas con un soporte de montaje opcional.
Figura 3-1: Montaje directo del transmisor
No aplique torque directamente a la carcasa de la electrónica. Para evitar
daños, el torque se debe aplicar únicamente a la conexión hexagonal del
proceso.
A. Conexión del proceso
Figura 3-2: Montaje en panel y en la tubería
Montaje en panelMontaje en tubería
Guía de inicio rápido7
Guía de inicio rápidoMayo 2019
3.1Montaje del transmisor en aplicaciones con líquidos
Procedimiento
1. Colocar las llaves de paso en uno de los lados de la línea.
2. Montar al lado o debajo de las llaves de paso.
3. Montar el transmisor de tal modo que las válvulas de drenaje/venteo
queden orientadas hacia arriba.
Figura 3-3: Montaje del transmisor en aplicaciones con líquidos
En línea
3.2Montaje del transmisor en aplicaciones de gas
Procedimiento
1. Colocar las llaves de paso encima o al lado de la línea.
2. Montarlas al lado o encima de las llaves de paso.
Figura 3-4: Montaje del transmisor en aplicaciones de gas
En línea
8Emerson.com/Rosemount
Mayo 2019Guía de inicio rápido
3.3Montar el transmisor en aplicaciones de vapor
Procedimiento
1. Colocar las llaves de paso en uno de los lados de la línea.
2. Montar al lado o debajo de las llaves de paso.
3. Llenar con agua las líneas de impulso.
Figura 3-5: Montaje del transmisor en aplicaciones de vapor
En línea
3.4Sello ambiental para la carcasa
Se debe aplicar pasta o cinta de sellado de roscas (PFTE) en las roscas macho
del conducto para proporcionar un sello hermético al agua y al polvo, y
cumplir con los requisitos de la norma NEMA® tipo 4X, IP66, e IP68.
Consultar a la fábrica si se requieren otras clasificaciones de protección de
ingreso.
Para roscas M20, instalar tapones del conducto con rosca completa o hasta
que hagan tope.
3.5
Guía de inicio rápido9
Orientación del transmisor de manómetro
El puerto de baja presión (referencia atmosférica) del transmisor de presión
manométrica en línea se encuentra en el cuello del transmisor, detrás de la
carcasa. La ruta de ventilación es a 360° alrededor del transmisor entre la
carcasa y el sensor. (Consultar la Figura 3-6.)
Guía de inicio rápidoMayo 2019
PRECAUCIÓN
Mantener la ruta de respiradero libre de obstrucciones, incluyendo entre
otros pintura, polvo y lubricación; esto se logra montando el transmisor de
modo que los contaminantes se puedan drenar.
Figura 3-6: Niederdruckanschluss des Überdruck-Messumformers
A. Puerto de baja presión lateral (referencia atmosférica)
10Emerson.com/Rosemount
Mayo 2019Guía de inicio rápido
4Configuración de los interruptores
Antes de realizar la instalación, configure los interruptores de alarma y
seguridad como se muestra en la Figura 4-1.
• El interruptor de la alarma programa la alarma de salida analógica en alta
o baja. La alarma predeterminada es alta.
• El interruptor de seguridad permite (
la configuración del transmisor. La configuración predeterminada de
seguridad está desactivada ( ).
Seguir los pasos que se indican a continuación para cambiar la configuración
de los interruptores:
Procedimiento
1. Si el transmisor está instalado, asegurar el lazo y quitar la
alimentación.
2. Extraer la cubierta de la carcasa que se encuentra frente al área de los
terminales de campo. No retirar la tapa del instrumento en entornos
explosivos cuando el circuito esté energizado.
3. Deslizar los interruptores de seguridad y alarma a la posición
preferida usando un destornillador pequeño.
4. Volver a poner la tapa del transmisor. La tapa debe estar
completamente acoplada para cumplir con los requisitos del equipo
a prueba de explosión.
Figura 4-1: Tarjeta electrónica del transmisor
Sin pantalla LCD
) o impide ( ) realizar cambios en
Con LOI/pantalla LCD
A. Alarma
B. Seguridad
Guía de inicio rápido11
Guía de inicio rápidoMayo 2019
5Conexión del cableado y encendido
PRECAUCIÓN
No manipular ni eliminar la tarjeta de la electrónica en el transmisor
Rosemount™ 3051P. Esto provocará daños permanentes en el transmisor.
Para obtener los mejores resultados se deben usar cables de pares trenzados
y apantallados. Usar un cable de 24 AWG o mayor que no sobrepase 5000 ft.
(1500 m) de longitud. Si corresponde, instalar el cableado con un lazo de
goteo. Ajustar el lazo de goteo de forma que la parte inferior esté por debajo
de las conexiones del conducto y de la carcasa del transmisor.
Figura 5-1: Verdrahtung des Messumformers (4–20 mA HART)
A. Suministro de VCC
B. RL≥ 250 (necesario para la comunicación HART®, exclusivamente)
PRECAUCIÓN
• La instalación del bloque de terminales para protección contra
transientes no ofrecerá protección contra transientes a menos que la
caja del transmisor esté conectada correctamente a tierra.
• No pasar el cableado de señal por un conducto o por bandejas abiertas
con cableado eléctrico, ni cerca de equipos eléctricos pesados.
• No conectar el cableado de señal energizado a los terminales de prueba.
La energía podría dañar el diodo de comprobación en el bloque de
terminales.
Seguir los pasos que se indican a continuación para cablear el transmisor:
Procedimiento
1. Quitar la tapa de la carcasa del lado que dice FIELD TERMINALS
(Terminales de campo).
2. Conectar los cables conductores como se muestra en la Figura 5-1.
12Emerson.com/Rosemount
Mayo 2019Guía de inicio rápido
3. Apretar los tornillos del terminal para asegurarse de que se realiza un
contacto completo con el tornillo y la arandela del bloque de los
terminales. Al utilizar el método del cableado directo, envolver el
cable en sentido horario para asegurar que esté en su lugar cuando
se apriete el tornillo del bloque de terminales.
Nota
No se recomienda utilizar una patilla o terminal de cable porque la
conexión puede ser más susceptible a aflojarse con el tiempo o con la
vibración.
4. Conectar la carcasa a tierra para cumplir con las regulaciones locales
respecto a la conexión a tierra.
5. Asegurarse de que la conexión a tierra sea adecuada. Es importante
que la pantalla del cable del instrumento:
• Esté cortada cerca de la carcasa del transmisor y aislada para que
no haga contacto con la carcasa.
• Esté conectada a la siguiente pantalla si el cable está enrutado a
través de la caja de conexiones.
• Esté conectada a una buena toma de tierra en el extremo de la
fuente de alimentación.
6. Si se necesita protección contra transientes, consultar la sección
Conexión a tierra del bloque de terminales con protección contra
transientespara conocer las instrucciones de conexión a tierra.
7. Tapar y sellar las entradas de los cables que no se utilicen.
8. Volver a colocar la tapa de la carcasa.
Guía de inicio rápido13
DP
A
B
C
D
E
Guía de inicio rápidoMayo 2019
Figura 5-2: Conexión a tierra
A. Cortar la pantalla y aislarla
B. Aislar la pantalla
C. Terminar el conductor de drenaje de la pantalla del cable en
tierra
D. Ubicación de tierra interna
E. Ubicación de tierra externa
5.1Conexión a tierra del bloque de terminales con
protección contra transientes
Se incluye terminación de conexión a tierra en el exterior de la carcasa de la
electrónica y dentro del compartimiento de los terminales. Estas conexiones
a tierra se utilizan cuando se instalan bloques de los terminales con
protección contra transientes. Se recomienda utilizar un cable de 18 AWG o
mayor para conectar la carcasa a tierra física (interna o externa).
Si en este momento el transmisor no está conectado para que pueda
producirse el encendido y la comunicación, realizar los procedimientos 1 a 7
de la sección Conexión del cableado y encendido. Cuando el transmisor está
conectado correctamente, consultar Figura 5-2 para ver las ubicaciones de
conexión a tierra interna y externa para protección contra transientes.
14Emerson.com/Rosemount
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.