Emerson diseña, fabrica y prueba productos para que funcionen en condiciones dentro de un ámbito
específico. Debido a que estos productos son instrumentos técnicos sofisticados, es importante que
antes de su instalación, uso y mantenimiento, el propietario y el personal de operaciones cumplan
estrictamente con la información impresa en la placa de identificación del producto y con todas las
instrucciones que se proporcionan en este manual.
ADVERTENCIA
Instalar, operar o mantener un producto de Emerson incorrectamente podría provocar lesiones graves
o la muerte por explosión o exposición a sustancias peligrosas.
Cumplir con toda la información que se detalla en el producto, en este manual y en todos los
códigos nacionales o locales que se apliquen al producto.
No permitir que personal no capacitado realice tareas con este producto.
Utilizar las piezas y los procedimientos de trabajo de Emerson especificados en este manual.
El personal autorizado para instalar, operar, dar servicio y mantener el GDU-Incus está instruido y
capacitado por personal calificado de la empresa operadora y el fabricante.
Lo siguiente es responsabilidad de la empresa operadora:
• Capacitar al personal.
• Respetar las normas de seguridad.
• Seguir el manual de referencia.
Los operadores deben cumplir con lo siguiente:
• Deben haber sido capacitados.
• Deben haber leído y entendido todas las secciones relevantes del manual de referencia antes de
comenzar a trabajar.
• Conocer los mecanismos y normativas de seguridad.
Para evitar lesiones y pérdida de propiedad, no instalar, operar, mantener ni realizar un servicio de este
instrumento antes de leer y comprender este manual de referencia y recibir la capacitación adecuada.
ADVERTENCIA
Instrumento pesado
El GDU-Incus pesa aproximadamente 40 lb (18 kg).
Hay que tener cuidado al levantar y cargar la unidad.
Asegurarse de que todos los pernos y fijaciones seleccionados para el montaje sean adecuados
para el peso y que la pared, poste o superficie de montaje sea sólido y estable.
ADVERTENCIA
Acceso físico
El personal no autorizado puede causar posibles daños significativos o errores de configuración en el
equipo de los usuarios finales. Esto podría ser intencional o no intencional, y debe intentar impedirse.
La seguridad física es una parte importante de cualquier programa de seguridad y es fundamental para
proteger el sistema. Restringir el acceso físico por parte del personal no autorizado para proteger los
activos de los usuarios finales. Esto se aplica a todos los sistemas que se utilizan en la planta.
2Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
DARSE CUENTA
Los contenidos de esta publicación se presentan solo con fines informativos y aunque se ha hecho todo
lo posible para garantizar su precisión, no se deben tomar como garantías, expresas o implícitas, con
respecto a los productos o servicios descritos en este documento o a su uso o aplicabilidad. Todas las
ventas se rigen por los términos y condiciones de Emerson, que están disponibles a pedido. Nosotros
nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de dichos productos
en cualquier momento.
Emerson no asume responsabilidad por la selección, uso o mantenimiento de ningún producto. La
responsabilidad por la selección adecuada, el uso y el mantenimiento de cualquier producto de
Emerson pertenece únicamente al comprador y usuario final.
Según el leal saber y entender de Emerson, la información aquí incluida es completa y precisa. Emerson
no ofrece garantías, expresas o implícitas, incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e
idoneidad para un particular propósito con respecto a este manual y, en ningún caso, Emerson será
responsable de cualquier daño incidental, punitivo, especial o consecuente, que incluyen, entre otros,
la pérdida de producción, la pérdida de ganancias, la pérdida de ingresos, o el uso y los costos
incurridos, incluidos, entre otros, el capital, el combustible y la energía y reclamaciones de terceros.
Los nombres de productos que se utilizan en este manual son solamente para identificación del
fabricante o proveedor y pueden ser marcas comerciales o marcas registradas de dichas empresas.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este trabajo puede ser reproducida o copiada de
ninguna manera ni por ningún medio: gráfico, electrónico o mecánico, sin recibir previamente el
permiso por escrito de Emerson, Shakopee, Minnesota, Estados Unidos.
Certificaciones del producto.......................................................................................................42
Guía de inicio rápido3
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
4Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
1Introducción
1.1Información general del producto
El GDU-Incus es un detector ultrasónico de fuga de gas utilizado para
detectar ultrasonidos en el aire generados a partir de fugas de gas
presurizado. El ultrasonido aerotransportado se genera cuando el gas se
mueve de un área de alta presión a un área de baja presión con una relación
superior a 1,8 a 1 upstream y downstream. Sin embargo, Emerson solo
recomienda este detector para presiones superiores a 2 bar (30 psi) de
calibre. La intensidad del ultrasonido aerotransportado generado depende
de una serie de factores que incluyen la presión del gas, el tamaño de la fuga
de gas y la temperatura del gas.
El detector utiliza cuatro cabezales de detección piezocerámicos
individuales diseñados mediante un diseño de cristal flotante cuya patente
está pendiente. El diseño del sensor hace que los cabezales de detección
sean prácticamente indestructibles y totalmente inmunes a la temperatura,
la humedad y otros contaminantes que se encuentran en las áreas
clasificadas. El detector utiliza una función de prueba de monitoreo
electrónico continuo para garantizar que se complete la funcionalidad.
El detector tiene un gran rango dinámico, lo que permite su uso en una
amplia gama de aplicaciones, desde plataformas marinas hasta sistemas de
transporte de gas. El amplificador multietapa garantiza una salida lineal en
todo el rango de detectores sin caída en cada extremo del rango.
El detector no está diseñado para detectar tipos específicos de gas, LEL o
ppm. Responde instantáneamente al ultrasonido producido por una amplia
gama de tamaños de fugas de gas y no se ve afectado incluso por las
condiciones climáticas más extremas. El detector está clasificado por IP66/
IP67 y NEMA® tipo 4X para soportar entornos hostiles.
El detector se suministra con una salida analógica de 4-20 mA, una interfaz
HART® y dos relés configurados.
1.2
Guía de inicio rápido5
Asistencia de servicio
Para obtener soporte técnico, comunicarse con el representante de Emerson
o mediante el correo electrónico safety.csc@emerson.com.
El Centro de respuesta solicitará el modelo del producto y los números de
serie y proporcionará un Número de autorización de material (RMA).
El Centro de respuesta también solicitará la instalación y los detalles de la
solicitud.
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
ADVERTENCIA
Sustancias peligrosas
Las personas que manipulan productos expuestos a una sustancia peligrosa
pueden evitar lesiones si están informadas y comprenden el peligro. Si el
producto devuelto estuvo expuesto a una sustancia peligrosa tal como se
define en la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (OSHA), una
copia de la hoja de datos de seguridad (SDS) requerida para cada sustancia
peligrosa identificada debe incluirse con los productos devueltos.
1.3Reciclado/eliminación del producto
Considerar la posibilidad de reciclar equipos y embalajes. Desechar el
producto y el embalaje de acuerdo con las legislaciones y normativas locales
y nacionales.
6Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
2Instalación
2.1Mensajes de seguridad
Las instrucciones de esta sección pueden requerir precauciones especiales
para garantizar la seguridad del personal que realiza las operaciones.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas recomendaciones de instalación podría dar lugar
a la muerte o lesiones graves.
Asegurarse de que sólo el personal calificado realice la instalación.
El área en la que está montado el detector debe cumplir con la
certificación del aparato y de conformidad con las normas locales o
nacionales.
No se debe modificar el compartimiento ni los componentes; esto
comprometerá el certificado de área clasificada.
Asegurarse de que todo el cableado y la fuente de alimentación del
detector estén dentro de los parámetros de funcionamiento
especificados.
A excepción de la cubierta del terminal, el GDU-Incus es una unidad
sellada. El compartimiento principal sólo puede ser abierto por Emerson
o por personal autorizado por Emerson. Todas las garantías y
certificaciones se anulan si los sellos se alteran o rompen.
El GDU-Incus se suministra sin prensaestopas. Asegurarse de que todas
las roscas para la entrada del cable estén selladas con una conexión
adecuada para eliminar la entrada de agua y el daño de la rosca. Al
realizar la instalación, retirar todos los tapones de entrada del cable de
envío y sustituirlos por prensaestopas o tapones de cierre aprobados por
Ex d para cumplir con los requisitos de ubicaciones de áreas clasificadas.
Si el detector se va a instalar en un área clasificada de zona 1, debe
utilizarse un sello de barrera Ex d.
ADVERTENCIA
Peligro eléctrico
Una descarga eléctrica podría causar la muerte o lesiones graves.
Se debe tener extremo cuidado al hacer contacto con conductores y
terminales.
Guía de inicio rápido7
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
PRECAUCIÓN
Daños al equipo
Las etiquetas de identificación deben estar bien aseguradas al soporte del
GDU-Incus para evitar ruido ultrasónico no deseado, generado localmente.
Consultar la Figura 2-1.
2.2Desembalaje e inspección
Procedimiento
1. Retirar con cuidado todos los componentes del embalaje.
2. Verificar los componentes con la lista de empaquetadura adjunta.
3. Inspeccionar todos los componentes en busca de daños evidentes,
como piezas rotas o sueltas.
4. Si falta algún componente o está dañado, comunicarse con el
representante local de Emerson o con la fábrica inmediatamente.
2.3Dimensiones
Consultar la Figura 2-1 para las dimensiones de GDU-Incus.
Nota
Las dimensiones están en milímetros (número superior) y pulgadas (número
inferior).
8Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
Figura 2-1: Dimensiones
A. Adecuado para M10 o equivalente
B. Compartimiento del cuerpo principal (carcasa)
C. Se muestra el soporte de montaje estándar. Hay disponibles kits de
pernos en U (para montaje en poste) y un soporte certificado “DNV”.
D. Pantalla
E. Cabezal del sensor (cuatro posiciones)
F. Posición de entrada del cable del cliente disponible para salida de
entrada/relé dual (solo unidades ATEX/IECEx)
G. Carcasa del compartimiento del terminal
H. Entrada del cable del cliente M20 estándar. M2513 mm NPT o 19,0 mm
alternativa de NPT
I. La etiqueta de identificación (se vende por separado) se puede montar a
ambos lados del soporte con orificios proporcionados.
J. Compartimiento del cuerpo superior (carcasa)
2.4
Guía de inicio rápido9
Procedimiento de instalación
Emerson recomienda montar el GDU-Incus entre 10 y 16 ft (3 y 5 m) por
encima del nivel del piso para eliminar los reflejos y la absorción de la tierra.
Se puede montar el detector a menos de 10 ft (3 m), pero eso puede reducir
la cobertura. Comunicarse con un representante de Emerson para obtener
más información.
Verificar el área de instalación para equipos capaces de generar altos niveles
de ruido aéreo falso que no se clasificaría como “ruido de fondo normal”,
como válvulas de alivio de presión, etc. Si alguno está presente en el rango
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
de cobertura del detector, comunicarse con Emerson o monitorizar el
detector cuando esté activado para garantizar la inmunidad.
2.4.1Instalación mecánica
El detector incorpora un compartimiento del terminal del dispositivo
antideflagrante dedicado certificado según Ex d y un compartimento
electrónico principal antideflagrante certificado según Ex d, ambos sellados
según IP66/IP67.
PRECAUCIÓN
Hay que tener cuidado al retirar la cubierta del terminal durante la
instalación para asegurarse de que las superficies de la trayectoria de llama
no se rayen ni dañen. Consultar Cablear el detector para más información.
El detector tiene una gran capacidad de radio de detección; hay que tener
cuidado al colocarlo para utilizar la máxima cobertura a la vez que se
eliminan los puntos ciegos y las alarmas falsas.
El detector tiene una variedad de opciones de montaje para incorporar la
instalación en la mayoría de las situaciones en entornos industriales, como el
montaje en pared/sobre la superficie plana (Montaje en pared o superficie
plana), el montaje en poste vertical (Montaje en un poste) y el montaje en un
entorno en el que se requiere la certificación DNV (Montaje del detector
certificado DNV).
El detector debe montarse de modo que los cuatro cabezales de los sensores
apunten verticalmente hacia abajo, hacia el piso o la tierra. Consultar la
Figura 2-2.
10Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
Figura 2-2: Vista tridimensional de la cobertura del detector.
El detector utiliza cuatro cabezales de sensor independientes para una
cobertura completa. Figura 2-2 muestra una vista tridimensional de la
cobertura (el detector no escala) a 10 ft (3 m) de altura sobre el nivel del
suelo con el detector apuntando verticalmente hacia abajo. La cobertura del
detector se especifica como radio de los medidores en el nivel del piso, ya
que esta es la distancia mínima de detección. Como se muestra, toda el área
debajo del detector está cubierta, así como parte del área por encima y
alrededor del detector. Cada sensor se superpone al siguiente, por lo que
varios sensores cubren las áreas debajo del detector.
2.5
Montaje
2.5.1Montaje en pared o superficie plana
Cuando se monta en una superficie plana vertical, como una pared sin
vibración significativa, utilizar el soporte de montaje estándar suministrado
con el detector. Si se sospecha de vibración en el punto de fijación,
comunicarse con un representante de Emerson para obtener opciones
adicionales.
Guía de inicio rápido11
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
Figura 2-3: Diagrama de montaje en pared o sobre la superficie plana
Dimensiones en mm
A. Soporte de montaje en pared
B. Soporte estándar
C. Piso
D. Afianzador de bloqueo de montaje vertical, típico de ambos lados
E. Techo
F. Consultar el Paso 3.
G. Consultar el Paso 2.
H. Consultar el Paso 1.
Nota
GDU-Incus peso del montaje: aproximadamente 40 lb (18 kg). Asegurarse
de que las fijaciones sean capaces de soportar el peso del conjunto y las
normas locales para la carga de impacto.
12Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
Figura 2-4: Plantilla de perforación de montaje en pared
Guía de inicio rápido13
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
Figura 2-4 muestra la posición de las ranuras de montaje en el soporte de
montaje en pared suministrado con la norma GDU-Incus. Pares de taladros
de orificios de Ø 0,4 in (10 mm) en la superficie de montaje entre 1,2 in
(30 mm) y 2,8 in (70 mm) de separación, con una distancia vertical de
7,48 in (190 mm) entre los dos pares de orificios.
Procedimiento
1. Colocar el soporte de montaje en pared en una pared de soporte
horizontal plano con cuatro tornillos M10.
2. Colocar el detector de modo que el soporte estándar esté en los
espárragos del soporte de pared. Afirmar los soportes juntos con las
dos tuercas M10 suministradas.
3. Fijar permanentemente los soportes juntos con los tornillos de
cabeza hueca y las tuercas proporcionados.
Asegurarse de usar arandelas de resorte.
2.5.2Montaje en un poste
En grandes áreas abiertas, Emerson recomienda montar el detector en un
poste para obtener un beneficio de la gran cobertura de detección
omnidireccional.
Montar el detector de 10 a 16 ft (3 a 5 m) de altura para eliminar reflejos y la
absorción de la tierra. Se puede montar el detector a menos de 10 ft (3 m),
pero la cobertura puede reducirse. Comunicarse con un representante de
Emerson para obtener más información.
Asegurarse de que el poste cumpla con las normas locales y sea capaz de
soportar el peso del detector a la altura de la instalación, teniendo en cuenta
los factores ambientales.
Conectar el detector al poste mediante dos pernos en forma de U fijados al
adaptador de montaje del poste (se puede utilizar el soporte de pared para
el montaje en poste si el poste es de 1,5 a 2 in [38,1 a 50,8 mm] de
diámetro). Emerson sugiere un torque de 45 Nm, pero se pueden usar las
normas locales en primera instancia.
14Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
Figura 2-5: Diagrama de montaje en poste
A. Consultar el Paso 1.
B. Consultar el Paso 2.
C. Consultar el Paso 3.
D. Piso
E. Afianzador de bloqueo de montaje vertical
F. Techo
G. Adaptador de montaje en poste
Nota
Especificar el tamaño del adaptador de montaje y del perno en forma de U
en el momento de realizar el pedido. Las piezas estándar están disponibles
para tamaños de tubo de Ø 1,5 in (38,1 mm) a 4 in (101,6 mm).
El peso del detector es de 40 lb (18 kg) aproximadamente. Especificar el
tamaño de poste independiente para soportar el detector según las normas
locales. Asegurarse de que los cálculos emplean un factor cívico de
seguridad adecuado para apoyar el peso extendido en la altura de detección.
Asegurarse de que las tuercas fijadoras nyloc estén apretadas a 45 Nm o
según las normas locales aplicables.
Procedimiento
1. Conectar el adaptador de montaje de poste al poste con dos pernos
en forma de U M10. Afirmar con tuercas nyloc o arandelas de resorte.
2. Colocar el detector de modo que el soporte estándar esté en los
espárragos del adaptador del poste. Afirmar los soportes juntos con
las tuercas M10 proporcionadas.
Guía de inicio rápido15
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
3. Fijar permanentemente los soportes juntos con los tornillos de
cabeza hueca y las tuercas proporcionados.
Usar arandelas de resorte.
2.5.3Montaje del detector certificado DNV
Cuando una instalación requiere que el equipo tenga el certificado DNV, se
debe montar el detector mediante un soporte de montaje DNV.
Figura 2-6: Diagrama de montaje DNV
A. Techo
B. Detector bloqueado permanentemente en posición vertical por 4
tornillos M10 (uno de cada lado y dos en la parte inferior del soporte)
C. Piso
D. Consultar el Paso 3.
E. Consultar el Paso 2.
F. Consultar el Paso 1.
G. Soporte de montaje DNV: GDU-02-412
Figura 2-6 muestra la disposición de montaje para la instalación de DNV.
Ajustar todos los tornillos a 45 Nm y utilizar arandelas de resorte en todos los
casos.
16Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
Figura 2-7: Plantilla de perforación de montaje DNV
Figura 2-7 muestra la posición de las ranuras de montaje en el soporte de
montaje DNV suministrado con el detector DNV. Pares de taladros de
orificios de Ø 0,4 in (10 mm) entre 2,8 in (70 mm) y 3,5 in (90 mm) de
separación, con una distancia vertical de 3 in (75 mm) entre los dos pares de
orificios.
Procedimiento
1. Colocar el soporte de montaje DNV directamente a la pared o al
soporte horizontal plano con 4 tornillos M10 como se muestra.
Usar arandelas de resorte.
2. Apoyar el detector en la placa base plana del soporte DNV y afirmarlo
con un tornillo M10 a cada lado, asegurándose de usar arandelas de
resorte.
3. Afirmar el detector a la placa base con dos tornillos M10,
asegurándose de usar arandelas de resorte.
2.6
Cableado del compartimiento del terminal
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas recomendaciones de instalación podría provocar
la muerte o lesiones graves.
Asegurarse de que sólo el personal calificado instale el detector.
Guía de inicio rápido17
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
ADVERTENCIA
Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Se debe tener extremo cuidado al ponerse en contacto con los
conductores y terminales.
No abrir el compartimiento del detector en un área clasificada o donde
haya una atmósfera explosiva presente a menos que se haya eliminado la
alimentación del detector.
La cubierta del terminal del detector está certificada según las normas
antideflagrantes; no se debe abrir mientras está energizado.
DARSE CUENTA
Conectar la carcasa del detector a tierra local a través del punto de tierra
externo como se muestra en Figura 2-12. Asegurarse de que el cable a tierra
sea como mínimo de 4 mm2 (8 AWG) y lo más corto posible. Asegurarse de
que la terminación en el detector sea adecuada para el afianzador M6
(0,25 in). Asegurarse de que el cable de tierra se conecte utilizando la
arandela de resorte suministrada.
El GDU-Incus estándar tiene una temperatura nominal de entre -40 y +185 °F
(-40 y +85 °C), y la variante calentada tiene una temperatura nominal de
entre -67 y +185 °F (-55 y +85 °C). Asegurarse de que todo el cable esté
clasificado a la temperatura adecuada de instalación.
18Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
2.6.1Cablear el detector
DARSE CUENTA
Los códigos y regulaciones de cableado pueden variar. El cableado debe
cumplir con todas las regulaciones aplicables relacionadas con la instalación
del equipo eléctrico en un área clasificada y es responsabilidad del
instalador. En caso de duda, consultar a una persona calificada antes de
cablear el sistema.
En aplicaciones donde el cableado se instala en un conducto, no utilizar el
conducto para cablear otro equipo.
Para obtener todos los requerimientos de EMC, asegurarse de que los cables
entrantes estén roscados a través de las perlas de ferrita (provistas con el
detector). Consultar la Figura 2-8.
Figura 2-8: Ubicaciones de las perlas de ferrita
A. Roscar el cable a través de la ferrita
B. Ferrita
Guía de inicio rápido19
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
Procedimiento
1. Para acceder al compartimiento del terminal, aflojar los seis tornillos
de fijación de la cubierta del terminal y levantar la cubierta del
terminal verticalmente hasta que salga del compartimento del
terminal principal.
La cubierta del terminal se mantiene en su lugar con un cable de
acero inoxidable. Se puede bajar la cubierta del terminal al costado
del detector durante la instalación, pero hay que tener cuidado de
asegurarse de que la trayectoria de la llama no esté dañada.
Consultar la Figura 2-9 para obtener información sobre la trayectoria
de llama.
Figura 2-9: Detalles de la trayectoria de la llama
A. Cubierta del terminal
B. Trayectoria de la llama
C. O-ring
20Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
2. Sellar el compartimiento del terminal con dos O-rings para evitar la
entrada de agua.
Antes de cerrar, Emerson recomienda inspeccionar visualmente el
detector para asegurarse de que los O-rings estén en su lugar y no
estén dañados. Comprobar también las trayectorias de llama de la
cubierta del terminal y el compartimiento principal en busca de
signos de daño. Consultar la Figura 2-9 para las posiciones del O-ring
y la trayectoria de la llama.
3. Conectar la pantalla del cable a la tierra del instrumento en la sala de
control sólo a menos que se requiera protección contra interferencia
de la frecuencia de radio (RFI) y se cumplan todas las regulaciones de
conexión a tierra locales y del sitio, en cuyo caso, terminar la pantalla
para la conexión a tierra local mediante uno de los puntos de tierra
internos que se muestran en la Figura 2-10.
Guía de inicio rápido21
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
Figura 2-10: GDU-Incus Diagrama del compartimiento del
terminal
A. Posición 1 de entrada del cable del cliente
B. Punto de conexión a tierra interno M4 para uso con entrada del
cable múltiple
C. Ferrita suministrada en caja
D. Fila 1 del terminal
E. Tablero de terminales
F. Fila 2 del terminal
G. Punto de conexión a tierra interno M4 para uso con entrada del
cable múltiple
H. Posición 2 de entrada del cable del cliente (no disponible para
detectores con certificación FM)
Figura 2-10 muestra una vista del GDU-Incus con la cubierta del
terminal extraído. Para compartimientos de entrada individual,
introducir el cable del cliente a través de la posición 1; utilizar las
posiciones 1 y 2 para compartimientos de doble entrada.
22Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
Los terminales se separan en alimentación y comunicaciones para la
fila 1 del terminal y las salidas del relé para la fila 2 del terminal.
4. Apretar los seis tornillos de fijación de la cubierta del terminal a un
torque de 9 Nm.
ADVERTENCIA
Asegurarse de que la entrada del cable se realiza a través de un
área clasificada adecuada aprobada y prensaestopas o conducto
certificados de protección de ingreso (suministrados por el
cliente).
El GDU-Incus aprobado por ATEX/IECEx tiene dos posiciones para
los prensaestopas M20, mientras que el detector aprobado por
FM cuenta con una posición para el conducto de National Pipe
Thread (NPT) de ¾ in.
Ajustar los prensaestopas y conductos de acuerdo con las
instrucciones del fabricante para el montaje para un
compartimiento antideflagrante certificado.
Sellar todas las entradas del cable no utilizadas con un dispositivo
de conexión certificado incombustible.
Asegurarse de que todos los prensaestopas y dispositivos de
conexión cuenten con protección de la entrada según la misma
norma que el compartimiento para mantener la certificación, y
que sean adecuados para el tamaño de cable utilizado.
Si el detector se va a instalar en área clasificada de la zona ATEX 1,
usar un sello de barrera Exd.
Sellar todos los detectores aprobados por FM (EE. UU. y Canadá)
dentro de los 18 in (457,2 mm) de entrada del compartimiento
con un sello para el conducto clasificado adecuadamente.
DARSE CUENTA
La etiqueta de la cubierta del terminal especifica el tamaño de la
rosca para la entrada del cable.
2.6.2Configuraciones de cableado
Guía de inicio rápido23
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
Figura 2-11: Plano de conexión eléctrica
A. Fila 1 del terminal
B. Fila 2 del terminal
Tabla 2-1: Fila 1 del terminal
SímboloDescripción
Conexión a tierra interna de entrada del cable individual
0VRetorno de 24 V - (0 V)
+24v+24 VCC (15 a 30 VCC)
mASalida de 4–20 mA
Tabla 2-2: Fila 2 del terminal
AbreviaturaDescripción
F NORelé de falla normalmente abierto
F NCRelé de falla normalmente cerrado
24Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
Tabla 2-2: Fila 2 del terminal (continuación)
AbreviaturaDescripción
F CContacto del circuito del relé de falla
A1 NOAlarma 1 normalmente abierta
A1 NCAlarma 1 normalmente cerrada
A1 CContacto del circuito de la alarma 1
485+Solo uso de fábrica
485-Solo uso de fábrica
F1Solo uso de fábrica
F2Solo uso de fábrica
Consultar la Tabla 2-1 y la Tabla 2-2 para conocer las descripciones de las
entradas de cable para las filas 1 y 2 del terminal.
De acuerdo con la norma, conectar los cables de conexión de tres hilos a la
fila 1 del terminal en las posiciones +24v, 0V, y la salida del lazo de
electricidad conectado al terminal mA. La resistencia máxima del lazo es de
500 Ω.
La fuente de electricidad es la operación predeterminada estándar; el
sumidero de electricidad es una opción que se debe especificar cuando se
realiza el pedido.
Datos del relé: Voltaje del interruptor de 1,4 A, 30 VCC.
Información relacionada
Opciones de relé
2.7
Cables externos
ADVERTENCIA
Elegir el cable del cliente de acuerdo con el certificado de área clasificada
y la normativa local aplicable.
El GDU-Incus tiene una clasificación de temperatura de 185 °F (85 °C).
Cuando se utiliza en áreas con una temperatura ambiente superior a
140 °F (60 °C), asegurarse de que el cable tenga una clasificación igual a o
superior a la temperatura máxima de trabajo propuesta.
Los siguientes datos indican la restricción de la longitud máxima del cable
debido a la caída de voltaje basado en un voltaje de entrada nominal de
24 VCC.
Guía de inicio rápido25
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
Área transversal del conductor/medidor
0,5 mm2, 20 AWG1770 ft (540 m)240 ft (75 m)
1,0 mm2, 18 AWG2800 ft (855 m)380 ft (115 m)
1,5 mm2, 16 AWG4470 ft (1360 m)620 ft (185 m)
2,5 mm2, 14 AWG7120 ft (2170 m)990 ft (300 m)
Longitud máxima del cable para estándar, sin calentamiento GDU-Incus
2.8Conexión a tierra externa
Conectar la carcasa del detector a tierra local a través del punto de conexión
externa a tierra, como se muestra en Figura 2-12.
Figura 2-12: Punto de conexión externa a tierra
Longitud máxima del cable para calentamiento
GDU-Incus
A. Cubierta del terminal en posición abierta
B. Sujeción de la cubierta del terminal
C. Punto de tierra externo M6
26Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
2.9Comisionamiento
2.9.1Inspección visual
Antes de encender el detector, se debe inspeccionar lo siguiente:
Consultar la Figura 2-13 para conocer las ubicaciones clave en el GDU-Incus
cuando se completa esta inspección.
Figura 2-13: Componentes de la GDU-Incus
A. pantalla
B. Sensor (cuatro posiciones)
C. Pod del sensor (cuatro posiciones)
D. Soporte de montaje
E. Punto de montaje del compartimiento
F. Pernos de la cubierta del terminal (seis posiciones). Apriete a 9 Nm.
G. Cubierta del terminal
H. Punto de tierra externo
I. Pernos del compartimiento principal (seis posiciones). No retirar ni
ajustar.
• Asegurarse de que el detector esté correctamente situado para el área
de detección.
• Asegurarse de que el soporte de montaje esté afirmado a los puntos de
montaje en el detector y a la superficie o poste de montaje.
• Comprobar el montaje del poste (si está presente) para verificar si es
adecuado para soportar el peso del detector y la medición
• Asegurarse de que la conexión a tierra externa esté correctamente
conectada con una arandela de resorte.
Guía de inicio rápido27
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
• Asegurarse de que se hayan respetado la instalación correcta del
prensaestopas y la certificación o las regulaciones locales adecuadas.
Comprobar la correcta instalación del cable en el compartimiento del
terminal y asegurarse de que las trayectorias de llama y los sellos del
compartimento terminal estén intactos.
• Asegurarse de que el cable entrante esté roscado a través de perlas de
ferrita (Figura 2-8).
• Apretar los pernos de la cubierta del terminal según el torque
recomendado de 9 Nm.
• Verificar que los pernos del compartimiento principal estén en su lugar.
Emerson aprieta estos pernos en la fábrica; no se deben ajustar ni alterar.
• Revisar el vidrio de la pantalla en busca de daños o contaminantes que
puedan presentarse.
• Garantizar el voltaje de alimentación de funcionamiento correcto.
2.9.2Encendido
Tras el encendido, se realiza una breve comprobación de funcionalidad para
garantizar la funcionalidad del detector; esto no dura más de cinco
segundos. Una vez finalizada, el detector entra en funcionamiento normal
utilizando los valores prefijados de fábrica o por parte del cliente
especificados en el momento que se realizó el pedido o indica cualquier falla
que pueda estar presente.
Además, la pantalla muestra el nivel de sonido ultrasónico en tiempo real, el
detector responde a los comandos para la configuración de funciones a
través de TREX o AMS portátil, y todos los relés se energizan o desenergizan
en función de los valores por defecto.
Nota
Si Emerson ha configurado el detector en la fábrica según los requisitos de
un sitio específico, Emerson recomienda llevar a cabo los pasos en
Comprobar la funcionalidad del sensorantes de terminar el
comisionamiento.
Información relacionada
Salidas de falla
28Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
3Funcionamiento
3.1Funcionamiento normal
Cuando está encendido, el detector inicializa una comprobación de
diagnóstico y, a continuación, entra en el modo de funcionamiento normal
según la configuración del valor prefijado de fábrica.
Configuraciones del modo de funcionamiento de fábrica 71
• 4-20 mA = 4-120 dB (factor de escala lineal).
• Los relés se energizan abiertos; la pérdida de energía genera una alarma
(a prueba de falla).
• Los relés se configuran en sin latching.
• Reiniciar las alarmas habilitadas; permite reiniciar los relés con latching y
reinicia el retardo de la alarma.
• Nivel de alarma configurado en 70 dB para la salida del relé.
• Tiempo de retardo configurado en 15 segundos para la salida del relé.
• Todos los puertos de comunicación están activos y listos para recibir
comandos.
3.1.1Nivel de alarma
El nivel de alarma es el nivel de sonido ultrasónico en el que se activa un
estado de alarma. Durante el estado de alarma, la pantalla parpadea, los
relés cambian los estados y el lazo de electricidad se activa si uno o más
sensores estaban en modo de falla (si no hay ningún sensor en falla, el lazo
de electricidad ya estará saliendo del nivel dB).
Para evitar alarmas falsas, Emerson recomienda establecer el nivel de alarma
por encima del nivel de fondo establecido por la asignación cuando todos los
procesos son operativos. Si no conoce el nivel de fondo, Emerson
recomienda usar el detector para analizar el fondo. Se debe tener cuidado de
observar todos los procesos que puedan causan ruido ultrasónico
intermitente, como válvulas de alivio de presión.
Comunicarse con un representante de Emerson para obtener asesoramiento
sobre los niveles de alarma.
Nota
Cuanto mayor sea el nivel de alarma, menor será el radio de cobertura del
detector. Por ende, es importante establecer un nivel de alarma seguro en el
porcentaje más bajo permitido.
Guía de inicio rápido29
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
Figura 3-1: Niveles de alarma sugeridos
A. Nivel de alarma (dB), 6 dB por encima del nivel de sonido de fondo
B. El nivel sonoro de fondo (dB)
Figura 3-1 muestra la configuración de nivel de alarma sugerida (6 dB por
encima del nivel de sonido de fondo) para niveles de sonido de fondo
conocidos. Se ha advertido que los valores mostrados proporcionan la
inmunidad suficiente contra la mayoría de las alarmas falsas. Sin embargo,
hay que tener cuidado de medir el área de instalación en busca de posibles
ruidos falsos.
Si no se conocen los niveles de fondo, usar los niveles de fondo de proceso
histórico típicos con un factor de seguridad. Comunicarse con un
representante de Emerson para conocer los valores históricos y la
orientación.
Se pueden configurar niveles de alarma en el detector (por medio de HART®/
TREX/AMS) o en el panel de control. La mayoría de las instalaciones
30Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
configuran los niveles de alarma en el sistema de control. Sin embargo, hay
que tener en cuenta que la mejor práctica es que el panel de control y el nivel
de alarma interno de GDU-Incussiempre sean iguales. La razón de esto es
cuando el detector está en una condición de falla del sensor, la salida mA del
detector será una constante de 2 mA y no cambiará a la salida mA en tiempo
real (que se puede convertir a dB en tiempo real) hasta que el nivel de alarma
del dispositivo configurado internamente se alcance o supere.
Por ejemplo, supongamos que hay una falla en el sensor y el nivel de alarma
interno del detector está configurado en 70 dB. La salida mA del detector
será 2 mA hasta que el nivel de dB en tiempo real alcance o supere los 70 dB,
momento en el que la salida mA del detector cambiará al valor de mA que
coincide con el nivel de 70 db en tiempo real que el detector está
detectando.
Por último, la pantalla del detector leerá los valores de dB en tiempo real en
todo momento, independientemente de la salida del lazo mA.
3.1.2Tiempo de retardo
Para evitar alarmas falsas, Emerson recomienda utilizar un tiempo de retardo
para aplicaciones de gases no tóxicos o cuando la detección instantánea no
es obligatoria. El temporizador de retardo se activa desde el punto en el que
el umbral de alarma es el primero excedido.
Si el ruido ultrasónico cae por debajo del umbral del nivel de alarma, el
tiempo de retardo se restablece como se muestra en la Figura 3-3. Si el nivel
de ruido ultrasónico permanece por encima del umbral del nivel de alarma
para la duración de retardo, la alarma se activa como se muestra en la Figura
3-2.
Guía de inicio rápido31
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
Figura 3-2: Gráfico que muestra la activación de alarmas con fugas
A. Nivel de sonido ultrasónico
B. Duración del tiempo (segundos)
C. Tiempo de retardo (30 segundos)
D. Retardo alcanzado - alarma
E. Punto de inicio de retardo
F. Nivel de ruido ultrasónico
G. Nivel de ruido de fondo
H. Nivel de alarma
32Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
Figura 3-3: Gráfico que muestra que no hay activación de alarma con
ruido falso
A. Nivel de sonido ultrasónico
B. Punto de inicio de retardo
C. Ruido 1
D. Alarma dB excedida
E. Reinicio de retardo
F. Punto de inicio de retardo
G. Reinicio de retardo
H. Ruido 2
I. Tiempo de retardo (30 segundos)
J. Ruido 3
K. Punto de inicio de retardo
L. Reinicio de retardo
M. Nivel de alarma
N. Nivel de ruido de fondo
En la Figura 3-3, los ruidos 1 y 2 son picos de ruido falsos de
aproximadamente 1,5 segundos, típicos del ruido ultrasónico producido por
el hombre a través de los procedimientos de mantenimiento normal. El
ruido 3 es un ruido falso más largo de aproximadamente 13 segundos, típico
de una válvula de alivio de presión. Se introduce el tiempo de retardo para
ignorar el ruido falso, ya que el detector se reiniciará cuando el nivel de ruido
caiga por debajo del nivel de alarma antes de alcanzar el tiempo de retardo.
Guía de inicio rápido33
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
Figura 3-4: Gráfico que muestra la activación de la alarma con ruido falso
y fugas
A. Nivel de sonido ultrasónico
B. Duración del tiempo (segundos)
C. Tiempo de retardo (30 segundos)
D. Retardo alcanzado - alarma
E. Ruido 1
F. Ruido 2
G. Punto de inicio de retardo
H. Nivel de alarma
I. Nivel de ruido de fondo
Figura 3-4 muestra la respuesta del detector cuando se encuentra una fuga
durante un pico de ruido falso, como una válvula de alivio de presión. El
ruido 1 representa una válvula de alivio de presión que actúa durante
aproximadamente 13 segundos antes de que se produzca una fuga (ruido
2). El detector inicia el tiempo de retardo cuando se abre la válvula de alivio
de presión y continúa monitoreando las fugas. Si se produce una fuga
durante un pico de ruido falso, el tiempo de retraso se reduce por la
duración del pico de ruido falso.
Es importante identificar todos los picos de ruido falso de duración
significativa dentro de la cobertura del detector. Emerson recomienda
establecer el retardo de alarma en un valor mayor que la duración máxima
del pico de ruido falso. Si dos o más fuentes de ruido falso están situadas
34Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
dentro del área de cobertura del detector, Emerson recomienda evaluar si la
activación de estas fuentes puede superponerse en el tiempo, en cuyo caso
se debe ampliar el tiempo de retardo en consecuencia.
El valor de retardo de alarma de fábrica se configura en 15 segundos. Para
modificar este valor, hay que conectarse al GDU-Incus con un dispositivo
TREX portátil o AMS. Se debe tener en cuenta que al cambiar el retraso de la
alarma, los valores de configuración de 0 a 99 están en incrementos de
10 segundos, y de 100 a 127 están en incrementos de 1 segundo. 0 y
100 representan alarmas instantáneas. Por ejemplo, 1 representa un retraso
de alarma de 10 segundos y 99 representa un retraso de la alarma de
990 segundos; mientras que 101 representa un retardo de la alarma de
1 segundo y 127 representa un retardo de la alarma de 27 segundos. Por lo
tanto, el valor de retardo de alarma de fábrica para 15 segundos sería 115.
Consultar la Tabla 3-1 para más información.
Tabla 3-1: Retardos de la alarma
Valor de retardo de la alarma deseado Valor de entrada real en TREX/AMS
15 segundos (valor prefijado por la fábrica)
101 o 110
303
606
00 o 100
115
3.1.3Autocomprobación automática
La autocomprobación automática revisa el detector completo cada
320 milisegundos mediante el envío de una señal eléctrica de amplitud
conocida a través del circuito de detección y el análisis del resultado, sin
interrumpir la funcionalidad normal del sensor.
Si se produce una variación, una falla en el componente o un daño, la
autocomprobación automática indica una falla.
Información relacionada
Salidas de falla
3.2
Guía de inicio rápido35
Comprobar la funcionalidad del sensor
Emerson calibra los sensores en el GDU-Incus en la fábrica; no necesitan ser
regulados. Antes del funcionamiento, Emerson recomienda realizar
comprobaciones de funcionalidad para garantizar una instalación correcta.
Al encenderlo, el detector realiza una comprobación de diagnóstico para
garantizar que todas las funciones principales sean operativas y monitoriza
los sensores mediante la autocomprobación integrada.
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
La funcionalidad del sensor se puede verificar utilizando el transmisor
ultrasónico de prueba GDU-01-TT y el siguiente procedimiento:
1. Asegurarse de que el nivel ultrasónico de fondo sea adecuado para la
distancia de comprobación del transmisor propuesta.
2. Apuntar el transmisor a la cara del sensor desde una distancia
conocida. El nivel dB de la pantalla del detector aumentará de
acuerdo con el dispositivo portátil utilizado y la distancia.
3. Comprobar los cuatro sensores, si es posible, moviéndose alrededor
del detector y repitiendo los pasos.
3.3Opciones de salida
El GDU-Incus viene con las siguientes formas de comunicación estándar de la
industria:
• Analógico (4-20 mA)
• Protocolo de comunicación HART
• Dos relés configurados
Esto permite que el detector funcione como parte de un sistema, como una
unidad independiente, o cable duro conectado para formar una subred.
3.3.1Opciones de relé
El GDU-Incus tiene dos relés configurados de la siguiente manera para el
valor prefijado por la fábrica:
Tabla 3-2: Valores por defecto del relé
®
ReléTipoConfiguración del valor prefijado por
1FallaEnergizado en condiciones operativas
2AlarmaEnergizado en condiciones operativas
la fábrica
normales de funcionamiento, desenergizado por condición de falla, sin latching
normales de funcionamiento, desenergizado por condición de falla, sin latching
Tabla 3-3: Datos del relé
Corriente de conmutación máxima1,4 A
Voltaje de conmutación máximo30 VCC
Se puede cambiar la configuración del relé para adaptarlo a los requisitos de
instalación con las funciones modificables por el usuario; las opciones
36Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
incluyen condiciones normalmente abiertas/normalmente cerradas y
latching/sin latching.
3.4Pantalla
La GDU-Incus incorpora una pantalla con diodo electroluminiscente (LED) de
un segmento de cinco dígitos, 0,31 in de alto x 0,16 in de ancho (8 mm de
alto x 4 mm de ancho) con números rojos como estándar.
Durante el funcionamiento, el nivel de dB en tiempo real se muestra
continuamente mientras está por debajo del nivel de alarma programado y
parpadea cuando está por encima del nivel de alarma programado.
Figura 3-5: Ejemplo de pantalla de nivel de dB en tiempo real: 53 db
Guía de inicio rápido37
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
3.5Salida de 4–20 mA
Figura 3-6: Valores de salida de 4-20 mA (el ejemplo muestra el modo de
operación por defecto 71)
A. Funcionamiento normal
B. Falla del detector detectada
C. 100 por ciento del rango
D. Escala lineal
E. 0 por ciento del rango
F. Falla de prueba del cabezal del sensor de 2,0 mA
(1)
G. Falla de proceso interno 1,0 mA
H. Falla de todos los cabezales del sensor de 0,5 mA
(1) El GDU-Incus proporciona cobertura cuando la falla de prueba del sensor de 2,0 mA
se activa.
38Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
I. Falla principal de 0 mA
Figura 3-6 muestra los valores de salida de 4-20 mA para el detector durante
el funcionamiento normal y en varias condiciones de falla. El valor en el lado
izquierdo muestra la banda de tolerancia de salida mA; la falla interna se
establece para una salida de 1,0 mA con una tolerancia de 0,8 a 1,2 mA, por
ejemplo.
Todas las salidas de mA se agrupan en orden descendente para manifestar
importancia y permitir un reconocimiento de estatus al instante.
Funcionamiento normal de entre 4 y 20 mA (±0,2 mA): detector en
funcionamiento, sin condiciones de falla.
Información relacionada
Falla de prueba del sensor 2,0 mA
Salidas de falla
3.6Salidas de falla
3.6.1Falla de prueba del sensor 2,0 mA
Uno o más cabezales de sensor no responden con el valor correcto durante
la autocomprobación automática.
La salida es continua a 2,0 mA a menos que la prueba se apruebe
posteriormente o se produzca una condición de alarma, en cuyo caso el nivel
sonoro normal se transmite en el lazo de electricidad.
Información relacionada
Nivel de alarma
3.6.2Falla de proceso interno 1,0 mA
Salida continua de 1,0 mA (±0,2 mA) para cualquier falla interna o externa
conocida que incluye sobretensión, voltaje externo alto o bajo, fusible
quemado o voltaje interno alto o bajo.
3.6.3Falla de zona muerta en todos los sensores 0,5 mA
Salida continua de 0,5 mA (±0,2 mA), lo que indica que los cuatro sensores
han fallado en la autoverificación. Versión de firmware 3.4 en adelante.
Acción recomendada
Comunicarse con el representante de Emerson.
3.6.4Falla principal de cero mA
La salida cero (0) mA es causada por una pérdida total de potencia para el
detector o por una falla grave del microprocesador.
Guía de inicio rápido39
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
Posible causa
Pérdida de energía.
Acción recomendada
Aplicar energía al detector.
Posible causa
Falla grave del microprocesador.
Acción recomendada
Comunicarse con el representante de Emerson.
40Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
4Funcionalidad HART
El GDU-Incus tiene habilitada la comunicación HART por defecto. El modo de
comunicación HART es la salida de corriente estándar FSK, para el número
de revisión 7 del protocolo HART.
El dispositivo informa sobre la medición del nivel de presión del sonido de la
variable primaria (PV) en unidades de dB. La variable secundaria (SV) informa
sobre la temperatura de la caja interna (grados Celsius) del detector. La
variable terciaria (TV) informa sobre la temperatura de la sección calentada
del detector si se instala la opción de calentador; de otra manera reportará
los mismos datos que la variable secundaria.
Hay disponible un archivo de controlador de dispositivo (DD) para Emerson
AMS y los terminales de campo TREX portátiles de Emerson. Además, se
puede utilizar el detector con aplicaciones de marco FDT con un DTM
genérico de funcionalidad limitada.
La especificación de dispositivo de campo HART Incus proporciona detalles
técnicos de la interfaz HART.
Nota
1. El detector no admite el mecanismo de respuesta retardada, el modo
de ráfaga ni la protección contra escritura.
2. Los parámetros del dispositivo HART Tag (Etiqueta) y Long Tag(Etiqueta larga) se configuran para INCUS y GDU-02-INCUS por
defecto. Si se requiere una identificación única, se deben configurar
los parámetros en el sitio.
®
Guía de inicio rápido41
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
5Certificaciones del producto
Rev. 0.1
5.1Certificación de ubicaciones usuales
Como norma y para determinar que el diseño cumple con los requisitos
eléctricos, mecánicos y de protección contra incendios básicos
determinados por las aprobaciones FM, el transmisor ha sido examinado y
probado en un laboratorio de pruebas reconocido a nivel nacional (NRTL),
acreditado por la Administración para la Seguridad y Salud Laboral (OSHA)
de Estados Unidos.
5.2Instalación del equipo en Norteamérica
El Código Eléctrico Nacional® (NEC) de los Estados Unidos y el Código
Eléctrico de Canadá (CEC) permiten el uso de equipos con marcas de división
en zonas y de equipos con marcas de zonas en divisiones. Las marcas deben
ser aptas para la clasificación del área, el gas y la clase de temperatura. La
información se define con claridad en los respectivos códigos.
5.3EE. UU.
FM
A prueba de explosiones con sensores intrínsecamente seguros
Antideflagrante con sensores intrínsecamente seguros
Certificado
Normas
Marcas
3043275
FM clase 3600: 2011, FM clase 3610: 2010, FM clase 3615:
2006, FM clase 3810: 2005, ANSI/NEMA 250: 1991, ANSI/ISA
60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-1: 2009, ANSI/ISA 60079-11:
2011
Clase 1, división 1, grupos B, C y D, T4
AEx d ib clase 1, zona 1, grupo IIB+H2, T4
Tipo 4X
-40 °F a 185 °F
5.4Canadá
FM
A prueba de explosiones con sensores intrínsecamente seguros
Antideflagrante con sensores intrínsecamente seguros
Certificado
42Emerson.com
3043275C
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
Normas
Marcas
5.5Europa
Intertek
Intrínsecamente seguro y a prueba de explosiones/antideflagrante
Certificado
Normas
Marcas
Condiciones especiales para uso seguro (X)
1. Dado que las longitudes de la junta antideflagrante exceden las
FM clase 3600: 2011, FM clase 3610: 2010, FM clase 3615:
2006, FM clase 3810: 2005, ANSI/NEMA 250: 1991, ANSI/ISA
60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-1: 2009, ANSI/ISA 60079-11:
2011
Clase 1, división 1, grupos B, C y D, T4
Ex d ib clase 1, zona 1, grupo IIB+H2, T4
Tipo 4X
-40 °F a 185 °F
ITS09ATEX1683X
EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-1: 2014, EN 60079-11: 2012
II 2 G Ex db ib IIB+H2 T4 Gb
Opción de modelo: -A
-40 °F ≤ Ta ≤185 °F
Opción de modelo: -B
-67 °F ≤ Ta ≤ 185 °F
dimensiones mínimas correspondientes proporcionadas por IEC
60079-1: 2014 Cláusulas 5.2 a 5.5, la información sobre las
dimensiones de las juntas antideflagrantes se obtendrá a partir de los
planos del cronograma certificados incluidos. Comunicarse con el
fabricante.
2. Cuando la temperatura en la entrada del cable podría exceder los
158 °F o 176 °F en el punto de ramificación, se debe seleccionar el
cable clasificado adecuado en función de la clase T/T máx.
3. Tensión mínima de rendimiento del afianzador requerida ≥450 Moa
(clase de propiedad A4-70).
5.6
Guía de inicio rápido43
Internacional
IECEx
Certificado
IECEXITS10.0004X
Guía de inicio rápidoAgosto de 2021
Normas
Marcas
Condiciones especiales para uso seguro (X)
1. Dado que las longitudes de la junta antideflagrante exceden las
2. Cuando la temperatura en la entrada del cable podría exceder los
3. Tensión mínima de rendimiento del afianzador requerida ≥450 Moa
5.7Brasil
Inmetro
Intrínsecamente seguro y a prueba de explosiones/antideflagrante
T amb. XX °C a 185 °F
XX es -67 °F cuando está equipado con un dispositivo de cale-
facción
XX es -40 °F cuando no tiene un dispositivo de calefacción
IECEx ITS 10.0004X
dimensiones mínimas correspondientes proporcionadas por IEC
60079-1: 2014 Cláusulas 5.2 a 5.5, la información sobre las
dimensiones de las juntas antideflagrantes se obtendrá a partir de los
planos del cronograma certificados incluidos. Comunicarse con el
fabricante.
158 °F o 176 °F en el punto de ramificación, se debe seleccionar el
cable clasificado adecuado en función de la clase T/T máx.
1. No se deben realizar modificaciones en las trayectorias de llama de la
unidad sin consultar los planos incluidos en las hojas de portada de
ExTR.
(2)
-67 °F cuando está equipado con un dispositivo de calentamiento. -40 °F cuando no
se instala ningún dispositivo de calentamiento.
44Emerson.com
Agosto de 2021Guía de inicio rápido
2. Cuando la temperatura en la entrada del cable podría exceder los
158 °F o 176 °F en el punto de ramificación, se debe seleccionar el
cable clasificado adecuado en función de la clase T/T máx.
3. Tensión mínima de rendimiento del afianzador requerida ≥450 Moa
(clase de propiedad A4-70).
4. Solo se deben utilizar prensaestopas adecuadamente aprobados.
5. Las entradas no utilizadas deberán cerrarse con tapones de cierre
debidamente aprobados.
6. Como las longitudes de junta antideflagrantes exceden las
dimensiones mínimas relevantes proporcionadas en ABNT NBR IEC
60079-1: 2009, se obtendrá información sobre las dimensiones de
las juntas antideflagrantes de los planos del cronograma certificados
incluidos. Comunicarse con el fabricante.
5.8República de Corea
A prueba de explosiones/antideflagrante con salida intrínsecamente segura
5.9
Certificado
Marcas
Condiciones especiales para uso seguro (X)
1. Dado que las longitudes de la junta antideflagrante exceden las
dimensiones mínimas correspondientes proporcionadas por IEC
60079-1: 2014 Cláusulas 5.2 a 5.5, la información sobre las
dimensiones de las juntas antideflagrantes se obtendrá a partir de los
planos del cronograma certificados incluidos. Comunicarse con el
fabricante.
2. Cuando la temperatura en la entrada del cable podría exceder los
158 °F o 176 °F en el punto de ramificación, se debe seleccionar el
cable clasificado adecuado en función de la clase T/T máx.
3. Tensión mínima de rendimiento del afianzador requerida ≥450 Moa
(clase de propiedad A4-70).
El documento de Términos y condiciones
de venta de Emerson está disponible a
pedido. El logotipo de Emerson es una
marca comercial y de servicio de Emerson
Electric Co. Rosemount es una marca que
pertenece a una de las familias de
compañías de Emerson. Todas las demás
marcas son de sus respectivos
propietarios.
www.emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.