Rosemount Guide condensé: Sonde Annubar® Rosemount modèle 585 à bride Manuals & Guides

Guide condensé
Etape 1 : Emplacement et orientation Etape 2 : Perçage des trous dans la conduite Etape 3 : Assemblage et vérification de l’ajustage Etape 4 : Soudage du support de montage Etape 5 : Introduction de la sonde Annubar Etape 6 : Installation du transmetteur Certifications du produit
Début
Fin
00825-0103-4585, Rév. AA Janvier 2009
Sonde Annubar 585 à bride
Sonde Annubar® Rosemount modèle 585 à bride
www.rosemount.com
Guide condensé
AVIS IMPORTANT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
00825-0103-4585, Rév. AA
Sonde Annubar 585 à bride
© 2009 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires. Rosemount et le logo de Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
Emerson Process Management
14, rue Edison B. P. 21 F – 69671 Bron Cedex France Tél. : (33) 4 72 15 98 00 Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Allemagne Tél. : 49 (8153) 939 0 Fax : 49 (8153) 939 172
Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Pékin 100013, Chine Tél. : (86) (10) 6428 2233 Fax : (86) (10) 6422 8586
Ce guide condensé fournit les recommandations d’installation de base pour la sonde Annubar 585 de Rosemount. Il ne contient pas d’instructions concernant la configuration, le diagnostic, l’entre­tien, le dépannage et les installations antidéflagrantes et de sécurité intrinsèque. Voir le manuel de référence de la sonde Annubar 585 (document n° 00809-0100-4585) pour plus d’informations. Ce manuel est également disponible sur support électronique à www.rosemount.com.
Si la sonde Annubar 585 a été commandée assemblée à un transmetteur Rosemount 3051S, voir le guide condensé suivant pour des informations sur la configuration et les certifications pour utilisation en zones dangereuses : Transmetteur de pression Rosemount 3051S (document n° 00825-0103-4801).
Si la sonde Annubar 585 a été commandée assemblée à un transmetteur Rosemount 3095, voir le guide condensé suivant pour des informations sur la configuration et les certifications pour utilisa­tion en zones dangereuses : Transmetteur Rosemount 3095MV (document n° 00825-0103-4716).
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél. : (41) 41 768 61 11 Fax : (41) 41 761 87 40 E-mail : info.ch@EmersonProcess.com www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapour 128461 Tél. : (65) 6777 8211 Fax : (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 Etats-Unis Tél. : (USA) (800) 999-9307 Tél. : (Intl) (952) 906-8888 Fax : (952) 949-7001
Janvier 2009
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél. : (32) 2 716 7711 Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be
Des fuites de procédé peuvent causer des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que des joints adaptés au type de bride ou de raccord utilisé. Une tempéra­ture élevée du fluide procédé peut chauffer la sonde Annubar 585 et provoquer des brûlures.
Si l’épaisseur de la paroi de la tuyauterie ou du conduit est inférieure à 3,2 mm, faire très attention lors de l’installation de la sonde. Les parois minces peuvent se déformer lors du soudage, de l’installation, ou du fait du poids d’un débitmètre monté en porte-à-faux. Ces installations peuvent nécessiter l’emploi d’une selle de renforcement ou d’un support externe. Nous consulter pour toute assistance.
2
Guide condensé
Bride de la sonde
Sonde Annubar 585
Support de montage à bride
Raccord pour le montage déporté
du transmetteur de pression
Goujons
Joint
Support d’extrémité
Ecrous
Ecrous
00825-0103-4585, Rév. AA Janvier 2009
Vue éclatée de la sonde Annubar® 585
Sonde Annubar 585 à bride
REMARQUE
Utiliser un adhésif anti-desserrage adapté à la température de service sur toutes les pièces de fixation filetées.
3
Guide condensé
00825-0103-4585, Rév. AA
Sonde Annubar 585 à bride
Janvier 2009
ETAPE 1:EMPLACEMENT ET ORIENTATION
L’orientation correcte et les exigences de longueurs droites minimales doivent être respec­tées pour assurer la précision et la répétabilité des mesures de débit. Le tableau 1 indique le nombre minimum de diamètres de longueur droite par rapport aux perturbations situées en amont.
Tableau 1. Longueurs droites minimales
Longueurs droites en amont
Sans
tranquilliseur Dans
le plan
1
2
Hors
du plan
8
10
Avec
tranquilliseur
A’ C C’A A
– 8
Longueurs
4
4
4
4
droitesen aval
11
16
3
23
28
4
12
12
4
8
4
4
4
4
8
4
4
4
4
8
4
4
4
4
Guide condensé
ETAPE 1 (SUITE)...
±3°
±3°
±3°
00825-0103-4585, Rév. AA Janvier 2009
5
6
Sonde Annubar 585 à bride
Longueurs droites en amont
Sans
tranquilliseur
Dans
le plan
Hors
du plan
A’ C C’A A
18
18
30
30
8
8
Avec
tranquilliseur
– 4
– 4
Longueurs
droites en aval
4
4
4
4
4
4
REMARQUE
• Nous consulter pour les instructions relatives à l’utilisation dans des conduits de section carrée ou rectangulaire.
• « Dans le plan A » signifie que la sonde se trouve dans le même plan que le coude. « Hors du plan A » signifie que la sonde est perpendiculaire au plan du coude.
• S’il n’est pas possible de ménager les longueurs droites préconisées , effectuer le mon­tage de sorte que 80 % de la longueur droite soit en amont e t 20 % en aval de lasonde.
• Utiliser des tranquilliseurs pour réduire la longueur droite minimale.
• La ligne 6 du tableau 1 s’applique aux vannes à guillotine, à soupape, à tournant et aux autres vannes à étranglement partiellement ouvertes, ainsi qu’aux vannes de régulation.
Désalignement
Un désalignement maximum de 3° est autorisé lors de l’installation de l’Annubar modèle 585.
Figure 1. Désalignement
5
Guide condensé
ETAPE 1 (SUITE)...
45°45°
Zone recommandée de 90 °
30°
Zone recommandée de 30 °
Zone
recommandée
de 30 °
45° 45°
30°
Zone recommandée de 30 °
Zone recommandée
de 30 °
45° 45°
00825-0103-4585, Rév. AA
Sonde Annubar 585 à bride
Ligne horizontale
Pour les applications sur gaz, la sonde doit être montée dans la moitié supérieure de la conduite afin de permettre l’évacuation des condensats. Pour les applications sur liquide et sur vapeur, la sonde doit être montée dans la moitié inférieure de la conduite.
Figure 2. Gaz Figure 3. Liquide et vapeur
Janvier 2009
6
Figure 4. Vapeur vers le haut
Loading...
+ 12 hidden pages