
Guide condensé
Etape 1 : Emplacement et orientation
Etape 2 : Perçage des trous dans la conduite
Etape 3 : Assemblage et vérification de l’ajustage
Etape 4 : Soudage du support de montage
Etape 5 : Introduction de la sonde Annubar
Etape 6 : Installation du transmetteur
Certifications du produit
Début
Fin
00825-0103-4585, Rév. AA
Janvier 2009
Sonde Annubar 585 à bride
Sonde Annubar® Rosemount modèle 585 à bride
www.rosemount.com

Guide condensé
00825-0103-4585, Rév. AA
Sonde Annubar 585 à bride
© 2009 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires. Rosemount et le
logo de Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
Emerson Process Management
14, rue Edison
B. P. 21
F – 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Allemagne
Tél. : 49 (8153) 939 0
Fax : 49 (8153) 939 172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street,
Hepingli, Dong Cheng District
Pékin 100013, Chine
Tél. : (86) (10) 6428 2233
Fax : (86) (10) 6422 8586
Ce guide condensé fournit les recommandations d’installation de base pour la sonde Annubar 585
de Rosemount. Il ne contient pas d’instructions concernant la configuration, le diagnostic, l’entretien, le dépannage et les installations antidéflagrantes et de sécurité intrinsèque. Voir le manuel
de référence de la sonde Annubar 585 (document n° 00809-0100-4585) pour plus d’informations.
Ce manuel est également disponible sur support électronique à www.rosemount.com.
Si la sonde Annubar 585 a été commandée assemblée à un transmetteur Rosemount 3051S,
voir le guide condensé suivant pour des informations sur la configuration et les certifications
pour utilisation en zones dangereuses : Transmetteur de pression Rosemount 3051S
(document n° 00825-0103-4801).
Si la sonde Annubar 585 a été commandée assemblée à un transmetteur Rosemount 3095, voir le
guide condensé suivant pour des informations sur la configuration et les certifications pour utilisation en zones dangereuses : Transmetteur Rosemount 3095MV (document n° 00825-0103-4716).
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : info.ch@EmersonProcess.com
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
Tél. : (65) 6777 8211
Fax : (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 Etats-Unis
Tél. : (USA) (800) 999-9307
Tél. : (Intl) (952) 906-8888
Fax : (952) 949-7001
Janvier 2009
Emerson Process
Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
Des fuites de procédé peuvent causer des blessures graves, voire mortelles. Pour éviter les fuites
de procédé, n’utiliser que des joints adaptés au type de bride ou de raccord utilisé. Une température élevée du fluide procédé peut chauffer la sonde Annubar 585 et provoquer des brûlures.
Si l’épaisseur de la paroi de la tuyauterie ou du conduit est inférieure à 3,2 mm, faire très attention
lors de l’installation de la sonde. Les parois minces peuvent se déformer lors du soudage, de
l’installation, ou du fait du poids d’un débitmètre monté en porte-à-faux. Ces installations peuvent
nécessiter l’emploi d’une selle de renforcement ou d’un support externe. Nous consulter pour toute
assistance.
2

Guide condensé
Bride de la sonde
Sonde Annubar 585
Support de montage à bride
Raccord pour le montage déporté
du transmetteur de pression
Goujons
Joint
Support d’extrémité
Ecrous
Ecrous
00825-0103-4585, Rév. AA
Janvier 2009
Vue éclatée de la sonde Annubar® 585
Sonde Annubar 585 à bride
REMARQUE
Utiliser un adhésif anti-desserrage adapté à la température de service sur toutes les
pièces de fixation filetées.
3

Guide condensé
00825-0103-4585, Rév. AA
Sonde Annubar 585 à bride
Janvier 2009
ETAPE 1:EMPLACEMENT ET ORIENTATION
L’orientation correcte et les exigences de longueurs droites minimales doivent être respectées pour assurer la précision et la répétabilité des mesures de débit. Le tableau 1 indique
le nombre minimum de diamètres de longueur droite par rapport aux perturbations situées
en amont.
Tableau 1. Longueurs droites minimales
Longueurs droites en amont
Sans
tranquilliseur
Dans
le plan
1
2
Hors
du plan
8
10
–
–
Avec
tranquilliseur
A’ C C’A A
–
8
Longueurs
–
–
4
4
4
4
droitesen aval
11
16
–
3
23
28
–
4
12
12
–
–
–
–
4
–
8
4
4
4
–
–
–
4
–
8
4
4
4
–
–
–
4
–
8
4
4
4
4

Guide condensé
00825-0103-4585, Rév. AA
Janvier 2009
5
6
Sonde Annubar 585 à bride
Longueurs droites en amont
Sans
tranquilliseur
Dans
le plan
Hors
du plan
A’ C C’A A
18
18
–
30
30
–
–
–
8
–
–
8
Avec
tranquilliseur
–
4
–
4
Longueurs
droites en aval
–
4
4
4
–
4
4
4
REMARQUE
• Nous consulter pour les instructions relatives à l’utilisation dans des conduits de
section carrée ou rectangulaire.
• « Dans le plan A » signifie que la sonde se trouve dans le même plan que le coude.
« Hors du plan A » signifie que la sonde est perpendiculaire au plan du coude.
• S’il n’est pas possible de ménager les longueurs droites préconisées , effectuer le montage de sorte que 80 % de la longueur droite soit en amont e t 20 % en aval de lasonde.
• Utiliser des tranquilliseurs pour réduire la longueur droite minimale.
• La ligne 6 du tableau 1 s’applique aux vannes à guillotine, à soupape, à tournant et aux
autres vannes à étranglement partiellement ouvertes, ainsi qu’aux vannes de régulation.
Désalignement
Un désalignement maximum de 3° est autorisé lors de l’installation de l’Annubar modèle 585.
Figure 1. Désalignement
5

Guide condensé
45°45°
Zone
recommandée
de 90 °
30°
Zone
recommandée
de 30 °
Zone
recommandée
de 30 °
45° 45°
30°
Zone recommandée
de 30 °
Zone recommandée
de 30 °
45° 45°
00825-0103-4585, Rév. AA
Sonde Annubar 585 à bride
Ligne horizontale
Pour les applications sur gaz, la sonde doit être montée dans la moitié supérieure de la
conduite afin de permettre l’évacuation des condensats. Pour les applications sur liquide
et sur vapeur, la sonde doit être montée dans la moitié inférieure de la conduite.
Figure 2. Gaz Figure 3. Liquide et vapeur
Janvier 2009
6
Figure 4. Vapeur vers le haut