
Guide condensé
00825-0103-4015, Rév. AA
Août 2003
Rosemount 3095FT
Transmetteur de débit massique Rosemount
modèle 3095FT
Etape 1 : Installation du transmetteur
Etape 2 : Rotation éventuelle du boîtier
Etape 3 : Réglage des sélecteurs
Etape 4 : Raccordement électrique et mise sous tension
Etape 5 : Vérification de la configuration
Etape 6 : Ajustage du transmetteur
Certifications du produit
www.rosemount.com

Guide condensé
00825-0103-4015, Rév. AA
Rosemount 3095FT
© 2005 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires. Rosemount et le
logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 USA
Tél. : (US) (800) 999-9307
Tél. : (Int.) (952) 906-8888
Fax : (952) 949-7001
Emerson Process
Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
Tél. : (65) 6777 8211
Fax : (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Emerson Process Management
14, rue Edison
B. P. 21
F - 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99
www.emersonprocess.fr
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street,
Hepingli, Dong Cheng District
Pékin 100013, Chine
Tél. : (86) (10) 6428 2233
Fax : (86) (10) 6422 8586
Emerson Process
Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : info.ch@EmersonProcess.com
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling
Allemagne
Tél. : 49 (0) 8153 939 0
Fax : 49 (0) 8153 939 172
Août 2003
AVIS IMPORTANT
Ce guide d’installation fournit les recommandations standard pour les transmetteurs
de débit massique Rosemount modèle 3095FT (voir le manuel de référence du modèle
3095FT [document n° 00809-0103-4015]). Il ne fournit pas les instructions détaillées pour
la configuration, le diagnostic, la maintenance, l’entretien ni le dépannage. Consulter le
manuel correspondant au modèle pour des instructions complètes. Ces manuels sont
également disponibles électroniquement sur le site www.rosemount.com.
AVERTISSEMENT
Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles :
L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes,
codes et consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur.
• Avant de raccorder l’interface de communication HART dans une atmosphère explosive,
s’assurer que les instruments dans la boucle sont installés conformément aux consignes
de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site.
• Dans une installation antidéflagrante, ne pas démonter les couvercles du transmetteur
lorsque l’unité est sous tension.
Des fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Pour éviter les fuites de procédé, utiliser uniquement le joint torique conçu pour
assurer l’étanchéité avec l’adaptateur de bride correspondant.
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Eviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être
présentes sur les fils et risquent d’électrocuter quiconque les touche.
2

Guide condensé
00825-0103-4015, Rév. AA
Août 2003
Rosemount 3095FT
ETAPE 1: INSTALLATION DU TRANSMETTEUR
Applications sur gaz
1. Placer les prises de pression sur le côté ou
au-dessus de la ligne.
2. Monter le transmetteur latéralement ou
au-dessus des prises de pression.
Ecoulement
Ecoulement
Installation du câble de sonde à résistance (en option)
Tous les câbles de sonde à résistance utilisent le connecteur de câble de sonde à
résistance 3095.
1. Identifier le type de câble à installer.
• Câble armé
• Câble blindé (pour utilisation dans un conduit)
• Câble ATEX antidéflagrant
2. Suivre les étapes ci-dessous pour le type de câble sélectionné.
Figure 1. Connecteur de sonde à résistance modèle 3095
Connecteur de sonde à résistance
Installation d’un câble de sonde à résistance armé
1. Introduire entièrement le connecteur du câble noir sur le connecteur de sonde à
résistance 3095 (voir la Figure 1).
2. Serrer l’adaptateur de câble jusqu’à ce que le métal touche le métal (voir la Figure 2).
3. Installer le raccord de compression (voir la Figure 2).
4. Utiliser une pince pour serrer le capuchon sur le raccord de compression (voir la
Figure 2).
Figure 2. Câble de sonde à résistance armé
Raccord de compression
Connexion à la sonde
à résistance
Adaptateur 3/4" – 1/2" -14 NPT
Manchon conducteur
Capuchon
de la sonde
Rondelle
Capuchon
Manchon
Raccord de compression
Connecteur de câble noir
Adaptateur
de câble
3