Transmetteur de pression aseptique
Rosemount™ 3051HT
avec protocole de bus de terrain
™
FOUNDATION
Juin 2020
Guide condenséJuin 2020
REMARQUER
Ce guide fournit les recommandations d’installation de base pour le transmetteur Rosemount 3051HT.
Il ne contient pas d’instructions concernant la configuration, le diagnostic, la maintenance, l’entretien,
le dépannage et les installations antidéflagrantes, non incendiaires et de sécurité intrinsèque (SI).
ATTENTION
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
L’installation d’un appareil en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et pratiques en
vigueur au niveau local, national et international.
Dans une installation antidéflagrante, ne pas retirer les couvercles du transmetteur lorsque l’appareil
est sous tension.
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes au niveau
des fils et risquent de provoquer un choc électrique à quiconque les touche.
Les fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Pour éviter les fuites de procédé, n’utiliser que le joint conçu pour assurer l’étanchéité avec
l’adaptateur de bride correspondant.ph>
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal configurer les équipements
des utilisateurs finaux. Cela peut être intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale
pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour
protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de
l’installation.
Entrées de conduit/câble
Sauf indication contraire, les entrées de conduits/câbles du boîtier utilisent un filetage NPT ½ – 14.
N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits à filetage compatible pour la
fermeture de ces entrées.
Table des matières
Préparation du système................................................................................................................3
Installation du transmetteur.........................................................................................................4
Certifications du produit............................................................................................................ 24
2Emerson.com/Rosemount
Juin 2020Guide condensé
1Préparation du système
Remarque
Avant d’installer le transmetteur, vérifier que le bon fichier « Device
Description » (DD) est chargé dans les systèmes hôtes.
1.1Vérification du fichier « Device Description » (DD)
• Vérifier que la version la plus récente du fichier « Device Description »
(DD/DTM™) du transmetteur est chargée sur les systèmes considérés afin
de garantir une bonne communication.
• Télécharger la version la plus récente du fichier « Device Description »
(DD) à l’adresse Emerson.com ou FieldCommGroup.org.
Révisions et fichiers « Device Description » (DD) du transmetteur
Rosemount 3051
Tableau 1-1 fournit les informations nécessaires sur le fichier « Device
Description » (DD) correct et la documentation de l’appareil.
Tableau 1-1 : Révision 8 et fichiers « Device Description » (DD) du
transmetteur Rosemount 3051
La révision de l’appareil à bus de terrain FOUNDATION™ peut être déterminée à l’aide d’un outil de
configuration compatible avec le bus de terrain FOUNDATION.
(1) Le nom des fichiers « Device Description » (DD) comportent le numéro de révision de
l’appareil et le numéro de révision du fichier DD. Le bon fichier « Device Description » (DD)
doit être installé sur les systèmes hôtes de contrôle-commande et de gestion des
équipements, ainsi que sur les outils de configuration pour pouvoir accéder à cette
fonctionnalité.
Guide condensé3
Start
Terminé
Démarrer
5. Confguraton
6. Ajustage du zéro
6. Ajustage u zé
1. Monter le
1. Monterle
2. Étquete de
2. Étiquette de
3. Paramétrage des
3. Paramétrage des
3. Paramétrage des
3. Paramétrage des
4. Mise à la terre,
4. Mise à la terre
4. Mise à la t
Localisaton
Localisation
Guide condenséJuin 2020
2Installation du transmetteur
Illustration 2-1 : Organigramme d’installation
4Emerson.com/Rosemount
Juin 2020Guide condensé
2.1Installation du transmetteur
Placer le transmetteur dans l’orientation souhaitée avant de procéder au
montage. Pour changer l’orientation du transmetteur, celui-ci ne doit pas
être fermement monté ou fixé.
Orientation de l’entrée de câble
Lors de l’installation d’un transmetteur Rosemount 3051HT, il est
recommandé de l’installer de sorte qu’une entrée de câble soit orientée vers
le bas ou parallèle au sol afin d’optimiser l’égouttage lors du nettoyage.
Joint environnemental pour le boîtier
Pour remplir les conditions NEMA® type 4X, IP66, IP68 et IP69K, utiliser de la
pâte à joint ou un ruban d’étanchéité (PTFE) sur les filets mâles de la
conduite pour obtenir un joint étanche à l’eau et à la poussière. Consulter
l’usine si d’autres indices de protection sont requis.
Remarque
L’indice de protection IP69K n’est disponible que pour les appareils dotés
d’un boîtier en acier inoxydable et dont la chaîne de caractères du modèle
inclut le code d’option V9.
Pour les filetages M20, installer des bouchons d’entrée de câble en vissant
jusqu’au bout ou jusqu’à rencontrer une résistance mécanique.
Orientation du transmetteur de pression relative en ligne
Le côté basse pression (référence atmosphérique) du transmetteur de
pression relative à montage en ligne est situé sur le col du transmetteur,
avec une mise à l’atmosphère protégée (voir l’Illustration 2-2).
Veiller à ce que cet espace ne soit pas obstrué (peinture, poussière et fluides
visqueux) en montant le transmetteur de telle sorte que le procédé puisse
s’écouler par gravité.
Guide condensé5
Guide condenséJuin 2020
Illustration 2-2 : Côté basse pression avec mise à l’atmosphère protégée
en ligne
AluminiumAcier inoxydable 316 poli
A. Port basse pression (référence atmosphérique)
Fixation
Lors de la fixation, appliquer les valeurs couple de serrage recommandées
par le fabricant de joint d’étanchéité.
Remarque
Pour maintenir les performances, il n’est pas recommandé de serrer un TriClamp de 1,5” au-delà de 50 pouces-livres pour une plage de pressions
inférieures à 20 psi.
6Emerson.com/Rosemount
A
Commissioning Tag
DEVICE ID:
001151AC00010001440-1216980917 25
DEVICE REVISION:
PHYSICAL DEVICE TAG
DEVICE ID:
001151AC00010001440-121698091725
DEVICE REVISION:
S / N :
PHYSICAL DEVICE TAG
Device Barcode
Juin 2020Guide condensé
2.2Étiquette de mise en service (papier)
Pour identifier quel appareil se trouve à un emplacement particulier, utiliser
l’étiquette amovible fournie avec le transmetteur. S’assurer que le numéro
de repère inscrit sous « PD Tag » est correctement indiqué aux deux
emplacements sur l’étiquette amovible de mise en service et détacher la
partie inférieure pour chaque transmetteur.
Illustration 2-3 : Étiquette de mise en service
A. Révision de l’appareil
Remarque
La version du fichier « Device Description » (DD) chargé dans le système hôte
doit être identique à celle de l’appareil. La description de l’appareil peut être
téléchargée à partir du site Web du système hôte de Emerson.com/
Rosemount, ou de FieldCommGroup.org.
Guide condensé7
A
B
Guide condenséJuin 2020
2.3Commutateurs de sécurité et de simulation
Les commutateurs de sécurité et de simulation se trouvent sur
l’électronique.
Illustration 2-4 : Carte de l’électronique du transmetteur
AluminiumAcier inoxydable 316 poli
A. Commutateur de simulation
B. Commutateur de sécurité
2.3.1Réglage du commutateur de sécurité
Le commutateur de sécurité autorise ( ) ou interdit ( ) toute configuration
du transmetteur.
Remarque
Par défaut, le commutateur de sécurité est désactivé (
Réglage du commutateur de simulation
Le commutateur de sécurité peut être activé ou désactivé à l’aide du logiciel.
Procédure
1. Si le transmetteur est installé, sécuriser la boucle et mettre l’appareil
hors tension.
2. Retirer le couvercle du boîtier situé à l’opposé du compartiment de
raccordement.
).
8Emerson.com/Rosemount
Juin 2020Guide condensé
ATTENTION
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
Dans une installation antidéflagrante, ne pas retirer les couvercles du
transmetteur lorsque l’appareil est sous tension.
3. Faire glisser le commutateur de sécurité dans la position souhaitée.
4. Remettre en place le couvercle du boîtier du transmetteur.
Serrer le couvercle jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre le
couvercle et le boîtier pour satisfaire aux exigences en matière de
protection antidéflagrante.
2.3.2Réglage du commutateur de simulation
Le commutateur de simulation est utilisé en conjonction avec le logiciel de
simulation du transmetteur pour simuler des variables procédé et/ou des
alertes et des alarmes.
Remarque
Le commutateur de simulation active ou désactive les alertes simulées, ainsi
que les valeurs et les états simulés du bloc Entrée analogique (AI). Par
défaut, le commutateur de simulation est en position activée.
• Pour simuler des variables et/ou des alertes et des alarmes, le
commutateur de simulation doit être mis en position activée et le
logiciel doit être activé par l’intermédiaire de l’hôte avant l’installation
du transmetteur.
• Pour désactiver la simulation, le commutateur doit être en position
désactivée ou le paramètre de simulation logicielle doit être désactivé
par l’intermédiaire de l’hôte.
Procédure
1. Si le transmetteur est installé, sécuriser la boucle et mettre l’appareil
hors tension.
2. Retirer le couvercle du boîtier situé à l’opposé du compartiment de
raccordement.
ATTENTION
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
Dans une installation antidéflagrante, ne pas retirer les couvercles du
transmetteur lorsque l’appareil est sous tension.
Guide condensé9
Guide condenséJuin 2020
3. Faire glisser le commutateur de simulation dans la position
souhaitée.
4. Remettre en place le couvercle du boîtier du transmetteur.
Serrer le couvercle jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’espace entre le
couvercle et le boîtier pour satisfaire aux exigences en matière de
protection antidéflagrante.
2.4Raccordement électrique et mise sous tension
Procédure pour raccorder le câblage et mettre le transmetteur sous tension.
Conditions préalables
• Utiliser du fil de cuivre de calibre suffisant afin que la tension aux bornes
d’alimentation du transmetteur ne chute pas en dessous de 9 Vcc. Dans
les conditions normales de fonctionnement, la tension minimale
recommandée est de 12 Vcc. Un câble blindé à paires torsadées de
type A est recommandé.
• La tension d’alimentation peut varier, surtout dans des conditions
anormales (fonctionnement sur batterie de secours, par exemple).
Procédure
1. Pour alimenter le transmetteur, raccorder les fils d’alimentation aux
bornes indiquées sur l’étiquette du bornier.
Remarque
Les bornes d’alimentation du transmetteur Rosemount 3051 n’étant
pas polarisées, il n’est pas nécessaire de tenir compte de la polarité
des fils lors de leur raccordement aux bornes d’alimentation. Si des
appareils sensibles à la polarité sont raccordés sur le segment, la
polarité des bornes doit être respectée. Il est recommandé d’utiliser
des cosses à sertir au niveau des bornes à vis.
2. Veiller à assurer un contact total avec la vis et la rondelle du bornier.
En cas de câblage direct, enrouler le fil dans le sens horaire pour
s’assurer qu’il est en place lors du serrage de la vis du bornier. Aucune
alimentation supplémentaire n’est nécessaire.
Remarque
L’utilisation de broches ou de bagues n’est pas recommandée, car le
raccordement peut se desserrer avec le temps ou sous l’effet des
vibrations.
3. Effectuer une mise à la terre adéquate. S’assurer que le blindage du
câble de l’instrument :
a) est coupé à ras et isolé pour ne pas toucher le boîtier du
transmetteur ;
10Emerson.com/Rosemount
DP
A
B
D
E
C
DP
A
B
D
E
C
Juin 2020Guide condensé
b) est raccordé au blindage suivant en cas d’utilisation d’une
boîte de jonction ;
c) est bien raccordé à la terre du côté de la source
d’alimentation.
4. Si une protection contre les transitoires est nécessaire, consulter la
section Mise à la terre des câbles de signal pour des instructions de
mise à la terre.
5. Boucher et assurer l’étanchéité des entrées de câble non utilisées.
6. Remettre les couvercles du transmetteur en place.
a) Conformément aux exigences applicables en zone ordinaire,
l’ouverture ou la dépose des couvercles doit être possible à
l’aide d’un outil.
Exemple
Illustration 2-5 : Câblage
AluminiumAcier inoxydable 316 poli
A. Réduire au maximum la distance
B. Couper le blindage à ras et isoler
C. Borne de masse (ne pas mettre le
blindage de câble à la terre au niveau
du transmetteur)
D. Isoler le blindage
E. Raccorder le blindage à la terre au ni-
veau de la source d’alimentation
2.4.1Mise à la terre des câbles de signal
Ne pas faire circuler les câbles de signal dans des conduits, dans des chemins
de câble contenant des câbles d’alimentation, ni à proximité d’appareils
Guide condensé11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.