Con protocollo HART® e tecnologia X-well
Rosemount
™
Guida rapidaMarzo 2022
Sommario
Informazioni sulla guida............................................................................................................... 3
Approntamento del sistema.........................................................................................................5
Verifica della configurazione........................................................................................................ 6
Impostazione degli interruttori.................................................................................................. 11
Montaggio del trasmettitore......................................................................................................12
Collegamento e accensione....................................................................................................... 16
Test del circuito..........................................................................................................................22
Sistemi strumentati di sicurezza (SIS)......................................................................................... 24
Certificazioni di prodotto........................................................................................................... 25
23144P Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
1Informazioni sulla guida
La presente guida illustra le linee guida di base per l'installazione del
trasmettitore 3144P Rosemount. La guida non contiene istruzioni
dettagliate relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio,
risoluzione dei problemi ed installazioni a prova di esplosione, a prova di
fiamma o a sicurezza intrinseca (SI). Per istruzioni più dettagliate, consultare
il Manuale di riferimento del trasmettitore 3144P Rosemount. Il manuale e la
presente guida sono disponibili anche in formato elettronico sul sito web
Emerson.com/Rosemount.
AVVERTIMENTO
Esplosioni
Le esplosioni possono causare lesioni gravi o mortali.
L'installazione del dispositivo in un'area esplosiva deve essere conforme
alle procedure, alle prassi e alle normative locali, nazionali ed
internazionali.
Consultare il capitolo relativo alle certificazioni di prodotto del presente
documento per eventuali limitazioni associate all'installazione di
sicurezza.
Perdite di processo
Le perdite di processo possono causare lesioni gravi o mortali.
Installare e serrare i pozzi termometrici ed i sensori prima di applicare
pressione.
Non rimuovere il pozzo termometrico quando è in funzione.
Entrate conduit/cavi
Le entrate conduit/cavi nella custodia del trasmettitore sono dotate di
filettatura ½-14 NPT.
Per l'installazione in aree pericolose, nelle entrate conduit/cavi utilizzare
esclusivamente tappi, pressacavi o adattatori correttamente classificati o
dotati di certificazione Ex.
Scosse elettriche
Le scosse elettriche possono causare lesioni gravi o la morte.
Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che potrebbe
essere presente nei conduttori può causare scosse elettriche.
Guida rapida3
Guida rapidaMarzo 2022
AVVERTIMENTO
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una
configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia
intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di
sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare
l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset
degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi
utilizzati nella struttura.
43144P Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
2Approntamento del sistema
2.1Conferma della compatibilità della revisione HART
Se si usano sistemi di controllo o di gestione delle risorse a base HART, prima
di installare il trasmettitore verificare la compatibilità della revisione HART di
questi sistemi. Non tutti i sistemi sono in grado di comunicare con il
protocollo HART revisione 7. È possibile configurare il trasmettitore per
HART revisione 5 o 7.
Per istruzioni su come modificare la revisione HART del trasmettitore, vedere
Modifica della modalità di revisione HART®.
®
Guida rapida5
Guida rapidaMarzo 2022
3Verifica della configurazione
Il trasmettitore 3144P Rosemount comunica tramite un Field Communicator
(la comunicazione richiede una resistenza del circuito compresa tra 250 e
1.100 Ω) o AMS Device Manager.
Non usare il se la tensione al terminale del trasmettitore è inferiore a 12 V
c.c. Consultare il Manuale di riferimento del trasmettitore 3144P Rosemount
ed il Manuale di riferimento del Field Communicator.
3.1Aggiornamento del software del Field Communicator
Per la comunicazione con il trasmettitore 3144P Rosemount è richiesta la più
recente revisione del dispositivo da campo del Field Communicator Dev v5 o
v7, DD v1 o successiva. I trasmettitori dotati di tecnologia X-well Rosemount
richiedono la revisione DD 3144P Dev. 7 Rev. 1 o successiva per visualizzare
tale funzionalità.
Le descrizioni dispositivo sono disponibili per nuovi comunicatori sul sito
web Emerson.com/Rosemount o possono essere scaricate su comunicatori
esistenti presso qualsiasi centro di assistenza Emerson.
Le descrizioni dispositivo sono le seguenti:
• Dispositivo in modalità HART 5: dispositivo v5 DDv1
• Dispositivo in modalità HART 7: dispositivo v7 DDv1
Per verificare se è necessario aggiornare il dispositivo in uso:
63144P Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
Figura 3-1: Collegamento di un Field Communicator a un circuito da
banco
A. Terminali di alimentazione/segnale
B. 250 Ω ≤ RL ≤ 1.100 Ω
C. Alimentazione
Procedura
1. Connettere il sensore.
Fare riferimento allo schema elettrico sulla parte interna del
coperchio della custodia.
2. Collegare l'alimentatore del banco di prova ai terminali di
alimentazione ("+" o "-").
3. Collegare un Field Communicator al circuito attraverso un resistore di
circuito o ai terminali di alimentazione/segnale sul trasmettitore.
Se sul comunicatore è installata una versione precedente della descrizione
dispositivo (DD), verrà visualizzato il seguente messaggio:
AVVISO
Upgrade the communicator software to access new XMTR functions.
(Aggiornare il software di comunicazione per avere accesso alle nuove
funzionalità XMTR.) Continue with old description? (Continuare con la
vecchia descrizione?).
Nota
Se il messaggio non viene visualizzato, significa che è installata la versione
più recente del DD.
Guida rapida7
Guida rapidaMarzo 2022
Il comunicatore comunica correttamente anche se la versione più recente
non è disponibile ma, quando il trasmettitore viene configurato, alcune
nuove funzioni potrebbero non essere visibili.
Per evitare che si verifichi questa situazione, è necessario aggiornare il
sistema all'ultima versione della DD o rispondere NO al messaggio
precedente, scegliendo di utilizzare il trasmettitore secondo la sua
impostazione predefinita generica.
3.2Modifica della modalità di revisione HART
Se lo strumento di configurazione del protocollo HART non è in grado di
comunicare con la revisione HART 7, sul trasmettitore verrà caricato un
menu generico con funzionalità limitate. Per passare dal menu generico alla
modalità di revisione HART, attenersi alla seguente procedura:
Il trasmettitore 3144P Rosemount è dotato di interruttori meccanici che
consentono di configurare gli allarmi e di bloccare il dispositivo.
AVVERTIMENTO
I coperchi della custodia devono essere completamente serrati per garantire
conformità ai requisiti della certificazione a prova di esplosione.
4.1Impostazione degli interruttori con display LCD
Procedura
1. Impostare il circuito in modalità manuale (se possibile) e scollegare
l'alimentazione.
2. Rimuovere il coperchio della custodia dell'elettronica.
3. Svitare le viti del display LCD e sfilare con cautela il misuratore.
4. Impostare gli interruttori di allarme e sicurezza nella posizione
desiderata.
5. Far scorrere nuovamente in posizione il display LCD.
6. Rimettere a posto e serrare le viti del display LCD per fissare
quest'ultimo.
7. Installare di nuovo il coperchio della custodia.
8. Ricollegare l'alimentazione e impostare il circuito in modalità di
controllo automatico.
4.2
Guida rapida11
Impostazione degli interruttori senza display LCD
Procedura
1. Impostare il circuito in modalità manuale (se possibile) e scollegare
l'alimentazione.
2. Rimuovere il coperchio della custodia dell'elettronica.
3. Impostare gli interruttori di allarme e sicurezza nella posizione
desiderata.
4. Installare di nuovo il coperchio della custodia.
5. Ricollegare l'alimentazione e impostare il circuito in modalità di
controllo automatico.
Guida rapidaMarzo 2022
5Montaggio del trasmettitore
Montare il trasmettitore in un punto alto nella lunghezza del conduit per
prevenire l'infiltrazione di umidità all'interno della custodia del trasmettitore.
5.1Installazione tipica per l'America del Nord
Procedura
1. Montare il pozzetto termometrico sulla parete di contenimento del
processo.
2. Installare e serrare i pozzetti termometrici.
3. Controllare che non vi siano perdite.
4. Installare i giunti, gli accoppiamenti ed i raccordi di estensione
necessari. Sigillare le filettature dei raccordi con un sigillante per
filettature approvato, come silicone o nastro in PTFE (se necessario).
5. Avvitare il sensore nel pozzetto termometrico o direttamente nel
processo (a seconda dei requisiti di installazione).
6. Verificare tutti i requisiti di tenuta.
7. Collegare il trasmettitore al gruppo pozzetto termometrico/sensore.
Sigillare tutte le filettature con un sigillante per filettature approvato,
come silicone o nastro in PTFE (se necessario).
8. Installare il conduit per cablaggio in campo nell'entrata libera
del conduit del trasmettitore (per montaggio remoto) ed introdurre i
fili nella custodia del trasmettitore.
9. Far passare i conduttori del cablaggio in campo attraverso il lato
terminali della custodia.
10. Collegare i conduttori del sensore ai terminali del sensore del
trasmettitore.
Lo schema elettrico si trova all'interno del coperchio della custodia.
11. Installare e serrare entrambi i coperchi del trasmettitore.
5.2
123144P Rosemount
Installazione tipica per l'Europa
Procedura
1. Montare il pozzetto termometrico sulla parete di contenimento del
processo.
2. Installare e serrare i pozzetti termometrici.
3. Controllare che non vi siano perdite.
4. Collegare una testa di connessione al pozzetto termometrico.
Marzo 2022Guida rapida
5. Inserire il sensore nel pozzetto termometrico e collegarlo alla testa di
connessione.
Lo schema elettrico si trova all'interno della testa di connessione.
6. Montare il trasmettitore su una palina da 2 in. (50 mm) o su pannello
utilizzando una delle staffe di montaggio opzionali.
7. Collegare dei pressacavi al cavo schermato tra la testa di connessione
e l'entrata del conduit del trasmettitore.
8. Disporre il cavo schermato dall'entrata del conduit opposta del
trasmettitore fino alla sala controllo.
9. Inserire i conduttori del cavo schermato attraverso le entrate cavi
nella testa di connessione/trasmettitore. Collegare e serrare i
pressacavi.
10. Collegare i conduttori del cavo schermato ai terminali della testa di
connessione (ubicati all'interno della testa di connessione) ed ai
terminali del cablaggio del sensore (ubicati all'interno della custodia
del trasmettitore).
5.3Installazione della tecnologia X-well Rosemount
La tecnologia X-well Rosemount è riservata alle applicazioni di monitoraggio
della temperatura e non è concepita per essere utilizzata in applicazioni di
controllo o sicurezza. È disponibile per il trasmettitore di temperatura 3144P
Rosemount in configurazione per montaggio diretto assemblata in fabbrica
con un sensore del morsetto per tubi 0085 Rosemount. Non può essere
utilizzato in una configurazione per montaggio remoto.
AVVISO
La tecnologia X-well Rosemount funziona come previsto solo con il sensore a
elemento singolo dotato di punta in argento montato su morsetto per tubi
0085 Rosemount fornito ed assemblato dalla fabbrica con lunghezza di
estensione di 3,2 in. (80 mm). Non funziona come previsto se utilizzata con
altri sensori. L'installazione e l'uso di sensori non corretti determinano calcoli
della temperatura di processo inaccurati.
Importante
Attenersi ai requisiti riportati sopra e alle migliori pratiche di installazione
descritte di seguito per garantire il corretto funzionamento della tecnologia
X-well Rosemount secondo le specifiche.
Attenersi alle migliori pratiche per l'installazione del sensore del morsetto
per tubi. Fare riferimento alla Guida rapida del sensore del morsetto per tubi
0085 Rosemount con i requisiti specifici della tecnologia X-well Rosemount
indicati di seguito:
Guida rapida13
Guida rapidaMarzo 2022
Procedura
1. Montare il trasmettitore direttamente su un sensore del morsetto
per tubi.
2. Installare il trasmettitore lontano da fonti di temperatura esterne
dinamiche, quali caldaie o tracciatura elettrica.
AVVISO
Calcoli inaccurati
L'accumulo di umidità tra sensore e superficie del tubo o gancio del
sensore nel gruppo può dare origine a calcoli della temperatura di
processo inaccurati.
Accertarsi che la punta del sensore del morsetto per tubi sia in
contatto diretto con la superficie del tubo.
Per verificare la correttezza del contatto tra sensore e superficie
del tubo, fare riferimento alle migliori pratiche per l'installazione
nella Guida rapida del sensore del morsetto per tubi 0085
Rosemount.
3. Per prevenire perdite di calore, isolare il gruppo del morsetto del
sensore e l'estensione del sensore fino alla testa del trasmettitore
(spessore minimo di ½ in con un valore R > 0,42 m2 x K/W). Applicare
un isolamento minimo di 6 in. (152,4 mm) su ciascun lato del sensore
del morsetto per tubi.
Fare attenzione a ridurre al minimo eventuali intercapedini d'aria tra
isolamento e tubo. Vedere Figura 5-1.
Figura 5-1: Installazione del trasmettitore con tecnologia X-well
Rosemount
143144P Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
AVVISO
Isolamento in eccesso
L'isolamento della testa del trasmettitore può causare tempi di
risposta maggiori e danneggiare l'elettronica del trasmettitore.
Non applicare l'isolamento sulla testa del trasmettitore.
4. Sebbene sia già stato configurato in fabbrica, verificare che il sensore
RTD del morsetto per tubi sia montato con configurazione a 4 fili.
Guida rapida15
Guida rapidaMarzo 2022
6Collegamento e accensione
6.1Collegamento del trasmettitore
Gli schemi elettrici sono ubicati all'interno del coperchio della morsettiera.
Tabella 6-1: Sensore singolo
RTD a 2 fili e
ohm
(1) Emerson fornisce sensori a quattro fili per tutte le RTD a singolo elemento. Per usare tali
termoresistenze RTD in configurazioni a 3 fili è sufficiente lasciare scollegati i fili non
utilizzati ed isolarli con nastro isolante.
(2) Per riconoscere una RTD con circuito di compensazione, il trasmettitore deve essere
configurato per una RTD a 3 fili.
RTD a 3 fili e
(1)
ohm
RTD a 4 fili e
ohm
Termocoppie emVRTD con circuito
di compensazio-
(2)
ne
Tabella 6-2: Sensore doppio
Emerson fornisce sensori a 4 fili per tutte le RTD a singolo elemento. Per usare tali RTD in
configurazioni a 3 fili è sufficiente lasciare scollegati i conduttori non utilizzati e isolarli con nastro
isolante. Questa tabella è riferita al collegamento di sensori doppi per ΔT e Hot Backup™.
Con 2 RTDCon 2 termocop-
pie
Con RTD/termocoppie
Con RTD/termocoppie
Con 2 RTD con
circuito di compensazione
6.2Alimentazione del trasmettitore
Per il funzionamento del trasmettitore è necessario un alimentatore esterno.
163144P Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
A. Terminali del sensore (1-5)
B. Terminali di alimentazione
C. Messa a terra
Procedura
1. Rimuovere il coperchio della morsettiera.
2. Collegare il conduttore di alimentazione positivo al terminale "+".
3. Collegare il conduttore di alimentazione negativo al terminale "-".
4. Serrare le viti dei terminali.
5. Installare e serrare il coperchio.
AVVERTIMENTO
Custodia
Entrambi i coperchi della custodia devono essere completamente
serrati per conformarsi ai requisiti della certificazione a prova di
esplosione.
6. Applicare l'alimentazione.
Guida rapida17
Guida rapidaMarzo 2022
6.3Limiti di carico
La potenza richiesta dai terminali di alimentazione del trasmettitore è
compresa tra 12 e 42 V c.c. (i terminali di alimentazione non hanno una
tensione nominale di 42,4 V c.c.).
AVVISO
Per prevenire danni al trasmettitore, evitare che la tensione dei terminali
scenda al di sotto di 12,0 V c.c. durante la modifica dei parametri di
configurazione.
Figura 6-1: Limite di carico
Carico massimo = 40,8 x (tensione di alimentazione - 12,0) senza protezione
da sovratensione (opzionale).
A. Campo di esercizio HART® ed analogico
B. Campo di esercizio solo analogico
6.4
Messa a terra del trasmettitore
6.4.1Ingressi da termocoppia isolata, mV e RTD/ohm
Ciascuna installazione di processo presenta requisiti di messa a terra diversi.
Utilizzare le opzioni di messa a terra previste dallo stabilimento per il tipo
specifico di sensore o iniziare con l'opzione di messa a terra 1 (la più
comune).
Messa a terra del trasmettitore: opzione 1
Emerson consiglia questa opzione per la custodia del trasmettitore non
messa a terra.
Procedura
1. Collegare lo schermo del cavo di segnale allo schermo del sensore.
2. Controllare che i due schermi siano uniti e isolati elettricamente dalla
custodia del trasmettitore.
183144P Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
3. Mettere a terra lo schermo solo sul lato alimentatore.
4. Controllare che lo schermo del sensore sia isolato elettricamente da
eventuali dispositivi messi a terra vicini.
A. Custodia del sensore remoto
B. Sensore
C. Trasmettitore
D. Punti di messa a terra dello schermo
Messa a terra del trasmettitore: opzione 2
Emerson consiglia questo metodo per la custodia del trasmettitore messa a
terra.
Procedura
1. Collegare lo schermo del sensore alla custodia del trasmettitore,
ma solo se quest'ultima è messa a terra.
2. Controllare che il sensore sia isolato elettricamente da eventuali
dispositivi vicini che possono essere messi a terra.
3. Mettere a terra lo schermo del cavo di segnale sul lato alimentatore.
Guida rapida19
Guida rapidaMarzo 2022
A. Custodia del sensore remoto
B. Trasmettitore
C. Sensore
D. Parti di messa a terra dello schermo
Messa a terra del trasmettitore: opzione 3
Procedura
1. Se possibile, mettere a terra lo schermo del sensore sul sensore.
2. Controllare che gli schermi del sensore e del cavo di segnale siano
elettricamente isolati dalla custodia del trasmettitore e da altri
dispositivi messi a terra.
3. Mettere a terra lo schermo del cavo di segnale sul lato alimentatore.
A. Sensore
B. Trasmettitore
C. Punti di messa a terra dello schermo
203144P Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
6.4.2Ingressi della termocoppia a massa
Procedura
1. Mettere a terra lo schermo del sensore sul lato sensore.
2. Controllare che gli schermi del sensore e del cavo di segnale siano
elettricamente isolati dalla custodia del trasmettitore e da altri
dispositivi messi a terra.
3. Mettere a terra lo schermo del cavo di segnale sul lato alimentatore.
A. Fili del sensore
B. Trasmettitore
C. Punto di messa a terra dello schermo
D. Circuito 4-20 mA
Guida rapida21
Guida rapidaMarzo 2022
7Test del circuito
Il test del circuito consente di verificare l'uscita del trasmettitore, l'integrità
del circuito ed il funzionamento di registratori o di dispositivi simili installati
nel circuito.
Le procedure seguenti si riferiscono al pannello di controllo - revisioni
dispositivo 5 e 7, DD v1.
7.1Avvio di un test del circuito
Procedura
1. Collegare un amperometro esterno in serie con il circuito del
trasmettitore (in modo che l'alimentazione al trasmettitore passi
attraverso l'amperometro in un punto del circuito).
2. Nella schermata iniziale Home, selezionare 3 Service Tools (3
Strumenti di servizio) → 5 Simulate (5 Simulazione) → 1 Perform
Loop Test (1 Esegui test del circuito).
Sul comunicatore viene visualizzato il menu del test del circuito.
3. Selezionare un livello dell'intensità di corrente discreto per l'uscita del
trasmettitore.
a) In Choose Analog Output (Scegli uscita analogica), selezionare 1
4 mA o 2 20 mA. Se si vuole immettere un altro valore,
selezionare 4 Other (4 Altro) per immettere manualmente
un valore compreso tra 4 e 20 mA.
b) Selezionare Enter (Invio) per visualizzare il segnale d'uscita
fisso.
c) Selezionare OK.
4. Nel circuito sottoposto al test controllare che l'uscita in mA effettiva
del trasmettitore e la lettura del valore di mA HART® siano uguali.
Se le letture non corrispondono, può essere necessario eseguire il
trim dell'uscita del trasmettitore oppure l'amperometro è difettoso.
Al termine del test, sul display sarà visualizzata nuovamente la
schermata del test del circuito per consentire all'utente di scegliere
un altro valore di uscita.
5. Per terminare il test del circuito, selezionare 5 End (5 Fine) ed Enter(Invio).
223144P Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
7.2Avvio dell'allarme di simulazione
Procedura
1. Nella schermata iniziale Home, selezionare 3 Service Tools (3
Strumenti di servizio) → 5 Simulate (5 Simulazione) → 1 Perform
Loop Test (1 Esegui test del circuito) → 3 Simulate Alarm (3
Simulazione allarme).
L'uscita del trasmettitore corrisponderà al livello di corrente di
allarme in base alla configurazione del parametro di allarme ed alle
impostazioni dell'interruttore.
2. Selezionare 5 End (5 Fine) per tornare alle normali condizioni del
trasmettitore.
Guida rapida23
Guida rapidaMarzo 2022
8Sistemi strumentati di sicurezza (SIS)
Per installazioni con certificazione di sicurezza, consultare il Manuale di
riferimento del 3144P Rosemount. Il presente manuale è disponibile in
formato elettronico sul sito web Emerson.com/Rosemount. Per ottenere il
manuale è anche possibile rivolgersi a un rappresentante Emerson.
243144P Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
9Certificazioni di prodotto
Rev. 2.15
9.1Informazioni sulle Direttive europee
Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine di
questa guida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.
9.2Certificazione per aree ordinarie
In conformità alle normative, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato
per determinare se il design fosse conforme ai requisiti di base elettrici,
meccanici e di protezione contro gli incendi delle certificazioni FM da un
laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato
dall'Agenzia statunitense per la sicurezza e la salute sul lavoro (OSHA).
9.3America del Nord
9.3.1E5 USA, a prova di esplosione, a prova di ignizione da polveri ed a
prova di accensione
Certificato
Standard
Marcature
FM16US0202X
FM Classe 3600: 2011, FM Classe 3611: 2004, FM Classe 3615:
2006, FM Classe 3810: 2005, ANSI/NEMA 250: 1991, ANSI/ISA
60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009
XP Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D; T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +85
°C);
DIP Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F, G; T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +75
°C); T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); se installato in conformità al disegno Rosemount 03144-0320;
NI Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +75
°C); T6(-60 °C ≤ Ta ≤+60 °C); se installato in conformità al disegno Rosemount 03144-0321, 03144-5075.
9.3.2I5 USA, a sicurezza intrinseca e a prova di accensione
Certificato
Standard
FM16US0202X
FM Classe 3600: 2011, FM Classe 3610: 2010, FM Classe 3611:
2004, FM Classe 3810: 2005, ANSI/NEMA 250: 1991, ANSI/ISA
60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009
Guida rapida25
Guida rapidaMarzo 2022
Marcature
IS Classe I/II/III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F, G; T4(-60 °C
≤ Ta ≤ +60 °C);
IS [Entità] Classe I, Zona 0, AEx ia IIC T4(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C);
NI Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +75
°C); T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); se installato in conformità al disegno Rosemount 03144-0321, 03144-5075.
9.3.3I6 Canada, a sicurezza intrinseca e Divisione 2
Certificato
Standard
Marcature
1242650
CAN/CSA C22.2 n. 0-M91 (R2001), CAN/CSA-C22.2 n. 94-M91,
norma CSA C22.2 n. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 n. 157-92,
norma CSA C22.2 n. 213-M1987
A sicurezza intrinseca per Classe I, Gruppi A, B, C, D; Classe II,
Gruppi E, F, G; Classe III;
[solo HART marcatura della zona]: a sicurezza intrinseca per
Classe I, Zona 0, Gruppo IIC; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); tipo 4X;
adatto per Classe I, Div. 2, Gruppi A, B, C, D;
[solo HART marcatura della zona]: adatto per Classe I, Zona 2,
Gruppo IIC; T6(-60 °C ≤Ta ≤ +60 °C); T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); se
installato in conformità al disegno Rosemount 03144-5076.
9.3.4K6 Canada, a prova di esplosione, a sicurezza intrinseca e Divisione 2
Certificato
Standard
Marcature
263144P Rosemount
1242650
CAN/CSA C22.2 n. 0-M91 (R2001), norma CSA C22.2 n.
25-1966, norma CSA C22.2 n. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 n.
94-M91, norma CSA C22.2 n. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 n.
157-92, norma CSA C22.2 n. 213-M1987
A prova di esplosione per Classe I, Gruppi A, B, C, D; Classe II,
Gruppi E, F, G; Classe III;
[solo HART marcatura della zona]: Adatto per Classe I, Zona 1,
Gruppo IIC; a sicurezza intrinseca per Classe I, Gruppi A, B, C, D;
Classe II, Gruppi E, F, G; Classe III;
[solo HART marcatura della zona]: Adatto per Classe I, Zona 0,
Gruppo IIC; T4(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); tipo 4X; adatto per Classe
I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D;
[solo HART marcatura della zona]: Adatto per Classe I, Zona 2,
Gruppo IIC; T6(-60 °C ≤Ta ≤ +60 °C); T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); se
installato in conformità al disegno Rosemount 03144-5076.
Marzo 2022Guida rapida
9.4Europa
9.4.1E1 ATEX, a prova di fiamma
Certificato
Standard
DEKRA 19ATEX0076 X
EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-1: 2014
Condizioni speciali per l'uso (X):
1. I giunti a prova di fiamma non sono riparabili.
2. Le opzioni di verniciatura non standard possono comportare il rischio
di scarto elettrostatico. Evitare installazioni che possano causare
accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali
superfici esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene
ordinata tramite un codice opzione speciale, contattare il produttore
per ulteriori informazioni.
Condizioni speciali aggiuntive per l'uso (X) quando la designazione di
"XA" viene ordinata:
1. Proteggere i sensori DIN da impatti superiori a 4 J.
Campo di temperatura di processo alle
connessioni del senso-
(1)
re
(°C)
Da -60 °C a +70 °CDa -60 °C a +70 °CT6
Da -60 °C a +80 °CDa -60 °C a +80 °CT5…T1
(1) La connessione del sensore è il punto in cui il sensore entra nella
custodia del trasmettitore o della scatola di giunzione
HART: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C),
T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +75 °C)
Fieldbus: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga; T4(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Per i parametri entità, vedere la Tabella 9-7.
Guida rapidaMarzo 2022
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Quando è dotata di opzioni di terminale di protezione da
sovratensioni, l'apparecchiatura non è in grado di superare il test di
isolamento di 500 V. Tale considerazione deve essere tenuta
presente durante l'installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice
protettiva poliuretanica, è necessario prestare la massima attenzione
per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0.
9.4.3N1 ATEX, tipo n
Certificato
Standard
Marcature
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Se dotata di opzioni di protezione per sovratensioni, l'apparecchiatura non è
in grado di superare il test di isolamento di 500 V previsto dalla Clausola
6.5.1 della norma EN 60079-15: 2010. Tale considerazione deve essere
tenuta presente durante l'installazione.
BAS01ATEX3432X [HART]; Baseefa03ATEX0709X [fieldbus]
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
HART: II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc; T6(-40 °C ≤ Ta ≤ +50 °C),
T5(-40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C);
Fieldbus: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc; T5(-40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C);
9.4.4ND ATEX, a prova di polvere
Certificato
Standard
Marcature
Condizioni speciali per l'uso (X):
Le opzioni di verniciatura non standard possono comportare il rischio di
scarto elettrostatico. Evitare installazioni che possano causare accumuli di
cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali superfici
esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un
codice opzione speciale, contattare il produttore per ulteriori informazioni.
DEKRA 19ATEX0076 X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-31:2014
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Condizioni speciali aggiuntive per l'uso (X) quando la designazione di
"XA" viene ordinata:
I sensori caricati a molla e i sensori DIN devono essere installati in un pozzo
termometrico per mantenere la protezione Ex tb.
283144P Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
Campo di temperatura di
processo alle connessioni del sensore
Da -60 °C a +80 °CDa -60 °C a +80 °CT130 °C
(1) La connessione del sensore è il punto in cui il sensore entra nella custodia del
trasmettitore o della scatola di giunzione
(1)
(°C)
Campo di temperatura
ambiente (°C)
9.5Certificazioni internazionali
9.5.1E7 IECEx, a prova di fiamma
Certificazione
Norme
Marcature
Condizioni speciali per l'uso (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla
certificazione.
2. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica
che rischia di trasformala in una fonte di ignizione in ambienti
Gruppo III.
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06
Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50 °C
≤ Ta ≤ +60 °C)
Per le temperature di processo, vedere la Limiti della tem-
peratura di processo.
Temperatura della superficie massima "T"
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto
superiori a 4 J.
4. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
5. Alle sonde di temperatura con opzione custodia "N" deve essere
collegata una custodia adeguata con certificazione Ex d o Ex tb.
6. L'utente finale deve accertarsi che la la temperatura sulla superficie
esterna dell'apparecchiatura e sul collo della sonda con sensore in
stile DIN non superi 266 °F (130 °C).
7. Le opzioni di vernice non standard possono provocare il rischio di
scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possano causare
accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali
superfici esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene
ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore
per ulteriori informazioni.
Guida rapida29
Guida rapidaMarzo 2022
Disponibile anche con opzione K7
IECEx, a prova di polvere
Certificazione
Norme
Marcature
Condizioni speciali per l'uso (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla
certificazione.
2. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica
che rischia di trasformala in una fonte di ignizione in ambienti
Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto
superiori a 4 J.
4. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
5. Alle sonde di temperatura con opzione custodia "N" deve essere
collegata una custodia adeguata con certificazione Ex d o Ex tb.
6. L'utente finale deve accertarsi che la la temperatura sulla superficie
esterna dell'apparecchiatura e sul collo della sonda con sensore in
stile DIN non superi 266 °F (130 °C).
7. Le opzioni di vernice non standard possono provocare il rischio di
scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possano causare
accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali
superfici esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene
ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore
per ulteriori informazioni.
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0:2011 ed IEC 60079-31:2013
Ex tb IIIC T130 °C Db, (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
Per le temperature di processo, vedere la Limiti della tem-
peratura di processo.
9.5.2I7 IECEx, a sicurezza intrinseca
Certificazione
Norme
Marcature
303144P Rosemount
IECEx BAS 07.0002X [HART]; IECEx BAS 07.0004X [fieldbus]
IEC 60079-0: 2017; IEC 60079-11: 2011
HART: Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C), T5(-60 °C
≤ Ta ≤ +75 °C);
Fieldbus: Ex ia IIC T4 Ga; T4(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Per i parametri entità, vedere la Tabella 9-7.
Marzo 2022Guida rapida
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Quando è dotata di opzioni di terminale di protezione da
sovratensioni, l'apparecchiatura non è in grado di superare il test di
isolamento di 500 V previsto dalla clausola 6.3.13 della norma IEC
60079-11: 2011. È opportuno tenere presente tale considerazione
durante la fase di installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice
protettiva poliuretanica, è necessario prestare la massima attenzione
per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0.
9.5.3N7 IECEx, tipo n
9.6
Certificato
Standard
Marcature
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Se dotata di opzioni di protezione per sovratensioni, l'apparecchiatura non è
in grado di superare il test di isolamento di 500 V previsto dalla Clausola
6.5.1 della norma EN 60079-15: 2010. Tale considerazione deve essere
tenuta presente durante l'installazione.
Brasile
IECEx BAS 07.0003X [HART]; IECEx BAS 07.0005X [fieldbus]
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
HART: Ex nA IIC T5/T6 Gc; T6(-40 °C ≤ Ta ≤ +50 °C), T5(-40 °C ≤
Ta ≤ +75 °C);
Fieldbus: Ex nA IIC T5 Gc; T5(-40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C);
9.6.1E2 Brasile, a prova di fiamma e a prova di polvere
Certificato
Standard
Marcature
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per i limiti di temperatura ambiente e temperatura di processo, fare
ABNT NBR IEC 60079-31:2014
Ex db IIC T6...T1 Gb; T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C); T5...T1(-50 °C ≤
Ta ≤ +60 °C)
Ex tb IIIC T130 °C Db; IP66; (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
riferimento alla descrizione del prodotto.
2. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica
che rischia di trasformala in una fonte di ignizione in ambienti
Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto
superiori a 4 J.
Guida rapida31
Guida rapidaMarzo 2022
4. Per informazioni relative alle dimensioni per giunti a prova di fiamma,
rivolgersi al produttore.
9.6.2I2 Brasile, a sicurezza intrinseca [HART]
Certificato
Standard
Marcature
UL-BR 15.0088X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Ex ia IIC T6 Ga (-60 °C < Ta < 50 °C), Ex ia IIC T5 Ga (-60 °C < Ta <
75 °C)
Per i parametri entità, vedere la Tabella 9-7.
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Quando è dotata di opzioni di terminale di protezione da
sovratensioni, l'apparecchiatura non è in grado di resistere al test di
isolamento di 500 V previsto dalla norma ABNT NBR IEC 60079-11. È
opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di
installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice
protettiva poliuretanica, è necessario prestare la massima attenzione
per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in aree che richiedono
EPL Ga (Zona 0).
Brasile, a sicurezza intrinseca [Fieldbus/FISCO]
Certificato
Standard
Marcature
UL-BR 15.0030X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C < Ta < +60 °C)
Per i parametri entità, vedere la Tabella 9-7 alla fine della sezione Certificazioni di prodotto.
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Quando è dotata di opzioni di terminale di protezione da
sovratensioni, l'apparecchiatura non è in grado di resistere al test di
isolamento di 500 V previsto dalla norma ABNT NBR IEC 60079-11. È
opportuno tenere presente tale considerazione durante la fase di
installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice
protettiva poliuretanica, è necessario prestare la massima attenzione
per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in aree che richiedono
EPL Ga (Zona 0).
323144P Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
9.7Cina
9.7.1E3 Cina, a prova di fiamma
Certificato
Standard
Marcature
• 产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:涉及隔爆接合面的
维修须联系产品制造商。
• 产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度与温度组别的关系为:
温度组别环境温度
T6-60 ℃ ≤ Ta ≤+ 70 ℃
T5~T1-60 ℃ ≤ Ta ≤+ 80 ℃
2. 产品外壳设有接地端子,用户在使用时应可靠接地。
3. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体。
4. 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检验认
可、具有 Ex dⅡC 防爆等级的电缆引入装置或堵封件,冗余电缆引入
口须用堵封件有效密封。
5. 现场安装、使用和维护必须严格遵守“断电后开盖!”的警告语。
6. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运
行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。
GYJ21.1277X
GB3836.1-2010, GB3836.2-2010
Ex d IIC T6~T1 Gb
9.8.1EM Regolamenti tecnici dell'Unione doganale eurasiatica (EAC), a
prova di fiamma
Standard
Marcature
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Le opzioni di vernice non standard possono provocare il rischio di scariche
elettrostatiche. Evitare installazioni che possano causare accumuli di cariche
elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali superfici esclusivamente
con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un codice opzione
speciale, contattare il produttore per ulteriori informazioni.
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-1-2013
1Ex db IIC T6…T1 Gb X, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50 °C
≤ Ta ≤ +60 °C)
Per le temperature di processo, vedere la Limiti della tempera-
tura di processo.
9.8.2IM Regolamenti tecnici dell'Unione doganale eurasiatica (EAC), a
sicurezza intrinseca
Norme
Marcature
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Se dotato di opzioni di protezione da sovratensione, l'apparato non è
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-11-2014
[HART]: 0Ex ia IIC T5, T6 Ga X, T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C),
T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +75 °C);
[fieldbus/PROFIBUS]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
Per i parametri entità, vedere la Tabella 9-7.
in grado di resistere al test d'isolamento di 500 V previsto dalla
Clausola 6.3.13 della norma GOST 31610.11-2014. È opportuno
tenere presente tale considerazione durante la fase di installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice
protettiva poliuretanica, è necessario prestare la massima attenzione
per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0.
9.8.3KM Regolamento tecnico dell'Unione doganale eurasiatica (EAC) a
prova di fiamma, a sicurezza intrinseca ed a prova di polveri
Ex tb IIIC T130 °C Db X (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), IP 66 in aggiunta
alle marcature riportate per EM ed IM, sopra.
Guida rapidaMarzo 2022
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali, fare riferimento al certificato.
9.9Giappone
9.9.1E4 Certificazioni giapponesi, a prova di fiamma
9.10
Certificato
Marcature
Condizioni speciali per un utilizzo sicuro:
1. I giunti a prova di fiamma non sono riparabili.
2. Nei modelli con coperchio del display LCD il coperchio del display
3. Per i modelli 65 e 185, l'utente deve prestare particolare attenzione a
4. Le opzioni di verniciatura non standard possono comportare il rischio
5. Il cablaggio usato deve essere adatto a temperature superiori a 80 °C.
Corea
CML 17JPN1316X
Ex db IIC T6…T1 Gb; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C); T5...T1 (-50 °C ≤
Ta ≤ +60 °C)
deve essere protetto da energie da impatto superiori a 4 J.
verificare che la temperatura sulla superficie esterna
dell'apparecchiatura e sul collo della sonda stile DIN non superi 130
°C.
di scarto elettrostatico.
9.10.1 EP Certificazioni coreane, a prova di fiamma
Certificato
Marcature
10-KB4BO-0011X (a prova di fiamma), 17-KA4BO-0356X (polvere)
Ex db IIC Gb T6…T1; T6(-40 °C ≤ T
T
≤ +60 °C)
amb
Ex tb IIIC T130 °C Db
≤ +40 °C), T5(-40 °C ≤
amb
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali, fare riferimento alla certificazione.
9.10.2 IP Corea, a sicurezza intrinseca
Certificato
Marcature
383144P Rosemount
09-KB4BO-0028X
Ex ia IIC T6/T5 Ga; T6(-60 °C ≤ T
≤ +75 °C)
≤ +50 °C), T5(-60 °C ≤ T
amb
amb
Marzo 2022Guida rapida
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali, fare riferimento alla certificazione.
9.11Combinazioni
K1
K2
K5
KB
KP
9.12Tabelle
Limiti della temperatura di processo
Tabella 9-4: Solo sensore (nessun trasmettitore installato)
Lunghezza dell'estensione
Qualsiasi lunghezza dell'estensione
Tabella 9-5: Trasmettitore
Lunghezza dell'estensione
Senza estensione5570100170280440100
Estensione da 3 in.5570110190300450110
Estensione da 6 in.6070120200300450110
Estensione da 9 in.6575130200300450120
Combinazione di E1, I1, N1 ed ND
Combinazione di E2 ed I2
Combinazione di E5 ed I5
Combinazione di K5, I6 e K6
Combinazione di EP ed IP
Temperatura di processo [°C]
GasA prova di
polvere
T6T5T4T3T2T1T130 °C
85100135200300450130
Temperatura di processo [°C]
GasA prova di
polvere
T6T5T4T3T2T1T130 °C
Aderendo ai limiti della temperatura di processo della Tabella 9-6 si
garantisce che non vengano superati i limiti della temperatura d'esercizio del
coperchio del display LCD. Le temperature di processo possono superare i
limiti definiti nella Tabella 9-6 se si è verificato che la temperatura del
coperchio del display LCD non superi le temperature d'esercizio della Tabella
Guida rapida39
Guida rapidaMarzo 2022
9-6 e che le temperature di processo non superino i valori specificati nella
Tabella 9-5.
Tabella 9-6: Trasmettitore con coperchio del display LCD
Lunghezza dell'estensione
Senza estensione55709595
Estensione da 3 in.5570100100
Estensione da 6 in.6070100100
Estensione da 9 in.6575110110
Qualsiasi lunghezza dell'estensione
Temperatura di processo [°C]
GasA prova di
polvere
T6T5T4...T1T130 °C
65759595
Parametri di entità
Tabella 9-7: Parametri di entità
ParametriHART
Tensione Ui (V)303017,5
Corrente Ii (mA)300300380
Potenza Pi (W)11,35,32
Capacitanza Ci (nF) 52,12,1
Induttanza Li (mH)000
®
Fieldbus/PROFIBUS
FISCO (concetto di
sicurezza intrinseca Fieldbus)
9.13Altre certificazioni
SBS Certificazione tipo ABS (American Bureau of Shipping)
Certificato
Uso previsto
SBV Certificazione tipo BV (Bureau Veritas)
Certificato
Requisiti
403144P Rosemount
21-2097596-PDA
Misura di temperatura per applicazioni marine e offshore
23154
Regole Bureau Veritas per la classificazione di imbarcazioni
in acciaio
Marzo 2022Guida rapida
Applicazione
Note sulla classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT ed AUTIMS; il trasmettitore di temperatura tipo 3144P non può essere installato su motori diesel.
SDN Certificazione tipo DNV (Det Norske Veritas)
Certificato
Uso previsto
TAA00001JK
Regole Det Norske Veritas per la classificazione di imbarca-
zioni, natanti ad alta velocità e leggeri e norme standard Det
Norske Veritas per applicazioni offshore.
Applicazio-
Tabella 9-8: Classi di ubicazione
ne
TemperaturaD
UmiditàB
VibrazioneA
EMCA
CustodiaD
SLL Certificazione tipo Registro del Lloyd (LR)
Certificato
Applicazione
LR21173788TA
Categorie ambientali ENV1, ENV2, ENV3 ed ENV5
Guida rapida41
Guida rapidaMarzo 2022
9.14Schemi di installazione per la sicurezza intrinseca
Termini e condizioni di vendita di
Emerson sono disponibili su richiesta. Il
logo Emerson è un marchio commerciale
e un marchio di servizio di Emerson
Electric Co. Rosemount è un marchio di
uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri
marchi appartengono ai rispettivi
proprietari.
Emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.