Rosemount Guida rapida: Trasmettitore di temperatura 248 Rosemount Manuals & Guides [it]

Guida rapida
00825-0202-4825, Rev CA
Maggio 2020
Trasmettitore di temperatura per montaggio su testa 248 Rosemount
Guida rapida Maggio 2020
Messaggi di sicurezza
AVVISO
AVVERTIMENTO
Esplosioni
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali.
L'installazione del dispositivo in un'area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle prassi e alle normative locali, nazionali ed internazionali.
Per informazioni relative a eventuali limitazioni associate ad un'installazione di sicurezza, consultare le certificazioni per aree pericolose.
AVVERTIMENTO
Perdite di processo
Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali.
Installare e serrare i pozzi termometrici ed i sensori prima di applicare la pressione. Non rimuovere il pozzo termometrico quando è in funzione.
AVVERTIMENTO
Scosse elettriche
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che potrebbe essere presente nei conduttori può causare scosse elettriche.
Salvo diversa indicazione, le entrate conduit/cavi nella custodia del trasmettitore hanno una filettatura ½-14 NPT. Le entrate contrassegnate "M20" hanno una filettatura M20 × 1,5. Sui dispositivi con molteplici entrate conduit, tutte le entrate hanno la stessa filettatura. Per chiudere tali entrate, utilizzare esclusivamente tappi, adattatori, pressacavi o conduit con filettatura compatibile.
Per l'installazione in aree pericolose, utilizzare nelle entrate conduit/cavi esclusivamente tappi, pressacavi o adattatori correttamente classificati o dotati di certificazione Ex.
2
Maggio 2020 Guida rapida
AVVERTIMENTO
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati nella struttura.
Sommario
Configurazione.............................................................................................................................5
Montaggio del trasmettitore........................................................................................................ 8
Collegamento del cablaggio elettrico.........................................................................................12
Test del circuito..........................................................................................................................17
Installazioni certificate............................................................................................................... 19
Certificazioni di prodotto........................................................................................................... 20
Guida rapida 3
Guida rapida Maggio 2020
4
Maggio 2020 Guida rapida

1 Configurazione

1.1 Calibrazione al banco

Il trasmettitore può essere configurato mediante tre metodi diversi:
Field Communicator
Kit di programmazione da PC per 248 Rosemount
Personalizzazione in fabbrica tramite il codice opzione C1
Per ulteriori informazioni consultare il Manuale di riferimento del Rosemount 248 e laGuida per l'utente del Field Communicator.
Collegamento di un Field Communicator
Per utilizzare tutte le funzionalità è richiesto un Field Communicator con revisione del dispositivo da campo Dev v1, DD v1 o successiva.
Figura 1-1: Collegamento di un Field Communicator a un circuito da banco
A. Trasmettitore 248 Rosemount B. 250 Ω ≤ RL ≤ 1100 Ω C. Field Communicator
D. Alimentatore
E. Registratore (opzionale) F. Amperometro (opzionale)
Nota
Non usare l'unità se la tensione al terminale del trasmettitore è inferiore a 12 V c.c.
Guida rapida 5
Guida rapida Maggio 2020

1.2 Verifica della configurazione del trasmettitore

Per una descrizione più dettagliata della verifica del funzionamento quando si utilizza un Field Communicator, consultare il Manuale di riferimento del 248 Rosemount.

1.3 Installazione del kit di programmazione da PC (solo HART® 5)

Procedura
1. Installare tutto il software necessario per la configurazione da PC: a) Installare il software del Rosemount 248C.
1. Inserire il CD-ROM nell'apposita unità.
2. Eseguire il file setup.exe in Windows™ 7, 8, 10 o XP.
b) Installare tutti i driver del modem MACTek® HART prima di
iniziare la configurazione al banco per mezzo del sistema di programmazione da PC del Rosemount 248.
Nota
Modem USB: al primo utilizzo, configurare le porte COMM appropriate nel software di programmazione da PC del Rosemount 248 selezionando Port Settings (Impostazioni porte) nel menu Communicate (Comunicazioni). Il driver del modem USB simula una porta COMM e viene aggiunto all'elenco di porte disponibili nella casella a discesa del software. Altrimenti, per impostazione predefinita viene automaticamente selezionata la prima porta COMM disponibile, che potrebbe non essere corretta.
2. Installare i componenti hardware del sistema di configurazione: a) Collegare il trasmettitore e il resistore di carico (250-1100 Ω)
in serie con l'alimentatore. Per la configurazione, il dispositivo richiede un alimentatore
esterno da 12-42,4 V c.c.
b) Collegare il modem HART in parallelo con il resistore di carico
e collegarlo al PC.

1.3.1 Numeri dei kit di ricambi e di riordino

Tabella 1-1: Numeri pezzo dei ricambi del kit di programmazione
Descrizione del prodotto Numero pezzo
Software di programmazione (CD) 00248-1603-0002
6
Maggio 2020 Guida rapida
Tabella 1-1: Numeri pezzo dei ricambi del kit di programmazione (conti‐ nua)
Descrizione del prodotto Numero pezzo
Kit di programmazione per il Rosemount 248 - USB
Kit di programmazione per il Rosemount 248 - Seriale
00248-1603-0003
00248-1603-0004
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale di riferimento del Rosemount 248.
Guida rapida 7
Guida rapida Maggio 2020

2 Montaggio del trasmettitore

2.1 Panoramica

Montare il trasmettitore in un punto alto nella lunghezza del conduit per prevenire l'infiltrazione di umidità all'interno della custodia del trasmettitore.

2.2 Installazione tipica per Europa e Asia-Pacifico

Trasmettitore montato su testa con sensore a piastra DIN
Procedura
1. Fissare il pozzo termometrico al tubo o alla parete del contenitore del
processo. Installare e serrare i pozzi termometrici prima di applicare la pressione di processo.
2. Collegare il trasmettitore al sensore. a) Spingere le viti di montaggio del trasmettitore attraverso la
piastra di montaggio del sensore.
3. Collegare il sensore al trasmettitore.
4. Inserire il gruppo trasmettitore-sensore nella testa di connessione. a) Avvitare la vite di montaggio del trasmettitore nei fori di
montaggio della testa di connessione.
b) Montare l'estensione sulla testa di connessione.
c) Inserire il gruppo nel pozzo termometrico.
5. Infilare il cavo schermato attraverso il pressacavo.
6. Fissare un pressacavo al cavo schermato.
7. Inserire i conduttori del cavo schermato nella testa di connessione
attraverso l'entrata cavi. Collegare e serrare il pressacavo.
8. Collegare i conduttori del cavo di alimentazione schermato ai
terminali di alimentazione del trasmettitore. Evitare il contatto con i conduttori e le connessioni del sensore.
9. Installare e serrare il coperchio della testa di connessione. I coperchi
della custodia devono essere completamente serrati per garantire conformità ai requisiti della certificazione a prova di esplosione.
8
Maggio 2020 Guida rapida
Figura 2-1: Installazione tipica per Europa e Asia-Pacifico
A. Viti di montaggio del trasmettitore B. Trasmettitore 248 Rosemount C. Sensore per montaggio integrale con conduttori volanti
D. Testa di connessione
E. Estensione F. Pozzo termometrico

2.3 Installazione tipica per America del Nord ed America del Sud

Trasmettitore montato su testa con sensore filettato
Procedura
1. Fissare il pozzo termometrico al tubo o alla parete del contenitore del processo. Installare e serrare il pozzo termometrico prima di applicare la pressione di processo.
2. Fissare al pozzo termometrico i nippli di estensione e gli adattatori necessari.
3. Sigillare le filettature dei nippli e degli adattatori con nastro di silicone.
4. Avvitare il sensore nel pozzo termometrico. Installare tenute di scarico se necessario in caso di ambienti particolarmente difficili o per soddisfare requisiti normativi.
5. Disporre i conduttori del cablaggio del sensore attraverso la testa universale ed il trasmettitore.
6. Montare il trasmettitore nella testa universale avvitando le viti di montaggio del trasmettitore nei fori di montaggio della testa universale.
7. Montare il gruppo sensore-trasmettitore nel pozzo termometrico. Sigillare le filettature dell'adattatore con nastro di silicone.
Guida rapida 9
Guida rapida Maggio 2020
8. Installare il conduit per il cablaggio da campo nell'entrata conduit della testa universale. Sigillare le filettature del conduit con nastro di silicone.
9. Disporre i conduttori del cablaggio in campo attraverso il conduit e all'interno della testa universale.
10. Collegare i conduttori di alimentazione e del sensore al trasmettitore. Evitare il contatto con altri terminali.
11. Installare e serrare il coperchio della testa universale.
Nota
Entrambi i coperchi della custodia devono essere completamente serrati per conformarsi ai requisiti della certificazione a prova di esplosione.
Figura 2-2: Installazione tipica per America del Nord ed America del Sud
2.4
10
A. Pozzo termometrico filettato B. Estensione standard C. Sensore filettato
D. Testa universale
E. Entrata del conduit

Montaggio su guida DIN

Procedura
Per collegare un trasmettitore montato su testa a una guida DIN,
installare il kit per montaggio su guida appropriato (numero pezzo 00248-1601-0001).
C
B
A
Maggio 2020 Guida rapida
Figura 2-3: Montaggio del fermaglio della guida
A. Bulloneria di montaggio B. Trasmettitore C. Fermaglio della guida

2.4.1 Trasmettitore per montaggio su guida con sensore per montaggio remoto

Il gruppo più semplice include:
Un trasmettitore per montaggio remoto
Un sensore a montaggio integrale con morsettiera
Una testa di connessione integrata
Un'estensione standard
Un pozzetto termometrico filettato
Per informazioni dettagliate su sensori e accessori di montaggio, consultare il Bollettino tecnico relativo ai sensori metrici.

2.4.2 Trasmettitore per montaggio su guida con sensore filettato

Il gruppo più semplice include:
Un sensore filettato con teste volanti
Una testa di connessione per sensore filettato
Un gruppo di estensione con giunto e nipplo
Un pozzetto termometrico filettato
Per informazioni dettagliate su sensori e accessori di montaggio, consultare il Bollettino tecnico relativo ai sensori Rosemount.
Guida rapida 11
Guida rapida Maggio 2020

3 Collegamento del cablaggio elettrico

3.1 Diagrammi e alimentazione

Gli schemi elettrici sono riportati sull'etichetta superiore del
trasmettitore.
Per il funzionamento del trasmettitore è richiesto un alimentatore
esterno.
L'alimentazione richiesta sui terminali di alimentazione del trasmettitore
è compresa tra 12 e 42,4 V c.c. (i terminali di alimentazione hanno una tensione nominale di 42,4 V c.c.).
Nota
Per prevenire danni al trasmettitore, non permettere che la tensione dei terminali scenda al di sotto di 12,0 V c.c. quando si modificano i parametri di configurazione.

3.1.1 Alimentazione del trasmettitore

Procedura
1. Collegare il cavo di alimentazione positivo al terminale "+".
2. Collegare il cavo di alimentazione negativo al terminale "-".
3. Serrare le viti dei terminali.
4. Applicare l'alimentazione (12-42 V c.c.).
Figura 3-1: Terminali di alimentazione, di comunicazione e del sensore
A. Terminali del sensore B. Terminali di comunicazione/alimentazione

3.1.2 Messa a terra del trasmettitore

Ingressi da termocoppia isolata, mV e RTD/Ω
Ciascuna installazione di processo ha requisiti di messa a terra diversi. Utilizzare le opzioni di messa a terra previste dallo stabilimento per il tipo
12
A
B
D
C
Maggio 2020 Guida rapida
specifico di sensore o iniziare con l'opzione di messa a terra 1 (la più comune).

3.1.3 Messa a terra del trasmettitore: opzione 1

Usare questo metodo per le custodie con messa a terra.
Procedura
1. Collegare lo schermo del cablaggio del sensore alla custodia del trasmettitore.
2. Verificare che lo schermo del sensore sia isolato elettricamente da eventuali dispositivi elettrici vicini che potrebbero essere collegati a terra.
3. Collegare a terra lo schermo del cablaggio di segnale sul lato alimentatore.
Figura 3-2: Opzione 1: custodia con messa a terra
A. Fili del sensore B. Trasmettitori C. Sistema host DCS
D. Punto di terra dello schermo

3.1.4 Messa a terra del trasmettitore: opzione 2

Usare questo metodo per le custodie con messa a terra.
Procedura
Guida rapida 13
1. Collegare lo schermo del cablaggio di segnale allo schermo del cablaggio del sensore.
2. Controllare che i due schermi siano uniti e isolati elettricamente dalla custodia del trasmettitore.
D
B
A
C
Guida rapida Maggio 2020
3. Collegare a terra lo schermo solo sul lato alimentatore.
4. Verificare che lo schermo del sensore sia isolato elettricamente da eventuali dispositivi elettrici vicini collegati a terra.
Figura 3-3: Opzione 2: custodia con messa a terra
A. Fili del sensore B. Trasmettitori C. Sistema host DCS
D. Punto di terra dello schermo

3.1.5 Messa a terra del trasmettitore: opzione 3

Usare questo metodo per le custodie con o senza messa a terra.
Procedura
1. Se possibile, collegare a terra lo schermo del cablaggio del sensore.
2. Controllare che gli schermi del cablaggio del sensore e del cablaggio di segnale siano isolati elettricamente dalla custodia del trasmettitore.
Non collegare lo schermo del cablaggio di segnale allo schermo del cablaggio del sensore.
3. Collegare a terra lo schermo del cablaggio di segnale sul lato alimentatore.
14
A
B
D
C
Maggio 2020 Guida rapida
Figura 3-4: Opzione 3: custodia con o senza messa a terra
A. Fili del sensore B. Trasmettitori C. Sistema host DCS
D. Punto di terra dello schermo

3.1.6 Messa a terra del trasmettitore: opzione 4

Utilizzare questo metodo per gli ingressi della termocoppia a massa.
Procedura
1. Collegare a terra lo schermo del cablaggio in corrispondenza del sensore.
2. Controllare che gli schermi del cablaggio del sensore e del cablaggio di segnale siano elettricamente isolati dalla custodia del trasmettitore.
Non collegare lo schermo del cablaggio di segnale allo schermo del cablaggio del sensore.
3. Collegare a terra lo schermo del cablaggio di segnale sul lato alimentatore.
Guida rapida 15
A
B
D
C
Guida rapida Maggio 2020
Figura 3-5: Opzione 4: ingressi della termocoppia dotati di messa a terra
A. Fili del sensore B. Trasmettitori C. Sistema host DCS
D. Punto di terra dello schermo
16
Maggio 2020 Guida rapida

4 Test del circuito

4.1 Panoramica

Il comando del test del circuito consente di verificare l'uscita del trasmettitore, l'integrità del circuito e il funzionamento di eventuali registratori o dispositivi simili installati nel circuito.
Nota
Questa opzione non è disponibile con l'interfaccia di configurazione del 248C Rosemount.

4.2 Avvio di un test del circuito

Procedura
1. Collegare un amperometro esterno in serie con il circuito del trasmettitore (in modo che l'alimentazione al trasmettitore passi attraverso l'amperometro in un punto del circuito).
2. Nella schermata iniziale Home selezionare: 1. Device Setup
(Impostazione dispositivo)2. Diag/Serv (Diagnostica/Servizio)1. Test Device (Dispositivo di prova)1. Loop Test (Test del
circuito)
3. Selezionare un livello dell'intensità di corrente discreto per l'uscita del trasmettitore. In Choose Analog Output (Scegli uscita analogica) selezionare 1. 4 mA, 2. 20 mA o 3. Other (Altro) per immettere manualmente un valore compreso tra 4 e 20 mA.
4. Selezionare Enter (Invio) per visualizzare il segnale d'uscita fisso.
5. Selezionare OK.
6. Durante il test del circuito, controllare che l'intensità di corrente fissa in ingresso e l'intensità di corrente in uscita del trasmettitore abbiano lo stesso valore.
Nota
Se le letture non corrispondono, può essere necessario eseguire il trim dell'uscita del trasmettitore oppure l'amperometro è difettoso.
Dopo avere completato il test, sul display sarà visualizzata nuovamente la schermata del test del circuito per consentire di scegliere un altro valore di uscita.
Guida rapida 17
Guida rapida Maggio 2020

4.3 Conclusione del test del circuito

Procedura
1. Selezionare 5. End (Fine).
2. Selezionare Enter (Invio).
18
Maggio 2020 Guida rapida

5 Installazioni certificate

Per installazioni con certificazione di sicurezza, consultare il Manuale di
riferimento del 248 Rosemount. Il manuale è disponibile in formato
elettronico sul sito Emerson.com/Rosemount oppure tramite un rappresentante Emerson.
Guida rapida 19
Guida rapida Maggio 2020

6 Certificazioni di prodotto

Rev.: 1.23

6.1 Informazioni sulle Direttive europee

Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine della Guida rapida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.

6.2 Certificazione per aree ordinarie

In conformità alle normative, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il design fosse conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi di base da un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA).

6.3 America del Nord

L'US National Electrical Code (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC) consentono l'utilizzo di apparecchiature contrassegnate Divisione nelle Zone e di apparecchiature contrassegnate Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi codici.
6.4

USA

6.4.1 E5 USA, a prova di esplosione e a prova di ignizione da polveri

Certificazio­ne
Norme
Marcature
1091070
FM Classe 3600-2011, FM Classe 3611-2004, FM Classe 3615-2006, FM 3616-2011, norma UL N. 60079-0: Ed. 6, norma UL N. 50E
Classe I/II/III, Divisione 1, Gruppi B, C, D, E, F, G; se installa­to in conformità al disegno Rosemount 00644-1059; tipo 4X; IP66/68

6.4.2 I5 USA, a sicurezza intrinseca e a prova di accensione

Certifica­zione
Norme
20
1091070
FM Classe 3600-2011, FM Classe 3610-2010, FM Classe 3611-2004, norma UL N. 60079-0: Ed. 6, norma N. 60079-11: Ed. 6, norma UL N. 50E
Maggio 2020 Guida rapida
Marcature
Classe I/II/III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F, G; NI Classe1, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D se installato in conformità al di­segno Rosemount 00248-1056; tipo 4X; IP66/68

6.5 Canada

6.5.1 I6 Canada, a sicurezza intrinseca

Certifica­zione
Norme
Marcature

6.5.2 K6 Canada, a sicurezza intrinseca, a prova di esplosione e Divisione 2

Certifi­cazione
Norme
Marca­ture
1091070
CAN/CSA C22.2 N. 0-10, norma CSA C22.2 N. 25-1966, CAN/CSA C22.2 N. 94-M91, CAN/CSA C22.2 N. 157-92, CSA C22.2 N. 213-M1987, C22.2 N. 60529-05, CAN/CSA C22.2 N. 60079-11:14
IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D se installato in con­formità al disegno Rosemount 00248-1056; Classe I, Divisio­ne 2, Gruppi A, B, C, D; tipo 4X; IP66/68
1091070
CAN/CSA C22.2 N. 0-10, norma CSA C22.2 n. 25-1966, norma CSA C22.2 N. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N. 94-M91, norma CSA C22.2 N.142-M1987, CAN/CSA C22.2 N. 157-92, CSA C22.2 N. 213-M1987, C22.2 N. 60529-05, CAN/CSA C22.2 N. 60079-11:14
XP Classe I/II/III, Divisione 1, Gruppi B, C, D, E, F, G se installato in conformità al disegno Rosemount 00644-1059; IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D se installato in conformità al dise­gno Rosemount 00248-1056; Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; tipo 4X, IP66/68; tenuta del conduit non richiesta

6.6 Europa

6.6.1 E1 ATEX, a prova di fiamma

Certificazio­ne
Norme
Marcature
Guida rapida 21
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN 60529:1991 +A1:2000 + A2:2013
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Per le temperature di processo, vedere la Tabella 6-2.
Guida rapida Maggio 2020
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla certificazione.
2. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica che rischia di trasformala in una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto superiori a 4 J.
4. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
5. Alle sonde di temperatura con opzione custodia "N" deve essere collegata una custodia adeguata con certificazione Ex d o Ex tb.
6. L'utente finale deve accertarsi che la la temperatura sulla superficie esterna dell'apparecchiatura e sul collo della sonda con sensore in stile DIN non superi 266 °F (130 °C).
7. Le opzioni di vernice non standard possono provocare il rischio di scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possano causare accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali superfici esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni.

6.6.2 I1 ATEX, a sicurezza intrinseca

Certificazione
Norme
Marcature
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
L'apparecchiatura, se fornita senza custodia, deve essere installata in una custodia che offra un grado di protezione di almeno IP20. Le custodie non metalliche devono avere una resistenza superficiale inferiore a 1 GΩ; le custodie in lega leggera o zirconio devono essere protette dagli urti e dall'attrito se installate in un ambiente Zona 0.
Baseefa18ATEX0090X EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Per i parametri di entità, vedere la Tabella 6-3.

6.6.3 N1 ATEX, Zona 2 - con custodia

Certificazione
Norme
22
Baseefa18ATEX0091X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
Maggio 2020 Guida rapida
Marcature
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C),
T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

6.6.4 NC ATEX, Zona 2 - senza custodia

Certificazione
Norme
Marcature
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
L'apparecchiatura, se fornita senza custodia, deve essere installata in una custodia dotata di certificazione adeguata che offra un grado di protezione di almeno IP54 in conformità alle normative IEC 60529 ed EN 60079-15, e deve essere installata in un'area con grado d'inquinamento 2 o migliore come definito in IEC 60664-1.
Baseefa18ATEX0091X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C),
T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

6.6.5 ND ATEX, a prova di polvere

Certificazioni
Norme
Marcature
FM12ATEX0065X EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31:2014, EN
60529:1991 +A1:2000 +A2:2013
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
Per le temperature di processo, vedere la Tabella 6-2.
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla certificazione.
2. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica che rischia di trasformala in una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto superiori a 4 J.
4. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
5. Alle sonde di temperatura con opzione custodia "N" deve essere collegata una custodia adeguata con certificazione Ex d o Ex tb.
6. L'utente finale deve accertarsi che la la temperatura sulla superficie esterna dell'apparecchiatura e sul collo della sonda con sensore in stile DIN non superi 266 °F (130 °C).
Guida rapida 23
Guida rapida Maggio 2020
7. Le opzioni di vernice non standard possono provocare il rischio di scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possano causare accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali superfici esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni.

6.7 Certificazioni internazionali

6.7.1 E7 IECEx, a prova di fiamma

Certificazio­ne
Norme
Marcature
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla certificazione.
2. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica che rischia di trasformala in una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto superiori a 4 J.
4. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
5. Alle sonde di temperatura con opzione custodia "N" deve essere collegata una custodia adeguata con certificazione Ex d o Ex tb.
6. L'utente finale deve accertarsi che la la temperatura sulla superficie esterna dell'apparecchiatura e sul collo della sonda con sensore in stile DIN non superi 266 °F (130 °C).
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-31:2013
Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); Ex tb III C T130C Db Ta = da -40 °C a +70 °C; IP66 Per le temperature di processo, vedere la Tabella 6-2.
24
7. Le opzioni di vernice non standard possono provocare il rischio di scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possano causare accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali superfici esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni.
Maggio 2020 Guida rapida

6.7.2 I7 IECEx, a sicurezza intrinseca

Certificazione
Norme
Marcature
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
L'apparecchiatura, se fornita senza custodia, deve essere installata in una custodia che offra un grado di protezione di almeno IP20. Le custodie non metalliche devono avere una resistenza superficiale inferiore a 1 GΩ; le custodie in lega leggera o zirconio devono essere protette dagli urti e dall'attrito se installate in un ambiente Zona 0.
IECEx BAS 18.0062X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011 Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ Ta ≤
+60 °C); Per i parametri di entità, vedere la Tabella 6-3.

6.7.3 N7 IECEx, Zona 2 - con custodia

Certificazione
Norme
Marcature
IECEx BAS 18.0063X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010 Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ T
≤ +60 °C)

6.7.4 NG IECEx, Zona 2 - senza custodia

Certificazione
Norme
Marcature
IECEx BAS 18.0063X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010 Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ T
≤ +60 °C)
a
a
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
L'apparecchiatura, se fornita senza custodia, deve essere installata in una custodia dotata di certificazione adeguata che offra un grado di protezione di almeno IP54 in conformità alle normative IEC 60529 e IEC 60079-15, e deve essere installata in un'area con grado d'inquinamento 2 o migliore come definito in IEC 60664-1.
6.8

Brasile

6.8.1 E2 A prova di fiamma e a prova di ignizione da polveri

Certificazione
Norme
Guida rapida 25
UL-BR 13.0535X ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC
60079-1:2016, ABNT NBR IEC 60079-31:2014
Guida rapida Maggio 2020
Marcature
Ex db IIC T6…T1 Gb; T6…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5… T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Ex tb IIIC T130 °C Db; IP66; (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla certificazione.
2. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica che rischia di trasformala in una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto superiori a 4 J.
4. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
5. Alle sonde di temperatura con opzione custodia "N" deve essere collegata una custodia adeguata con certificazione Ex d o Ex tb.
6. L'utente finale deve accertarsi che la la temperatura sulla superficie esterna dell'apparecchiatura e sul collo della sonda con sensore in stile DIN non superi 266 °F (130 °C).
7. Le opzioni di vernice non standard possono provocare il rischio di scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possano causare accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali superfici esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni.

6.8.2 I2 A sicurezza intrinseca

Certificazio­ne
Norme
Marcature
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
L'apparecchiatura, se fornita senza custodia, deve essere installata in una custodia che offra un grado di protezione di almeno IP20. Le custodie non metalliche devono avere una resistenza superficiale inferiore a 1 GΩ; le custodie in lega leggera o zirconio devono essere protette dagli urti e
26
UL-BR 19.0202X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Ex ia IIC T5 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) Ex ia IIC T6 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Per i parametri di entità e le classificazioni di temperatura,
vedere la Tabella 6-3.
Maggio 2020 Guida rapida
dall'attrito se installate in un ambiente Zona 0 (aree che hanno richiesto EPL Ga).

6.8.3 N2, Zona 2

Certificazione
Norme
Marcature
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
L'apparecchiatura, se fornita senza custodia, deve essere installata in una custodia dotata di certificazione adeguata che offra un grado di protezione di almeno IP54 in conformità alle normative ABNT NBR IEC 60529 ed ABNT NBR IEC 60079-15, e deve essere installata in un'area con grado d'inquinamento 2 o migliore come definito in IEC 60664-1.
UL-BR 19.0203X ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC
60079-15:2012 Ex nA IIC T5 Gc (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Ex nA IIC T6 Gc (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

6.9 Cina

6.9.1 E3 NEPSI, a prova di fiamma

Certificazione
Norme
Marcature
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:涉及隔爆接合面的 维修须联系产品制造商
产品使用注意事项
1.
GYJ16.1335X GB3836.1-2010, GB3836.2-2010 Ex d IIC T6~T1 Gb: T6…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) T5…T1 (-50
°C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Tabella 6-1:
产品使用环境温度与温度组别的关系为
温度组别 环境温度
T6~T1 -50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C
T5~T1 -50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
2. 产品外壳设有接地端子,用户在使用时应可靠接地
3. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体
4. 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检
验认可、具有 Ex dC 防爆等级的电缆引入装置或堵封件,冗余 电缆引入口须用堵封件有效密封
Guida rapida 27
Guida rapida Maggio 2020
5. 现场安装、使用和维护必须严格遵守断电后开盖!的警告语
用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解 决运行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生
产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、 修复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第
15 部分:危险场所电气安装(煤矿除外)GB3836.16-2006 “爆炸性气体环境用电气设备 16 部分:电气装置的检查和维
护(煤矿除外)GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火 灾危险环境电力装置施工及验收规范的有关规定

6.9.2 I3 NEPSI, a sicurezza intrinseca

Certificazio­ne
Norme
Marcature
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali fare riferimento alla certificazione
GYJ19.1126X
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), T5(-60 °C ≤ Ta ≤
+80 °C) Per i parametri di entità e le classificazioni di temperatura,
vedere la Tabella 6-3.

6.9.3 N3 NEPSI, Zona 2

6.10
Certificazione
Norme
Marcature
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali fare riferimento alla certificazione
GB3836.1-2010, GB3836.8-2014
Ex nA IIC T5/T6 Gc; T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C); Vmax = 42,4 V c.c.

EAC

GYJ19.1127

6.10.1 EM Regolamenti tecnici dell'Unione doganale eurasiatica (EAC), a prova di fiamma

28
Marcature
1Ex d IIC T6…T1 Gb X, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); IP66/IP67
Maggio 2020 Guida rapida
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali, fare riferimento alla certificazione.

6.11 Corea

6.11.1 EP Corea, a prova di esplosione/a prova di fiamma

Certificazione
Marcature
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali, fare riferimento alla certificazione.

6.12 Combinazioni

K5
Combinazione di E5 ed I5
13-KB4BO-0208X Ex d IIC T6; T6(-40 °C ≤ T
≤ +65 °C)
amb
Guida rapida 29
Guida rapida Maggio 2020

6.13 Tabelle

Tabella 6-2: Temperature di processo
Classe di temperatura
Temperature ambiente
Temperatura di processo senza coperchio del display LCD (°C)
Senza esten-
3 in. 6 in. 9 in.
sione
T6 Da -50 °C a
55 55 60 65
+40 °C
T5 Da -50 °C a
70 70 70 75
+60 °C
T4 Da -50 °C a
100 110 120 130
+60 °C
T3 Da -50 °C a
170 190 200 200
+60 °C
T2 Da -50 °C a
280 300 300 300
+60 °C
T1 Da -50 °C a
440 450 450 450
+60 °C
T130 °C Da -40 °C a +70°C100 110 110 120
Tabella 6-3: Parametri entità
Terminali del circuito + e - Terminali del sensore 1-4
Tensione U
Corrente I
Potenza P
i
i
i
Capacitanza C
Induttanza L
i
i
30 V 30 V
266 mA 26 mA
1 W 191 mW
0 nF 1,54 nF
0 mH 0 µH
30
Maggio 2020 Guida rapida

6.14 Dichiarazione di conformità

Guida rapida 31
Guida rapida Maggio 2020
32
Maggio 2020 Guida rapida
Guida rapida 33
Guida rapida Maggio 2020

6.15 RoHS Cina

34
Maggio 2020 Guida rapida
Guida rapida 35
*00825-0202-4825*
00825-0202-4825, Rev. CA
Guida rapida
Maggio 2020
Sedi centrali
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ufficio regionale per l’Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Svizzera
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ufficio regionale per Medio Oriente ed Africa
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirati Arabi Uniti
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Ufficio regionale per l’America Latina
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ufficio regionale per Asia-Pacifico
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Sedi centrali
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management srl Via Montello, 71/73 I-20831 Seregno (MB) Italia
+39 0362 2285 1 +39 0362 243655 www.emersonprocess.it
emersonprocess_italy@emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. Tutti i diritti riservati.
Termini e condizioni di vendita di Emerson disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un marchio commerciale ed un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount è il marchio di una delle aziende del gruppo Emerson. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Loading...