Rosemount Guida rapida: Trasmettitore di temperatura 148 Rosemount Manuals & Guides [it]

00825-0202-4148, Rev BA
Trasmettitore di temperatura 148
Rosemount
Guida rapida
Marzo 2020
Guida rapida Marzo 2020
Messaggi di sicurezza
AVVISO
AVVERTIMENTO
Esplosioni
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali.
L'installazione del dispositivo in un'area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle prassi e alle normative locali, nazionali ed internazionali.
Per informazioni relative alle limitazioni associate a un'installazione di sicurezza, controllare le certificazioni per aree pericolose del prodotto.
AVVERTIMENTO
Perdite di processo
Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali.
Installare e serrare i pozzi termometrici o i sensori prima di applicare la pressione. Non rimuovere il pozzo termometrico quando è in funzione.
AVVERTIMENTO
Scosse elettriche
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali. Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che potrebbe essere presente nei
conduttori può causare scosse elettriche.
AVVERTIMENTO
Entrate conduit/cavi
Salvo diversa indicazione, le entrate conduit/cavi nella custodia del trasmettitore presentano una filettatura da ½-14 NPT. Le entrate contrassegnate "M20" hanno una filettatura M20 x 1,5. Su dispositivi con entrate conduit multiple, tutte le entrate hanno la stessa filettatura.
Per chiudere tali entrate, utilizzare esclusivamente tappi, adattatori, pressacavi o conduit con filettatura compatibile.
Per l'installazione in aree pericolose, utilizzare nelle entrate conduit/cavi esclusivamente tappi, pressacavi o adattatori correttamente classificati o dotati di certificazione Ex.
2 Rosemount 148
Marzo 2020 Guida rapida
AVVERTIMENTO
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati nella struttura.
Sommario
Installazione del software............................................................................................................. 5
Configurazione.............................................................................................................................6
Montaggio del trasmettitore........................................................................................................ 7
Collegamento del cablaggio elettrico.........................................................................................11
Certificazioni di prodotto........................................................................................................... 16
Guida rapida 3
Guida rapida Marzo 2020
4 Rosemount 148
Marzo 2020 Guida rapida

1 Installazione del software

Procedura
1. Inserire il CD_ROM del software di programmazione da PC per il Rosemount 148 nell'unità relativa.
2. Eseguire il file setup.exe da Windows™ XP, 7, 8 o 10.
3. Quando si usa per la prima volta il software, configurare le appropriate porte COMM selezionando Port settings (Impostazioni porte) dal menu Communicate (Comunicazione).
4. Installare tutti i driver del modem MACTek® prima di avviare la configurazione al banco del sistema 148 Rosemount.
Nota
Il software seleziona come impostazione predefinita la prima porta COMM disponibile.
Guida rapida 5
Guida rapida Marzo 2020

2 Configurazione

2.1 Configurazione del trasmettitore

Per funzionare correttamente, il Rosemount 148 deve essere configurato per determinate variabili base. I trasmettitori sono preconfigurati in fabbrica in base alle specifiche dell'ordine o ai i valori predefiniti di fabbrica. Se il trasmettitore non è configurato o se le variabili di configurazione richiedono una revisione, potrebbe essere necessario eseguire la configurazione. È possibile farlo in due modi: ordinare la configurazione di fabbrica da Emerson Automation Solutions oppure eseguirla tramite l'interfaccia di programmazione da PC per il Rosemount 148 durante la configurazione al banco. Il kit di programmazione da PC per il Rosemount 148 include il software di configurazione e un modem di comunicazione. Per la configurazione, il dispositivo 148 Rosemount richiede un alimentatore esterno da 12-42,4 V c.c. Per configurare il trasmettitore:
Procedura
1. Collegare il trasmettitore e il resistore di carico (250-1100 Ω) in serie con l'alimentatore.
2. Collegare il modem in parallelo con il resistore di carico e collegarlo al PC.

2.2 Verifica della configurazione del trasmettitore

Se il trasmettitore è connesso a un sensore (che sia di prova o l'effettivo sensore da installare), è possibile verificarne la configurazione dalla scheda Information (Informazioni) dell'interfaccia di programmazione da PC per il Rosemount 148. Selezionare Refresh (Aggiorna) per aggiornare lo stato e confermare la corretta configurazione del trasmettitore. In caso di problemi, consultare il Manuale di riferimento per consigli sulla loro risoluzione.
6 Rosemount 148
Marzo 2020 Guida rapida

3 Montaggio del trasmettitore

3.1 Installazione tipica per Europa e Asia-Pacifico

Trasmettitore montato su testa con sensore a piastra DIN
Procedura
1. Fissare il pozzetto termometrico al tubo o alla parete del contenitore del processo. Installare e serrare i pozzetti termometrici prima di applicare la pressione di processo.
2. Collegare il trasmettitore al sensore.
a) Spingere le viti di montaggio del trasmettitore attraverso la
piastra di montaggio del sensore.
3. Collegare il sensore al trasmettitore.
4. Inserire il gruppo trasmettitore-sensore nella testa di connessione.
a) Avvitare la vite di montaggio del trasmettitore nei fori di
montaggio della testa di connessione.
b) Montare l'estensione sulla testa di connessione.
c) Inserire il gruppo nel pozzetto termometrico.
5. Infilare il cavo schermato attraverso il pressacavo.
6. Fissare un pressacavo al cavo schermato.
7. Inserire i conduttori del cavo schermato nella testa di connessione attraverso l'entrata cavi. Collegare e serrare il pressacavo.
8. Collegare i conduttori del cavo di alimentazione schermato ai terminali di alimentazione del trasmettitore. Evitare il contatto con i conduttori e le connessioni del sensore.
9. Installare e serrare il coperchio della testa di connessione. I coperchi della custodia devono essere completamente serrati per garantire conformità ai requisiti della certificazione a prova di esplosione.
3.2

Installazione tipica per America del Nord ed America del Sud

Trasmettitore montato su testa con sensore filettato.
Guida rapida 7
Guida rapida Marzo 2020
Procedura
1. Fissare il pozzetto termometrico al tubo o alla parete del contenitore del processo. Installare e serrare il pozzetto termometrico prima di applicare la pressione di processo.
2. Fissare al pozzetto termometrico i nippli di estensione e gli adattatori necessari.
3. Sigillare le filettature dei nippli e degli adattatori con nastro di silicone.
4. Avvitare il sensore nel pozzetto termometrico. Installare tenute di scarico se necessario in caso di ambienti particolarmente difficili o per soddisfare requisiti normativi.
5. Disporre i conduttori del cablaggio del sensore attraverso la testa universale ed il trasmettitore.
6. Montare il trasmettitore nella testa universale avvitando le viti di montaggio del trasmettitore nei fori di montaggio della testa universale.
7. Montare il gruppo sensore-trasmettitore nel pozzetto termometrico. Sigillare le filettature dell'adattatore con nastro di silicone.
8. Installare il conduit per il cablaggio sul campo nell'entrata conduit della testa universale. Sigillare le filettature del conduit con nastro di silicone.
9. Disporre i conduttori del cablaggio in campo attraverso il conduit e all'interno della testa universale.
10. Collegare i conduttori di alimentazione e del sensore al trasmettitore. Evitare il contatto con altri terminali.
11. Installare e serrare il coperchio della testa universale.
Nota
I coperchi della custodia devono essere completamente serrati per garantire conformità ai requisiti a prova di esplosione.
Esempio
3.3
8 Rosemount 148

Montaggio su guida DIN

Per montare il trasmettitore 148H Rosemount su una guida DIN, assemblare il kit di montaggio su guida appropriato (numero pezzo 00248-1601-0001) sul trasmettitore come mostrato in figura.
C
B
A
Marzo 2020 Guida rapida
Figura 3-1: Montaggio su guida DIN
A. Bulloneria di montaggio B. Trasmettitore C. Fermaglio della guida
3.4

Trasmettitore per montaggio su guida con sensore per montaggio remoto

Il gruppo più semplice include:
un trasmettitore per montaggio remoto;
un sensore per montaggio integrale con morsettiera;
una testa di connessione integrata;
un'estensione standard;
un pozzo termometrico filettato.
Per informazioni dettagliate su sensore ed accessori di montaggio, consultare il Bollettino tecnico del prodotto.
Guida rapida 9
Guida rapida Marzo 2020

3.5 Trasmettitore per montaggio su guida con sensore filettato

Il gruppo più semplice include:
un sensore filettato con teste volanti;
una testa di connessione del sensore filettato;
un gruppo estensione con giunto e nipplo;
un pozzo termometrico filettato.
Per informazioni dettagliate su sensore ed accessori di montaggio, consultare il Bollettino tecnico del sensore.
10 Rosemount 148
Marzo 2020 Guida rapida

4 Collegamento del cablaggio elettrico

4.1 Diagrammi e alimentazione

Gli schemi elettrici sono ubicati sull’etichetta superiore del
trasmettitore.
Per il funzionamento del trasmettitore è necessario un alimentatore
esterno.
L'alimentazione richiesta sui terminali di alimentazione del trasmettitore
è compresa tra 12 e 42,4 V c.c. (i terminali di alimentazione hanno una tensione nominale di 42,4 V c.c.).
Nota
Per evitare danni al trasmettitore, fare attenzione che la tensione dei terminali non scenda mai sotto 12 V c.c. quando si modificano i parametri di configurazione.

4.2 Alimentazione del trasmettitore

Procedura
1. Collegare il cavo di alimentazione positivo al terminale "+".
2. Collegare il cavo di alimentazione negativo al terminale "-".
3. Serrare le viti dei terminali.
4. Applicare l'alimentazione (12-42 V c.c.).
Esempio
Figura 4-1: Terminali di alimentazione, di comunicazione e del sensore
A. Terminali del sensore B. Terminali di comunicazione/alimentazione
Guida rapida 11
A
B
D
C
Guida rapida Marzo 2020

4.3 Messa a terra del trasmettitore

Ingressi da termocoppia isolata, mV e RTD/Ω
Ciascuna installazione di processo ha requisiti di messa a terra diversi. Utilizzare le opzioni di messa a terra previste dallo stabilimento per il tipo specifico di sensore o iniziare con l'opzione di messa a terra 1 (la più comune).

4.3.1 Messa a terra del trasmettitore: opzione 1

Usare questo metodo per le custodie con messa a terra.
Procedura
1. Collegare lo schermo del cablaggio del sensore alla custodia del trasmettitore.
2. Verificare che lo schermo del sensore sia isolato elettricamente da eventuali dispositivi elettrici vicini che potrebbero essere collegati a terra.
3. Collegare a terra lo schermo del cablaggio di segnale sul lato alimentatore.
Figura 4-2: Opzione 1: custodia con messa a terra
A. Fili del sensore B. Trasmettitori C. Sistema host DCS
D. Punto di terra dello schermo

4.3.2 Messa a terra del trasmettitore: opzione 2

Usare questo metodo per le custodie con messa a terra.
12 Rosemount 148
D
B
A
C
Marzo 2020 Guida rapida
Procedura
1. Collegare lo schermo del cablaggio di segnale allo schermo del cablaggio del sensore.
2. Controllare che i due schermi siano uniti e isolati elettricamente dalla custodia del trasmettitore.
3. Collegare a terra lo schermo solo sul lato alimentatore.
4. Verificare che lo schermo del sensore sia isolato elettricamente da eventuali dispositivi elettrici vicini collegati a terra.
Figura 4-3: Opzione 2: custodia con messa a terra
A. Fili del sensore B. Trasmettitori C. Sistema host DCS
D. Punto di terra dello schermo

4.3.3 Messa a terra del trasmettitore: opzione 3

Usare questo metodo per le custodie con o senza messa a terra.
Procedura
1. Se possibile, collegare a terra lo schermo del cablaggio del sensore.
2. Controllare che gli schermi del cablaggio del sensore e del cablaggio di segnale siano isolati elettricamente dalla custodia del trasmettitore.
Non collegare lo schermo del cablaggio di segnale allo schermo del cablaggio del sensore.
3. Collegare a terra lo schermo del cablaggio di segnale sul lato alimentatore.
Guida rapida 13
A
B
D
C
Guida rapida Marzo 2020
Figura 4-4: Opzione 3: custodia con o senza messa a terra
A. Fili del sensore B. Trasmettitori C. Sistema host DCS
D. Punto di terra dello schermo

4.3.4 Messa a terra del trasmettitore: opzione 4

Utilizzare questo metodo per gli ingressi della termocoppia a massa.
Procedura
1. Collegare a terra lo schermo del cablaggio in corrispondenza del sensore.
2. Controllare che gli schermi del cablaggio del sensore e del cablaggio di segnale siano elettricamente isolati dalla custodia del trasmettitore.
Non collegare lo schermo del cablaggio di segnale allo schermo del cablaggio del sensore.
3. Collegare a terra lo schermo del cablaggio di segnale sul lato alimentatore.
14 Rosemount 148
A
B
D
C
Marzo 2020 Guida rapida
Figura 4-5: Opzione 4: ingressi della termocoppia dotati di messa a terra
A. Fili del sensore B. Trasmettitori C. Sistema host DCS
D. Punto di terra dello schermo
Guida rapida 15
Guida rapida Marzo 2020

5 Certificazioni di prodotto

Rev. 1.13

5.1 Informazioni sulle Direttive europee

Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine della Guida rapida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.

5.2 Certificazione per aree ordinarie

In conformità alle normative, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il design fosse conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi di base da un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'ente per la sicurezza e la salute sul lavoro statunitense (OSHA).

5.3 America del Nord

L'US National Electrical Code (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC) consentono l'utilizzo di apparecchiature contrassegnate Divisione nelle Zone e di apparecchiature contrassegnate Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi codici.
5.4

USA

5.4.1 E5 A prova di esplosione ed a prova di ignizione da polveri

Certificazione
Norme utilizza­te
Marcature
1091070 FM Classe 3600-2011, FM Classe 3611-2004, FM Classe
3615-2006, FM 3616-2011, norma UL n. 60079-0: Ed. 6, norma UL n. 50E
Classe I/II/III, Divisione 1, Gruppi B, C, D, E, F, G; se instal­lato in conformità al disegno Rosemount 00644-1059; ti­po 4X; IP66/68

5.4.2 I5 A sicurezza intrinseca e a prova di accensione

Certificazio­ne
Norme utiliz­zate
16 Rosemount 148
1091070
FM Classe 3600-2011, FM Classe 3610-2010, FM Classe 3611-2004, norma UL n. 60079-0: Ed. 6, norma UL n. 60079-11: Ed. 6, norma UL n. 50E
Marzo 2020 Guida rapida
Marcature
Classe I/II/III, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F, G; NI Clas­se1, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D se installato secondo il disegno Rosemount 00148-1056; tipo 4X; IP66/68

5.5 Canada

5.5.1 I6 Canada, a sicurezza intrinseca

Certificazio­ne
Norme utiliz­zate
Marcature

5.5.2 K6 CSA, a sicurezza intrinseca, a prova di esplosione e Divisione 2

Certifica­zione
Norme utilizzate
Marcature
1091070
CAN/CSA C22.2 n. 0-10, norma CSA C22.2 n. 25-1966, CAN/CSA C22.2 n. 94-M91, CAN/CSA C22.2 n. 157-92, CSA C22.2 n. 213-M1987, CAN/CSA C22.2 n. 60079-11:14, C22.2 n 60529-05
IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D se installato secon­do il disegno Rosemount 00148-1056; Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; tipo 4X; IP66/68
1091070
CAN/CSA C22.2 n. 0-10, norma CSA C22.2 n. 25-1966, norma CSA C22.2 n. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 n. 94-M91, norma CSA C22.2 n.142-M1987, CAN/CSA C22.2 n. 157-92, norma CSA C22.2 n. 213-M1987, C22.2 n 60529-05
XP Classe I/II/III, Divisione 1, Gruppi B, C, D, E, F, G se installato secondo il disegno Rosemount 00644-1059; IS Classe I, Divi­sione 1, Gruppi A, B, C, D se installato secondo il disegno Rose­mount 00148-1056; Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; ti­po 4X, IP66/68; tenuta del conduit non richiesta

5.6 Europa

5.6.1 E1 ATEX, a prova di fiamma

Certificazione
Norme utilizza­te
Marcature
Guida rapida 17
FM12ATEX0065X EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN
60529:1991 +A1:2000 + A2:2013
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); per le temperature di pro­cesso, vedere la Tabella 5-1.
Guida rapida Marzo 2020
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla certificazione.
2. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica che rischia di trasformala in una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto superiori a 4 J.
4. I giunti a prova di fiamma non sono riparabili.
5. Alle sonde di temperatura con opzione custodia "N" deve essere collegata una custodia adeguata con certificazione Ex d o Ex tb.
6. L'utente finale deve accertarsi che la la temperatura sulla superficie esterna dell'apparecchiatura e sul collo della sonda con sensore in stile DIN non superi 266 °F (130 °C).
7. Le opzioni di vernice non standard possono provocare il rischio di scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possano causare accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali superfici esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni.

5.6.2 I1 ATEX, a sicurezza intrinseca

Certificazione
Norme utilizzate
Marcature
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. L'apparecchiatura, se fornita senza custodia, deve essere installata in una custodia che offra un grado di protezione pari ad almeno IP20. Le custodie in materiale non metallico devono avere una resistenza superficiale inferiore a 1 GΩ; le custodie in lega leggera o zirconio devono essere protette da urti e attrito se installate in un ambiente Zona 0.
Baseefa18ATEX0090X EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-11: 2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C). Per i parametri entità, vedere la Tabella 5-2.

5.6.3 N1 ATEX, Zona 2 - con custodia

Certificazione
Norme utilizzate
18 Rosemount 148
Baseefa18ATEX0091X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
Marzo 2020 Guida rapida
Marcature
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C),
T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C);

5.6.4 NC ATEX, Zona 2 - senza custodia

Certificazione
Norme utilizzate
Marcature
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. L'apparecchiatura, se fornita senza custodia, deve essere installata in una custodia dotata di certificazione adeguata, che offra un grado di protezione pari ad almeno IP54 in conformità alle normative IEC 60529 ed EN 60079-15 e che sia ubicata in un'area di grado d'inquinamento 2 o migliore come definito in IEC 60664-1.
Baseefa18ATEX0091X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc, T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C),
T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

5.6.5 ND ATEX, a prova di ignizione da polveri

Certificazione
Norme utilizzate
Marcature
FM12ATEX0065X EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31:2014, EN
60529:1991 +A1:2000 + A2:2013
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66 Per le temperature di processo, vedere la Tabella 5-1.
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla certificazione.
2. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica che rischia di trasformala in una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto superiori a 4 J.
4. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
5. Alle sonde di temperatura con opzione custodia "N" deve essere collegata una custodia adeguata con certificazione Ex d o Ex tb.
6. L'utente finale deve accertarsi che la la temperatura sulla superficie esterna dell'apparecchiatura e sul collo della sonda con sensore in stile DIN non superi 266 °F (130 °C).
Guida rapida 19
Guida rapida Marzo 2020
7. Le opzioni di vernice non standard possono provocare il rischio di scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possano causare accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali superfici esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni.

5.7 Certificazioni internazionali

5.7.1 E7 IECEx, a prova di fiamma

Certificazione
Norme utiliz­zate
Marcature
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Per il campo di temperatura ambiente, fare riferimento alla certificazione.
2. Sull'etichetta non metallica può accumularsi una carica elettrostatica che rischia di trasformala in una fonte di ignizione in ambienti Gruppo III.
3. Proteggere il coperchio del display LCD da energie da impatto superiori a 4 J.
4. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
5. Alle sonde di temperatura con opzione custodia "N" deve essere collegata una custodia adeguata con certificazione Ex d o Ex tb.
6. L'utente finale deve accertarsi che la la temperatura sulla superficie esterna dell'apparecchiatura e sul collo della sonda con sensore in stile DIN non superi 266 °F (130 °C).
IECEx FMG 12.0022X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC
60079-31:2013 Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(-50
°C ≤ Ta ≤ +60 °C); Ex tb IIIC T130 °C Db, (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
Per le temperature di processo, vedere la Tabella 5-1.
7. Le opzioni di vernice non standard possono provocare il rischio di scariche elettrostatiche. Evitare installazioni che possano causare accumuli di cariche elettrostatiche su superfici verniciate e pulire tali superfici esclusivamente con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni.

5.7.2 I7 IECEx, a sicurezza intrinseca

Certificazione
20 Rosemount 148
IECEx BAS 18.0062X
Marzo 2020 Guida rapida
Norme
Marcature
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. L'apparecchiatura, se fornita senza custodia, deve essere installata in una custodia che offra un grado di protezione pari ad almeno IP20. Le custodie in materiale non metallico devono avere una resistenza superficiale inferiore a 1 GΩ; le custodie in lega leggera o zirconio devono essere protette da urti e attrito se installate in un ambiente Zona 0.
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011 Ex ia IIC T5/T6 Ga, T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ Ta ≤
+60 °C) Per i parametri entità, vedere la Tabella 5-2.

5.7.3 N7 IECEx, Zona 2 - con custodia

Certificazione
Norme
Marcature
IECEx BAS 18.0063X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010 Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ T
≤ +60 °C)

5.7.4 NG IECEx, tipo n - senza custodia

Certificazione
Norme
Marcature
IECEx BAS 18.0063X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010 Ex nA IIC T5/T6 Gc; T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6(-60 °C ≤ T
≤ +60 °C)
a
a
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. L'apparecchiatura, se fornita senza custodia, deve essere installata in una custodia dotata di certificazione adeguata, che offra un grado di protezione pari ad almeno IP54 in conformità alle normative IEC 60529 e IEC 60079-15 e che sia ubicata in un'area di grado d'inquinamento 2 o migliore come definito in IEC 60664-1
5.8

Brasile

5.8.1 I2 Brasile, a sicurezza intrinseca

Certificazione
Norme
Guida rapida 21
UL-BR 19.0202X ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC
60079-11:2013
Guida rapida Marzo 2020
Marcature
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. L'apparecchiatura, se fornita senza custodia, deve essere installata in una custodia che offra un grado di protezione pari ad almeno IP20. Le custodie in materiale non metallico devono avere una resistenza superficiale inferiore a 1 GΩ; le custodie in lega leggera o zirconio devono essere protette da urti e attrito se installate in un ambiente Zona 0 (aree che richiedevano EPL Ga).

5.9 Combinazioni

K5
Combinazione di E5 ed I5
Ex ia IIC T5 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C); Ex ia IIC T6 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Per i parametri entità, vedere la Tabella 5-2.
22 Rosemount 148
Marzo 2020 Guida rapida

5.10 Tabelle

Tabella 5-1: Temperature di processo
Classe di temperatu­ra
Temperature ambiente
Temperatura di processo senza coperchio del display LCD (°C)
Senza esten-
3 in. 6 in. 9 in.
sione
T6 Da -50 °C a +40 °C 55 55 60 65
T5 Da -50 °C a +60 °C 70 70 70 75
T4 Da -50 °C a +60 °C 100 110 120 130
T3 Da -50 °C a +60 °C 170 190 200 200
T2 Da -50 °C a +60 °C 280 300 300 300
T1 Da -50 °C a +60 °C 440 450 450 450
T130 °C Da -40 °C a +70 °C 100 110 110 120
Tabella 5-2: Parametri di entità
Terminali del circuito + e - Terminali del sensore 1-4
Tensione U
Corrente I
Potenza P
i
i
i
Capacitanza C
Induttanza L
i
i
30 V 30 V
266 mA 26 mA
1 W 191 mW
0 nF 1,54 nF
0 mH 0 µH
Guida rapida 23
Guida rapida Marzo 2020

5.11 Dichiarazione di conformità

24 Rosemount 148
Marzo 2020 Guida rapida
Guida rapida 25
Guida rapida Marzo 2020

5.12 RoHS

26 Rosemount 148
Marzo 2020 Guida rapida
Guida rapida 27
*00825-0202-4148*
00825-0202-4148, Rev. BA
Guida rapida
Marzo 2020
Sedi centrali
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ufficio regionale per l’Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Svizzera
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ufficio regionale per Medio Oriente ed Africa
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirati Arabi Uniti
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Ufficio regionale per l’America Latina
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ufficio regionale per Asia-Pacifico
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Sedi centrali
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management srl Via Montello, 71/73 I-20831 Seregno (MB) Italia
+39 0362 2285 1 +39 0362 243655 www.emersonprocess.it
emersonprocess_italy@emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. Tutti i diritti riservati.
Termini e condizioni di vendita di Emerson disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un marchio commerciale ed un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount è il marchio di una delle aziende del gruppo Emerson. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Loading...