Trasmettitore di pressione 2088, 2090F e
2090P Rosemount
™
con protocollo HART® 4-20 mA e HART 1-5
V c.c. a basso consumo (revisione 5 e 7)
Guida rapidaMarzo 2022
AVVISO
La presente guida illustra le linee guida di base dei trasmettitori 2088, 2090F e 2090P Rosemount. Non
fornisce istruzioni su configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, risoluzione dei problemi,
installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca (IS). Per informazioni più
dettagliate, consultare il manuale di riferimento del modello 2088 Rosemount. Il presente manuale è
disponibile anche in formato elettronico sul sito Emerson.com/Rosemount.
AVVERTIMENTO
Le esplosioni possono causare lesioni gravi o mortali.
L'installazione del presente trasmettitore in un'area esplosiva deve essere conforme alle norme, alle
normative e alle procedure locali, nazionali e internazionali. Per eventuali limitazioni associate
all'installazione in sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel presente manuale.
• Prima di collegare un comunicatore portatile in un'atmosfera esplosiva, accertarsi che gli
strumenti nel loop siano installati in conformità alle pratiche di cablaggio di campo a sicurezza
intrinseca o non incendiarie.
• Nelle installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del
trasmettitore quando l'unità è alimentata.
Le perdite di processo possono causare lesioni gravi o mortali.
Per evitare perdite di processo, usare esclusivamente l'o-ring appositamente progettato per
l'adattatore della flangia corrispondente.
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che potrebbe essere presente nei
conduttori può causare scosse elettriche.
Entrate cavi/conduit
Salvo diversa indicazione, le entrate per conduit/cavi nella custodia del trasmettitore utilizzano una
forma di filettatura NPT da ½-14. Le entrate contrassegnate da "M20" sono di forma M20 x 1,5. Su
dispositivi9 con entrate conduit multiple, tutte le entrate hanno la stessa filettatura. Per chiudere tali
entrate utilizzare esclusivamente tappi, adattatori, pressacavi o conduit con filettatura compatibile.
Sommario
Approntamento del sistema.........................................................................................................5
Montaggio del trasmettitore........................................................................................................ 8
Impostazione degli interruttori.................................................................................................. 12
Collegamento ed accensione..................................................................................................... 14
Verificare la configurazione del trasmettitore utilizzando un Field Communicator..................... 17
Trim del trasmettitore................................................................................................................24
Installazione di sistemi strumentati di sicurezza (SIS)..................................................................27
Certificazioni di prodotto........................................................................................................... 28
Dichiarazione di conformità per Rosemount 2088 e 2090.......................................................... 50
• Se si usano sistemi di controllo o di gestione delle risorse a base HART,
prima di installare il trasmettitore verificare la compatibilità della
revisione HART di questi sistemi. Non tutti i sistemi sono in grado di
comunicare con il protocollo HART revisione 7. Questo trasmettitore può
essere configurato per la revisione HART 5 o 7.
• Per istruzioni su come modificare la revisione HART del trasmettitore,
fare riferimento a Modifica della modalità di revisione HART.
1.1Conferma della presenza del corretto driver dispositivo
Per garantire una comunicazione corretta, verificare che sui sistemi in uso sia
caricato il driver di dispositivo più recente (DD/DTM™).
Nota
I trasmettitori 2088, 2090F e 2090P Rosemount utilizzano tutti revisioni e
driver dispositivo 2088 Rosemount.
Procedura
1. Scaricare il DD più recente dal sito Emerson.com o
FieldCommGroup.org.
2. Nel menu a discesa Browse by Member (Sfoglia per membro),
selezionare Emerson.
3. Selezionare il prodotto desiderato.
a) Fare riferimento alla colonna Tabella 1-1 e Tabella 1-2, Find
Device Driver Files (Trova file driver dispositivo) per trovare il
driver di dispositivo corretto.
Tabella 1-1: Revisioni e file del dispositivo 2088 e 2090 Rosemount con HART 4-20
mA
(1) La revisione NAMUR è indicata sulla targhetta hardware del dispositivo.Differenze nelle
modifiche di livello 3, sopra indicate con xx, rappresentano modifiche minori al prodotto,
secondo la definizione della norma NE53.Compatibilità e funzionalità sono preservate e il
prodotto può essere utilizzato in modo intercambiabile.
(2) La revisione software HART può essere letta con uno strumento di configurazione HART. Il
valore mostrato è la revisione minima che potrebbe corrispondere alle revisioni NAMUR.
(3) Per i nomi dei file dei driver di dispositivo viene utilizzata la revisione dispositivo e DD, ad es.
10_01.Il protocollo HART è progettato per consentire alle revisioni precedenti di driver di
dispositivo di continuare a comunicare con dispositivi HART nuovi.Per accedere alle nuove
funzionalità, è necessario scaricare il nuovo driver di dispositivo.Si consiglia di scaricare i file
dei driver di dispositivo nuovi per utilizzare tutte le funzionalità.
(1) La revisione NAMUR è indicata sulla targhetta hardware del dispositivo.Differenze nelle
modifiche di livello 3, sopra indicate con xx, rappresentano modifiche minori al prodotto,
secondo la definizione della norma NE53.Compatibilità e funzionalità sono preservate e il
prodotto può essere utilizzato in modo intercambiabile.
(2) La revisione software HART può essere letta con uno strumento di configurazione HART. Il
valore mostrato è la revisione minima che potrebbe corrispondere alle revisioni NAMUR.
(3) Per i nomi dei file dei driver di dispositivo viene utilizzata la revisione dispositivo e DD, ad es.
10_01.Il protocollo HART è progettato per consentire alle revisioni precedenti di driver di
dispositivo di continuare a comunicare con dispositivi HART nuovi.Per accedere alle nuove
funzionalità, è necessario scaricare il nuovo driver di dispositivo.Si consiglia di scaricare i file
dei driver di dispositivo nuovi per utilizzare tutte le funzionalità.
Montare il dispositivo direttamente sui primari senza staffa di montaggio
oppure direttamente su una parete, un pannello o una palina da 2 in. usando
una staffa di montaggio opzionale.
2.22090P Rosemount
Montare direttamente sul tubo di processo usando un punto di saldatura
esistente oppure chiedere a un saldatore qualificato di installare un nuovo
punto di saldatura con una saldatrice TIG. Per le istruzioni complete sulla
saldatura, consultare il Manuale di riferimento. Un'installazione scorretta
può causare la distorsione del punto di saldatura. Si consiglia il montaggio in
posizione verticale o orizzontale per un drenaggio corretto dello sfiato.
2.32090F Rosemount
Si monta direttamente sul tubo di processo utilizzando un raccordo sanitario
standard (un raccordo Tri Clamp da 1,5 o 2 in.). Si consiglia il montaggio in
posizione verticale o orizzontale per un drenaggio corretto dello sfiato.
Figura 2-1: Montaggio diretto del trasmettitore
Non applicare torsioni direttamente sulla custodia dell'elettronica. Per
evitare danni, applicare la torsione solo sulla connessione al processo
esagonale.
Rosemount 2088
A. Raccordi di collegamento al processo femmina da ½-14 NPT
B. Parete serbatoio
C. Punto di saldatura
D. O-ring
E. Tri-Clamp da 1½ o 2 in.
8Emerson.com/Rosemount
Rosemount 2090P2090F Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
Figura 2-2: Montaggio su pannello e su palina
Montaggio su pannelloMontaggio su palina
2.4Applicazioni di portata su liquido
Procedura di montaggio del trasmettitore per applicazioni di portata su
liquido.
Procedura
1. Posizionare i collegamenti lateralmente alla linea.
2. Montare accanto o sotto le connessioni.
Guida rapida9
Guida rapidaMarzo 2022
2.5Applicazioni di portata su gas
Procedura di montaggio del trasmettitore per applicazioni di portata su gas.
Procedura
1. Posizionare le connessioni sulla parte superiore o sul lato della linea.
2. Montare il trasmettitore a livello o sopra i collegamenti.
2.6Applicazioni di portata su vapore
Procedura di montaggio del trasmettitore per applicazioni di portata su
vapore.
Procedura
1. Posizionare i collegamenti lateralmente alla linea.
2. Montare accanto o sotto le connessioni.
3. Riempire d'acqua i primari.
10Emerson.com/Rosemount
A
Marzo 2022Guida rapida
2.7Sigillatura ambientale della custodia
Per garantire la conformità ai requisiti NEMA® tipo 4X, IP66 e IP68, utilizzare
un sigillante per filettature (PTFE in nastro o pasta) sulla filettatura maschio
del conduit per assicurare una tenuta a prova di acqua/polvere. Per altri gradi
di protezione, rivolgersi al produttore. Per filettature M20, installare i tappi
dei conduit avvitandoli completamente o fino a incontrare resistenza
meccanica.
2.8Orientamento del trasmettitore di pressione relativa
La bocca del lato bassa pressione (riferimento atmosferico) sui trasmettitori
di pressione relativa con custodia in alluminio si trova nel collo del
trasmettitore, dietro la custodia. Il percorso di sfiato è di 360° attorno al
trasmettitore tra la custodia ed il sensore (vedere Figura 2-3).
Per mantenere il percorso di sfiato libero da ostruzioni, inclusi (in modo non
limitativo) vernice, polvere e lubrificanti, montare il trasmettitore in modo
che il processo possa essere scaricato.
Figura 2-3: Bocca del lato bassa pressione relativa
A. Bocca del lato bassa pressione (riferimento atmosferico)
Guida rapida11
A
B
Guida rapidaMarzo 2022
3Impostazione degli interruttori
Prima dell'installazione, impostare la configurazione degli interruttori di
allarme e di sicurezza come mostrato nella Figura 3-1.
• L'interruttore di allarme imposta l'allarme dell'uscita analogica su alto o
basso. L'allarme predefinito è alto.
• L'interruttore di sicurezza consente (
) o impedisce ( ) la
configurazione del trasmettitore. La sicurezza predefinita è off ( ).
Per modificare la configurazione degli interruttori, attenersi alla procedura
seguente:
Procedura
1. Se il trasmettitore è già installato, mettere in sicurezza il circuito e
disattivare l'alimentazione.
2. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato opposto ai terminali in
campo. Non rimuovere il coperchio dello strumento in atmosfere
esplosive quando il circuito è sotto tensione.
3. Spostare gli interruttori di sicurezza e allarme nella posizione
desiderata con l'aiuto di un piccolo cacciavite.
4. Reinstallare il coperchio del trasmettitore. Per la conformità ai
requisiti a prova di esplosione il coperchio deve essere
completamente innestato.
Figura 3-1: Scheda elettronica del trasmettitore
Senza display LCD
Con LOI/display LCD
A. Alarm (Allarme)
B. Interruttore di sicurezza
12Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
Avvertenza
Non manomettere o rimuovere la scheda elettronica del sistema
Rosemount 2088, 2090F o 2090P. L'operazione causa danni
permanenti al trasmettitore.
3.1Scheda elettronica
La scheda elettronica del modello 2088 e 2090 Rosemount non deve essere
manomessa o rimossa dalla custodia, per non causare danni permanenti al
trasmettitore.
3.2Display LOI/LCD
Il display LOI/LCD può essere rimosso e ruotato secondo necessità secondo
le istruzioni "Rotazione del display LOI/LCD" nel Manuale di riferimento del
modello 2088 Rosemount.
Guida rapida13
Guida rapidaMarzo 2022
4Collegamento ed accensione
Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di usare un cavo schermato a
doppino intrecciato. Usare un filo da almeno 24 AWG con una lunghezza non
superiore a 5.000 ft. (1.500 m). Se possibile, installare il cablaggio elettrico
con un circuito di gocciolamento. Disporre il circuito di gocciolamento in
modo che la parte inferiore sia più in basso rispetto alle connessioni del
conduit ed alla custodia del trasmettitore.
Figura 4-1: Cablaggio del trasmettitore (HART 4-20 mA)
A. Alimentatore V c.c.
B. RL ≥ 250 (necessario solo per comunicazione HART)
Figura 4-2: Cablaggio del trasmettitore (1-5 V c.c. a basso consumo)
A. Alimentazione
B. Voltmetro
C. Terminali in campo
14Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
Avvertenza
• L'installazione del terminale di protezione da sovratensioni fornisce
protezione efficace solo se la custodia del trasmettitore è dotata di una
corretta messa a terra.
• Non far passare il cablaggio del segnale in canaline o vassoi aperti con il
cablaggio di alimentazione o vicino ad apparecchiature elettriche
pesanti. Non collegare il cablaggio del segnale alimentato ai terminali di
prova.
• L'alimentazione potrebbe danneggiare il diodo di prova nella
morsettiera.
4.1Collegamento del trasmettitore
Per collegare il trasmettitore attenersi alla seguente procedura:
Procedura
1. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato FIELD TERMINALS
(Terminali in campo).
2. Collegare i conduttori come illustrato nella Figura 4-1 o nella Figura
4-2.
3. Serrare le viti dei terminali per garantire un contatto saldo con la vite
e la rondella della morsettiera. Quando si utilizza un metodo di
cablaggio diretto, avvolgere il cavo in senso orario per garantire che
rimanga in posizione quando la vite della morsettiera viene serrata.
Nota
Si sconsiglia di usare un terminale con perno o ghiera in quanto la
connessione potrebbe essere più soggetta ad allentarsi nel corso del
tempo o se sottoposta a vibrazioni.
4. Mettere a terra la custodia in base alle normative applicabili.
5. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta.
Il cavo schermato dello strumento deve essere:
• Rifilato ed isolato per evitare che tocchi la custodia del
trasmettitore.
• Collegato allo schermo successivo se il cavo viene fatto passare
attraverso una scatola di giunzione.
• Collegato a una messa a terra valida sul lato alimentatore.
Guida rapida15
DP
A
B
C
D
E
Guida rapidaMarzo 2022
6. Se è necessaria la protezione da sovratensioni, vedere la sezione
Messa a terra del terminale di protezione da sovratensione per le
istruzioni di messa a terra.
7. Tappare e sigillare le connessioni dei conduit non utilizzate.
8. Installare nuovamente il coperchio della custodia.
Figura 4-3: Messa a terra
A. Rifilare lo schermo e isolare
B. Isolare lo schermo
C. Terminare il filo di terra schermato del cavo alla messa a terra
D. Punto di messa a terra interno
E. Punto di messa a terra esterno
4.2
Messa a terra del terminale di protezione da
sovratensione
Sull'esterno della custodia dell'elettronica ed all'interno dello scomparto
terminali sono disponibili terminazioni di messa a terra Da utilizzare quando
vengono installati terminali di protezione da sovratensione. Per collegare la
terra della custodia alla messa a terra (interna o esterna) si consiglia di
utilizzare un filo da almeno 18 AWG.
Se il trasmettitore non è ancora cablato per l'accensione e la comunicazione,
attenersi alla procedura Collegamento ed accensione. Dopo aver cablato
correttamente il trasmettitore, vedere la Figura 4-3 per i punti di messa a
terra interni ed esterni del terminale di protezione da sovratensione.
16Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
5Verificare la configurazione del trasmettitore
utilizzando un Field Communicator
Verificare la configurazione con qualsiasi strumento di configurazione HART
o tramite l'interfaccia operatore locale (LOI), codice opzione M4. In questa
fase sono riportate le istruzioni per la configurazione mediante Field
Communicator e LOI. Per istruzioni relative alla configurazione con AMS
Device Manager, consultare il manuale di riferimento del modello 2088
Rosemount.
Per verificare la configurazione, è necessario che sul comunicatore da campo
sia installata una DD 2088 Rosemount. Le sequenze dei tasti di scelta rapida
variano a seconda della revisione di dispositivo e della revisione DD.
Utilizzare la procedura Determinare la tabella di sequenza veloce dei tasti
per l'interfaccia utente del Field Communicator descritta di seguito per
identificare la sequenza tasti di scelta rapida adeguata.
5.1Determinare la tabella di sequenza veloce dei tasti per
l'interfaccia utente del Field Communicator
Procedura per determinare la tabella di sequenza tasti di scelta rapida per il
Field Communicator.
Procedura
1. Collegare il comunicatore da campo ai modelli 2088, 2090F o 2090P
Rosemount.
2. Se viene visualizzata la schermata Home mostrata nella Figura 5-1,
fare riferimento alla per identificare le sequenze tastiTabella 5-1 di
scelta rapida.
O
3. Se viene visualizzata la schermata Home illustrata nella Figura 5-2:
a) Premere la sequenza tasti di scelta rapida 1, 7, 2 per
identificare la revisione di campo e la revisione HART.
b) Fare riferimento alla Tabella 5-2 e alla colonna relativa alla
propria revisione di campo e revisione HART per identificare la
sequenza tasti di scelta rapida.
Per accedere a tutte le funzionalità, Emerson consiglia di installare il
DD più recente. Visitare il sito Emerson.com o FieldCommGroup.org.
Guida rapida17
Guida rapidaMarzo 2022
Figura 5-1: Interfaccia tradizionale
Figura 5-2: Pannello di controllo
Tabella 5-1: Tasti sequenza veloce per interfaccia tradizionale
Il simbolo di spunta (✓) indica i parametri di configurazione di base. Tali parametri devono essere
verificati come parte della procedura di avvio e di configurazione.
FunzioneSequenza tasti di scelta rapida
✓Allarme dell'uscita analogica1, 4, 3, 2, 4
Burst Mode Control (Comando per modalità
burst)
Burst Option (Opzione burst)1, 4, 3, 3, 4
Calibration (Calibrazione)1, 2, 3
✓Damping1, 3, 5
Date (Data)1, 3, 4,1
Descriptor (Descrittore)1, 3, 4, 2
Digital to Analog Trim (4-20 mA output) (Trim di-
gitale/analogico [uscita da 4-20 mA])
18Emerson.com/Rosemount
1, 4, 3, 3, 3
1, 2, 3, 2, 1
Marzo 2022Guida rapida
Tabella 5-1: Tasti sequenza veloce per interfaccia tradizionale (continua)
FunzioneSequenza tasti di scelta rapida
Disable Local Span/Zero Adjustment (Regolazio-
ne locale di zero/span disattivata)
Dati dispositivo da campo1, 4, 4, 1
Ingresso tastiera1, 2, 3, 1, 1
Loop Test (Test del circuito)1, 2, 2
Valore minimo del campo di lavoro4, 1
Lower Sensor Trim (Taratura minima del sensore) 1, 2, 3, 3, 2
Message (Messaggio)1, 3, 4, 3
Tipo di indicatore1, 3, 6, 1
Numero di preamboli richiesti1, 4, 3, 3, 2
Trim dell'uscita1, 2, 3, 2
Percent Range (Percentuale del campo di lavoro)1, 1, 2
Poll Address (Codice accesso)1, 4, 3, 3, 1
✓Valori del campo di lavoro1, 3, 3
Rerange (Ricalibrazione)1, 2, 3, 1
Taratura D/A specifica (4-20 mA)1, 2, 3, 2, 2
Self Test (Transmitter) (Autotest del trasmettito-
re)
Sensor Info (Dati sensore)1, 4, 4, 2
Trim del sensore (trim completo)1, 2, 3, 3
Punti di trim del sensore1, 2, 3, 3, 5
Status (Stato)1, 2, 1, 2
✓Tag (sigla)1, 3, 1
Sicurezza del trasmettitore (protezione da scrittu-
ra)
✓Unità (variabile di processo)1, 3, 2
Valore massimo del campo di lavoro5, 2
Upper Sensor Trim (Valore superiore di trim del
sensore)
Trim di zero1, 2, 3, 3, 1
1, 4, 4, 1, 7
1, 2, 1, 1
1, 3, 4, 4
1, 2, 3, 3, 3
Guida rapida19
Guida rapidaMarzo 2022
Tabella 5-2: Tasti di scelta rapida del Device Dashboard del dispositivo
Il simbolo di spunta (✓) indica i parametri di configurazione di base. Tali parametri devono essere
verificati come parte della procedura di avvio e di configurazione.
Tabella 5-2: Tasti di scelta rapida del Device Dashboard del dispositivo (continua)
FunzioneSequenza tasti di scelta rapida
Revisione di campoRev. 3Rev. 5Rev. 7
Revisione HARTHART 5HART 5HART 7
Trim di zero digitale3, 4, 1, 33, 4, 1, 33, 4, 1, 3
PasswordN/A2, 2, 6, 42, 2, 6, 5
Scaled Variable (Variabile specifi-
ca)
HART Revision 5 to HART Revision
7 switch (Passaggio da HART revisione 5 a HART revisione 7)
Targhetta estesaN/AN.d.2, 2, 7, 1, 2
Find Device (Trova dispositivo)N/AN.d.3, 4, 5
Simulate Digital Signal (Simulazio-
ne segnale digitale)
N/A3, 2, 23, 2, 2
N/A2, 2, 5, 2, 32, 2, 5, 2, 3
N/AN.d.3, 4, 5
5.2Verifica della configurazione tramite interfaccia
operatore locale (LOI)
La LOI opzionale può essere utilizzata per la messa in opera del dispositivo.
La LOI a doppi pulsanti è progettata con pulsanti interni ed esterni. I pulsanti
interni sono posizionati sul display del trasmettitore, mentre quelli esterni
sono posizionati sotto la targhetta metallica superiore. Premere uno dei
pulsanti per attivare la LOI. La funzionalità dei pulsanti della LOI è mostrata
negli angoli inferiori del display. Per informazioni sul funzionamento dei
pulsanti e dei menu, vedere le Tabella 5-3 e Figura 5-4.
Guida rapida21
Guida rapidaMarzo 2022
Figura 5-3: Funzionamento dei pulsanti interni ed esterni della LOI
A. Pulsanti interni
B. Pulsanti esterni
Nota
Vedere la Figura 12 a pagina 15 per confermare la funzionalità del pulsante
esterno.
Tabella 5-3: Funzionamento dei pulsanti dell'interfaccia LOI
Pulsante
SinistraNoSCORRIMENTO
DestraSìINVIO
22Emerson.com/Rosemount
Assign PV
HART Revision
Marzo 2022Guida rapida
Figura 5-4: Menu LOI
5.3Modifica della modalità di revisione HART
Passaggi dell'attività per modificare la modalità di revisione HART dal menu
generico.
Se lo strumento di configurazione HART non è in grado di comunicare con la
revisione HART 7, sul modello 2088, 2090F o 2090P Rosemount verrà
caricato un menu generico con funzionalità limitate. Per passare dal menu
generico alla modalità di revisione HART, attenersi alla seguente procedura:
Procedura
Andare a Manual Setup (Impostazione manuale) → Device Information
(dati dispositivo) → Identification (Identificazione) → Message
(Messaggio).
a) Per commutare il dispositivo alla revisione HART 5, immettere:
"HART5" nel campo Message (Messaggio).
b) Per commutare il dispositivo alla revisione HART 7, immettere:
"HART7" nel campo Message (Messaggio).
Guida rapida23
Guida rapidaMarzo 2022
6Trim del trasmettitore
I dispositivi sono calibrati in fabbrica. Una volta installati, si consiglia di
eseguire la taratura di zero dei trasmettitori di pressione relativa ed assoluta
per eliminare gli errori dovuti agli effetti della posizione di montaggio o della
pressione statica. Un trim di zero può essere effettuato sia tramite un Field
Communicator che i pulsanti di configurazione.
Per istruzioni relative alla configurazione con AMS Device Manager,
consultare il manuale di riferimento del modello 2088 Rosemount.
Avvertenza
Si consiglia di non effettuare il trim di zero su un trasmettitore di pressione
assoluta.
Procedura
Selezionare la procedura di trim.
a) Trim di zero analogico: imposta l'uscita analogica su 4 mA.
Chiamato anche "ricalibrazione", imposta il valore di intervallo
inferiore (LRV) uguale alla pressione misurata. Il display e l'uscita
digitale HART rimangono immutati.
b) Trim di zero digitale - ricalibra il sensore a zero.
Il valore LRV rimane immutato. Il valore della pressione sarà zero (sul
display e per l'uscita HART). Il punto 4 mA potrebbe non essere zero.
Per questa procedura è necessario che la pressione di zero calibrata
in fabbrica rientri nell'intervallo del 3% dell'URV [0 ±3% x URV].
Esempio
URV = 250 inH2O
Pressione di zero applicata = 0,03 x 250 inH2O = 7,5 inH2O (rispetto alle
impostazioni di fabbrica) i valori al di fuori di questo intervallo saranno
rifiutati dal trasmettitore
6.1
24Emerson.com/Rosemount
Taratura mediante un Field Communicator
Procedura
1. Collegare il Field Communicator; vedere Collegamento ed
accensione per le istruzioni.
2. Seguire le istruzioni del menu HART per effettuare il trim di zero
desiderato.
Marzo 2022Guida rapida
Tabella 6-1: Tasti di scelta rapida per il trim di zero
Zero analogico (impo-
Sequenza tasti di
scelta rapida
stare 4 mA)
3, 4, 23, 4, 1, 3
6.2Taratura con i pulsanti di configurazione
Il trim di zero può essere effettuato usando una delle tre serie di pulsanti di
configurazione esterni ubicati sotto la targhetta superiore.
Per accedere ai pulsanti di configurazione, allentare la vite e fare scorrere la
targhetta sulla parte superiore del trasmettitore. Confermare la funzionalità
in base alla Figura 5-3.
Figura 6-1: Pulsanti di configurazione esterni
A. Pulsanti di configurazione
B. LOI
C. Span e zero analogico
D. Zero digitale
Zero digitale
6.3
Guida rapida25
Trim tramite LOI (opzione M4)
Attenersi alle seguenti procedure per effettuare un trim di zero:
Procedura
1. Impostare la pressione del trasmettitore.
2. Fare riferimento alla Figura 5-4 per il menu operativo.
a) Selezionare Rerange (Ricalibrazione) per eseguire un trim di
zero analogico.
b) Selezionare Zero Trim (Trim di zero) per eseguire un trim di
zero digitale.
Guida rapidaMarzo 2022
6.4Eseguire una taratura con zero analogico e span (opzione
D4 o standard per i modelli 2090F e 2090P)
Procedura
1. Impostare la pressione del trasmettitore.
2. Tenere premuto il pulsante trim di zero per due secondi per eseguire
il trim di zero analogico.
6.5Trim con zero digitale (opzione DZ)
Procedura
1. Impostare la pressione del trasmettitore.
2. Tenere premuto il pulsante trim di zero per due secondi per eseguire
il trim di zero digitale.
26Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
7Installazione di sistemi strumentati di
sicurezza (SIS)
Per le installazioni certificate di sicurezza, consultare il supplemento al
manuale Rosemount 2090 per la procedura di installazione e i requisiti del
sistema.
Guida rapida27
Guida rapidaMarzo 2022
8Certificazioni di prodotto
8.1Rosemount 2090
Rev. 2.2
8.1.1Informazioni sulle Direttive europee
Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine di
questa guida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.
8.1.2Certificazione per aree ordinarie conforme alle norme CSA
Il prodotto è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è
conforme ai requisiti di base elettrici, meccanici e di protezione contro gli
incendi da CSA, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale negli
Stati Uniti (NRTL) e accreditato dall'Agenzia statunitense per la sicurezza e la
salute sul lavoro (OSHA).
8.1.3America del Nord
E5 USA, a prova di esplosione (XP) ed a prova di ignizione da polveri
(DIP)
Certificazione:
Norme:
Marcature:
I5 USA, a sicurezza intrinseca (IS) ed a prova di accensione (NI)
Certificazione:
Norme:
Marcature:
28Emerson.com/Rosemount
1015441
FM Classe 3600 - 2011, FM Classe 3615 - 2006, FM Classe
3616 - 2011, FM Classe 3810 - 2005, ANSI/NEMA 250 1991
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III,
DIV 1; T5 (–40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); tenuta del conduit non richiesta; Tipo 4X
1015441
FM Classe 3600 - 2011, FM Classe 3610 - 2010, FM Classe
3611 - 2004, FM Classe 3810 - 2005
IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D; Classe II, Divisione 1,
Gruppi E, F, G; Classe III T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); se collegato
in conformità al disegno Rosemount 02088-1024; NI Classe 1,
Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; tipo 4x
Marzo 2022Guida rapida
C6 Canada, a prova di esplosione, a sicurezza intrinseca e Divisione 2, a
prova di ignizione da polveri
Certificazione:
Norme:
Marcature:
8.1.4Europa
ED ATEX, a prova di fiamma
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a
1015441
CAN/CSA C22.2 N. 0-M91 (R2001), norma CSA C22.2 N.
25-1966, norma CSA C22.2 N. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 N.
94-M91, norma CSA C22.2 N. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N.
157-92, norma CSA C22.2 N. 213-M1987, ANSIISA-12.27.01-2003
A prova di esplosione per Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D;
Classe II, Gruppi E, F e G; Classe III; a sicurezza intrinseca Classe I,
Divisione 1 se collegato secondo lo schema Rosemount
02088-1024, codice temperatura T3C; Ex ia; Classe I Divisione 2
Gruppi A, B, C e D; tipo 4X; sigillato in fabbrica
KEMA97ATEX2378X
EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-1:2014, EN
60079-26:2015
II 1/2 G Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70
°C), T4/T5 (-60 °C ≤ Ta ≤+80 °C);
pareti sottili. Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso è
necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle
quali la membrana sarà sottoposta. Per garantire la massima
sicurezza durante la durata prevista del dispositivo è necessario
rispettare attentamente le istruzioni per l'installazione e la
manutenzione del produttore.
2. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
3. Le opzioni di verniciatura non standard possono comportare il rischio
di scarto elettrostatico. Evitare installazioni che potrebbero causare
accumuli di cariche elettrostatiche sulle superfici verniciate e pulire
tali superfici solo con un panno umido. Se la vernice viene ordinata
tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per
ulteriori informazioni.
1. L'apparecchiatura non è in grado di superare test d'isolamento di
500 V previsto dalla norma EN 60079-11. Tale considerazione deve
essere tenuta presente durante l'installazione dell'apparato.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice
protettiva in poliuretano, è necessario prestare attenzione per
evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0.
Quando è dotata di un terminale di protezione da sovratensione,
l'apparecchiatura non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 V
previsto dalla norma EN 60079-15. Tale considerazione deve essere tenuta
presente durante l'installazione dell'apparato.
30Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
ND ATEX, a prova di polvere
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Devono essere utilizzate entrate cavi in grado di mantenere un grado
di protezione della custodia pari ad almeno IP66.
2. Le entrate cavi non utilizzate devono essere sigillate con tappi di
chiusura in grado di mantenere la protezione di ingresso della
custodia almeno al grado IP66.
3. Le entrate cavi ed i tappi di chiusura devono essere adeguati al
campo di lavoro ambientale dell'apparecchiatura e in grado di
resistere a un test di impatto 7J.
8.1.5Internazionale
K7 IECEx, a prova di fiamma
Certificazione:
Norme:
Marcature:
BAS01ATEX1427X
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2009
II 1 D Ex t IIIC T50 °C T
60 °C Da
500
IECEx KEM 06.0021X
IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2014,IEC60079-26:2014
Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C ≤Ta ≤ +70 °C), T4/T5 (-60
°C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Tabella 8-3: Temperatura connessione al processo
Classe di temperaturaTemperatura connessio-
ne al processo
T6Da -60 °C a +70 °CDa -60 °C a +70 °C
T5Da -60 °C a +80 °CDa -60 °C a +80 °C
T4Da -60 °C a +120 °CDa -60 °C a +80 °C
Temperatura ambiente
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Il dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili,
di spessore inferiore a 1 mm, che crea una barriera tra EPL Ga
(connessione al processo) ed EPL Gb (tutte le altre parti
dell'apparecchiatura). Per i dettagli sul materiale della membrana,
fare riferimento al codice modello e alla scheda tecnica. Durante
l'installazione, la manutenzione e l'uso dell'apparecchiatura è
necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle
quali la membrana sarà sottoposta. Per garantire la massima
Guida rapida31
Guida rapidaMarzo 2022
sicurezza durante la durata prevista del dispositivo è necessario
rispettare attentamente le istruzioni per l'installazione e la
manutenzione del produttore.
2. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
3. Le opzioni di verniciatura non standard possono comportare il rischio
di scarto elettrostatico. Evitare installazioni che potrebbero causare
accumuli di cariche elettrostatiche sulle superfici verniciate e pulire
tali superfici solo con un panno umido. Se la vernice viene ordinata
tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per
ulteriori informazioni.
Polvere IECEx: vedere opzione di approvazione NK
Certificazione:
Norme:
Marcature:
IECEx BAS 12.0071X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tabella 8-4: Parametri di ingresso
ParametroHART
Tensione U
Corrente I
Potenza P
Capacitanza C
i
i
i
i
30 V
200 mA
0,9 W
0,012 μF
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Quando è dotato di un terminale con soppressione di sovratensione,
il Rosemount 2088 non è in grado di superare il test d'isolamento di
500 V. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante
l'installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice
protettiva in poliuretano, è necessario prestare attenzione per
evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0.
IECEx, tipo n
Certificazione:
Norme:
Marcature:
IECEx BAS 12.0072X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
32Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Quando è dotato di un terminale con soppressione di sovratensione, il
Rosemount 2088 non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 V.
Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione.
NK IECEx, a prova di polvere
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Tabella 8-5: Parametri di ingresso
ParametroHART
Tensione U
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
8.1.6Cina
E3 Cina, a prova di fiamma
Certificato:
Norme:
Marcature:
IECEx BAS12.0073X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008
Ex t IIIC T50 °C T
36 V c.c.
i
60 °C Da
500
1. Devono essere utilizzate entrate cavi in grado di mantenere un grado
di protezione della custodia pari ad almeno IP66.
2. Le entrate cavi non utilizzate devono essere sigillate con tappi di
chiusura in grado di mantenere la protezione di ingresso della
custodia almeno al grado IP66.
3. Le entrate cavi ed i tappi di chiusura devono essere adeguati al
campo della temperatura ambiente dell'apparecchiatura e in grado
di resistere a un test di impatto di 7 J.
GYJ15.1506X
GB3836.1-2010, GB3836.2-2010
Ex d IIC T6/T4 Gb, T6 (-20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T4 (-20 °C ≤ Ta ≤
+80 °C)
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
La temperatura ambiente è:
T
a
-20 °C ≤ Ta ≤ 80 °CT4
-20 °C ≤ Ta ≤ 40 °CT6
Guida rapida33
Classe di temperatura
Guida rapidaMarzo 2022
1. Il collegamento a terra nella custodia deve essere affidabile.
2. Per l'installazione in aree pericolose usare pressacavi, conduit e tappi
ciechi dotati di certificazione Ex d IIC rilasciata da enti ispettivi
riconosciuti.
3. Durante l'installazione, il funzionamento e la manutenzione in
atmosfere con gas esplosivi, rispettare l'avvertenza "Do not open
when energized" ("Non aprire se sotto tensione").
4. Durante l'installazione non devono essere presenti miscele dannose
per la custodia a prova di fiamma.
5. L'utente finale non è autorizzato a sostituire componenti interni. Per
risolvere eventuali problemi, rivolgersi al produttore per evitare
danni al prodotto.
6. Eseguire la manutenzione in un'area non pericolosa.
7. Durante l'installazione, l'uso e la manutenzione del prodotto,
attenersi alle seguenti norme: GB3836.13-2013, GB3836.15-2000,
GB3836.16-2006, GB50257-2014
I3 Cina, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
GYJ15.1508X
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Ex ia IIC T4 Ga
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. La custodia può contenere metalli leggeri. Prestare attenzione ad
evitare il rischio di ignizione causata da urti o attrito quando viene
utilizzata in aree Zona 0.
2. Quando si sceglie la protezione da sovratensioni (codice opzionale
T1), l'apparato non è in grado di superare il test d'isolamento di 500
Vrms previsto dalla Clausola 6.3.12 della norma GB3836.4-2010.
Per le condizioni speciali consultare la certificazione.
RU C-US.GB05.B.01197
Ga/Gb Ex d IIC T4/T6 X, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6 (-40
°C ≤ Ta ≤ +40 °C)
34Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
IM EAC, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Marcature:
RU C-US.GB05.B.01197
0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali consultare la certificazione.
8.1.8Combinazioni
K1
K5
K6
KB
KM
KH
Combinazione di ED, I1, ND ed N1
Combinazione di E5 e I5
Combinazione di C6, ED ed I1
Combinazione di K5 e C6
Combinazione di EM e IM
Combinazione di ED, I1, K5
8.1.9Tappi dei conduit ed adattatori
IECEx, a prova di fiamma e a sicurezza aumentata
Certificazione:
Norme:
Marcature:
IECEx FMG 13.0032X
IEC60079-0:2011,IEC60079-1:2007-04,IEC60079-7:2006-07
Ex de IIC Gb
ATEX, a prova di fiamma ed a sicurezza aumentata
Certificazione:
Norme:
Marcature:
FM13ATEX0076X
EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, EN60079-7:2007
Ex II 2 G Ex de IIC Gb
Tabella 8-6: Dimensioni delle filettature dei tappi dei conduit
FilettaturaContrassegno di identificazione
M20 x 1,5-6gM20
½-14 NPT¼ NPT
G½AG¼
Guida rapida35
Guida rapidaMarzo 2022
Tabella 8-7: Dimensioni delle filettature degli adattatori filettati
Filettatura maschioContrassegno di identificazione
M20 x 1,5-6 HM20
½-14 NPT¼-14 NPT
¾-14 NPT¾-14 NPT
Filettatura femminaContrassegno di identificazione
M20 x 1,5-6 HM20
½-14 NPT¼-14 NPT
PG 13.5PG 13.5
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Se si utilizza l'adattatore filettato o il tappo di chiusura con una
custodia con tipo di protezione a sicurezza aumentata "e", la
filettatura dell'entrata deve essere sigillata in modo appropriato per
mantenere il grado di protezione di ingresso (IP) nominale della
custodia.
2. Non usare il tappo di chiusura con un adattatore.
3. Il tappo di chiusura e l'adattatore filettato devono essere in formato
di filettatura metrico o NPT. I formati di filettatura G½ e PG 13.5 sono
accettabili solo per installazioni di dispositivi esistenti (precedenti).
8.2
Rosemount 2088
Rev. 1.26
8.2.1Informazioni sulle Direttive europee
Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine di
questa guida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è
disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.
8.2.2Certificazione per aree ordinarie conforme alle norme CSA
Il prodotto è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è
conforme ai requisiti di base elettrici, meccanici e di protezione contro gli
incendi da CSA, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale negli
Stati Uniti (NRTL) e accreditato dall'Agenzia statunitense per la sicurezza e la
salute sul lavoro (OSHA).
36Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
8.2.3America del Nord
E5 USA, a prova di esplosione (XP) ed a prova di ignizione da polveri
(DIP)
Certificazio-
1V2A8.AE
ne:
Norme:
FM Classe 3600 - 2011, FM Classe 3615 - 2006, FM Classe
3616 - 2011, FM Classe 3810 - 2005
Marcature:
XP Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C, D; DIP Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; Classe III; T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); sigillato in fabbrica; tipo 4X
I5 USA, a sicurezza intrinseca (IS) ed a prova di accensione (NI)
Certifica-
1015441
zione:
Norme:
FM Classe 3600 - 2011, FM Classe 3610 - 2010, FM Classe
3611 - 2004, FM Classe 3810 - 2005
Marcature:
IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D; Classe II, Divisione 1,
Gruppi E, F, G; Classe III; Divisione 1, se collegato in conformità al disegno Rosemount 02088-1024; NI Classe 1, Divisione
2, Gruppi A, B, C, D; T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); tipo 4x C6
C6 Canada, a prova di esplosione, a sicurezza intrinseca e Divisione 2, a
prova di ignizione da polveri
Certifi-
1015441
cazione:
Norme:
CAN/CSA C22.2 N. 0-M91 (R2001), norma CSA C22.2 N.
25-1966, norma CSA C22.2 N. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 N.
94-M91, norma CSA C22.2 N. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N.
157-92, norma CSA C22.2 N. 213-M1987, ANSIISA-12.27.01-2003
Marcature:
A prova di esplosione per Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D;
Classe II, Gruppi E, F e G; Classe III; a sicurezza intrinseca per
Classe I, Divisione 1, se collegato in conformità al disegno Rosemount 02088-1024, codice di temperatura T3C; Ex ia; Classe I,
Divisione 2, Gruppi A, B, C e D; tipo 4X; sigillato in fabbrica; tenuta singola
Guida rapida37
Guida rapidaMarzo 2022
8.2.4Europa
ED ATEX, a prova di fiamma
Certificazione:
Norme:
KEMA97ATEX2378X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-1:2014, EN
60079-26:2015
Marcature:
II 1/2 G Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70
°C), T4/T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C);
Tabella 8-8: Temperatura connessione al processo
Classe di temperaturaTemperatura connessio-
ne al processo
T6Da -60 °C a +70 °CDa -60 °C a +70 °C
T5Da -60 °C a +80 °CDa -60 °C a +80 °C
T4Da -60 °C a +120 °CDa -60 °C a +80 °C
Temperatura ambiente
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Questo dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti
sottili, di spessore inferiore a 1 mm, che crea una barriera tra
Categoria 1G (connessione al processo) e Categoria 2G (tutte le altre
parti dell'apparecchiatura). Per i dettagli sul materiale della
membrana, fare riferimento al codice modello e alla scheda tecnica.
Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso del dispositivo è
necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle
quali sarà sottoposta la membrana. Per garantire la massima
sicurezza durante la durata prevista del dispositivo è necessario
rispettare attentamente le istruzioni per l'installazione e la
manutenzione del produttore.
2. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
3. Le opzioni di verniciatura non standard possono comportare il rischio
di scarto elettrostatico. Evitare installazioni che potrebbero causare
accumuli di cariche elettrostatiche sulle superfici verniciate e pulire
tali superfici solo con un panno umido. Se la vernice viene ordinata
tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per
ulteriori informazioni.
4. Per essere adeguati, il cavo, i pressacavi e i tappi devono essere adatti
a una temperatura di 5 °C superiore alla temperatura massima
specificata per l'area in cui saranno installati.
38Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
Entrate conduit/cavi:
Salvo diversa indicazione, le entrate dei conduit/cavi nella custodia
presentano una filettatura da ½-14 NPT. Per chiudere tali entrate utilizzare
esclusivamente tappi, adattatori, pressacavi o conduit con filettatura
compatibile. Le entrate contrassegnate con M20 hanno una filettatura
M20 x 1,5. Su dispositivi con entrate conduit multiple, tutte le entrate
avranno la stessa filettatura. Per l'installazione in aree pericolose, nelle
entrate conduit/cavi utilizzare esclusivamente tappi, pressacavi o adattatori
correttamente classificati o dotati di certificazione Ex.
I1 ATEX, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
BAS00ATEX1166X
EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-11:2012
Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tabella 8-9: Parametri di ingresso
ParametriHART
Tensione U
Corrente I
Potenza P
Capacitanza Ci0,012 μF
i
i
30 V
i
200 mA
0,9 W
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. L'apparecchiatura non è in grado di superare test d'isolamento di
500 V previsto dalla norma EN 60079-11. Tale considerazione deve
essere tenuta presente durante l'installazione dell'apparato.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice
protettiva in poliuretano, è necessario prestare attenzione per
evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0.
N1 ATEX, tipo n
Certificazione:
Norme:
Marcature:
BAS00ATEX3167X
EN60079-0:2012 + A11:2013,EN60079-15:2010
Ex II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
La presente apparecchiatura non è in grado di superare il test d'isolamento di
500 V previsto dalla norma EN 60079-15. Tale considerazione deve essere
tenuta presente durante l'installazione dell'apparato.
Guida rapida39
Guida rapidaMarzo 2022
ND ATEX, a prova di polvere
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Devono essere utilizzate entrate cavi in grado di mantenere un grado
di protezione della custodia pari ad almeno IP66.
2. Le entrate cavi non utilizzate devono essere sigillate con tappi di
chiusura in grado di mantenere la protezione di ingresso della
custodia almeno al grado IP66.
3. Le entrate cavi ed i tappi di chiusura devono essere adeguati al
campo di lavoro ambientale dell'apparecchiatura e in grado di
resistere a un test di impatto 7J.
8.2.5Internazionale
E7 IECEx, a prova di fiamma
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Questo dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti
sottili, di spessore inferiore a 1 mm, che crea una barriera tra EPL Ga
(connessione al processo) ed EPL Gb (tutte le altre parti
dell'apparecchiatura). Per i dettagli sul materiale della membrana,
fare riferimento al codice modello e alla scheda tecnica. Durante
l'installazione, la manutenzione e l'uso del dispositivo è necessario
tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà
sottoposta la membrana. Per garantire la massima sicurezza durante
la durata prevista del dispositivo è necessario rispettare
attentamente le istruzioni per l'installazione e la manutenzione del
produttore.
BAS01ATEX1427X
EN60079-0:2012 + A11:2013, EN60079-31:2009
Ex II 1 D Ex t IIIC T50°C T
60°C Da
500
IECEx KEM 06.0021X
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-1:2014; IEC 60079-26:2014
Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T4/T5
(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
2. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
3. Le opzioni di verniciatura non standard possono comportare il rischio
di scarto elettrostatico. Evitare installazioni che potrebbero causare
accumuli di cariche elettrostatiche sulle superfici verniciate e pulire
tali superfici solo con un panno umido. Se la vernice viene ordinata
40Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022Guida rapida
tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per
ulteriori informazioni.
4. Per essere adeguati, il cavo, i pressacavi e i tappi devono essere adatti
a una temperatura di 5 °C superiore alla temperatura massima
specificata per l'area in cui saranno installati.
Entrate conduit/cavi:
Salvo diversa indicazione, le entrate dei conduit/cavi nella custodia
presentano una filettatura da ½-14 NPT. Per chiudere tali entrate utilizzare
esclusivamente tappi, adattatori, pressacavi o conduit con filettatura
compatibile. Le entrate contrassegnate con M20 hanno una filettatura
M20 x 1,5. Su dispositivi con entrate conduit multiple, tutte le entrate
avranno la stessa filettatura. Per l'installazione in aree pericolose, nelle
entrate conduit/cavi utilizzare esclusivamente tappi, pressacavi o adattatori
correttamente classificati o dotati di certificazione Ex.
I7 IECEx, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
IECEx BAS 12.0071X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tabella 8-10: Parametri di ingresso
ParametroHART
Tensione U
Corrente I
Potenza P
Capacitanza Ci0,012 μF
i
i
30 V
i
200 mA
0,9 W
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Quando è dotato di un terminale con soppressione di sovratensione,
il Rosemount 2088 non è in grado di superare il test d'isolamento di
500 V. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante
l'installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice
protettiva in poliuretano, è necessario prestare attenzione per
evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0.
N7 IECEx, tipo n
Certificazione:
Norme:
IECEx BAS 12.0072X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
Guida rapida41
Guida rapidaMarzo 2022
Marcature:
Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Quando è dotato di un terminale con soppressione di sovratensione, il
Rosemount 2088 non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 V.
Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione.
NK IECEx, a prova di polvere
Certificazione:
Norme:
Marcature:
IECEx BAS12.0073X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008
Ex t IIIC T50 °C T
60 °C Da
500
Tabella 8-11: Parametri di ingresso
ParametroHART
Tensione U
36 V
i
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Devono essere utilizzate entrate cavi in grado di mantenere un grado
di protezione della custodia pari ad almeno IP66.
2. Le entrate cavi non utilizzate devono essere sigillate con tappi di
chiusura in grado di mantenere la protezione di ingresso della
custodia almeno al grado IP66.
3. Le entrate cavi ed i tappi di chiusura devono essere adeguati al
campo della temperatura ambiente dell'apparecchiatura e in grado
di resistere a un test di impatto di 7 J.
60079-1:2016, ABNT NBR IEC 60079-26:2016
Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb, T4/T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6
(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Temperatura ambiente
ne al processo
T6Da -60 °C a +70 °CDa -60 °C a +70 °C
Marzo 2022Guida rapida
Tabella 8-12: Temperatura connessione al processo (continua)
Classe di temperaturaTemperatura connessio-
ne al processo
T5Da -60 °C a +80 °CDa -60 °C a +80 °C
T4Da -60 °C a +120 °CDa -60 °C a +80 °C
Temperatura ambiente
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Questo dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti
sottili, di spessore inferiore a 1 mm, che crea una barriera tra la Zona
0 (connessione al processo) e la Zona 1 (tutte le altre parti
dell'apparecchiatura). Per i dettagli sul materiale della membrana,
fare riferimento al codice modello e alla scheda tecnica. Durante
l'installazione, la manutenzione e l'uso è necessario tenere in
considerazione le condizioni ambientali alle quali la membrana sarà
sottoposta. Per garantire la massima sicurezza durante la durata
prevista del dispositivo è necessario rispettare attentamente le
istruzioni per l'installazione e la manutenzione del produttore.
2. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
3. Le opzioni di verniciatura non standard possono comportare il rischio
di scarto elettrostatico. Evitare installazioni che potrebbero causare
accumuli di cariche elettrostatiche sulle superfici verniciate e pulire
tali superfici solo con un panno umido. Se la vernice viene ordinata
tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per
ulteriori informazioni.
1. Quando è dotato di un terminale con soppressione di sovratensione,
il Rosemount 2088 non è in grado di superare il test d'isolamento di
500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante
l'installazione dell'apparecchiatura.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice
protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima
attenzione per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in
ambiente Zona 0.
8.2.7Cina
E3 Cina, a prova di fiamma
Certificato:
Norme:
Marcature:
GYJ20.1548X
GB3836.1-2010, GB3836.2-2010,GB3836.20-2010
Ex d IIC T6~T4 Ga/Gb,
Per le condizioni speciali consultare la certificazione.
IM EAC, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Marcature:
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali consultare la certificazione.
EAEC RU C-US.EX01.B.00176
Ga/Gb Ex d IIC T4/T6 X, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6 (-40
°C ≤ Ta ≤ +40 °C)
EAEC RU C-US.EX01.B.00176
0Ex ia IIC T4 Ga X (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
8.2.11 Combinazioni
K1
K2
K5
K6
K7
KB
KM
KH
Combinazione di ED, I1, ND ed N1
Combinazione di E2 e I2
Combinazione di E5 e I5
Combinazione di C6, ED ed I1
Combinazione di E7, I7, NK ed N7
Combinazione di K5 e C6
Combinazione di EM e IM
Combinazione di ED, I1 e K5
FM13ATEX0076X
EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, EN60079-7:2007
Ex II 2 G Ex de IIC Gb
Tabella 8-13: Dimensioni delle filettature dei tappi dei conduit
FilettaturaContrassegno di iden-
M20 x 1,5–6GM20
½-14 NPT½ NPT
G ½AG½
tificazione
Tabella 8-14: Dimensioni delle filettature degli adattatori filettati
Filettatura maschio
M20 x 1,5–6HM20
½-14 NPT½-14 NPT
¾-14 NPT¾-14 NPT
Filettatura femmina
M20 x 1,5–6HM20
½-14 NPT½-14 NPT
G½G ½
Contrassegno di identificazione
Contrassegno di identificazione
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Se si utilizza l'adattatore filettato o il tappo di chiusura con una
custodia con tipo di protezione a sicurezza aumentata "e", la
filettatura dell'entrata deve essere sigillata in modo appropriato per
Guida rapida47
Guida rapidaMarzo 2022
mantenere il grado di protezione di ingresso (IP) nominale della
custodia.
2. Non usare il tappo di chiusura con un adattatore.
3. Il tappo di chiusura e l'adattatore filettato devono essere in formato
di filettatura metrico o NPT. I formati di filettatura G½ sono
accettabili solo per installazioni di apparecchiature esistenti
(precedenti).
8.2.13 Altre certificazioni
SBS Certificazione tipo ABS (American Bureau of Shipping)
Certificazione:
Uso previsto:
18-HS1814314-PDA
Misura della pressione relativa o assoluta su liquidi, gas e
vapore
Norme ABS:
norme 2014 per serbatoi in acciaio 1-1-4/7.7, 1-1-Appendice 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1, 4-8-3/13.3.1 e 13.3.2,
4-8-4/27.5.1
SBV Certificazione tipo BV (Bureau Veritas)
Certificazione:
Requisiti:
23156/B0 BV
Regole Bureau Veritas per la classificazione di imbarcazio-
ni in acciaio
Applicazione:
Note sulla classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT ed AUTIMS; il trasmettitore di pressione tipo 2088 non può essere installato su motori diesel.
SDN Certificazione tipo Det Norske Veritas (DNV)
Certificazione:
Uso previsto:
TAA000004F
Norme DNV GL per la classificazione. Imbarcazioni e unità
offshore
Applicazione:
Classi di ubicazione
Temperatura
UmiditàB
VibrazioneA
EMCB
CustodiaD
48Emerson.com/Rosemount
D
Marzo 2022Guida rapida
SLL Certificazione tipo LR (Registro del Lloyd)
Certificazione:
Applicazione:
LR21173788TA
Categorie ambientali ENV1, ENV2, ENV3 ed ENV5
Termini e condizioni di vendita di
Emerson sono disponibili su richiesta. Il
logo Emerson è un marchio commerciale
e un marchio di servizio di Emerson
Electric Co. Rosemount è un marchio di
uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri
marchi appartengono ai rispettivi
proprietari.
www.emerson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.