Rosemount Guida rapida: Trasmettitore di pressione 2088, 2090F e 2090P Rosemount Manuals & Guides [it]

Guida rapida
00825-0102-4108, Rev GA
Marzo 2022
Trasmettitore di pressione 2088, 2090F e 2090P Rosemount
con protocollo HART® 4-20 mA e HART 1-5 V c.c. a basso consumo (revisione 5 e 7)
Guida rapida Marzo 2022
AVVISO
La presente guida illustra le linee guida di base dei trasmettitori 2088, 2090F e 2090P Rosemount. Non fornisce istruzioni su configurazione, diagnostica, manutenzione, assistenza, risoluzione dei problemi, installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca (IS). Per informazioni più dettagliate, consultare il manuale di riferimento del modello 2088 Rosemount. Il presente manuale è disponibile anche in formato elettronico sul sito Emerson.com/Rosemount.
AVVERTIMENTO
Le esplosioni possono causare lesioni gravi o mortali.
L'installazione del presente trasmettitore in un'area esplosiva deve essere conforme alle norme, alle normative e alle procedure locali, nazionali e internazionali. Per eventuali limitazioni associate all'installazione in sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel presente manuale.
Prima di collegare un comunicatore portatile in un'atmosfera esplosiva, accertarsi che gli
strumenti nel loop siano installati in conformità alle pratiche di cablaggio di campo a sicurezza intrinseca o non incendiarie.
Nelle installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del
trasmettitore quando l'unità è alimentata.
Le perdite di processo possono causare lesioni gravi o mortali.
Per evitare perdite di processo, usare esclusivamente l'o-ring appositamente progettato per l'adattatore della flangia corrispondente.
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che potrebbe essere presente nei conduttori può causare scosse elettriche.
Entrate cavi/conduit
Salvo diversa indicazione, le entrate per conduit/cavi nella custodia del trasmettitore utilizzano una forma di filettatura NPT da ½-14. Le entrate contrassegnate da "M20" sono di forma M20 x 1,5. Su dispositivi9 con entrate conduit multiple, tutte le entrate hanno la stessa filettatura. Per chiudere tali entrate utilizzare esclusivamente tappi, adattatori, pressacavi o conduit con filettatura compatibile.
Sommario
Approntamento del sistema.........................................................................................................5
Montaggio del trasmettitore........................................................................................................ 8
Impostazione degli interruttori.................................................................................................. 12
Collegamento ed accensione..................................................................................................... 14
Verificare la configurazione del trasmettitore utilizzando un Field Communicator..................... 17
Trim del trasmettitore................................................................................................................24
Installazione di sistemi strumentati di sicurezza (SIS)..................................................................27
Certificazioni di prodotto........................................................................................................... 28
Dichiarazione di conformità per Rosemount 2088 e 2090.......................................................... 50
2 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
RoHS Cina.................................................................................................................................. 56
Guida rapida 3
Guida rapida Marzo 2022
4 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida

1 Approntamento del sistema

Conferma della compatibilità della revisione HART
Se si usano sistemi di controllo o di gestione delle risorse a base HART,
prima di installare il trasmettitore verificare la compatibilità della revisione HART di questi sistemi. Non tutti i sistemi sono in grado di comunicare con il protocollo HART revisione 7. Questo trasmettitore può essere configurato per la revisione HART 5 o 7.
Per istruzioni su come modificare la revisione HART del trasmettitore,
fare riferimento a Modifica della modalità di revisione HART.

1.1 Conferma della presenza del corretto driver dispositivo

Per garantire una comunicazione corretta, verificare che sui sistemi in uso sia caricato il driver di dispositivo più recente (DD/DTM™).
Nota
I trasmettitori 2088, 2090F e 2090P Rosemount utilizzano tutti revisioni e driver dispositivo 2088 Rosemount.
Procedura
1. Scaricare il DD più recente dal sito Emerson.com o
FieldCommGroup.org.
2. Nel menu a discesa Browse by Member (Sfoglia per membro), selezionare Emerson.
3. Selezionare il prodotto desiderato.
a) Fare riferimento alla colonna Tabella 1-1 e Tabella 1-2, Find
Device Driver Files (Trova file driver dispositivo) per trovare il driver di dispositivo corretto.
Tabella 1-1: Revisioni e file del dispositivo 2088 e 2090 Rosemount con HART 4-20 mA
Data di rilascio
16 ago. 1.1.xx 1.0.xx 3 7 10 Manuale di
13 gen. N/A 1.0.xx 1 7 10
Guida rapida 5
Identificazione dispositi-voIdentificazione driver
Revisione soft-
ware NAMUR
Hardware Software Univer-
(1)
Revisione
HART
di dispositivo
(2)
sale
Revisione dispositi-
5 9
vo
(3)
Istruzioni revisione
Manuale di riferimento
riferimento
Rosemount 2088, 2090P e 2090F
Controllare il funziona­mento
Descrizione delle modifi-
(4)(5)
che
(5)
(4)
Guida rapida Marzo 2022
Tabella 1-1: Revisioni e file del dispositivo 2088 e 2090 Rosemount con HART 4-20 mA (continua)
Data di rilascio
Identificazione dispositi-voIdentificazione driver
di dispositivo
Istruzioni revisione
Controllare il funziona­mento
Revisione soft-
ware NAMUR
(1)
Hardware Software Univer-
Revisione
(2)
HART
Revisione dispositi-
(3)
vo
Manuale di riferimento
Descrizione delle modifi-
(4)(5)
che
sale
5 9
Gen-
N/A N.d. 178 5 3 N/A
naio 98
(1) La revisione NAMUR è indicata sulla targhetta hardware del dispositivo.Differenze nelle
modifiche di livello 3, sopra indicate con xx, rappresentano modifiche minori al prodotto, secondo la definizione della norma NE53.Compatibilità e funzionalità sono preservate e il prodotto può essere utilizzato in modo intercambiabile.
(2) La revisione software HART può essere letta con uno strumento di configurazione HART. Il
valore mostrato è la revisione minima che potrebbe corrispondere alle revisioni NAMUR.
(3) Per i nomi dei file dei driver di dispositivo viene utilizzata la revisione dispositivo e DD, ad es.
10_01.Il protocollo HART è progettato per consentire alle revisioni precedenti di driver di dispositivo di continuare a comunicare con dispositivi HART nuovi.Per accedere alle nuove funzionalità, è necessario scaricare il nuovo driver di dispositivo.Si consiglia di scaricare i file dei driver di dispositivo nuovi per utilizzare tutte le funzionalità.
(4) HART revisione 5 e 7 selezionabile, interfaccia operatore locale (LOI), variabile specifica,
allarmi configurabili, unità ingegneristiche estese.
(5) Design hardware elettronica aggiornato. Modifica classificazione temperatura sicurezza
intrinseca.
Tabella 1-2: Revisioni e file del dispositivo 2088 Rosemount con HART a basso consumo 1-5 V c.c.
Data di rilascio
Identificazione dispositi-voIdentificazione driver
di dispositivo
Istruzioni revisione
Controllare il funziona­mento
Revisione soft-
ware NAMUR
(1)
Hardware Software Univer-
Revisione
(2)
HART
Revisione dispositi-
(3)
vo
Manuale di riferimento
Descrizione delle modifi-
(4)
che
sale
13 gen. N/A 1.0.2 3 7 10 Manuale di
5 9
riferimento
Rosemount
(4)
2088, 2090P e 2090F
6 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
Tabella 1-2: Revisioni e file del dispositivo 2088 Rosemount con HART a basso consumo 1-5 V c.c. (continua)
Data di rilascio
Identificazione dispositi-voIdentificazione driver
di dispositivo
Istruzioni revisione
Controllare il funziona­mento
Revisione soft-
ware NAMUR
(1)
Hardware Software Univer-
Revisione
(2)
HART
Revisione dispositi-
(3)
vo
Manuale di riferimento
Descrizione delle modifi-
(4)
che
sale
Gen-
N/A N.d. 178 5 3 N/A
naio 98
(1) La revisione NAMUR è indicata sulla targhetta hardware del dispositivo.Differenze nelle
modifiche di livello 3, sopra indicate con xx, rappresentano modifiche minori al prodotto, secondo la definizione della norma NE53.Compatibilità e funzionalità sono preservate e il prodotto può essere utilizzato in modo intercambiabile.
(2) La revisione software HART può essere letta con uno strumento di configurazione HART. Il
valore mostrato è la revisione minima che potrebbe corrispondere alle revisioni NAMUR.
(3) Per i nomi dei file dei driver di dispositivo viene utilizzata la revisione dispositivo e DD, ad es.
10_01.Il protocollo HART è progettato per consentire alle revisioni precedenti di driver di dispositivo di continuare a comunicare con dispositivi HART nuovi.Per accedere alle nuove funzionalità, è necessario scaricare il nuovo driver di dispositivo.Si consiglia di scaricare i file dei driver di dispositivo nuovi per utilizzare tutte le funzionalità.
(4) HART revisione 5 e 7 selezionabile, interfaccia operatore locale (LOI), variabile specifica,
allarmi configurabili, unità ingegneristiche estese.
Guida rapida 7
Guida rapida Marzo 2022

2 Montaggio del trasmettitore

2.1 Rosemount 2088

Montare il dispositivo direttamente sui primari senza staffa di montaggio oppure direttamente su una parete, un pannello o una palina da 2 in. usando una staffa di montaggio opzionale.

2.2 2090P Rosemount

Montare direttamente sul tubo di processo usando un punto di saldatura esistente oppure chiedere a un saldatore qualificato di installare un nuovo punto di saldatura con una saldatrice TIG. Per le istruzioni complete sulla saldatura, consultare il Manuale di riferimento. Un'installazione scorretta può causare la distorsione del punto di saldatura. Si consiglia il montaggio in posizione verticale o orizzontale per un drenaggio corretto dello sfiato.

2.3 2090F Rosemount

Si monta direttamente sul tubo di processo utilizzando un raccordo sanitario standard (un raccordo Tri Clamp da 1,5 o 2 in.). Si consiglia il montaggio in posizione verticale o orizzontale per un drenaggio corretto dello sfiato.
Figura 2-1: Montaggio diretto del trasmettitore
Non applicare torsioni direttamente sulla custodia dell'elettronica. Per evitare danni, applicare la torsione solo sulla connessione al processo esagonale.
Rosemount 2088
A. Raccordi di collegamento al processo femmina da ½-14 NPT
B. Parete serbatoio C. Punto di saldatura D. O-ring
E. Tri-Clamp da 1½ o 2 in.
8 Emerson.com/Rosemount
Rosemount 2090P 2090F Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
Figura 2-2: Montaggio su pannello e su palina
Montaggio su pannello Montaggio su palina

2.4 Applicazioni di portata su liquido

Procedura di montaggio del trasmettitore per applicazioni di portata su liquido.
Procedura
1. Posizionare i collegamenti lateralmente alla linea.
2. Montare accanto o sotto le connessioni.
Guida rapida 9
Guida rapida Marzo 2022

2.5 Applicazioni di portata su gas

Procedura di montaggio del trasmettitore per applicazioni di portata su gas.
Procedura
1. Posizionare le connessioni sulla parte superiore o sul lato della linea.
2. Montare il trasmettitore a livello o sopra i collegamenti.

2.6 Applicazioni di portata su vapore

Procedura di montaggio del trasmettitore per applicazioni di portata su vapore.
Procedura
1. Posizionare i collegamenti lateralmente alla linea.
2. Montare accanto o sotto le connessioni.
3. Riempire d'acqua i primari.
10 Emerson.com/Rosemount
A
Marzo 2022 Guida rapida

2.7 Sigillatura ambientale della custodia

Per garantire la conformità ai requisiti NEMA® tipo 4X, IP66 e IP68, utilizzare un sigillante per filettature (PTFE in nastro o pasta) sulla filettatura maschio del conduit per assicurare una tenuta a prova di acqua/polvere. Per altri gradi di protezione, rivolgersi al produttore. Per filettature M20, installare i tappi dei conduit avvitandoli completamente o fino a incontrare resistenza meccanica.

2.8 Orientamento del trasmettitore di pressione relativa

La bocca del lato bassa pressione (riferimento atmosferico) sui trasmettitori di pressione relativa con custodia in alluminio si trova nel collo del trasmettitore, dietro la custodia. Il percorso di sfiato è di 360° attorno al trasmettitore tra la custodia ed il sensore (vedere Figura 2-3).
Per mantenere il percorso di sfiato libero da ostruzioni, inclusi (in modo non limitativo) vernice, polvere e lubrificanti, montare il trasmettitore in modo che il processo possa essere scaricato.
Figura 2-3: Bocca del lato bassa pressione relativa
A. Bocca del lato bassa pressione (riferimento atmosferico)
Guida rapida 11
A
B
Guida rapida Marzo 2022

3 Impostazione degli interruttori

Prima dell'installazione, impostare la configurazione degli interruttori di allarme e di sicurezza come mostrato nella Figura 3-1.
L'interruttore di allarme imposta l'allarme dell'uscita analogica su alto o
basso. L'allarme predefinito è alto.
L'interruttore di sicurezza consente (
) o impedisce ( ) la
configurazione del trasmettitore. La sicurezza predefinita è off ( ).
Per modificare la configurazione degli interruttori, attenersi alla procedura seguente:
Procedura
1. Se il trasmettitore è già installato, mettere in sicurezza il circuito e
disattivare l'alimentazione.
2. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato opposto ai terminali in
campo. Non rimuovere il coperchio dello strumento in atmosfere esplosive quando il circuito è sotto tensione.
3. Spostare gli interruttori di sicurezza e allarme nella posizione
desiderata con l'aiuto di un piccolo cacciavite.
4. Reinstallare il coperchio del trasmettitore. Per la conformità ai
requisiti a prova di esplosione il coperchio deve essere completamente innestato.
Figura 3-1: Scheda elettronica del trasmettitore
Senza display LCD
Con LOI/display LCD
A. Alarm (Allarme) B. Interruttore di sicurezza
12 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
Avvertenza
Non manomettere o rimuovere la scheda elettronica del sistema Rosemount 2088, 2090F o 2090P. L'operazione causa danni permanenti al trasmettitore.

3.1 Scheda elettronica

La scheda elettronica del modello 2088 e 2090 Rosemount non deve essere manomessa o rimossa dalla custodia, per non causare danni permanenti al trasmettitore.

3.2 Display LOI/LCD

Il display LOI/LCD può essere rimosso e ruotato secondo necessità secondo le istruzioni "Rotazione del display LOI/LCD" nel Manuale di riferimento del modello 2088 Rosemount.
Guida rapida 13
Guida rapida Marzo 2022

4 Collegamento ed accensione

Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di usare un cavo schermato a doppino intrecciato. Usare un filo da almeno 24 AWG con una lunghezza non superiore a 5.000 ft. (1.500 m). Se possibile, installare il cablaggio elettrico con un circuito di gocciolamento. Disporre il circuito di gocciolamento in modo che la parte inferiore sia più in basso rispetto alle connessioni del conduit ed alla custodia del trasmettitore.
Figura 4-1: Cablaggio del trasmettitore (HART 4-20 mA)
A. Alimentatore V c.c.
B. RL ≥ 250 (necessario solo per comunicazione HART)
Figura 4-2: Cablaggio del trasmettitore (1-5 V c.c. a basso consumo)
A. Alimentazione
B. Voltmetro
C. Terminali in campo
14 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
Avvertenza
L'installazione del terminale di protezione da sovratensioni fornisce
protezione efficace solo se la custodia del trasmettitore è dotata di una corretta messa a terra.
Non far passare il cablaggio del segnale in canaline o vassoi aperti con il
cablaggio di alimentazione o vicino ad apparecchiature elettriche pesanti. Non collegare il cablaggio del segnale alimentato ai terminali di prova.
L'alimentazione potrebbe danneggiare il diodo di prova nella
morsettiera.

4.1 Collegamento del trasmettitore

Per collegare il trasmettitore attenersi alla seguente procedura:
Procedura
1. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato FIELD TERMINALS (Terminali in campo).
2. Collegare i conduttori come illustrato nella Figura 4-1 o nella Figura
4-2.
3. Serrare le viti dei terminali per garantire un contatto saldo con la vite e la rondella della morsettiera. Quando si utilizza un metodo di cablaggio diretto, avvolgere il cavo in senso orario per garantire che rimanga in posizione quando la vite della morsettiera viene serrata.
Nota
Si sconsiglia di usare un terminale con perno o ghiera in quanto la connessione potrebbe essere più soggetta ad allentarsi nel corso del tempo o se sottoposta a vibrazioni.
4. Mettere a terra la custodia in base alle normative applicabili.
5. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta. Il cavo schermato dello strumento deve essere:
Rifilato ed isolato per evitare che tocchi la custodia del
trasmettitore.
Collegato allo schermo successivo se il cavo viene fatto passare
attraverso una scatola di giunzione.
Collegato a una messa a terra valida sul lato alimentatore.
Guida rapida 15
DP
A
B
C
D
E
Guida rapida Marzo 2022
6. Se è necessaria la protezione da sovratensioni, vedere la sezione
Messa a terra del terminale di protezione da sovratensione per le
istruzioni di messa a terra.
7. Tappare e sigillare le connessioni dei conduit non utilizzate.
8. Installare nuovamente il coperchio della custodia.
Figura 4-3: Messa a terra
A. Rifilare lo schermo e isolare B. Isolare lo schermo C. Terminare il filo di terra schermato del cavo alla messa a terra
D. Punto di messa a terra interno
E. Punto di messa a terra esterno
4.2

Messa a terra del terminale di protezione da sovratensione

Sull'esterno della custodia dell'elettronica ed all'interno dello scomparto terminali sono disponibili terminazioni di messa a terra Da utilizzare quando vengono installati terminali di protezione da sovratensione. Per collegare la terra della custodia alla messa a terra (interna o esterna) si consiglia di utilizzare un filo da almeno 18 AWG.
Se il trasmettitore non è ancora cablato per l'accensione e la comunicazione, attenersi alla procedura Collegamento ed accensione. Dopo aver cablato correttamente il trasmettitore, vedere la Figura 4-3 per i punti di messa a terra interni ed esterni del terminale di protezione da sovratensione.
16 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
5 Verificare la configurazione del trasmettitore
utilizzando un Field Communicator
Verificare la configurazione con qualsiasi strumento di configurazione HART o tramite l'interfaccia operatore locale (LOI), codice opzione M4. In questa fase sono riportate le istruzioni per la configurazione mediante Field Communicator e LOI. Per istruzioni relative alla configurazione con AMS Device Manager, consultare il manuale di riferimento del modello 2088 Rosemount.
Per verificare la configurazione, è necessario che sul comunicatore da campo sia installata una DD 2088 Rosemount. Le sequenze dei tasti di scelta rapida variano a seconda della revisione di dispositivo e della revisione DD. Utilizzare la procedura Determinare la tabella di sequenza veloce dei tasti
per l'interfaccia utente del Field Communicator descritta di seguito per
identificare la sequenza tasti di scelta rapida adeguata.

5.1 Determinare la tabella di sequenza veloce dei tasti per l'interfaccia utente del Field Communicator

Procedura per determinare la tabella di sequenza tasti di scelta rapida per il Field Communicator.
Procedura
1. Collegare il comunicatore da campo ai modelli 2088, 2090F o 2090P Rosemount.
2. Se viene visualizzata la schermata Home mostrata nella Figura 5-1, fare riferimento alla per identificare le sequenze tastiTabella 5-1 di scelta rapida.
O
3. Se viene visualizzata la schermata Home illustrata nella Figura 5-2:
a) Premere la sequenza tasti di scelta rapida 1, 7, 2 per
identificare la revisione di campo e la revisione HART.
b) Fare riferimento alla Tabella 5-2 e alla colonna relativa alla
propria revisione di campo e revisione HART per identificare la sequenza tasti di scelta rapida.
Per accedere a tutte le funzionalità, Emerson consiglia di installare il DD più recente. Visitare il sito Emerson.com o FieldCommGroup.org.
Guida rapida 17
Guida rapida Marzo 2022
Figura 5-1: Interfaccia tradizionale
Figura 5-2: Pannello di controllo
Tabella 5-1: Tasti sequenza veloce per interfaccia tradizionale
Il simbolo di spunta () indica i parametri di configurazione di base. Tali parametri devono essere verificati come parte della procedura di avvio e di configurazione.
Funzione Sequenza tasti di scelta rapida
Allarme dell'uscita analogica 1, 4, 3, 2, 4
Burst Mode Control (Comando per modalità burst)
Burst Option (Opzione burst) 1, 4, 3, 3, 4
Calibration (Calibrazione) 1, 2, 3
Damping 1, 3, 5
Date (Data) 1, 3, 4,1
Descriptor (Descrittore) 1, 3, 4, 2
Digital to Analog Trim (4-20 mA output) (Trim di-
gitale/analogico [uscita da 4-20 mA])
18 Emerson.com/Rosemount
1, 4, 3, 3, 3
1, 2, 3, 2, 1
Marzo 2022 Guida rapida
Tabella 5-1: Tasti sequenza veloce per interfaccia tradizionale (continua)
Funzione Sequenza tasti di scelta rapida
Disable Local Span/Zero Adjustment (Regolazio-
ne locale di zero/span disattivata)
Dati dispositivo da campo 1, 4, 4, 1
Ingresso tastiera 1, 2, 3, 1, 1
Loop Test (Test del circuito) 1, 2, 2
Valore minimo del campo di lavoro 4, 1
Lower Sensor Trim (Taratura minima del sensore) 1, 2, 3, 3, 2
Message (Messaggio) 1, 3, 4, 3
Tipo di indicatore 1, 3, 6, 1
Numero di preamboli richiesti 1, 4, 3, 3, 2
Trim dell'uscita 1, 2, 3, 2
Percent Range (Percentuale del campo di lavoro) 1, 1, 2
Poll Address (Codice accesso) 1, 4, 3, 3, 1
Valori del campo di lavoro 1, 3, 3
Rerange (Ricalibrazione) 1, 2, 3, 1
Taratura D/A specifica (4-20 mA) 1, 2, 3, 2, 2
Self Test (Transmitter) (Autotest del trasmettito-
re)
Sensor Info (Dati sensore) 1, 4, 4, 2
Trim del sensore (trim completo) 1, 2, 3, 3
Punti di trim del sensore 1, 2, 3, 3, 5
Status (Stato) 1, 2, 1, 2
Tag (sigla) 1, 3, 1
Sicurezza del trasmettitore (protezione da scrittu-
ra)
Unità (variabile di processo) 1, 3, 2
Valore massimo del campo di lavoro 5, 2
Upper Sensor Trim (Valore superiore di trim del
sensore)
Trim di zero 1, 2, 3, 3, 1
1, 4, 4, 1, 7
1, 2, 1, 1
1, 3, 4, 4
1, 2, 3, 3, 3
Guida rapida 19
Guida rapida Marzo 2022
Tabella 5-2: Tasti di scelta rapida del Device Dashboard del dispositivo
Il simbolo di spunta () indica i parametri di configurazione di base. Tali parametri devono essere verificati come parte della procedura di avvio e di configurazione.
Funzione Sequenza tasti di scelta rapida
Revisione di campo Rev. 3 Rev. 5 Rev. 7
Revisione HART HART 5 HART 5 HART 7
Alarm and Saturation Levels (Livelli
di saturazione e di allarme)
Damping 2, 2, 1, 2 2, 2, 1, 1, 5 2, 2, 1, 1, 5
Valori del campo di lavoro 2, 2, 2 2, 2, 2 2, 2, 2
Tag (sigla) 2, 2, 6, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1
Transfer Function (Funzione di tra-
sferimento)
Unità 2, 2, 1, 1 2, 2, 1, 1, 4 2, 2, 1, 1, 4
Burst Mode (Modalità burst) 2, 2, 4, 1 2, 2, 5, 3 2, 2, 5, 3
Custom Display Configuration
(Configurazione personalizzata del display)
Date (Data) 2, 2, 6, 1, 4 2, 2, 7, 1, 3 2, 2, 7, 1, 4
Descriptor (Descrittore) 2, 2, 6, 1, 5 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 5
Digital to Analog Trim (4-20 mA
output) (Trim digitale/analogico [uscita da 4-20 mA])
Disable Configuration Buttons (Di-
sabilitazione pulsanti di configura­zione)
Rerange with Keypad (Ricalibrazio-
ne con tastierino)
Loop Test (Test del circuito) 3, 5, 1 3, 5, 1 3, 5, 1
Upper Sensor Trim (Valore supe-
riore di trim del sensore)
Lower Sensor Trim (Taratura mini-
ma del sensore)
Message (Messaggio) 2, 2, 6, 1, 5 2, 2, 7, 1, 5 2, 2, 7, 1, 6
Sensor Temperature/Trend (Tem-
peratura del sensore/grafico trend)
N/A 2, 2, 2, 5, 7 2, 2, 2, 5, 7
2, 2, 1, 3 2, 2, 1, 1, 6 2, 2, 1, 1, 6
2, 2, 3 2, 2, 4 2, 2, 4
3, 4, 2 3, 4, 2 3, 4, 2
2, 2, 5, 2 2, 2, 6, 3 2, 2, 6, 3
2, 2, 2 2, 2, 2, 1 2, 2, 2, 1
3, 4, 1, 1 3, 4, 1, 1 3, 4, 1, 1
3, 4, 1, 2 3, 4, 1, 2 3, 4, 1, 2
3, 3, 2 3, 3, 3 3, 3, 3
20 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
Tabella 5-2: Tasti di scelta rapida del Device Dashboard del dispositivo (continua)
Funzione Sequenza tasti di scelta rapida
Revisione di campo Rev. 3 Rev. 5 Rev. 7
Revisione HART HART 5 HART 5 HART 7
Trim di zero digitale 3, 4, 1, 3 3, 4, 1, 3 3, 4, 1, 3
Password N/A 2, 2, 6, 4 2, 2, 6, 5
Scaled Variable (Variabile specifi-
ca)
HART Revision 5 to HART Revision
7 switch (Passaggio da HART revi­sione 5 a HART revisione 7)
Targhetta estesa N/A N.d. 2, 2, 7, 1, 2
Find Device (Trova dispositivo) N/A N.d. 3, 4, 5
Simulate Digital Signal (Simulazio-
ne segnale digitale)
N/A 3, 2, 2 3, 2, 2
N/A 2, 2, 5, 2, 3 2, 2, 5, 2, 3
N/A N.d. 3, 4, 5

5.2 Verifica della configurazione tramite interfaccia operatore locale (LOI)

La LOI opzionale può essere utilizzata per la messa in opera del dispositivo. La LOI a doppi pulsanti è progettata con pulsanti interni ed esterni. I pulsanti interni sono posizionati sul display del trasmettitore, mentre quelli esterni sono posizionati sotto la targhetta metallica superiore. Premere uno dei pulsanti per attivare la LOI. La funzionalità dei pulsanti della LOI è mostrata negli angoli inferiori del display. Per informazioni sul funzionamento dei pulsanti e dei menu, vedere le Tabella 5-3 e Figura 5-4.
Guida rapida 21
Guida rapida Marzo 2022
Figura 5-3: Funzionamento dei pulsanti interni ed esterni della LOI
A. Pulsanti interni
B. Pulsanti esterni
Nota
Vedere la Figura 12 a pagina 15 per confermare la funzionalità del pulsante esterno.
Tabella 5-3: Funzionamento dei pulsanti dell'interfaccia LOI
Pulsante
Sinistra No SCORRIMENTO
Destra INVIO
22 Emerson.com/Rosemount
Assign PV
HART Revision
Marzo 2022 Guida rapida
Figura 5-4: Menu LOI

5.3 Modifica della modalità di revisione HART

Passaggi dell'attività per modificare la modalità di revisione HART dal menu generico.
Se lo strumento di configurazione HART non è in grado di comunicare con la revisione HART 7, sul modello 2088, 2090F o 2090P Rosemount verrà caricato un menu generico con funzionalità limitate. Per passare dal menu generico alla modalità di revisione HART, attenersi alla seguente procedura:
Procedura
Andare a Manual Setup (Impostazione manuale) Device Information (dati dispositivo) Identification (Identificazione) Message (Messaggio).
a) Per commutare il dispositivo alla revisione HART 5, immettere:
"HART5" nel campo Message (Messaggio).
b) Per commutare il dispositivo alla revisione HART 7, immettere:
"HART7" nel campo Message (Messaggio).
Guida rapida 23
Guida rapida Marzo 2022

6 Trim del trasmettitore

I dispositivi sono calibrati in fabbrica. Una volta installati, si consiglia di eseguire la taratura di zero dei trasmettitori di pressione relativa ed assoluta per eliminare gli errori dovuti agli effetti della posizione di montaggio o della pressione statica. Un trim di zero può essere effettuato sia tramite un Field Communicator che i pulsanti di configurazione.
Per istruzioni relative alla configurazione con AMS Device Manager, consultare il manuale di riferimento del modello 2088 Rosemount.
Avvertenza
Si consiglia di non effettuare il trim di zero su un trasmettitore di pressione assoluta.
Procedura
Selezionare la procedura di trim.
a) Trim di zero analogico: imposta l'uscita analogica su 4 mA.
Chiamato anche "ricalibrazione", imposta il valore di intervallo inferiore (LRV) uguale alla pressione misurata. Il display e l'uscita digitale HART rimangono immutati.
b) Trim di zero digitale - ricalibra il sensore a zero.
Il valore LRV rimane immutato. Il valore della pressione sarà zero (sul display e per l'uscita HART). Il punto 4 mA potrebbe non essere zero. Per questa procedura è necessario che la pressione di zero calibrata in fabbrica rientri nell'intervallo del 3% dell'URV [0 ±3% x URV].
Esempio
URV = 250 inH2O Pressione di zero applicata = 0,03 x 250 inH2O = 7,5 inH2O (rispetto alle
impostazioni di fabbrica) i valori al di fuori di questo intervallo saranno rifiutati dal trasmettitore
6.1
24 Emerson.com/Rosemount

Taratura mediante un Field Communicator

Procedura
1. Collegare il Field Communicator; vedere Collegamento ed
accensione per le istruzioni.
2. Seguire le istruzioni del menu HART per effettuare il trim di zero desiderato.
Marzo 2022 Guida rapida
Tabella 6-1: Tasti di scelta rapida per il trim di zero
Zero analogico (impo-
Sequenza tasti di scelta rapida
stare 4 mA)
3, 4, 2 3, 4, 1, 3

6.2 Taratura con i pulsanti di configurazione

Il trim di zero può essere effettuato usando una delle tre serie di pulsanti di configurazione esterni ubicati sotto la targhetta superiore.
Per accedere ai pulsanti di configurazione, allentare la vite e fare scorrere la targhetta sulla parte superiore del trasmettitore. Confermare la funzionalità in base alla Figura 5-3.
Figura 6-1: Pulsanti di configurazione esterni
A. Pulsanti di configurazione B. LOI C. Span e zero analogico
D. Zero digitale
Zero digitale
6.3
Guida rapida 25

Trim tramite LOI (opzione M4)

Attenersi alle seguenti procedure per effettuare un trim di zero:
Procedura
1. Impostare la pressione del trasmettitore.
2. Fare riferimento alla Figura 5-4 per il menu operativo. a) Selezionare Rerange (Ricalibrazione) per eseguire un trim di
zero analogico.
b) Selezionare Zero Trim (Trim di zero) per eseguire un trim di
zero digitale.
Guida rapida Marzo 2022

6.4 Eseguire una taratura con zero analogico e span (opzione D4 o standard per i modelli 2090F e 2090P)

Procedura
1. Impostare la pressione del trasmettitore.
2. Tenere premuto il pulsante trim di zero per due secondi per eseguire il trim di zero analogico.

6.5 Trim con zero digitale (opzione DZ)

Procedura
1. Impostare la pressione del trasmettitore.
2. Tenere premuto il pulsante trim di zero per due secondi per eseguire il trim di zero digitale.
26 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
7 Installazione di sistemi strumentati di
sicurezza (SIS)
Per le installazioni certificate di sicurezza, consultare il supplemento al
manuale Rosemount 2090 per la procedura di installazione e i requisiti del
sistema.
Guida rapida 27
Guida rapida Marzo 2022

8 Certificazioni di prodotto

8.1 Rosemount 2090

Rev. 2.2

8.1.1 Informazioni sulle Direttive europee

Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine di questa guida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.

8.1.2 Certificazione per aree ordinarie conforme alle norme CSA

Il prodotto è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti di base elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi da CSA, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale negli Stati Uniti (NRTL) e accreditato dall'Agenzia statunitense per la sicurezza e la salute sul lavoro (OSHA).

8.1.3 America del Nord

E5 USA, a prova di esplosione (XP) ed a prova di ignizione da polveri (DIP)
Certificazio­ne:
Norme:
Marcature:
I5 USA, a sicurezza intrinseca (IS) ed a prova di accensione (NI)
Certifica­zione:
Norme:
Marcatu­re:
28 Emerson.com/Rosemount
1015441
FM Classe 3600 - 2011, FM Classe 3615 - 2006, FM Classe 3616 - 2011, FM Classe 3810 - 2005, ANSI/NEMA 250 ­1991
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III, DIV 1; T5 (–40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); tenuta del conduit non ri­chiesta; Tipo 4X
1015441
FM Classe 3600 - 2011, FM Classe 3610 - 2010, FM Classe 3611 - 2004, FM Classe 3810 - 2005
IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D; Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; Classe III T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); se collegato in conformità al disegno Rosemount 02088-1024; NI Classe 1, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; tipo 4x
Marzo 2022 Guida rapida
C6 Canada, a prova di esplosione, a sicurezza intrinseca e Divisione 2, a prova di ignizione da polveri
Certifi­cazione:
Norme:
Marca­ture:

8.1.4 Europa

ED ATEX, a prova di fiamma
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Il presente dispositivo contiene una membrana di separazione a
1015441
CAN/CSA C22.2 N. 0-M91 (R2001), norma CSA C22.2 N. 25-1966, norma CSA C22.2 N. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 N. 94-M91, norma CSA C22.2 N. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N. 157-92, norma CSA C22.2 N. 213-M1987, ANSI­ISA-12.27.01-2003
A prova di esplosione per Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D; Classe II, Gruppi E, F e G; Classe III; a sicurezza intrinseca Classe I, Divisione 1 se collegato secondo lo schema Rosemount 02088-1024, codice temperatura T3C; Ex ia; Classe I Divisione 2 Gruppi A, B, C e D; tipo 4X; sigillato in fabbrica
KEMA97ATEX2378X EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-1:2014, EN
60079-26:2015
II 1/2 G Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70
°C), T4/T5 (-60 °C ≤ Ta ≤+80 °C);
pareti sottili. Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali la membrana sarà sottoposta. Per garantire la massima sicurezza durante la durata prevista del dispositivo è necessario rispettare attentamente le istruzioni per l'installazione e la manutenzione del produttore.
2. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
3. Le opzioni di verniciatura non standard possono comportare il rischio di scarto elettrostatico. Evitare installazioni che potrebbero causare accumuli di cariche elettrostatiche sulle superfici verniciate e pulire tali superfici solo con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni.
Guida rapida 29
Guida rapida Marzo 2022
Tabella 8-1: Temperatura connessione al processo
Classe di temperatura Temperatura connessio-
ne al processo
T6 Da -60 °C a +70 °C Da -60 °C a +70 °C
T5 Da -60 °C a +80 °C Da -60 °C a +80 °C
T4 Da -60 °C a +120 °C Da -60 °C a +80 °C
Temperatura ambiente
I1 ATEX, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
BAS00ATEX1166X EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tabella 8-2: Parametri di ingresso
Parametri HART
Tensione U
Corrente I
Potenza P
Capacitanza C
i
i
i
i
30 V
200 mA
0,9 W
0,012 μF
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. L'apparecchiatura non è in grado di superare test d'isolamento di 500 V previsto dalla norma EN 60079-11. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione dell'apparato.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare attenzione per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0.
N1 ATEX, tipo n
Certificazione:
Norme:
Marcature:
BAS00ATEX3167X EN60079-0:2012+A11:2013,EN60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
Quando è dotata di un terminale di protezione da sovratensione, l'apparecchiatura non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 V previsto dalla norma EN 60079-15. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione dell'apparato.
30 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
ND ATEX, a prova di polvere
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Devono essere utilizzate entrate cavi in grado di mantenere un grado di protezione della custodia pari ad almeno IP66.
2. Le entrate cavi non utilizzate devono essere sigillate con tappi di chiusura in grado di mantenere la protezione di ingresso della custodia almeno al grado IP66.
3. Le entrate cavi ed i tappi di chiusura devono essere adeguati al campo di lavoro ambientale dell'apparecchiatura e in grado di resistere a un test di impatto 7J.

8.1.5 Internazionale

K7 IECEx, a prova di fiamma
Certificazio­ne:
Norme:
Marcature:
BAS01ATEX1427X EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2009
II 1 D Ex t IIIC T50 °C T
60 °C Da
500
IECEx KEM 06.0021X
IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2014,IEC60079-26:2014 Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C ≤Ta ≤ +70 °C), T4/T5 (-60
°C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Tabella 8-3: Temperatura connessione al processo
Classe di temperatura Temperatura connessio-
ne al processo
T6 Da -60 °C a +70 °C Da -60 °C a +70 °C
T5 Da -60 °C a +80 °C Da -60 °C a +80 °C
T4 Da -60 °C a +120 °C Da -60 °C a +80 °C
Temperatura ambiente
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Il dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili, di spessore inferiore a 1 mm, che crea una barriera tra EPL Ga (connessione al processo) ed EPL Gb (tutte le altre parti dell'apparecchiatura). Per i dettagli sul materiale della membrana, fare riferimento al codice modello e alla scheda tecnica. Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso dell'apparecchiatura è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali la membrana sarà sottoposta. Per garantire la massima
Guida rapida 31
Guida rapida Marzo 2022
sicurezza durante la durata prevista del dispositivo è necessario rispettare attentamente le istruzioni per l'installazione e la manutenzione del produttore.
2. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
3. Le opzioni di verniciatura non standard possono comportare il rischio di scarto elettrostatico. Evitare installazioni che potrebbero causare accumuli di cariche elettrostatiche sulle superfici verniciate e pulire tali superfici solo con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni.
Polvere IECEx: vedere opzione di approvazione NK
Certificazione:
Norme:
Marcature:
IECEx BAS 12.0071X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tabella 8-4: Parametri di ingresso
Parametro HART
Tensione U
Corrente I
Potenza P
Capacitanza C
i
i
i
i
30 V
200 mA
0,9 W
0,012 μF
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Quando è dotato di un terminale con soppressione di sovratensione, il Rosemount 2088 non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 V. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare attenzione per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0.
IECEx, tipo n
Certificazione:
Norme:
Marcature:
IECEx BAS 12.0072X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010 Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
32 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Quando è dotato di un terminale con soppressione di sovratensione, il Rosemount 2088 non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 V. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione.
NK IECEx, a prova di polvere
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Tabella 8-5: Parametri di ingresso
Parametro HART
Tensione U
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)

8.1.6 Cina

E3 Cina, a prova di fiamma
Certificato:
Norme:
Marcature:
IECEx BAS12.0073X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008 Ex t IIIC T50 °C T
36 V c.c.
i
60 °C Da
500
1. Devono essere utilizzate entrate cavi in grado di mantenere un grado di protezione della custodia pari ad almeno IP66.
2. Le entrate cavi non utilizzate devono essere sigillate con tappi di chiusura in grado di mantenere la protezione di ingresso della custodia almeno al grado IP66.
3. Le entrate cavi ed i tappi di chiusura devono essere adeguati al campo della temperatura ambiente dell'apparecchiatura e in grado di resistere a un test di impatto di 7 J.
GYJ15.1506X GB3836.1-2010, GB3836.2-2010 Ex d IIC T6/T4 Gb, T6 (-20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T4 (-20 °C ≤ Ta ≤
+80 °C)
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
La temperatura ambiente è:
T
a
-20 °C ≤ Ta ≤ 80 °C T4
-20 °C ≤ Ta ≤ 40 °C T6
Guida rapida 33
Classe di temperatura
Guida rapida Marzo 2022
1. Il collegamento a terra nella custodia deve essere affidabile.
2. Per l'installazione in aree pericolose usare pressacavi, conduit e tappi ciechi dotati di certificazione Ex d IIC rilasciata da enti ispettivi riconosciuti.
3. Durante l'installazione, il funzionamento e la manutenzione in atmosfere con gas esplosivi, rispettare l'avvertenza "Do not open when energized" ("Non aprire se sotto tensione").
4. Durante l'installazione non devono essere presenti miscele dannose per la custodia a prova di fiamma.
5. L'utente finale non è autorizzato a sostituire componenti interni. Per risolvere eventuali problemi, rivolgersi al produttore per evitare danni al prodotto.
6. Eseguire la manutenzione in un'area non pericolosa.
7. Durante l'installazione, l'uso e la manutenzione del prodotto, attenersi alle seguenti norme: GB3836.13-2013, GB3836.15-2000, GB3836.16-2006, GB50257-2014
I3 Cina, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
GYJ15.1508X GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Ex ia IIC T4 Ga
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. La custodia può contenere metalli leggeri. Prestare attenzione ad evitare il rischio di ignizione causata da urti o attrito quando viene utilizzata in aree Zona 0.
2. Quando si sceglie la protezione da sovratensioni (codice opzionale T1), l'apparato non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 Vrms previsto dalla Clausola 6.3.12 della norma GB3836.4-2010.

8.1.7 Regolamenti tecnici dell'Unione Doganale Eurasiatica (EAC)

EM EAC, a prova di fiamma
Certificazione:
Marcature:
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali consultare la certificazione.
RU C-US.GB05.B.01197 Ga/Gb Ex d IIC T4/T6 X, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6 (-40
°C ≤ Ta ≤ +40 °C)
34 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
IM EAC, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Marcature:
RU C-US.GB05.B.01197 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali consultare la certificazione.

8.1.8 Combinazioni

K1
K5
K6
KB
KM
KH
Combinazione di ED, I1, ND ed N1 Combinazione di E5 e I5 Combinazione di C6, ED ed I1 Combinazione di K5 e C6 Combinazione di EM e IM Combinazione di ED, I1, K5

8.1.9 Tappi dei conduit ed adattatori

IECEx, a prova di fiamma e a sicurezza aumentata
Certifica­zione:
Norme:
Marcature:
IECEx FMG 13.0032X
IEC60079-0:2011,IEC60079-1:2007-04,IEC60079-7:2006-07 Ex de IIC Gb
ATEX, a prova di fiamma ed a sicurezza aumentata
Certificazione:
Norme:
Marcature:
FM13ATEX0076X EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, EN60079-7:2007 Ex II 2 G Ex de IIC Gb
Tabella 8-6: Dimensioni delle filettature dei tappi dei conduit
Filettatura Contrassegno di identificazione
M20 x 1,5-6g M20
½-14 NPT ¼ NPT
G½A G¼
Guida rapida 35
Guida rapida Marzo 2022
Tabella 8-7: Dimensioni delle filettature degli adattatori filettati
Filettatura maschio Contrassegno di identificazione
M20 x 1,5-6 H M20
½-14 NPT ¼-14 NPT
¾-14 NPT ¾-14 NPT
Filettatura femmina Contrassegno di identificazione
M20 x 1,5-6 H M20
½-14 NPT ¼-14 NPT
PG 13.5 PG 13.5
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Se si utilizza l'adattatore filettato o il tappo di chiusura con una custodia con tipo di protezione a sicurezza aumentata "e", la filettatura dell'entrata deve essere sigillata in modo appropriato per mantenere il grado di protezione di ingresso (IP) nominale della custodia.
2. Non usare il tappo di chiusura con un adattatore.
3. Il tappo di chiusura e l'adattatore filettato devono essere in formato di filettatura metrico o NPT. I formati di filettatura G½ e PG 13.5 sono accettabili solo per installazioni di dispositivi esistenti (precedenti).
8.2

Rosemount 2088

Rev. 1.26

8.2.1 Informazioni sulle Direttive europee

Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine di questa guida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.

8.2.2 Certificazione per aree ordinarie conforme alle norme CSA

Il prodotto è stato esaminato e collaudato per determinare se il suo design è conforme ai requisiti di base elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi da CSA, un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale negli Stati Uniti (NRTL) e accreditato dall'Agenzia statunitense per la sicurezza e la salute sul lavoro (OSHA).
36 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida

8.2.3 America del Nord

E5 USA, a prova di esplosione (XP) ed a prova di ignizione da polveri (DIP)
Certificazio-
1V2A8.AE
ne:
Norme:
FM Classe 3600 - 2011, FM Classe 3615 - 2006, FM Classe 3616 - 2011, FM Classe 3810 - 2005
Marcature:
XP Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C, D; DIP Classe II, Divisio­ne 1, Gruppi E, F, G; Classe III; T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); sigil­lato in fabbrica; tipo 4X
I5 USA, a sicurezza intrinseca (IS) ed a prova di accensione (NI)
Certifica-
1015441
zione:
Norme:
FM Classe 3600 - 2011, FM Classe 3610 - 2010, FM Classe 3611 - 2004, FM Classe 3810 - 2005
Marcatu­re:
IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D; Classe II, Divisione 1, Gruppi E, F, G; Classe III; Divisione 1, se collegato in conformi­tà al disegno Rosemount 02088-1024; NI Classe 1, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D; T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); tipo 4x C6
C6 Canada, a prova di esplosione, a sicurezza intrinseca e Divisione 2, a prova di ignizione da polveri
Certifi-
1015441
cazione:
Norme:
CAN/CSA C22.2 N. 0-M91 (R2001), norma CSA C22.2 N. 25-1966, norma CSA C22.2 N. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 N. 94-M91, norma CSA C22.2 N. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N. 157-92, norma CSA C22.2 N. 213-M1987, ANSI­ISA-12.27.01-2003
Marca­ture:
A prova di esplosione per Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C e D; Classe II, Gruppi E, F e G; Classe III; a sicurezza intrinseca per Classe I, Divisione 1, se collegato in conformità al disegno Rose­mount 02088-1024, codice di temperatura T3C; Ex ia; Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C e D; tipo 4X; sigillato in fabbrica; tenu­ta singola
Guida rapida 37
Guida rapida Marzo 2022

8.2.4 Europa

ED ATEX, a prova di fiamma
Certificazione:
Norme:
KEMA97ATEX2378X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-1:2014, EN
60079-26:2015
Marcature:
II 1/2 G Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70
°C), T4/T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C);
Tabella 8-8: Temperatura connessione al processo
Classe di temperatura Temperatura connessio-
ne al processo
T6 Da -60 °C a +70 °C Da -60 °C a +70 °C
T5 Da -60 °C a +80 °C Da -60 °C a +80 °C
T4 Da -60 °C a +120 °C Da -60 °C a +80 °C
Temperatura ambiente
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Questo dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili, di spessore inferiore a 1 mm, che crea una barriera tra Categoria 1G (connessione al processo) e Categoria 2G (tutte le altre parti dell'apparecchiatura). Per i dettagli sul materiale della membrana, fare riferimento al codice modello e alla scheda tecnica. Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso del dispositivo è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per garantire la massima sicurezza durante la durata prevista del dispositivo è necessario rispettare attentamente le istruzioni per l'installazione e la manutenzione del produttore.
2. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
3. Le opzioni di verniciatura non standard possono comportare il rischio di scarto elettrostatico. Evitare installazioni che potrebbero causare accumuli di cariche elettrostatiche sulle superfici verniciate e pulire tali superfici solo con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni.
4. Per essere adeguati, il cavo, i pressacavi e i tappi devono essere adatti a una temperatura di 5 °C superiore alla temperatura massima specificata per l'area in cui saranno installati.
38 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
Entrate conduit/cavi:
Salvo diversa indicazione, le entrate dei conduit/cavi nella custodia presentano una filettatura da ½-14 NPT. Per chiudere tali entrate utilizzare esclusivamente tappi, adattatori, pressacavi o conduit con filettatura compatibile. Le entrate contrassegnate con M20 hanno una filettatura M20 x 1,5. Su dispositivi con entrate conduit multiple, tutte le entrate avranno la stessa filettatura. Per l'installazione in aree pericolose, nelle entrate conduit/cavi utilizzare esclusivamente tappi, pressacavi o adattatori correttamente classificati o dotati di certificazione Ex.
I1 ATEX, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
BAS00ATEX1166X EN 60079-0:2012 + A11:2013, EN 60079-11:2012 Ex II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tabella 8-9: Parametri di ingresso
Parametri HART
Tensione U
Corrente I
Potenza P
Capacitanza Ci0,012 μF
i
i
30 V
i
200 mA
0,9 W
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. L'apparecchiatura non è in grado di superare test d'isolamento di 500 V previsto dalla norma EN 60079-11. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione dell'apparato.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare attenzione per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0.
N1 ATEX, tipo n
Certificazione:
Norme:
Marcature:
BAS00ATEX3167X EN60079-0:2012 + A11:2013,EN60079-15:2010 Ex II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
La presente apparecchiatura non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 V previsto dalla norma EN 60079-15. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione dell'apparato.
Guida rapida 39
Guida rapida Marzo 2022
ND ATEX, a prova di polvere
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Devono essere utilizzate entrate cavi in grado di mantenere un grado di protezione della custodia pari ad almeno IP66.
2. Le entrate cavi non utilizzate devono essere sigillate con tappi di chiusura in grado di mantenere la protezione di ingresso della custodia almeno al grado IP66.
3. Le entrate cavi ed i tappi di chiusura devono essere adeguati al campo di lavoro ambientale dell'apparecchiatura e in grado di resistere a un test di impatto 7J.

8.2.5 Internazionale

E7 IECEx, a prova di fiamma
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Questo dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili, di spessore inferiore a 1 mm, che crea una barriera tra EPL Ga (connessione al processo) ed EPL Gb (tutte le altre parti dell'apparecchiatura). Per i dettagli sul materiale della membrana, fare riferimento al codice modello e alla scheda tecnica. Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso del dispositivo è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali sarà sottoposta la membrana. Per garantire la massima sicurezza durante la durata prevista del dispositivo è necessario rispettare attentamente le istruzioni per l'installazione e la manutenzione del produttore.
BAS01ATEX1427X EN60079-0:2012 + A11:2013, EN60079-31:2009 Ex II 1 D Ex t IIIC T50°C T
60°C Da
500
IECEx KEM 06.0021X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-1:2014; IEC 60079-26:2014 Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T4/T5
(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
2. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
3. Le opzioni di verniciatura non standard possono comportare il rischio di scarto elettrostatico. Evitare installazioni che potrebbero causare accumuli di cariche elettrostatiche sulle superfici verniciate e pulire tali superfici solo con un panno umido. Se la vernice viene ordinata
40 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni.
4. Per essere adeguati, il cavo, i pressacavi e i tappi devono essere adatti a una temperatura di 5 °C superiore alla temperatura massima specificata per l'area in cui saranno installati.
Entrate conduit/cavi:
Salvo diversa indicazione, le entrate dei conduit/cavi nella custodia presentano una filettatura da ½-14 NPT. Per chiudere tali entrate utilizzare esclusivamente tappi, adattatori, pressacavi o conduit con filettatura compatibile. Le entrate contrassegnate con M20 hanno una filettatura M20 x 1,5. Su dispositivi con entrate conduit multiple, tutte le entrate avranno la stessa filettatura. Per l'installazione in aree pericolose, nelle entrate conduit/cavi utilizzare esclusivamente tappi, pressacavi o adattatori correttamente classificati o dotati di certificazione Ex.
I7 IECEx, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
Marcature:
IECEx BAS 12.0071X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Tabella 8-10: Parametri di ingresso
Parametro HART
Tensione U
Corrente I
Potenza P
Capacitanza Ci0,012 μF
i
i
30 V
i
200 mA
0,9 W
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Quando è dotato di un terminale con soppressione di sovratensione, il Rosemount 2088 non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 V. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare attenzione per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0.
N7 IECEx, tipo n
Certificazione:
Norme:
IECEx BAS 12.0072X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
Guida rapida 41
Guida rapida Marzo 2022
Marcature:
Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Quando è dotato di un terminale con soppressione di sovratensione, il Rosemount 2088 non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 V. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione.
NK IECEx, a prova di polvere
Certificazione:
Norme:
Marcature:
IECEx BAS12.0073X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008 Ex t IIIC T50 °C T
60 °C Da
500
Tabella 8-11: Parametri di ingresso
Parametro HART
Tensione U
36 V
i
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Devono essere utilizzate entrate cavi in grado di mantenere un grado di protezione della custodia pari ad almeno IP66.
2. Le entrate cavi non utilizzate devono essere sigillate con tappi di chiusura in grado di mantenere la protezione di ingresso della custodia almeno al grado IP66.
3. Le entrate cavi ed i tappi di chiusura devono essere adeguati al campo della temperatura ambiente dell'apparecchiatura e in grado di resistere a un test di impatto di 7 J.

8.2.6 Brasile

E2 Brasile, a prova di fiamma
Certificazione:
Norme:
Marcature:
Tabella 8-12: Temperatura connessione al processo
Classe di temperatura Temperatura connessio-
42 Emerson.com/Rosemount
UL-BR 15.0728X ABNT NBR IEC60079-0:2013, ABNT NBR IEC
60079-1:2016, ABNT NBR IEC 60079-26:2016 Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb, T4/T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6
(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Temperatura ambiente
ne al processo
T6 Da -60 °C a +70 °C Da -60 °C a +70 °C
Marzo 2022 Guida rapida
Tabella 8-12: Temperatura connessione al processo (continua)
Classe di temperatura Temperatura connessio-
ne al processo
T5 Da -60 °C a +80 °C Da -60 °C a +80 °C
T4 Da -60 °C a +120 °C Da -60 °C a +80 °C
Temperatura ambiente
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Questo dispositivo contiene una membrana di separazione a pareti sottili, di spessore inferiore a 1 mm, che crea una barriera tra la Zona 0 (connessione al processo) e la Zona 1 (tutte le altre parti dell'apparecchiatura). Per i dettagli sul materiale della membrana, fare riferimento al codice modello e alla scheda tecnica. Durante l'installazione, la manutenzione e l'uso è necessario tenere in considerazione le condizioni ambientali alle quali la membrana sarà sottoposta. Per garantire la massima sicurezza durante la durata prevista del dispositivo è necessario rispettare attentamente le istruzioni per l'installazione e la manutenzione del produttore.
2. I giunti a prova di fiamma non possono essere riparati.
3. Le opzioni di verniciatura non standard possono comportare il rischio di scarto elettrostatico. Evitare installazioni che potrebbero causare accumuli di cariche elettrostatiche sulle superfici verniciate e pulire tali superfici solo con un panno umido. Se la vernice viene ordinata tramite un codice opzione speciale, rivolgersi al produttore per ulteriori informazioni.
I2 Brasile, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Norme:
UL-BR 13.0246X ABNT NBR IEC60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR
IEC60079-11:2009
Marcature:
Parametro HART
Tensione U
Corrente I
Potenza P
Capacitanza C
Guida rapida 43
i
i
Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
i
30 V
200 mA
0,9 W
0,012 μF
i
Guida rapida Marzo 2022
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Quando è dotato di un terminale con soppressione di sovratensione, il Rosemount 2088 non è in grado di superare il test d'isolamento di 500 V. È opportuno tenere presente tale considerazione durante l'installazione dell'apparecchiatura.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima attenzione per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente Zona 0.

8.2.7 Cina

E3 Cina, a prova di fiamma
Certificato:
Norme:
Marcature:
GYJ20.1548X GB3836.1-2010, GB3836.2-2010GB3836.20-2010 Ex d IIC T6~T4 Ga/Gb,
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:涉及隔爆接合面的 维修须联系产品制造商
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度为:
温度组别
T6 -60 ≤ Ta ≤70
T5 -60 ≤ Ta ≤80
T4 -60 ≤ Ta ≤80
环境温度
2. 产品外壳设有接地端子,用户在使用时应可靠接地
3. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体
4. 现场安装时,电缆引入口须选用经国家指定的防爆检验机构检验认
可、具有 Ex dC Gb 防爆等级的电缆引入装置或堵封件,冗余电缆 引入口须用堵封件有效密封
5. 用于爆炸性气体环境中,现场安装、使用和维护必须严格遵守断电 后开盖!的警告语
6. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生
7. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
44 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部 分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气 体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除 外)” 和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电 力装置施工及验收规范”的有关规定
N3 Cina, tipo n
Certificazione:
Norme:
Marcature:
GYJ20.1111X GB3836.1-2010, GB3836.8-2014 Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
产品安全使用特殊条件
产品防爆合格证号后缀“X”代表产品安全使用有特殊条件:产品选用瞬 态保护端子板(c 中包含 T1 选项)时,不能承受 GB3836.8-2014 中规 定的 500V 交流有效值试验电压的介电强度试验,安装时需考虑在内
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度范围为:-40 °C≤ Ta ≤70 °C
2. 最高输入电压:50 V
3. 现场安装时,电缆引入口须选用经国家指定的防爆检验机构检验认
可、具有 Ex e C Gb Ex nA C Gc 防爆等级的电缆引入装置或堵封 件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封。电缆引入装置或封堵件 的安装使用必须遵守其使用说明书的要求并保证外壳防护等级达到
IP66 (符合 GB/T4208-2017 标准要求)以上
4. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运
行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生
5. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB/T3836.15-2017 “爆炸性环境 第 15 部分:电气装置 的设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部 分:电气装置的检查与维护”、GB50257-2014“电气装置安装工程爆 炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”的有关规定

8.2.8 Corea

EP Corea, a prova di fiamma
Certificazione:
Marcature:
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali consultare la certificazione.
Guida rapida 45
13-KB4BO-0020X, 10-KB4BO-0137X, 19-KA4BO-0989X Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T4/T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6
(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Guida rapida Marzo 2022

8.2.9 Giappone

E4 Giappone, a prova di fiamma
Certificazione:
Marcature:
CML20JPN1313X Ex db IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T4/T5
(-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)

8.2.10 Regolamenti tecnici dell'Unione Doganale Eurasiatica (EAC)

EM EAC, a prova di fiamma
Certificazione:
Marcature:
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali consultare la certificazione.
IM EAC, a sicurezza intrinseca
Certificazione:
Marcature:
Condizione speciale per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali consultare la certificazione.
EAEC RU C-US.EX01.B.00176 Ga/Gb Ex d IIC T4/T6 X, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T6 (-40
°C ≤ Ta ≤ +40 °C)
EAEC RU C-US.EX01.B.00176 0Ex ia IIC T4 Ga X (-55 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

8.2.11 Combinazioni

K1
K2
K5
K6
K7
KB
KM
KH
Combinazione di ED, I1, ND ed N1 Combinazione di E2 e I2 Combinazione di E5 e I5 Combinazione di C6, ED ed I1 Combinazione di E7, I7, NK ed N7 Combinazione di K5 e C6 Combinazione di EM e IM Combinazione di ED, I1 e K5
46 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida

8.2.12 Tappi dei conduit ed adattatori

IECEx, a prova di fiamma e a sicurezza aumentata
Certificazione
Certificazione
Certificato: IECEx FMG 13.0032X Norme: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007-04, IEC
60079-7:2006-07
Certificazione
Marcature: Ex de IIC Gb
ATEX, a prova di fiamma ed a sicurezza aumentata
Certificazione:
Norme:
Marcature:
FM13ATEX0076X EN60079-0:2012, EN60079-1:2007, EN60079-7:2007 Ex II 2 G Ex de IIC Gb
Tabella 8-13: Dimensioni delle filettature dei tappi dei conduit
Filettatura Contrassegno di iden-
M20 x 1,5–6G M20
½-14 NPT ½ NPT
G ½A G½
tificazione
Tabella 8-14: Dimensioni delle filettature degli adattatori filettati
Filettatura ma­schio
M20 x 1,5–6H M20
½-14 NPT ½-14 NPT
¾-14 NPT ¾-14 NPT
Filettatura fem­mina
M20 x 1,5–6H M20
½-14 NPT ½-14 NPT
G½ G ½
Contrassegno di iden­tificazione
Contrassegno di iden­tificazione
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X)
1. Se si utilizza l'adattatore filettato o il tappo di chiusura con una custodia con tipo di protezione a sicurezza aumentata "e", la filettatura dell'entrata deve essere sigillata in modo appropriato per
Guida rapida 47
Guida rapida Marzo 2022
mantenere il grado di protezione di ingresso (IP) nominale della custodia.
2. Non usare il tappo di chiusura con un adattatore.
3. Il tappo di chiusura e l'adattatore filettato devono essere in formato di filettatura metrico o NPT. I formati di filettatura G½ sono accettabili solo per installazioni di apparecchiature esistenti (precedenti).

8.2.13 Altre certificazioni

SBS Certificazione tipo ABS (American Bureau of Shipping)
Certificazione:
Uso previsto:
18-HS1814314-PDA Misura della pressione relativa o assoluta su liquidi, gas e
vapore
Norme ABS:
norme 2014 per serbatoi in acciaio 1-1-4/7.7, 1-1-Appen­dice 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1, 4-8-3/13.3.1 e 13.3.2, 4-8-4/27.5.1
SBV Certificazione tipo BV (Bureau Veritas)
Certificazione:
Requisiti:
23156/B0 BV Regole Bureau Veritas per la classificazione di imbarcazio-
ni in acciaio
Applicazione:
Note sulla classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT ed AUT­IMS; il trasmettitore di pressione tipo 2088 non può esse­re installato su motori diesel.
SDN Certificazione tipo Det Norske Veritas (DNV)
Certificazione:
Uso previsto:
TAA000004F Norme DNV GL per la classificazione. Imbarcazioni e unità
offshore
Applicazione:
Classi di ubicazione
Temperatura
Umidità B
Vibrazione A
EMC B
Custodia D
48 Emerson.com/Rosemount
D
Marzo 2022 Guida rapida
SLL Certificazione tipo LR (Registro del Lloyd)
Certificazione:
Applicazione:
LR21173788TA Categorie ambientali ENV1, ENV2, ENV3 ed ENV5
Guida rapida 49
Guida rapida Marzo 2022
9 Dichiarazione di conformità per Rosemount
2088 e 2090
50 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
Guida rapida 51
Guida rapida Marzo 2022
52 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
Guida rapida 53
Guida rapida Marzo 2022
54 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
Guida rapida 55
Guida rapida Marzo 2022

10 RoHS Cina

Rosemount 2088
56 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
2090F Rosemount
Guida rapida 57
Guida rapida Marzo 2022
Rosemount 2090P
58 Emerson.com/Rosemount
Marzo 2022 Guida rapida
Guida rapida 59
*00825-0102-4108*
00825-0102-4108, Rev. GA
Guida rapida
Marzo 2022
Per ulteriori informazioni:
©
2022 Emerson. Tutti i diritti riservati.
Termini e condizioni di vendita di Emerson sono disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un marchio commerciale e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount è un marchio di uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
www.emerson.com
Loading...