Rosemount Guida rapida: Trasmettitore di livello 3300 Rosemount Manuals & Guides [it]

Trasmettitore di livello 3300
Rosemount
Radar ad onda guidata
Guida rapida
00825-0102-4811, Rev JF
Aprile 2022
Sommario

1 Informazioni sulla guida

La presente Guida rapida fornisce le istruzioni di base per i trasmettitori di livello 3300 Rosemount. Per istruzioni più dettagliate, consultare il Manuale
di riferimento del trasmettitore di livello 3300 Rosemount. Il manuale e la
presente Guida rapida sono disponibili anche in formato elettronico sul sito
Emerson.com/Rosemount.
Guida rapida 3
AVVERTIMENTO
La mancata osservanza delle misure di sicurezza per l'installazione e la manutenzione può causare infortuni gravi o mortali.
Accertarsi che l'installazione e la manutenzione siano eseguite
esclusivamente da personale qualificato.
Utilizzare l'apparecchiatura esclusivamente come indicato nella presente
Guida rapida e nel Manuale di riferimento. In caso contrario, la protezione fornita dall'apparecchiatura potrebbe essere compromessa.
Gli interventi di manutenzione non descritti in questo manuale possono
essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato.
I giunti a prova di fiamma non devono essere riparati. Rivolgersi al
produttore.
Le esplosioni possono causare lesioni gravi o mortali.
Controllare che l'ambiente operativo del trasmettitore sia conforme alle
specifiche per aree pericolose applicabili. Vedere Certificazioni di
prodotto nella presente Guida rapida.
Nelle installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma, non
rimuovere i coperchi del trasmettitore quando l'unità è alimentata.
Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore portatile in
un'atmosfera esplosiva, controllare che gli strumenti siano installati secondo le tipologie di cablaggio in area a sicurezza intrinseca o a prova di accensione.
Per evitare perdite di processo, usare esclusivamente l'o-ring
appositamente progettato per l'adattatore della flangia corrispondente.
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione che
potrebbe essere presente nei conduttori può causare scosse elettriche.
Durante il cablaggio del trasmettitore accertarsi che l'alimentazione di
rete del trasmettitore sia disattivata e che le linee verso qualsiasi altra fonte di alimentazione esterna siano scollegate o disattivate.
Per le versioni a prova di esplosione, si applicano delle limitazioni alle temperature. Per informazioni sui limiti, vedere le informazioni specifiche per la certificazione nel capitolo Certificazioni di prodotto del presente documento.
AVVERTIMENTO
Le custodie dell'elettronica sono apparecchiature di categoria 2G o 2D. Le sonde non rivestite in plastica e non fabbricate in titanio sono di categoria 1G o 1D. Le sonde rivestite in plastica o fabbricate in titanio sono solo di categoria 1G.
Sonde con superfici non conduttive ed in metalli leggeri.
Le sonde rivestite in plastica e/o con dischi di plastica possono generare,
in condizioni estreme, una carica elettrostatica in grado di causare ignizione. Di conseguenza, se la sonda viene utilizzata in un'atmosfera potenzialmente esplosiva, è necessario adottare le misure appropriate per prevenire le scariche elettrostatiche. L'uso di questi tipi di sonde non è consentito in aree con alta concentrazione di polveri.
Le sonde riportate di seguito non contengono materiali plastici o in PTFE ed è consentito utilizzarle in aree ad alta concentrazione di polveri:
Tabella 1-1: Sonde che non contengono materiale plastico o PTFE
Codice Materiale di costruzione: Connessione al processo/sonda
1 Acciaio inossidabile 316L (EN 1.4404)
2 Sonda tipo piastra in lega C-276 (UNS N10276) per la versione
3 Sonda tipo piastra in lega 400 (UNS N04400) per la versione flan-
5 Titanio grado 1 e grado 2
9 Duplex 2205 (EN 1.4462/UNS S31803) (sonda tipo piastra per la
L Lega 625 (UNS N06625)
M Lega 400 (UNS N04400)
H Lega C-276 (UNS N10276)
D Duplex 2205 (EN 1.4462/UNS S31803)
flangiata
giata
versione flangiata)
Il codice del materiale di costruzione è indicato dal nono carattere del codice modello del trasmettitore (per esempio 330xxxxx1xxxxxxxx).
Guida rapida 5
Categoria 2D
Categoria 1D
Marcatura applicabile:
Sonde in base alla Tabella 1-1
Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C…T450 °C Db
II 1/2 D Ex ia IIIC T20085 °C…T200450 °C Da /
Categoria 2G
Categoria 1G
Tutte le sonde possibili
II 1/2 G Ex ia IIC T6…T1 Ga /
Ex db [ia Ga] IIC T6…T1 Gb
Marcatura applicabile:
Categoria 2D
Categoria 2D
Sonde in base alla Tabella 1-1
Marcatura applicabile:
II 2 D Ex tb IIIC T85 °C…T135 °C Db
L'uso di sonde e flange che contengono > 7,5% di magnesio o zirconio
non è consentito in atmosfere con polveri esplosive. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rappresentante Emerson.
Sonde e flange che contengono metalli leggeri:
Se utilizzate in installazioni di categoria 1/2G, sonde e flange che
contengono titanio o zirconio devono essere montate in modo che non si producano scintille a seguito dell'impatto tra tali parti e l'acciaio.
Elemento di separazione (EPL Ga/Gb, Da/Db):
I materiali dell'elemento di separazione sono > 3 mm di acciaio
inossidabile e una boccola da 22 mm riempita con resina epossidica bicomponente. La resina epossidica ha una temperatura di esercizio continua di -55 °C ≤ COT ≤ 130 °C. Durante il normale funzionamento,
l'elemento di separazione non è pressurizzato o in contatto con il mezzo di processo.
AVVERTIMENTO
Qualsiasi riparazione o sostituzione di parti non autorizzate, fatta eccezione per la sostituzione del gruppo completo della testa del trasmettitore o della sonda, può compromettere la sicurezza ed è pertanto proibita.
Le modifiche non autorizzate del prodotto sono severamente proibite,
poiché possono alterare involontariamente e imprevedibilmente le prestazioni e compromettere la sicurezza. Le modifiche non autorizzate che interferiscono con l'integrità delle saldature o delle flange, ad esempio una perforazione aggiuntiva, compromettono l'integrità e la sicurezza del prodotto. Le classificazioni e le certificazioni dell'apparecchiatura perdono di validità qualora essa sia stata danneggiata o modificata senza previa autorizzazione scritta di Emerson. L'uso continuato del prodotto danneggiato o modificato senza previa autorizzazione scritta è totalmente a spese e a rischio del cliente.
AVVERTIMENTO
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta dell'apparecchiatura degli utenti finali, sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati nella struttura.
Guida rapida 7
$

2 Montaggio della testa del trasmettitore/sonda

2.1 Connessione al serbatoio con flangia

Prerequisiti
Nota
Maneggiare con cautela le sonde rivestite in PTFE per evitare danni al rivestimento.
Procedura
1. Posizionare una guarnizione adatta sulla parte superiore della flangia del serbatoio.
Nota
La guarnizione non è adatta a essere utilizzata con una sonda rivestita in PTFE con piastra di protezione.
A. Sonda rivestita in PTFE con piastra di protezione
2. Abbassare il trasmettitore e la sonda con la flangia all’interno del serbatoio.
3. Serrare i dadi ed i bulloni ad una coppia adeguata alla flangia ed alla guarnizione selezionata.
Guida rapida 9
60 mm
60 mm
Coppia di 30 ft-lb (40 N m)
4. Allentare leggermente il dado che collega la testa del trasmettitore alla sonda.
5. Ruotare la custodia del trasmettitore in modo che le entrate cavi e il display siano rivolti nella direzione desiderata.
6. Serrare il dado.

2.2 Connessione al serbatoio filettata

Prerequisiti
Nota
Maneggiare con cautela le sonde rivestite in PTFE per evitare danni al rivestimento.
Procedura
1. Per adattatori con filettatura BSPP (G), posizionare una guarnizione adatta sulla parte superiore della flangia del serbatoio.
2. Per adattatori con filettatura NPT, utilizzare un composto antigrippaggio o nastro in PTFE secondo le procedure dell'impianto.
Guida rapida 11
60 mm
52 mm/60 mm
3. Abbassare il trasmettitore e la sonda all’interno del serbatoio.
4. Allentare leggermente il dado che collega la testa del trasmettitore alla sonda.
5. Avvitare l’adattatore nella connessione al processo.
60 mm
Coppia di 30 ft-lb (40 N m)
6. Ruotare la custodia del trasmettitore in modo che le entrate cavi e il display siano rivolti nella direzione desiderata.
7. Serrare il dado.
Guida rapida 13
2.3 Connessione al serbatoio con Tri-clamp
Prerequisiti
Nota
Maneggiare con cautela le sonde rivestite in PTFE per evitare danni al rivestimento.
Procedura
1. Posizionare una guarnizione adatta sulla parte superiore della flangia del serbatoio.
2. Abbassare il trasmettitore e la sonda all’interno del serbatoio.
®
3. Serrare il morsetto alla coppia di serraggio consigliata (consultare il Manuale d'istruzioni del produttore).
60 mm
60 mm
Coppia di 30 ft-lb (40 N m)
4. Allentare leggermente il dado che collega la testa del trasmettitore alla sonda.
5. Ruotare la custodia del trasmettitore in modo che le entrate cavi e il display siano rivolti nella direzione desiderata.
6. Serrare il dado.
Guida rapida 15
4X
A
B
4X

2.4 Montaggio su staffa

Procedura
1. Montare la staffa sul tubo/a parete. Sul tubo:
A. Tubo orizzontale B. Tubo verticale
A parete:
2. Montare il trasmettitore con la sonda sulla staffa.
$
Coppia di 30 ft-lb (40 N m)
55 mm

2.5 Installazione della custodia remota

Procedura
1. Rimuovere con cura il trasmettitore.
2. Montare la sonda sul serbatoio.
A. Guarnizione
3. Montare la connessione remota sulla sonda.
Guida rapida 17
4X
A
B
3X
Coppia di 30 ft-lb (40 N m)
4. Montare la staffa sul tubo.
A. Palina orizzontale B. Palina verticale
5. Fissare il supporto della custodia.
6. Montare la testa del trasmettitore.

3 Impostazione di ponticelli ed interruttori

Al termine della configurazione è necessario impostare la protezione da scrittura (Configurazione).

3.1 Impostazione dell'allarme e della protezione da scrittura sulla scheda elettronica

Se i ponticelli d’allarme e di sicurezza non sono stati impostati, il trasmettitore funzionerà con il livello di allarme predefinito alto e la protezione disattivata.
Procedura
1. Rimuovere il coperchio sul lato circuito (il lato circuito è contrassegnato da un’etichetta).
2. Per impostare l’uscita dell'allarme 4-20 mA su basso, spostare l’interruttore di allarme nella posizione LOW (basso).
3. Per attivare la funzione di protezione da scrittura, spostare l’interruttore di protezione da scrittura nella posizione ON (attivata).
4. Riposizionare il coperchio e serrare a fondo.
Figura 3-1: Scheda elettronica

3.2 Impostazione dell'allarme e della protezione da scrittura sul display LCD

Prerequisiti
Affinché il display LCD possa sovrascrivere le impostazioni della scheda elettronica, l'interruttore di protezione da scrittura della scheda deve essere disattivato e l’interruttore di allarme della scheda deve essere in posizione HIGH (alto).
Guida rapida 19
Procedura
1. Per impostare l'uscita dell'allarme 4-20 mA su LOW (basso), posizionare il ponticello tra il foro centrale e quello di destra.
2. Per attivare la funzione di protezione da scrittura, posizionare il ponticello tra il foro centrale e quello di sinistra.
Figura 3-2: Display LCD
A
B
D
C
E

4 Cablaggio ed alimentazione

4.1 Alimentazione

Per HART®, la tensione in ingresso è di 11-42 V (11-30 V per applicazioni a sicurezza intrinseca, 16-42 V per applicazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma). Per Modbus®, la tensione in ingresso è di 8-30 V.

4.2 Selezione del cavo

Il trasmettitore richiede un cavo schermato a doppino intrecciato (18-12 AWG), adatto alla tensione di alimentazione ed approvato per l'uso in aree pericolose.

4.3 Entrate cavi/conduit

La custodia dell’elettronica è dotata di due entrate da ½ - 14 NPT. Sono disponibili adattatori opzionali M20×1,5 e PG 13,5. Le connessioni devono essere effettuate in conformità ai requisiti elettrici dell’impianto o locali.
Accertarsi che gli attacchi non utilizzati siano sigillati correttamente, in modo da impedire che umidità o altri elementi contaminanti entrino nello scomparto morsettiera dell’elettronica.
Nota
Rimuovere eventuali cappucci arancioni presenti. Usare il tappo di metallo in dotazione per chiudere gli attacchi inutilizzati.
Figura 4-1: Custodia dell'elettronica
A. Entrata cavi: ½-14 NPT
Adattatori opzionali: M20, PG13,5
B. Elettronica del radar C. Custodia a doppio scomparto
D. Connessioni al processo flangiate
E. Connessioni al processo filettate
Guida rapida 21
A
B
C
D
G
H
E
F

4.4 Schema elettrico

Figura 4-2: Uscita HART® non a sicurezza intrinseca
A. Trasmettitore di livello 3300 Rosemount B. Comunicatore portatile C. Resistenza di carico = 250 Ω
D. Alimentazione
E. Modem HART
F. PC G. Tensione massima: Um = 250 V H. HART: Un = 42,4 V
Nota
I trasmettitori di livello 3300 Rosemount con uscita HART a prova di fiamma/a prova di esplosione sono dotati di una barriera integrata; non sono necessarie barriere esterne.
A
B
H
G
C
D
E
F
Figura 4-3: Uscita HART a sicurezza intrinseca
A. Trasmettitore di livello 3300 Rosemount B. Comunicatore portatile C. RL= 250 Ω
D. Alimentazione
E. Modem HART
F. PC G. DCS H. Barriera a sicurezza intrinseca approvata
Parametri di sicurezza intrinseca: Ui = 30 V, Ii = 130 mA, Pi = 1 W, Li = Ci = 0
Guida rapida 23
C
F G
B
A
D
E C
H
Figura 4-4: Uscita Modbus® non a sicurezza intrinseca
A. Linea "A" B. Linea "B" C. 120 Ω
D. Alimentazione
E. Bus RS485
F. HART + G. HART ­H. Se l'unità è l'ultimo trasmettitore del bus, è richiesto un resistore della
terminazione da 120 Ω.
Nota
I trasmettitori di livello 3300 Rosemount con uscita Modbus a prova di fiamma/a prova di esplosione sono dotati di una barriera integrata; non sono necessarie barriere esterne.
C
B
A
C
B
A

4.5 Limiti di carico

Per le comunicazioni HART® è richiesta una resistenza minima del circuito di 250 Ω. La resistenza massima del circuito è determinata dal livello di tensione dell'alimentazione esterna, come descritto nei diagrammi che seguono:
Figura 4-5: Installazioni in area non pericolosa
A. Resistenza del circuito (Ω) B. Tensione dell'alimentazione esterna (V c.c.) C. Campo di esercizio
Figura 4-6: Installazioni a sicurezza intrinseca
A. Resistenza del circuito (Ω) B. Tensione dell'alimentazione esterna (V c.c.) C. Campo di esercizio
Guida rapida 25
C
B
A
Figura 4-7: Installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma
A. Resistenza del circuito (Ω) B. Tensione dell'alimentazione esterna (V c.c.) C. Campo di esercizio
Nota
Nel caso di installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma, lo schema è valido solo se la resistenza di carico HART è sul lato positivo (+), altrimenti il valore della resistenza di carico è limitato a 300 Ω.

4.6 Collegamento del trasmettitore

Procedura
1. Controllare che la custodia sia messa a terra in conformità con le certificazioni per aree pericolose e i codici elettrici locali e nazionali.
La messa a terra è essenziale per la sicurezza della zona pericolosa (anche per le versioni a prova di fiamma/a prova di esplosione). È necessario utilizzare un cavo di messa a terra con un'area a sezione trasversale ≥ 4 mm².
2. Controllare che l'alimentatore sia scollegato.
3. Rimuovere il coperchio sul lato terminali (il lato terminali è contrassegnato da un'etichetta).
4. Tirare i cavi attraverso il pressacavo/conduit. Per installazioni a prova di esplosione/a prova di fiamma, usare
esclusivamente pressacavi o entrate del conduit dotati di certificazione a prova di esplosione o a prova di fiamma (Ex d llC [gas] o Ex t lllC [polvere]).
5. Collegare i fili del cavo (vedere Schema elettrico).
6. Se occorre, usare il tappo di metallo in dotazione per chiudere eventuali bocche inutilizzate.
7. Riposizionare il coperchio e serrare.
8. Serrare il pressacavo.
9. Collegare l'alimentatore.
Guida rapida 27

5 Configurazione

Se il trasmettitore è preconfigurato in fabbrica, questa sezione è necessaria solo nei casi in cui si desideri verificare o modificare le impostazioni.
Il trasmettitore di livello 3300 Rosemount può essere configurato tramite un comunicatore portatile, AMS Device Manager o RCT (Radar Configuration Tools). Se si utilizza RCT, è richiesto un modem HART®.

5.1 Installazione del software Radar Configuration Tools (RCT)

Per installare il software RCT:
Procedura
1. Inserire il CD di installazione nell’unità CD-ROM.
2. Seguire le istruzioni.
Ho bisogno di aiuto?
Se il programma di installazione non si avvia automaticamente, eseguire Setup.exe dal CD.

5.2 Avvio del software RCT

Prerequisiti
Per prestazioni ottimali, impostare i buffer della porta COMM su 1. Per ulteriori istruzioni, consultare il Manuale di riferimento del trasmettitore di livello 3300 Rosemount.
Procedura
Selezionare Programs (Programmi) Rosemount RCT.
Ho bisogno di aiuto?
Il software RCT comprende una guida alla quale è possibile accedere dal menu o premendo il tasto F1.

5.3 Configurazione tramite l’installazione guidata

Per eseguire la configurazione del trasmettitore di livello 3300 Rosemount con l'aiuto di una guida dettagliata, utilizzare l'installazione guidata.
Procedura
1. Assicurarsi che la barra degli strumenti sia attiva: Project Bar (Barra dei progetti) deve essere selezionato sotto View (Visualizza). Quindi selezionare l'icona Wizard (Procedura guidata) o l'opzione di menu View (Visualizza) Wizard (Procedura guidata).
2. Selezionare il pulsante Start (Avvio) e seguire le istruzioni.

5.4 Configurazione tramite la funzione Setup (Impostazione)

Se si conosce la procedura di configurazione o si desidera modificare le impostazioni, utilizzare la normale funzione di impostazione.
Procedura
1. Assicurarsi che la barra degli strumenti sia attiva: Project Bar (Barra dei progetti) deve essere selezionato sotto View (Visualizza). Quindi selezionare l'icona Setup (Impostazione) o l'opzione di menu View (Visualizza) Setup (Impostazione).
2. Scegliere la scheda di interesse:
Info (informazioni relative al dispositivo)
Basics (Impostazione di base)
Output (Uscita)
Tank Config (Configurazione serbatoio)
Volume (specifiche della geometria del serbatoio per i calcoli di
volume)
LCD (impostazioni del pannello del display)
Signal Quality Metrics (Metrica di qualità del segnale, per
attivare/disattivare e visualizzare la metrica di qualità del segnale, disponibile con l'opzione DA1)
3. Per caricare nella finestra di dialogo i parametri configurati sul trasmettitore, fare clic sul pulsante Receive Page (Ricevi pagina).
4. Per caricare le modifiche a un parametro sul trasmettitore, fare clic sul pulsante Send Page (Invia pagina).
Guida rapida 29

5.4.1 Setup - Basics (Impostazione - Impostazione di base)

Unità
È possibile impostare le unità di lunghezza, volume e temperatura. Le unità di misura sono usate ogni volta che si presentano dati di configurazione o misurazione.

5.4.2 Setup - Output (Impostazione - Uscita)

Valori del campo di lavoro
Valore minimo del campo di lavoro = 4 mA. Valore massimo del campo di lavoro = 20 mA. Il campo di lavoro 4-20 mA non deve includere la zona di transizione
superiore o inferiore.
(1)
Assegnazione delle variabili
Parametri di misura disponibili nel 3301 Rosemount: livello, distanza al livello, volume totale. Per sonda immersa completamente: livello di interfase e distanza interfase.
Parametri di misura disponibili nel 3302 Rosemount: livello, distanza al livello, volume totale, livello di interfase, distanza interfase e spessore strato prodotto superiore.
Il campo Primary Variable (Variabile primaria) consente di immettere il parametro di misura per il segnale analogico.
(1)
Consultare il Manuale di riferimento del trasmettitore di livello 3300 Rosemount.
È possibile assegnare ulteriori variabili se viene utilizzato il segnale digitale HART® sovrapposto o un HART Tri-loop™.
Impostazione di Modbus
®
Se il trasmettitore è dotato di opzione Modbus, è possibile impostare la configurazione dei parametri di comunicazione.
Guida rapida 31

5.4.3 Setup - Tank Config (Impostazione - Configurazione serbatoio)

Geometria
Vedere l’immagine del serbatoio riprodotta nella finestra.
Impostare l'altezza di misura di riferimento.
Impostare la zona nulla superiore (se necessario).
Impostare il tipo di montaggio.
Impostare il diametro (se il montaggio è di tipo a boccaglio o tubo/
camera).
Impostare l'altezza del boccaglio (se il montaggio è di tipo a boccaglio).
Sonda
Impostare il tipo di sonda (questo parametro è preconfigurato in
fabbrica).
Impostare la lunghezza della sonda (questo parametro è preconfigurato
in fabbrica). La lunghezza della sonda deve essere modificata se la sonda viene tagliata sul campo.
Impostare l'angolo della sonda.
Se viene montata una custodia remota, impostare la lunghezza della
custodia remota (impostazione non disponibile in DD/DTM™).
Impostazioni varie
Impostare il valore dielettrico del vapore (se necessario).
Impostare il valore dielettrico del prodotto superiore (solo misure di
interfase).

5.5 Impostazioni ulteriori per una regolazione di precisione delle prestazioni

Per la regolazione di precisione delle prestazioni del trasmettitore, si consiglia di eseguire la funzione Trim Near Zone (Trim della zona di prossimità) al termine della configurazione.
Per informazioni dettagliate su come eseguire il trim della zona di prossimità, consultare il Manuale di riferimento del trasmettitore di livello 3300 Rosemount.
Guida rapida 33
A
B

6 Condizioni ambientali

6.1 Limiti di temperatura ambiente (per l’uso in atmosfere esplosive)

Versione a prova di esplosione/a prova di fiamma: -58 °F (-50 °C) ≤ Ta ≤ +167 °F (+75 °C)
Versione a sicurezza intrinseca: -58 °F (-50 °C) ≤ Ta ≤ +158 °F (+70 °C) È possibile che si applichino deviazioni nazionali; vedere Certificazioni di
prodotto.

6.2 Limiti di temperatura di processo

Quando il 3300 Rosemount viene installato in applicazioni ad alte temperature, tenere in considerazione la temperatura ambiente massima. L'isolamento del serbatoio non deve essere superiore a 4 in. (10 cm).
La Figura 6-1 mostra la temperatura ambiente massima in funzione della temperatura di processo.
Figura 6-1: Temperatura ambiente in funzione della temperatura di processo
6.3
A. Temperatura ambiente in °F (°C) B. Temperatura di processo in °F (°C)

Limiti di pressione

Per i limiti di pressione, vedere il Manuale di riferimento del trasmettitore di livello 3300 Rosemount.

7 Certificazioni di prodotto

Rev 4.22

7.1 Informazioni sulle direttive europee

Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile nella sezione
Dichiarazione di conformità UE. La revisione più recente della Dichiarazione
di conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.

7.2 Certificazione per aree ordinarie

In conformità alle normative, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il design fosse conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi di base da un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'Agenzia statunitense per la sicurezza e la salute sul lavoro (OSHA).
Grado di inquinamento: 2 Categoria di sovratensione: II In Canada: L'alimentazione di questa attrezzatura deve essere fornita da una
fonte classificata come "CLASSE 2" e "SELV" come specificato nel Canadian Electrical Code, C22.1 e nel National Electrical Code NFPA 70.

7.3 Installazione delle apparecchiature in Nord America

L'US National Electrical Code® (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC) consentono l'utilizzo di apparecchiature contrassegnate Divisione nelle Zone e di apparecchiature contrassegnate Zona nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nelle rispettive normative.
7.4

7.4.1 E5 A prova di esplosione (XP), a prova di ignizione da polveri (DIP)

Guida rapida 35

USA

Certificazione
Norme
Marcature
FM 3013394 FM Classe 3600 – 2011; FM Classe 3610 – 2010; FM
Classe 3611 – 2004; FM Classe 3615 – 2006; FM Classe 3810 – 2005; ANSI/ISA 60079-0 – 2009; ANSI/ISA 60079-11 – 2009; ANSI/NEMA 250 – 1991; ANSI/IEC 60529 – 2004
XP Classe I, Divisione 1, Gruppi B, C, D; DIP Classe II/III, Divisione 1, Gruppi E, F, G; T5 Ta = 85 °C; tipo 4X/IP66
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Rischio potenziale di carica elettrostatica. La custodia contiene materiale non metallico. Per evitare il rischio di scariche elettrostatiche, pulire la superficie di plastica esclusivamente con un panno umido.
2. AVVERTENZA: la custodia dell'apparato contiene alluminio e si ritiene presenti un rischio potenziale di ignizione causato da urti o attrito. Prestare attenzione durante l'installazione e l'uso per prevenire urti o attrito.

7.4.2 I5 A sicurezza intrinseca (IS), a prova di accensione (NI)

Certificazione
Norme
FM 3013394 FM Classe 3600 – 2011; FM Classe 3610 – 2010; FM
Classe 3611 – 2004; FM Classe 3615 – 2006; FM Classe 3810 – 2005; ANSI/ISA 60079-0 – 2009; ANSI/ISA 60079-11 – 2009; ANSI/NEMA 250 – 1991; ANSI/IEC 60529 – 2004
Marcature
IS Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, E, F, G in base al disegno di controllo 9150077-944; IS (entità) Classe I, Zona 0, AEx IA IIC T4 in base al disegno di controllo 9150077-944, NI Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D, T4a Ta=70 °C; adatto all'uso in aree di Classe II/III, Divi­sione 2, Gruppi A, B, C, D, T4a Ta=70 °C; tipo 4X/IP66
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Rischio potenziale di carica elettrostatica. La custodia contiene materiale non metallico. Per evitare il rischio di scariche elettrostatiche, pulire la superficie di plastica esclusivamente con un panno umido.
2. AVVERTENZA: la custodia dell'apparato contiene alluminio e si ritiene presenti un rischio potenziale di ignizione causato da urti o attrito. Prestare attenzione durante l'installazione e l'uso per prevenire urti o attrito.
Parametri di entità HART 30 V 130 mA 1 W 0 nF 0 mH
U
i
I
i
P
i
C
i
L
i

7.5 Canada

7.5.1 E6 A prova di esplosione, a prova di ignizione da polveri

Certificazione
Norme
Marcature
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima attenzione per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente zona 0.
2. Le sonde possono contenere materiali plastici di dimensioni maggiori di 4 cm² o avere rivestimenti di plastica e possono quindi essere soggette al rischio di scariche elettrostatiche se strofinate o collocate in un flusso d'aria sostenuto.
CSA02CA1250250X CSA C22.2 N. 0-M91, CSA C22.2 N. 25-1966 (R2009),
CSA C22.2 N. 30-M1986 (R2012), CSA C22.2 N. 94-M91, CSA C22.2 N. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N. 60079-0:15, CAN/CSA-C22.2 N. 60079-11:14, CSA C22.2 N. 213-M1987 (R2013), CAN/CSA C22.2 N. 60529:05
CL I, Div.1, GP C, D; CL II, Div.1 & 2, GP G & POLVERE DI CARBONE; CL III, Div.1 T4, MAX. AMB. TEMP. +85 °C LOC. PERICOLOSE CL I, Div.2, GP A, B, C, D T4, MAX. AMB. TEMP. +70 °C In presenza di temperature ambienti superiori a 60 °C
usare fili o cavi omologati almeno per 90 °C. À des températures ambiantes supérieures à 60 °C, utili-
sez un fil ou un câble conçu pour 90 °C minimum.
3. Le sonde possono contenere leghe leggere, che possono presentare un rischio di ignizione da attrito. Adottare le necessarie precauzioni per proteggerle da impatti o attrito durante l'uso o l'installazione.

7.5.2 I6 Sistemi a sicurezza intrinseca e a prova di accensione

Certificazione
Norme
Guida rapida 37
CSA02CA1250250X CSA C22.2 N. 0-M91, CSA C22.2 N. 25-1966 (R2009),
CSA C22.2 N. 30-M1986 (R2012), CSA C22.2 N. 94-M91, CSA C22.2 N. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 N. 60079-0:15, CAN/CSA-C22.2 N. 60079-11:14, CSA
C22.2 N. 213-M1987 (R2013), CAN/CSA C22.2 N. 60529:05
Marcature
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Il dispositivo non è in grado di resistere al test di 500 V definito dalla norma EN 60079-11. È opportuno tenere presente tale considerazione per ogni tipo di installazione.
2. Anche se la custodia è in lega di alluminio con rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima attenzione per evitare urti o abrasioni quando è utilizzata in ambiente zona 0.
3. Le sonde possono contenere materiali plastici di dimensioni maggiori di 4 cm² o avere rivestimenti di plastica e possono quindi essere soggette al rischio di scariche elettrostatiche se strofinate o collocate in un flusso d'aria sostenuto.
4. Le sonde possono contenere leghe leggere, che possono presentare un rischio di ignizione da attrito. Adottare le necessarie precauzioni per proteggerle da impatti o attrito durante l'uso o l'installazione.
Classe I, Divisione 1, Gruppi A, B, C, D, T4 fare riferimen­to al disegno di installazione 9150077-945; a prova di accensione Classe III, Divisione 1, aree pericolose Classe I, Divisione 2, Gruppi A, B, C, D, temperatura ambiente massima +70 °C, T4, tipo 4X/IP66
7.6

Europa

7.6.1 E1 ATEX, a prova di fiamma

Certificazione
Norme
Marcature
Campo di tem­peratura am­biente
KEMA 01ATEX2220X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-1:2014, EN
60079-11:2012, EN 60079-26:2015, IEC 60079-26:2021, EN 60079-31:2014
II 1/2 G Ex ia IIC T6...T1 Ga / Ex db [ia Ga] IIC T6...T1
Gb II 1/2 D Ex ia IIIC T
IIIC T85 °C...T450 °C Db II 2 D Ex tb IIIC T85 °C...T135 °C Db
Da -50 °C a +75 °C Da -40 ºC a +75 ºC con una temperatura di processo mi-
nima di -196 °C
85 °C...T
200
450 °C Da / Ex tb [ia Da]
200
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Nel caso di applicazioni del trasmettitore con sonde rivestite di plastica, in atmosfere gassose esplosive è necessario adottare le misure adeguate per prevenire il rischio di incendi causati da scariche elettrostatiche sulla sonda.
2. Nel caso di applicazioni del trasmettitore in atmosfere con polveri esplosive, installare il trasmettitore in modo da evitare il rischio di scariche elettrostatiche e scariche a spazzola propagante causate dal flusso rapido di polvere sull'etichetta.
3. Per sonde e flange che contengono metalli leggeri, è necessario tenere conto dei pericoli correlati a impatto e frizione, come specificato dalla norma EN 60079-0 clausola 8.3, in caso di utilizzo come apparecchiatura EPL Ga/Gb.
4. È necessario evitare qualsiasi condizione che possa compromettere il materiale della parete divisoria; consultare le istruzioni per maggiori dettagli.
Classe di temperatura/ temperatura della superficie massima
T6/T 85 °C +75 °C +75 °C
T5/T 100 °C + 90 °C +75 °C
T4/T 135 °C +125 °C +75 °C
T3/T 200 °C + 190 °C +75 °C
T2/T 300 °C +285 °C +65 °C
T1/T 450 °C + 400 °C +55 °C
Temperatura di pro­cesso massima

7.6.2 I1 ATEX, a sicurezza intrinseca

Certificazione
Norme
Marcature
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Il dispositivo non è in grado di resistere al test di 500 V definito dalla norma EN60079-11. È opportuno tenere presente tale considerazione per ogni tipo di installazione.
2. Sebbene la custodia sia fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario
BAS02ATEX1163X EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-11:2012
II 1G Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Temperatura ambien­te massima
Guida rapida 39
prestare la massima attenzione per evitare urti o abrasioni se ci si trova in una Zona 0.
3. Le sonde possono contenere materiali plastici di dimensioni maggiori di 4 cm² o avere rivestimenti di plastica e possono quindi essere soggette al rischio di scariche elettrostatiche se strofinate o collocate in un flusso d'aria sostenuto.
4. Le sonde possono contenere leghe leggere, che possono presentare un rischio di ignizione da attrito. Adottare le necessarie precauzioni per proteggerle da impatti durante l'uso o l'installazione.
U
Parametri di entità HART 30 V 130 mA 1 W 0 nF 0 mH
i

7.7 Certificazioni internazionali

7.7.1 E7 IECEx, a prova di fiamma

Certificazione
Norme
Marcature
Campo di tem­peratura am­biente
IECEx DEK 12.0015X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-1:2014, IEC
60079-11:2011; IEC 60079-26:2021, IEC 60079-31:2013
Ex ia IIC T6…T1 Ga / Ex db [ia Ga] IIC T6…T1 Gb Ex ia IIIC T
85 °C…T
200
T85 °C…T450 °C Db Ex tb IIIC T85 °C…T135 °C Db
Da -50 °C a +75 °C Da -40 ºC a +75 ºC con una temperatura di processo mi-
nima di -196 °C
I
i
P
i
450 °C Da / Ex tb [ia Da] IIIC
200
C
i
L
i
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Nel caso di applicazioni del trasmettitore con sonde rivestite di plastica, in atmosfere gassose esplosive è necessario adottare le misure adeguate per prevenire il rischio di incendi causati da scariche elettrostatiche sulla sonda.
2. Nel caso di applicazioni del trasmettitore in atmosfere con polveri esplosive, installare il trasmettitore in modo da evitare il rischio di scariche elettrostatiche e scariche a spazzola propagante causate dal flusso rapido di polvere sull'etichetta.
3. Per sonde e flange che contengono metalli leggeri, è necessario tenere conto dei pericoli correlati a impatto e frizione, come specificato dalla norma IEC 60079-0 clausola 8.3, in caso di utilizzo come apparecchiatura EPL Ga/Gb.
4. È necessario evitare qualsiasi condizione che possa compromettere il materiale della parete divisoria; consultare le istruzioni per maggiori dettagli.
Classe di temperatura/ temperatura della superficie massima
T6/T 85 °C +75 °C +75 °C
T5/T 100 °C + 90 °C +75 °C
T4/T 135 °C +125 °C +75 °C
T3/T 200 °C + 190 °C +75 °C
T2/T 300 °C +285 °C +65 °C
T1/T 450 °C + 400 °C +55 °C
Temperatura di pro­cesso massima

7.7.2 I7 IECEx, a sicurezza intrinseca

Certificazione
Norme
Marcature
IECEx BAS 12.0062X IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011 Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Temperatura ambien­te massima
Guida rapida 41
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Il dispositivo non è in grado di resistere al test di 500 V definito dalla norma EN60079-11. È opportuno tenere presente tale considerazione per ogni tipo di installazione.
2. Sebbene la custodia sia fabbricata in lega di alluminio con un rivestimento di vernice protettiva in poliuretano, è necessario prestare la massima attenzione per evitare urti o abrasioni se ci si trova in una Zona 0.
3. Le sonde possono contenere materiali plastici di dimensioni maggiori di 4 cm² o avere rivestimenti di plastica e possono quindi essere soggette al rischio di scariche elettrostatiche se strofinate o collocate in un flusso d'aria sostenuto.
4. Le sonde possono contenere leghe leggere, che possono presentare un rischio di ignizione da attrito. Adottare le necessarie precauzioni per proteggerle da impatti durante l'uso o l'installazione.
U
Parametri di entità 30 V 130 mA 1 W 0 nF 0 mH
i

7.8 Brasile

7.8.1 E2 INMETRO, a prova di fiamma

Certificazione
Norme
Marcature
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Consultare la certificazione per le condizioni specifiche.

7.8.2 I2 INMETRO, a sicurezza intrinseca

Certificazione
Norme
Marcature
UL-BR-17.0192X ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC
60079-1:2016, ABNT NBR IEC 60079-11:2013, ABNT NBR IEC 60079-26:2016, ABNT NBR IEC 60079-31:2014
Ex db [ia Ga] IIC T6...T1 Ga/Gb Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C...T450 °C Da/Db Ex tb IIIC T85 °C...T135 °C -/Db
UL-BR-17.0198X ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR
IEC 60079-11:2009 Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Tamb ≤ +70 °C)
I
i
P
i
C
i
L
i
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Consultare la certificazione per le condizioni specifiche.
U
Parametri di entità 30 V 130 mA 1 W 0 nF 0 mH
i

7.9 Cina

7.9.1 E3 Cina, a prova di fiamma

Certificazione
Norme
Marcature
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Consultare la certificazione per le condizioni specifiche.

7.9.2 I3 Cina, a sicurezza intrinseca

Certificazione
Norme
Marcature
GYJ21.1303X GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010, GB 3836.4-2010, GB
3836-20-2010, GB 12476.1-2013, GB 12476.4-2010, GB 12476.5-2013
Ex ia IIC T6~T1 Ga/Ex d [ia Ga] IIC T6~T1 Gb Ex iaD 20 T Ex tD [iaD 20] A21 IP6X T85 °C~450 °C Ex tD A21 IP6X T85 °C~T135 °C
GYJ21.1302X GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010 Ex ia IIC T4 (-50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
85 °C~T
200
I
i
200
P
i
450 °C/
C
i
L
i
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Consultare la certificazione per le condizioni specifiche.
Parametri di entità 30 V 130 mA 1 W 0 nF 0 mH
U
i
I
i
P
i
C
i
L
i

7.10 Regolamenti tecnici dell'Unione Doganale Eurasiatica (EAC)

TR CU 020/2011 "Compatibilità elettromagnetica di prodotti tecnici" TR CU 032/2013 "Sicurezza di apparecchiature e serbatoi funzionanti sotto
pressione"
Guida rapida 43
Certificazione
ЕАЭC RU С-US.АД07.В.00770/19
TR CU 012/2011 "Sicurezza di apparecchiature intese per l'uso in atmosfere esplosive"

7.10.1 EM Regolamenti tecnici dell'Unione doganale eurasiatica (EAC), a prova di fiamma

Certificazione
Marcature
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Consultare la certificazione per le condizioni specifiche.
ЕАЭС RU C-SE.AA87.B.00620-21 Ga/Gb Ex d [ia Ga] IIC T6...T1 X
Ex tb [ia Da] IIIC T85 °C…T450 °C Db X Ex tb IIIC T85 °C…T135 °C Db X

7.10.2 IM Regolamenti tecnici dell'Unione doganale eurasiatica (EAC), a sicurezza intrinseca

Certificazione
Marcature
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Consultare la certificazione per le condizioni specifiche.
ЕАЭС RU C-SE.AA87.B.00620-21 0Ex ia IIC T4 Ga X -50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Parametri di entità 30 V 130 mA 1 W 0 nF 0 mH
U
i
I
i
P
i
C
i
L
i

7.11 Giappone

7.11.1 E4 Giappone, a prova di fiamma

Certificazione
Marcature
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Consultare la certificazione per le condizioni specifiche.
CML 20JPN1218X Ex db [ia Ga] IIC T6…T1 Ga/Gb

7.12 India

7.12.1 A prova di fiamma

Certificazione
Marcature
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Consultare la certificazione per le condizioni specifiche.
P119297/1 Ex d {ia Ga} IIC T6…T1 Ga/Gb

7.12.2 A sicurezza intrinseca

Certificazione
Marcature
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Consultare la certificazione per le condizioni specifiche.
P428257/1 Ex ia IIC T4 Ga

7.12.3 A sicurezza intrinseca

7.13
Certificazione
Marcature
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Consultare la certificazione per le condizioni specifiche.

Emirati Arabi Uniti

P428258/1 II 1G Ex ia IIC T4 Ga

7.13.1 A prova di fiamma

Certificazione
Marcature
20-11-28736/Q20-11-001012 Uguale a IECEx (E7)

7.13.2 A sicurezza intrinseca

Certificazione
Marcature
20-11-28736/Q20-11-001012 Uguale a IECEx (I7)

7.14 Combinazioni

KB
Guida rapida 45
Combinazione di E5 ed E6

7.15 Altre certificazioni

7.15.1 U1 Protezione da tracimazione

Certificazione
Applicazione
Z-65.16-416 Testato e certificato TÜV da DIBt per la protezione da
tracimazione in base alle normative tedesche WHG.

7.16 Registrazione metrologica

GOST Bielorussia
Certificazione
GOST Kazakistan
Certificazione
GOST Russia
Certificazione
GOST Uzbekistan
Certificazione
Registrazione metrologica per la Cina
Certificazione
RB-03 07 2765 10
KZ.02.02.03473-2013
SE.C.29.010.A
02.2977-14
2009-L256

7.17 Tappi dei conduit ed adattatori

IECEx, a prova di fiamma ed a sicurezza aumentata
Certificazione
Norme
Marcature
ATEX, a prova di fiamma ed a sicurezza aumentata
Certificazione
Norme
Marcature
IECEx UL 18.0016X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014, IEC
60079-7:2015, IEC 60079-31:2013 Ex de eb IIC Gb;
Ex ta IIIC Da
DEMKO 18 ATEX 1986X EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014, EN
60079-7:2015, EN 60079-31:2014
II 2 G Ex de IIC Gb,
II 1 D Ex ta IIIC Da
Tabella 7-1: Dimensioni delle filettature dei tappi dei conduit
Filettatura Contrassegno di identificazione
M20 x 1,5 M20
½-14 NPT ½ NPT
Tabella 7-2: Dimensioni delle filettature degli adattatori filettati
Filettatura maschio Contrassegno di identificazione
M20 x 1,5 - 6g M20
½ - 14 NPT ½-14 NPT
¾-14 NPT ¾ - 14 NPT
Filettatura femmina Contrassegno di identificazione
M20 x 1,5 - 6H M20
½-14 NPT ½-14 NPT
G1/2 G1/2
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
1. Gli elementi di chiusura non devono essere usati con un adattatore.
2. Deve essere usato un solo adattatore con un'entrata cavi singola sull'apparecchiatura associata.
3. È responsabilità dell'utente finale garantire che il grado di protezione di ingresso sia mantenuto in corrispondenza dell'interfaccia tra l'apparecchiatura e l'elemento di chiusura/adattatore.
4. L'idoneità della temperatura dei dispositivi deve essere determinata durante l'uso finale con apparecchiature dotate di classificazione adatta.
Guida rapida 47

7.18 Disegni di installazione

Figura 7-1: 9150077-944 - Disegno di controllo del sistema
Figura 7-2: 9150077-945 - Disegno di installazione
Guida rapida 49

7.19 Dichiarazione di conformità UE

Figura 7-3: Dichiarazione di conformità UE
Guida rapida 51
Guida rapida 53
Guida rapida 55
*00825-0102-4811*
00825-0102-4811, Rev. JF
Guida rapida
Aprile 2022
Per ulteriori informazioni:
©
2022 Emerson. Tutti i diritti riservati.
Termini e condizioni di vendita di Emerson sono disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un marchio commerciale e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount è un marchio di uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
Emerson.com
Loading...