Prima di rimuovere il sensore, accertarsi che la pressione di processo sia ridotta a 0 psig e la
temperatura di processo sia abbassata a un livello sicuro.
AVVERTIMENTO
Sostanza corrosiva
La soluzione usata durante la calibrazione è un acido.
Maneggiare con cura.
Seguire le istruzioni del produttore dell'acido.
Indossare dispositivi di protezione adeguati.
Non lasciare che la soluzione venga a contatto con la pelle o con gli indumenti.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua pulita.
Avvertenza
Compatibilità dell'applicazione
I materiali bagnati del sensore potrebbero non essere compatibili con la composizione del processo e
le condizioni di funzionamento.
La compatibilità dell'applicazione è interamente responsabilità dell'operatore.
AVVERTIMENTO
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta
dell'apparecchiatura per utenti finali. Questo potrebbe avvenire sia intenzionalmente sia
accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per
proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per
proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati
nella struttura.
1. Ispezionare il contenitore di spedizione. In caso di danni, contattare
immediatamente lo spedizioniere per istruzioni su come procedere.
2. Se non vi sono danni evidenti, disimballare il contenitore. Assicurarsi
che tutti gli articoli riportati nella distinta di spedizione siano
presenti. In caso di articoli mancanti, informare immediatamente
Emerson.
1.2Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche del sensore di pH/ORP RBI Rosemount
Campo di misura
Materiali a contatto
con il processo
Temperatura massima
Pressione massima
Pressione massima di
inserzione (opzione
547)
Pressione massima di
retrazione (opzione
547)
Connessione al processo
pH: da 0 a 14
ORP: da -1.500 a +1.500 mV
Kynar®, titanio (solo 547 retraibile), PTFE poroso, legno, vetro e a scelta EPDM, Viton® o
Tipo di corpo 546: da ¾ in. MNPT rivolta anteriormente e posteriormente
Tipo di corpo 547: nessuna, richiede un raccordo
al processo da 1 in. MNPT o un set valvola a sfera
forniti dall’utente.
1.3Stoccaggio e manutenzione
I sensori richiedono poca cura o manutenzione. Di seguito sono riportate le
linee guida di base:
Durante lo stoccaggio, tenere i sensori a una temperatura prossima a quella
ambiente e con il tappo sull'estremità di misura. Questi tappi forniti dalla
fabbrica sono riempiti con un tampone a pH 7 debole per mantenere il
Guida rapida3
Guida rapidaSettembre 2020
sensore bagnato. Controllare i sensori in stoccaggio due volte l'anno per
assicurarsi che il tappo trattenga l'umidità; se il tampone a pH 7 evapora,
sostituirlo con acqua di rubinetto.
La pulizia del sensore di pH è semplice. Il riferimento di solito non richiede
manutenzione. Se si forma un rivestimento sulla parte esposta del
riferimento, raschiarla con un coltellino. Fare attenzione a non rompere il
vetro quando si raschia il riferimento.
Gli elettrodi di pH in vetro possono essere puliti in diversi modi. Per
rimuovere incrostazioni, oli e altri rivestimenti difficili da eliminare,
immergere l'elettrodo in una soluzione di HCl dal 5 al 10% per alcuni minuti,
quindi risciacquarlo in acqua di rubinetto. Rivestimenti spessi possono
richiedere più di un ammollo. Per pulire rivestimenti leggeri, dirigere un
flusso di acqua di rubinetto direttamente sul vetro. Con i nuovi sensori,
pulire il vetro con un panno morbido e pulito. Fare attenzione, in quanto il
vetro potrebbe rompersi se manipolato in modo errato.
Oli o grassi che possono accumularsi sul bulbo di vetro potrebbero non
essere visibili ad occhio nudo. Per rimuoverli, agitare il sensore in un solvente
come alcool isopropilico. Accumuli spessi possono richiedere una serie di
cicli in alcool seguiti dalla pulizia con un panno morbido. È anche possibile
utilizzare un sapone per piatti.
Fare passare i cavi del sensore attraverso il conduit o proteggerli
dall'ambiente; non sono a prova di intemperie. Non lasciare che i cavi e i
connettori diventino bagnati, che poggino a terra o su apparecchiature, ecc.
Controllare che i cavi non sfreghino contro altri oggetti, siano pizzicati, torti
o piegati eccessivamente.
4Emerson.com/Rosemount
Settembre 2020Guida rapida
2Installazione
2.1Installazione dell'RBI 546
Figura 2-1: Opzione 546 in linea / a immersione con connessione del
cavo integrata
A. Elettrodo di misura: scelta tra elettrodo a vetro emisferico rinforzato, a
vetro piatto rinforzato o ORP in platino piatto (non a vetro)
Giunzione di riferimento: giunzione in PTFE piatta e a filo o in PTFE con
protezione in vetro con intaglio
B. L - profondità di inserzione (vedere Tabella 2-1)
C. Corpo in Kynar
D. ¾ in. MNPT
E. Spianature per chiave da ⅞ in.
®
Tabella 2-1: Profondità di inserzione
OpzioneL
050,5 in. (12,7 mm)
101,0 in. (25,4 mm)
151,5 in. (38 mm)
Guida rapida5
Guida rapidaSettembre 2020
Figura 2-2: Opzione 546 in linea/a immersione con connessione del cavo
Variopol
A. Profondità di inserzione (vedere Tabella 2-2)
B. Spianature per chiave da ⅞ in.
C. Cavo da 8 in.
D. Connettore maschio VP8
E. Cavo da ¼ in.
F. Filettatura da ¾ in. MNPT
Tabella 2-2: Profondità di inserzione
OpzioneL
050,5 in. (12,7 mm)
101,0 in. (25,4 mm)
151,5 in. (38 mm)
Procedura
1. Per i sensori con cavo integrale, fare riferimento alla Figura 2-1
dimensione B per selezionare il bocchello di montaggio o il raccordo
per tubi a T delle dimensioni corrette per raggiungere la profondità di
inserzione desiderata.
2. Per i sensori VP, fare riferimento alla Figura 2-2 dimensione B per
selezionare il bocchello di montaggio o il raccordo per tubi a T delle
dimensioni corrette per raggiungere la profondità di inserzione
desiderata.
3. Avvolgere le filettature del sensore (D) con nastro in PTFE per evitare
perdite.
a) Per installazioni a inserzione in un raccordo a T/bocchello di
processo, utilizzare filettature anteriori.
b) Per installazioni a immersione inserite in un conduit, utilizzare
filettature posteriori.
4. Non serrare eccessivamente il sensore nella sua sede.
6Emerson.com/Rosemount
Settembre 2020Guida rapida
5. Serrare a mano il sensore, quindi serrare di uno o due giri con una
chiave per fissarlo in posizione.
2.2Installazione del RBI 547
Figura 2-3: Dimensioni della guaina in titanio (per opzione 547)
A. Lunghezza A (vedere Tabella 2-3)
B. Lunghezza B (vedere Tabella 2-3)
C. O-ring (vedere Tabella 2-3)
D. ID materiale dell'o-ring (V = Viton®, E = EPDM, K = Kalrez®)
E. ¾ in. MNPT
F. ID materiale della guaina (T = titanio, H = Hastelloy C)
G. Estensione in Kynar
H. Bicchiere
I. Guaina in titanio
Tabella 2-3: Dimensioni della guaina in titanio (per opzione 547)
Numero pezzoMateriali della
guaina
RB5104-0058ETE7 in. (177,8 mm)1,9 in. (48,3 mm)
RB5104-0078EHE
RB5104-0120ETE19 in. (482,6 mm)13,9 in. (353,1
RB5104-0120VTV
RB5104-0320EHE
RB5104-0320KHK
RB5104-0136ETE35 in. (889 mm)29,9 in. (759,5
Guida rapida7
Materiali
dell'o-ring
Lunghezza ALunghezza B
mm)
mm)
Guida rapidaSettembre 2020
Tabella 2-3: Dimensioni della guaina in titanio (per opzione 547) (continua)
Numero pezzoMateriali della
guaina
RB5104-0336EHE
Figura 2-4: Tipo di sensore a corpo retraibile (547) con connessione del
cavo integrata e guaina
Mostrato con guaina da 20 in. (508 mm) (RB5104-0120E/RB5104-0120V/
RB5104-0320E)
A. Arresto di sicurezza
B. Raccordo venduto separatamente
C. 1,00 in. (25,4 mm) di diametro
D. Filettatura da ¾ in. NPT
E. Estensione in Kynar
F. O-ring
G. Guaina del sensore
H. Cartuccia del sensore
Materiali
dell'o-ring
®
Lunghezza ALunghezza B
8Emerson.com/Rosemount
Settembre 2020Guida rapida
Figura 2-5: Opzione 547 retraibile con connessione del cavo Variopol
A. O-ring
B. Opzione connettore VP8 (lunghezza del cavo di 24 in. [609,6 mm])
C. Cavo del connettore VP8 (n. pezzo 24281-XX)
D. Le opzioni disponibili comprendono: elettrodi a vetro semisferici o piatti,
configurazioni della punta con intaglio o a filo
E. Spianature per chiave da 15/16 in.
Guida rapida9
Guida rapidaSettembre 2020
Figura 2-6: Tipo di sensore RBI a corpo retraibile (547) con gruppo
valvola a sfera da 1½ in. (n. pezzo 23240-00)
Quando vengono fornite le dimensioni in pollici e metriche, i millimetri
vengono dopo i pollici.
A. Lunghezza (vedere Tabella 2-4)
B. Lunghezza (vedere Tabella 2-4)
C. Boccola passacavo in polipropilene
D. Kit raccordo a compressione da 1 in. x 1 in. (n. pezzo 23166-00 o
23166-01) necessario per connettere il sensore direttamente alla valvola
a sfera
E. Vedere l’avvertenza di seguito
F. Accoppiamento riduttore da 1½ in. x 1 in. FPT
G. Nipplo di chiusura da 1½ in. MPT
H. Valvola a sfera da 1½ in. FPT n. pezzo 9340065
I. Kit valvola a sfera (n. pezzo 23240-00) opzionale
10Emerson.com/Rosemount
Settembre 2020Guida rapida
AVVERTIMENTO
Alta pressione
Il fluido di processo e la pressione residua possono rimanere intrappolati tra
la valvola a sfera e il connettore maschio.
Il gruppo kit valvola a sfera da 1¼ in. (n. pezzo 23765-00) non è mostrato
sopra, ma è anch’esso compatibile con il tipo di sensore RBI a corpo
retraibile (547) Rosemount.
Nota
Aggiungere cinque pollici alla lunghezza del sensore se si monta una scatola
di giunzione della testa del sensore sul sensore.
Guida rapida11
Guida rapidaSettembre 2020
Figura 2-7: Dettagli del montaggio tipico del tipo di sensore a corpo
retraibile (547)
Nota
Il sensore deve essere montato a un angolo compreso tra 10 gradi e 90 gradi
al di sopra della linea orizzontale. I raccordi a T e i raccordi weldolet devono
essere forniti dal cliente. Nella figura sopra è mostrata la scatola di giunzione
della testa del sensore n. pezzo 23709-00 (venduta separatamente).
A. Connessione della diramazione con saldatura di testa (1½ in. FPT)
B. Punta della custodia dell'elettrodo
C. Elettrodo
D. Flusso
E. Raccordo a Y del tubo
F. Raccordo a T del tubo
G. Flusso
Per informazioni sulle misure della guaina di retrazione assemblata, vedere
la Figura 2-3.
Tutti i gruppi RBI 547 consistono nei pezzi mostrati nella Figura 2-4.
12Emerson.com/Rosemount
Settembre 2020Guida rapida
Procedura
1. Rimuovere il pezzo di estensione (G) dalla guaina del sensore (J).
2. Allentare il raccordo di compressione (B) di vari giri e spingere
delicatamente sulla guaina (L) con le filettature rivolte verso l'arresto
di sicurezza (A).
3. Lubrificare gli o-ring sulla cartuccia del sensore (L) e l'estensione in
Kynar (G), se necessario.
4. Far scorrere il sensore nella guaina fino a quando la punta non tocca il
fondo. Il cavo deve essere fatto passare attraverso la guaina a. Per i
sensori VP ( Figura 2-5), la spina VP maschio (B) deve essere fatta
passare completamente attraverso l'estensione in Kynar.
5. Serrare a mano il pezzo di estensione in senso orario, in modo che le
filettature si innestino su quelle sul retro del sensore.
6. Se il tappo del sensore è ancora in posizione, rimuoverlo e installare il
sensore nel processo.
7. Fare riferimento alla Figura 2-6 per informazioni sulle misure del
gruppo assemblato per facilitare l'impostazione della profondità
corretta del sensore nel processo.
2.3Cablaggio del sensore al trasmettitore
Procedura
1. Rimuovere la copertura protettiva sul filo bianco (riferimento).
2. Cablare i conduttori del sensore corretti alla scheda principale
usando le posizioni dei conduttori contrassegnate direttamente sulla
scheda.
Fare riferimento agli schemi di seguito. È possibile utilizzare cavi
integrali o Variopol.
AVVISO
Mantenere il cablaggio del sensore e del segnale di uscita separato
dal cablaggio di alimentazione del circuito. Non installare il cablaggio
del sensore e di alimentazione nello stesso conduit o vicini in una
canalina cavi.
AVVISO
Non serrare eccessivamente i sensori sommersi durante
l'installazione.
Guida rapida13
Guida rapidaSettembre 2020
Figura 2-8: Cablaggio del cavo integrato
A. Conduttori da 22 AWG
B. Rosso (ingresso RTD)
C. Nero (sensore RTD)
D. Verde (ritorno RTD)
E. Bianco (riferimento)
F. Rimuovere l'isolamento protettivo prima del cablaggio
G. Grigio (schermo pH)
H. Centro coassiale (ingresso pH)
Figura 2-9: Schema elettrico del Rosemount RBI con connessione
del cavo integrata per trasmettitori 56, 1056, 1057 e 1066
Rosemount
14Emerson.com/Rosemount
Settembre 2020Guida rapida
Tabella 2-5: Schema elettrico del Rosemount RBI con connessione del cavo
integrata per trasmettitori 56, 1056, 1057 e 1066 Rosemount
LetteraColore filoNumero
terminale
AVerde1Ritorno RTD
BNero2Sensore RTD
CRosso3Ingresso RTD
DN.d.4Messa a terra
N.d.N.d.5+5 V c.c.
N.d.N.d.6-5 V c.c.
EGrigio7Schermo pH
FCoassiale8Ingresso pH
GNessuno9Schermo riferimento
HBianco10Riferimento
IN.d.Da 4 a 10Ponticello
Descrizione
Figura 2-10: Esempio di circuito stampato della scheda di pH per i
trasmettitori 1056, 56 e 1057 Rosemount
Guida rapida15
Guida rapidaSettembre 2020
Figura 2-11: Schema elettrico del Rosemount RBI con
connessione del cavo integrata per trasmettitori 5081
Rosemount
Tabella 2-6: Cablaggio del Rosemount RBI con cavo integrato al Rosemount 5081
LetteraColore filoNumero
terminale
N.d.N.d.1N.d.
N.d.N.d.2N.d.
FVerde3Ritorno RTD
ENero4Sensore RTD
DRosso5Ingresso RTD
N.d.N.d.6Scarico
CBianco7Riferimento
GPonticello8Messa a terra della soluzione
BGrigio9Scarico
ACoassiale10Ingresso mV
N.d.N.d.11-5 V c.c.
16Emerson.com/Rosemount
Descrizione
Settembre 2020Guida rapida
Tabella 2-6: Cablaggio del Rosemount RBI con cavo integrato al Rosemount 5081
(continua)
LetteraColore filoNumero
terminale
N.d.N.d.12+5 V c.c.
N.d.N.d.13Anodo
N.d.N.d.14Catodo
N.d.N.d.15-24 V c.c.
N.d.N.d.16+24 V c.c.
Descrizione
Figura 2-12: Schema elettrico del Rosemount RBI con cavo
Variopol (24281-XX) per trasmettitori 56, 1056 e 1057
Rosemount
Tabella 2-7: Cablaggio del Rosemount RBI con cavo Variopol (24281-xx) a
trasmettitori 56, 1056 e 1057 Rosemount
LetteraColore filoNumero
terminale
ABianco1Ritorno RTD
Guida rapida17
Descrizione
Guida rapidaSettembre 2020
Tabella 2-7: Cablaggio del Rosemount RBI con cavo Variopol (24281-xx) a trasmettitori 56, 1056 e 1057 Rosemount (continua)
LetteraColore filoNumero
terminale
BBianco/rosso2Sensore RTD
CRosso3Ingresso RTD
DBluN.d.Non connesso (tappo)
EPonticelloDa 4 a 10Messa a terra
N.d.N.d.5+5 V c.c.
N.d.N.d.6-5 V c.c.
FTrasparente7Schermo pH
GArancione8Ingresso pH
HBianco/grigio9Schermo riferimento
IGrigio10Riferimento
JID trasparenteN.d.ID - non connesso
KVerdeN.d.N.d.
Descrizione
18Emerson.com/Rosemount
Settembre 2020Guida rapida
Figura 2-13: Schema elettrico del Rosemount RBI con cavo
Variopol (24281-XX) per trasmettitori 1066 Rosemount
Tabella 2-8: Cablaggio del Rosemount RBI con cavo Variopol (24281-xx) ai
trasmettitori 1066 Rosemount
LetteraColore filoNumero
terminale
ABianco1Ritorno RTD
BBianco/rosso2Sensore RTD
CRosso3Ingresso RTD
N.d.N.d.4V+
N.d.N.d.5V-
DVerdeN.d.Non connesso (tappo)
EGrigio6Ingresso riferimento
FBianco/grigio7Schermo riferimento
N.d.N.d.8Messa a terra della soluzione
KN.d.Da 6 a 8Ponticello
GTrasparente9Schermo pH
HTrasparente10Ingresso pH
Guida rapida19
Descrizione
Guida rapidaSettembre 2020
Tabella 2-8: Cablaggio del Rosemount RBI con cavo Variopol (24281-xx) ai trasmettitori 1066 Rosemount (continua)
LetteraColore filoNumero
terminale
IN.d.N.d.Non connesso (tappo)
JBluN.d.Non connesso (tappo)
Descrizione
Figura 2-14: Schema elettrico del Rosemount RBI con cavo
Variopol (24281-XX) per trasmettitori 5081 Rosemount
Tabella 2-9: Cablaggio del Rosemount con cavo Variopol (24281-xx) ai
trasmettitori 56, 1056 e 1057 Rosemount
LetteraColore filoNumero
terminale
N.d.N.d.1Riservato
N.d.N.d.2Riservato
BBianco3Ritorno RTD
CBianco/rosso4Sensore RTD
DRosso5Ingresso RTD
20Emerson.com/Rosemount
Descrizione
Settembre 2020Guida rapida
Tabella 2-9: Cablaggio del Rosemount con cavo Variopol (24281-xx) ai trasmettitori 56, 1056 e 1057 Rosemount (continua)
LetteraColore filoNumero
terminale
EBianco/grigio6Protezione riferimento
FGrigio7Ingresso riferimento
APonticello8Messa a terra della soluzione
GTrasparente9Messa a terra pH/ORP
HArancione10Ingresso pH/ORP
N.d.N.d.11-5 V
N.d.N.d.12+5 V
N.d.N.d.13Anodo/riservato
N.d.N.d.14Catodo/riservato
N.d.N.d.15HART®/FOUNDATION™ fieldbus (-)
N.d.N.d.16HART/FOUNDATION fieldbus (+)
IBluN.d.Non connesso (tappo)
JVerdeN.d.Vite telaio
KTrasparenteN.d.ID - non connesso (tappo)
Descrizione
3. Dopo aver cablato i conduttori del sensore, far passare con
attenzione i cavi in eccesso del sensore attraverso il pressacavo.
Guida rapida21
Guida rapidaSettembre 2020
3Avvio
Fare riferimento al manuale del trasmettitore (Rosemount 56, 1056, 1057,
1066 o 5081) per istruzioni sull'utilizzo del trasmettitore dopo che è stato
cablato al sensore.
Procedura
1. Cablare i sensori alle schede di segnale.
Per gli schemi elettrici, vedere Cablaggio del sensore al
trasmettitore.
2. Una volta che le connessioni sono state serrate e verificate,
alimentare il trasmettitore.
AVVERTIMENTO
Rischio di scosse elettriche
L'installazione elettrica deve essere conforme al National
Electrical Code (ANSI/NFPA-70) e/o a qualsiasi altro codice
nazionale o locale.
All'avvio iniziale del trasmettitore, vengono visualizzate le schermate
Quick Start (Avvio rapido).
3. Fare riferimento al manuale del trasmettitore per completare la
procedura di avvio rapido.
22Emerson.com/Rosemount
Settembre 2020Guida rapida
4Accessori
Numero pezzoDescrizione
RB5104-0058EGuaina di inserzione retraibile 547 da 8 in. (203,2 mm) in tita-
RB5104-0078EGuaina di inserzione retraibile 547 da 8 in. (203,2 mm) in Ha-
RB5104-0120EGuaina di inserzione retraibile 547 da 20 in. (508 mm) in titanio,
RB5104-0120VGuaina di inserzione retraibile 547 da 20 in. (508 mm) in titanio,
RB5104-0136EGuaina di inserzione retraibile 547 da 36 in. (914,4 mm) in tita-
RB5104-0320EGuaina di inserzione retraibile 547 da 20 in. (508 mm) in Hastel-
RB5104-0336EGuaina di inserzione retraibile 547 da 36 in. (914,4 mm) in Ha-
RB5104-0320KGuaina di inserzione retraibile 547 da 20 in. (508 mm) in Hastel-
23166-00Connettore di processo da 1 in. x 1 in., acciaio inossidabile 316
23166-01Connettore di processo da 1 in. x 1 in., titanio
23240-00Gruppo kit valvola a sfera da 1½ in., acciaio inossidabile 316
23765-00Gruppo kit valvola a sfera da 1¼ in., acciaio inossidabile 316
24281-00Cavo di 15 ft (4,6 m) con connettore VP8 corrispondente
24281-01Cavo di 25 ft (7,6 m) con connettore VP8 corrispondente
24281-02Cavo di 2,5 ft (0,8 m) con connettore VP8 corrispondente
24281-05Cavo di 4 ft (1,2 m) con connettore VP8 corrispondente
24281-06Cavo di 10 ft (3 m) con connettore VP8 corrispondente
24281-07Cavo di 20 ft (6,1 m) con connettore VP8 corrispondente
24281-08Cavo di 30 ft (9,1 m) con connettore VP8 corrispondente
Termini e condizioni di vendita di
Emerson sono disponibili su richiesta. Il
logo Emerson è un marchio commerciale
e un marchio di servizio di Emerson
Electric Co. Rosemount è un marchio di
uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri
marchi appartengono ai rispettivi
proprietari.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.