Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount
e misuratori di portata serie 3051CF
Rosemount
con protocollo HART® 4-20 mA, revisione 5 e 7
Nota
Prima di installare il trasmettitore, verificare che nei sistemi host sia caricato il driver di
dispositivo corretto. Per l’approntamento del sistema vedere a pagina 3.
Guida rapida
AVVERTENZE
Febbraio 2019
AVVISO
La presente guida illustra le linee guida di base dei trasmettitori 3051 Rosemount. La guida non contiene
istruzioni relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, risoluzione dei problemi e installazioni
a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca. Per ulteriori istruzioni, consultare il manuale di
riferimento del modello 3051 HART 7 Rosemount (documento numero 00809-0100-4007). La presente
guida è inoltre disponibile sul sito www.Emerson.com/Rosemount.
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali.
L'installazione del presente trasmettitore in un'area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle
prassi ed alle normative locali, nazionali ed internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate
ad un'installazione in sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel manuale di riferimento
del modello 3051.
Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore HART in atmosfera esplosiva, controllare che gli
strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio a sicurezza intrinseca o in area a
prova di accensione.
Nel caso di un'installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del
trasmettitore mentre l'unità è alimentata.
Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali.
Per evitare perdite di processo, usare soltanto l'apposita guarnizione o-ring per l'adattatore della flangia
corrispondente.
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione presente nei conduttori può causare scosse
elettriche.
Entrate conduit/cavi
Se non contrassegnato diversamente, per le entrate conduit/cavi nella custodia del trasmettitore è
utilizzata una filettatura da
premistoppa o conduit con filettatura compatibile.
1
/2-14 NPT. Per chiudere tali entrate utilizzare esclusivamente tappi, adattatori,
In caso di utilizzo dei sistemi di controllo o di gestione degli asset a base HART,
prima di installare il trasmettitore confermare la compatibilità della revisione
HART di questi sistemi. Non tutti i sistemi sono in grado di comunicare con il
protocollo HART revisione 7. Questo trasmettitore può essere configurato sia
per la revisione HART 5 che 7.
Per istruzioni su come modificare la revisione HART del trasmettitore, fare
riferimento a pagina 13.
Conferma della presenza del corretto driver di
dispositivo
Per garantire le corrette comunicazioni, verificare che sui propri sistemi
sia caricato il driver di dispositivo (DD/DTM™) più recente.
Scaricare la versione più recente del driver di dispositivo dal sito
www.emerson.com o www.hartcomm.org.
Revisioni dispositivo e driver del modello 3051 Rosemount
La Ta b el l a 1 fornisce tutte le informazioni necessarie per la conferma dei corretti
driver di dispositivo e della documentazione per il proprio dispositivo.
Tabella 1. Revisioni dispositivo e file del modello 3051 Rosemount
Identificare il dispositivo
Data di
rilascio
del
software
Dic. 111.0.001
Gen. 98N.d.1785300809-0100-4001N.d.
1. La revisione software NAMUR è riportata sulla targhetta hardware del dispositivo. Conformemente a NE53,
le revisioni del livello meno significativo X (di 1.0.X) non modificano la funzionalità o il funzionamento del
dispositivo e non vengono riflesse nella presente cronologia delle revisioni del dispositivo.
2. La revisione software HART può essere letta con uno strumento di configurazione HART.
3. I nomi dei file del dri ver di dispositivo utilizzano la revi sione dispositivo e DD, p.es., 10_01. Il protocollo HART è
progettato per consentire a revisioni di dispositivo precedenti di continuare a comunicare con nuovi dispositivi
HART. Per accedere alle nuove funzionalità è necessario scaricare il nuovo driver di dispositivo. Siconsiglia di
scaricare nuovi file driver di dispositivo per garantire la piena funzionalità.
4. HART revisione 5 e 7 selezionabile, Power Advisory Diagnostics, certificazione di sicurezza, interfaccia
operatore locale, allarmi di processo, variabile specifica, allarmi configurabili, unità ingegneristiche estese.
Revisione
software
NAMUR
(1)
Revisione
software
(2)1 11
HART
Trovare il driver
dispositivo
Revisione
universale
HART
710
59
Revisione
disposi-
(3)
tivo
Leggere le
istruzioni
Numero
documento del
manuale
00809-0100-4007
Controllare il
funzionamento
Modifiche al
(4)
software
Per un elenco
delle modifiche,
fare riferimento
alla Nota a piè di
pagina 4.
3
Guida rapida
Flow
Flusso
Flow
Flusso
Flusso
Installazione del trasmettitore
Fase 1: montaggio del trasmettitore
Febbraio 2019
Applicazioni su liquido
1. Posizionare i collegamenti sul
lato della linea.
2. Montare il trasmettitore
accanto o sotto i
collegamenti.
3. Montare il trasmettitore in
modo che le valvole di
spurgo/sfiato siano orientate
verso l'alto.
Applicazioni su gas
1. Installare i collegamenti sulla
parte superiore o sul lato della
linea.
2. Montare il trasmettitore
accanto o sopra i
collegamenti.
Applicazioni su vapore
1. Posizionare i collegamenti sul
lato della linea.
2. Montare il trasmettitore
accanto o sotto i
collegamenti.
3. Riempire d'acqua i primari.
CoplanarIn linea
Flow
4
Febbraio 2019
Figura 1. Montaggio su pannello e su palina
montaggio su pannello
(1)
flangia Coplanar
flangia tradizionale
Guida rapida
montaggio su palina
Modello 3051T Rosemount
1.
1.5/16⫻ 11/2 La bulloneria del pannello è a carico del cliente.
5
Guida rapida
4 x 44 mm (1,75 in.)
4 x 44 mm
(1,75 in.)
4 x 44 mm
(1,75 in.)
4 x 38 mm
(1,50 in.)
4 x 73 mm (2,88 in.)
4 x 57 mm (2,25 in.)
Febbraio 2019
Considerazioni per l'imbullonatura
Se l'installazione del trasmettitore richiede il montaggio di flange di processo,
manifold o adattatori della flangia, attenersi alle istruzioni di montaggio per
assicurare una tenuta stagna e prestazioni ottimali dei trasmettitori. Usare solo i
bulloni forniti con il trasmettitore o venduti come pezzi di ricambio da Emerson.
La Figura 2 a pagina 6 illustra gli assemblaggi comuni del trasmettitore con la
lunghezza del bullone necessaria per un montaggio corretto del trasmettitore.
Figura 2. Assemblaggi comuni del trasmettitore
A
4 x 1.75-in. (44mm)
B
4 x 2.88-in. (73mm)
A. Trasmettitore con flangia Coplanar
B. Trasmettitore con flangia Coplanar e adattatori per flangia opzionali
C. Trasmettitore con flangia tradizionale e adattatori per flangia opzionali
D. Trasmettitore con flangia Coplanar e manifold e adattatori per flangia opzionali
C
4 x 1.75-in.
(44mm)
4 x 2.25-in. (57mm)
4 x 1.50-in.
(38mm)
4 x 1.75-in. (44mm)
D
I bulloni sono normalmente di acciaio al carbonio o acciaio inossidabile. Verificare che
il materiale sia corretto controllando le marcature sulla testa del bullone e facendo
riferimento alla Tabella 2 a pagina 7. Se il materiale del bullone non è riportato nella
Ta be l la 2, rivolgersi al rappresentante Emerson Process Management per ulteriori
informazioni.
Attenersi alla seguente procedura per l’ installazione dei bulloni:
1. I bulloni di acciaio al carbonio non devono essere lubrificati, mentre i bulloni di
acciaio inossidabile sono rivestiti di lubrificante per facilitarne l'installazione.
Tuttavia non è necessario aggiungere altro lubrificante durante l'installazione
di entrambi i tipi di bulloni.
2. Serrare a mano i bulloni.
3. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio iniziale in sequenza incrociata. Fare
riferimento alla Ta b el l a 2 per il valore di coppia iniziale.
4. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio finale usando la stessa sequenza
incrociata. Fare riferimento alla Ta be l l a 2 per il valore di coppia finale.
5. Verificare che i bulloni della flangia sporgano dalla piastra di isolamento prima
di esercitare pressione.
6
Febbraio 2019
316
316
316
SW
316
STM
316
R
B8M
Guida rapida
Tabella 2. Coppie di serraggio dei bulloni della flangia e dell'adattatore della
flangia
Materiale del bulloneMarcature sulla testaCoppia inizialeCoppia finale
Acciaio al carbonio (CS)
Acciaio inossidabile
(SST)
B7M
300 lb-in.
(34 Nm)
150 lb-in.
(17 Nm)
650 lb-in.
(73,5 Nm)
300 lb-in.
(34 Nm)
Orientamento del trasmettitore di pressione relativa
in linea
La porta del lato bassa pressione (riferimento atmosferico) sul trasmettitore di
pressione relativa in linea si trova nel collo del trasmettitore, dietro la custodia. Il
percorso di sfiato è di 360° attorno al trasmettitore tra la custodia ed il sensore
(Figura 3).
Mantenere il percorso di sfiato libero da ostruzioni, inclusi (e non soltanto)
vernice, polvere e lubrificanti usati durante il montaggio del trasmettitore, in
modo che il processo possa essere scaricato.
Figura 3. Porta del lato bassa pressione relativa in linea
A. Porta lato bassa pressione (riferimento atmosferico)
A
7
Guida rapida
A
Fase 2: rotazione della custodia
Per ottenere un migliore accesso al cablaggio elettrico in campo o una migliore
visibilità del display LCD opzionale:
1. Allentare la vite di fissaggio della custodia con una chiave esagonale da
5/64 di pollice.
2. Ruotare la custodia a sinistra o a destra fino ad un massimo di 180° rispetto alla
sua posizione originale
danneggiare il trasmettitore.
3. Serrare di nuovo la vite di fissaggio della custodia a non più di 7 lb-in. quando
viene raggiunta la posizione desiderata.
Figura 4. Vite di fissaggio della custodia del trasmettitore
A. Vite di fissaggio della custodia (5/64 di pollice)
(1)
. Si prega di notare che una rotazione eccessiva può
Febbraio 2019
Fase 3: impostazione degli interruttori
Prima dell'installazione, impostare la configurazione degli interruttori di allarme e
di sicurezza, come mostrato nella Figura 5.
L'interruttore di allarme imposta l'uscita analogica su alto o basso.
-L'allarme predefinito è alto.
L'interruttore di sicurezza consente (simbolo di sblocco) o impedisce (simbolo
di blocco) la configurazione del trasmettitore.
-La sicurezza predefinita è disattivata (simbolo di sblocco).
Per modificare la configurazione dell'interruttore, attenersi alla seguente
procedura:
1. Se il trasmettitore è già installato, mettere in sicurezza il circuito e disinserire
l'alimentazione.
2. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato opposto ai terminali. Non
rimuovere il coperchio dello strumento in atmosfere esplosive quando il
circuito è sotto tensione.
3. Con l'aiuto di un piccolo cacciavite, spostare gli interruttori di allarme e di
sicurezza nella posizione desiderata.
1. La posizione originale del modello 3051C deve essere allineata con il lato “H”; la posizione originale del modello
3051T deve trovarsi sul lato opposto dei fori della staffa.
8
Febbraio 2019
ATTENZIONE
Senza display LCDCon display LCD o LOI
A
B
C
4. Installare nuovamente il coperchio del trasmettitore. Per conformità ai requisiti
a prova di esplosione, il coperchio deve essere completamente innestato.
Figura 5. Scheda elettronica del trasmettitore
Without LCD display
A
B
A. Allarme
B. Sicurezza
With LCD or LOI display
Fase 4: collegamento e accensione
Figura 6. Schemi elettrici del trasmettitore (4–20 mA)
Guida rapida
A. Alimentatore da 24 V c.c.
≥ 250
B. R
L
C. Amperometro (opzionale)
Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di usare un cavo bipolare intrecciato
schermato. Usare un filo da 24 AWG o di dimensioni superiori per distanze
inferiori a 1500 m (5000 ft). Se possibile, installare il cablaggio elettrico con un
conduit di drenaggio. Disporre il conduit di drenaggio in modo che la parte
inferiore sia più in basso rispetto alle connessioni del conduit ed alla custodia del
trasmettitore.
L'installazione del terminale di protezione da sovratensioni fornisce una protezione efficace solo se la
custodia del modello 3051 è messa a terra in maniera adeguata.
Non far passare il cablaggio di segnale in conduit o canaline aper te con il cablaggio di alimentazione o
vicino ad apparecchiature elettriche pesanti.
Non collegare il cablaggio di segnale alimentato ai terminali di prova. La corrente potrebbe danneggiare il
diodo di prova nella morsettiera.
9
Guida rapida
DP
A
B
C
E
D
F
Collegare il trasmettitore in base alla procedura seguente:
1. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato FIELD TERMINALS (Terminali).
2. Collegare il conduttore positivo al terminale “+” (PWR/COMM) ed il
conduttore negativo al terminale “—”.
3. Mettere a terra la custodia secondo i regolamenti locali.
4. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta. È importante che lo schermo del
cavo dello strumento:
a. sia rifilato e collocato nei morsetti per evitare che tocchi la custodia del
trasmettitore;
b. sia collegato allo schermo successivo se il cavo viene fatto passare in una
scatola di giunzione;
c. sia collegato ad una messa a terra funzionante sul lato alimentazione.
5. Se è necess aria la protez ione da sov ratens ioni, vedere l a sezione “Me ssa a terra
per il terminale di protezione da sovratensioni” per le istruzioni di messa a
terra.
6. Tappare e sigillare le connessioni del conduit non utilizzate.
7. Installare nuovamente il coperchio della custodia.
Figura 7. Cablaggio
Febbraio 2019
A. Distanza minima
B. Rifilare e isolare lo schermo
C. Terminale di messa a terra di
protezione
D. Isolare lo schermo
E. Distanza minima
F. Collegare lo schermo alla messa a terra
dell'alimentatore
Messa a terra del terminale di protezione da sovratensioni
Sull'esterno della custodia dell'elettronica ed all'interno dello scomparto
morsettiere sono presenti terminazioni di messa a terra, che devono essere
utilizzate quando vengono installati terminali di protezione da sovratensioni. Per
collegare la messa a terra della custodia a massa (interna o esterna), si consiglia
l'uso di un filo 18 AWG o superiore.
Se il trasmettitore non è ancora cablato per l'accensione e la comunicazione,
attenersi alle procedure 1-7 di Collegamento e accensione. Una volta cablato
correttamente il trasmettitore, fare riferimento alla Figura 7 per i punti di messa a
terra per sovratensioni, interno ed esterno.
10
Febbraio 2019
Guida rapida
Fase 5: verifica della configurazione
Verificare la configurazione con qualsiasi strumento di configurazione HART o
tramite l'interfaccia operatore locale (LOI), codice opzione M4. Le istruzioni di
configurazione per un comunicatore da campo e l'interfaccia operatore locale sono
incluse in questa fase. Per istruzioni relative alla configurazione con AMS
Manager, consultare il manuale di riferimento del modello 3051 Rosemount
(00809-0100-4007).
Verifica della configurazione con un comunicatore da campo
Per verificare la configurazione, è necessario che sul comunicatore da campo sia
installata una DD 3051 Rosemount. I tasti di scelta rapida per la DD più aggiornata
sono riportati nella Tabella 3 a pagina 11. Per i tasti di scelta rapida con DD
precedenti, contattare il rappresentante Emerson Process Management di zona.
Nota
Per accedere alle nuove funzionalità, Emerson consiglia di installare la DD più recente. Per
informazioni sull'aggiornamento della libreria DD, visitare il sito www.fieldcommunicator.com.
1. Verificare la configurazione del dispositivo tramite i tasti di scelta rapida
riportati nella Tab e ll a 3.
a. Il simbolo di spunta () indica i parametri di configurazione di base. Tali
parametri devono essere verificati come parte della procedura di avvio e di
configurazione.
b. Un (7) indica la disponibilità solo in modalità HART revisione 7.
®
Device
Tabella 3. Tasti di scelta rapida per revisione dispositivo 9 e 10 (HART7)
e revisione DD 1
Tasti di scelta rapida
Funzione
Livelli di saturazione e di allarme
Damping
Valori del campo di lavoro
Tag
Funzi one di Tras feriment o
Unità di misura
Modo burst
Configurazione personalizzata del display
Data
Descrizione
Trim da digitale ad analogico (uscita da 4-20 mA)
Disabilita pulsanti di configurazione
Ricalibrazione con tastierino
Tes t de l ci rc uit o
Trim minimo del sensore