Rosemount 3051 Trasmettitore di pressione e 3105CF misuratori di portata con protocollo HART 4-20 mA, revisione 5 e 7 Manuals & Guides [it]

00825-0102-4007, Rev. FA
Guida rapida
Febbraio 2019

Trasmettitore di pressione 3051 Rosemount e misuratori di portata serie 3051CF Rosemount

con protocollo HART® 4-20 mA, revisione 5 e 7
Nota
Prima di installare il trasmettitore, verificare che nei sistemi host sia caricato il driver di dispositivo corretto. Per l’approntamento del sistema vedere a pagina 3.
Guida rapida
AVVERTENZE
Febbraio 2019
AVVISO
La presente guida illustra le linee guida di base dei trasmettitori 3051 Rosemount. La guida non contiene istruzioni relative a configurazione, diagnostica, manutenzione, servizio, risoluzione dei problemi e installazioni a prova di esplosione, a prova di fiamma o a sicurezza intrinseca. Per ulteriori istruzioni, consultare il manuale di riferimento del modello 3051 HART 7 Rosemount (documento numero 00809-0100-4007). La presente guida è inoltre disponibile sul sito www.Emerson.com/Rosemount.
Le esplosioni possono causare infortuni gravi o mortali.
L'installazione del presente trasmettitore in un'area esplosiva deve essere conforme alle procedure, alle prassi ed alle normative locali, nazionali ed internazionali. Per informazioni relative alle limitazioni associate ad un'installazione in sicurezza, consultare la sezione dedicata alle certificazioni nel manuale di riferimento del modello 3051.
Prima di effettuare il collegamento di un comunicatore HART in atmosfera esplosiva, controllare che gli
strumenti nel circuito siano installati secondo le tipologie di cablaggio a sicurezza intrinseca o in area a prova di accensione.
Nel caso di un'installazione a prova di esplosione/a prova di fiamma, non rimuovere i coperchi del
trasmettitore mentre l'unità è alimentata.
Le perdite di processo possono causare infortuni gravi o mortali.
Per evitare perdite di processo, usare soltanto l'apposita guarnizione o-ring per l'adattatore della flangia
corrispondente.
Le scosse elettriche possono causare infortuni gravi o mortali.
Evitare il contatto con conduttori e terminali. L'alta tensione presente nei conduttori può causare scosse
elettriche.
Entrate conduit/cavi
Se non contrassegnato diversamente, per le entrate conduit/cavi nella custodia del trasmettitore è
utilizzata una filettatura da premistoppa o conduit con filettatura compatibile.
1
/2-14 NPT. Per chiudere tali entrate utilizzare esclusivamente tappi, adattatori,
Sommario
Approntamento del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installazione del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaggio del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rotazione della custodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Impostazione degli interruttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Collegamento e accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verifica della configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Trim del trasmettitore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installazione dei sistemi di sicurezza strumentati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Certificazioni di prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2
Febbraio 2019
Guida rapida

Approntamento del sistema

Conferma della compatibilità della revisione HART

In caso di utilizzo dei sistemi di controllo o di gestione degli asset a base HART,
prima di installare il trasmettitore confermare la compatibilità della revisione HART di questi sistemi. Non tutti i sistemi sono in grado di comunicare con il protocollo HART revisione 7. Questo trasmettitore può essere configurato sia per la revisione HART 5 che 7.
Per istruzioni su come modificare la revisione HART del trasmettitore, fare
riferimento a pagina 13.

Conferma della presenza del corretto driver di dispositivo

Per garantire le corrette comunicazioni, verificare che sui propri sistemi
sia caricato il driver di dispositivo (DD/DTM™) più recente.
Scaricare la versione più recente del driver di dispositivo dal sito
www.emerson.com o www.hartcomm.org.
Revisioni dispositivo e driver del modello 3051 Rosemount
La Ta b el l a 1 fornisce tutte le informazioni necessarie per la conferma dei corretti driver di dispositivo e della documentazione per il proprio dispositivo.
Tabella 1. Revisioni dispositivo e file del modello 3051 Rosemount
Identificare il dispositivo
Data di rilascio
del
software
Dic. 11 1.0.0 01
Gen. 98 N.d. 178 5 3 00809-0100-4001 N.d.
1. La revisione software NAMUR è riportata sulla targhetta hardware del dispositivo. Conformemente a NE53, le revisioni del livello meno significativo X (di 1.0.X) non modificano la funzionalità o il funzionamento del dispositivo e non vengono riflesse nella presente cronologia delle revisioni del dispositivo.
2. La revisione software HART può essere letta con uno strumento di configurazione HART.
3. I nomi dei file del dri ver di dispositivo utilizzano la revi sione dispositivo e DD, p.es., 10_01. Il protocollo HART è progettato per consentire a revisioni di dispositivo precedenti di continuare a comunicare con nuovi dispositivi HART. Per accedere alle nuove funzionalità è necessario scaricare il nuovo driver di dispositivo. Siconsiglia di scaricare nuovi file driver di dispositivo per garantire la piena funzionalità.
4. HART revisione 5 e 7 selezionabile, Power Advisory Diagnostics, certificazione di sicurezza, interfaccia operatore locale, allarmi di processo, variabile specifica, allarmi configurabili, unità ingegneristiche estese.
Revisione
software
NAMUR
(1)
Revisione
software
(2) 1 11
HART
Trovare il driver
dispositivo
Revisione
universale
HART
7 10
5 9
Revisione
disposi-
(3)
tivo
Leggere le
istruzioni
Numero
documento del
manuale
00809-0100-4007
Controllare il
funzionamento
Modifiche al
(4)
software
Per un elenco
delle modifiche,
fare riferimento
alla Nota a piè di
pagina 4.
3
Guida rapida
Flow
Flusso
Flow
Flusso
Flusso

Installazione del trasmettitore

Fase 1: montaggio del trasmettitore

Febbraio 2019
Applicazioni su liquido
1. Posizionare i collegamenti sul lato della linea.
2. Montare il trasmettitore accanto o sotto i collegamenti.
3. Montare il trasmettitore in modo che le valvole di spurgo/sfiato siano orientate verso l'alto.
Applicazioni su gas
1. Installare i collegamenti sulla parte superiore o sul lato della linea.
2. Montare il trasmettitore accanto o sopra i collegamenti.
Applicazioni su vapore
1. Posizionare i collegamenti sul lato della linea.
2. Montare il trasmettitore accanto o sotto i collegamenti.
3. Riempire d'acqua i primari.
Coplanar In linea
Flow
4
Febbraio 2019
Figura 1. Montaggio su pannello e su palina
montaggio su pannello
(1)
flangia Coplanar
flangia tradizionale
Guida rapida
montaggio su palina
Modello 3051T Rosemount
1.
1.5/16 11/2 La bulloneria del pannello è a carico del cliente.
5
Guida rapida
4 x 44 mm (1,75 in.)
4 x 44 mm
(1,75 in.)
4 x 44 mm
(1,75 in.)
4 x 38 mm
(1,50 in.)
4 x 73 mm (2,88 in.)
4 x 57 mm (2,25 in.)
Febbraio 2019

Considerazioni per l'imbullonatura

Se l'installazione del trasmettitore richiede il montaggio di flange di processo, manifold o adattatori della flangia, attenersi alle istruzioni di montaggio per assicurare una tenuta stagna e prestazioni ottimali dei trasmettitori. Usare solo i bulloni forniti con il trasmettitore o venduti come pezzi di ricambio da Emerson. La Figura 2 a pagina 6 illustra gli assemblaggi comuni del trasmettitore con la lunghezza del bullone necessaria per un montaggio corretto del trasmettitore.
Figura 2. Assemblaggi comuni del trasmettitore
A
4 x 1.75-in. (44mm)
B
4 x 2.88-in. (73mm)
A. Trasmettitore con flangia Coplanar B. Trasmettitore con flangia Coplanar e adattatori per flangia opzionali C. Trasmettitore con flangia tradizionale e adattatori per flangia opzionali D. Trasmettitore con flangia Coplanar e manifold e adattatori per flangia opzionali
C
4 x 1.75-in.
(44mm)
4 x 2.25-in. (57mm)
4 x 1.50-in.
(38mm)
4 x 1.75-in. (44mm)
D
I bulloni sono normalmente di acciaio al carbonio o acciaio inossidabile. Verificare che il materiale sia corretto controllando le marcature sulla testa del bullone e facendo riferimento alla Tabella 2 a pagina 7. Se il materiale del bullone non è riportato nella
Ta be l la 2, rivolgersi al rappresentante Emerson Process Management per ulteriori
informazioni. Attenersi alla seguente procedura per l’ installazione dei bulloni:
1. I bulloni di acciaio al carbonio non devono essere lubrificati, mentre i bulloni di
acciaio inossidabile sono rivestiti di lubrificante per facilitarne l'installazione. Tuttavia non è necessario aggiungere altro lubrificante durante l'installazione di entrambi i tipi di bulloni.
2. Serrare a mano i bulloni.
3. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio iniziale in sequenza incrociata. Fare
riferimento alla Ta b el l a 2 per il valore di coppia iniziale.
4. Serrare i bulloni alla coppia di serraggio finale usando la stessa sequenza
incrociata. Fare riferimento alla Ta be l l a 2 per il valore di coppia finale.
5. Verificare che i bulloni della flangia sporgano dalla piastra di isolamento prima
di esercitare pressione.
6
Febbraio 2019
316
316
316
SW
316
STM
316
R
B8M
Guida rapida
Tabella 2. Coppie di serraggio dei bulloni della flangia e dell'adattatore della flangia
Materiale del bullone Marcature sulla testa Coppia iniziale Coppia finale
Acciaio al carbonio (CS)
Acciaio inossidabile
(SST)
B7M
300 lb-in.
(34 Nm)
150 lb-in.
(17 Nm)
650 lb-in.
(73,5 Nm)
300 lb-in.
(34 Nm)

Orientamento del trasmettitore di pressione relativa in linea

La porta del lato bassa pressione (riferimento atmosferico) sul trasmettitore di pressione relativa in linea si trova nel collo del trasmettitore, dietro la custodia. Il percorso di sfiato è di 360° attorno al trasmettitore tra la custodia ed il sensore (Figura 3).
Mantenere il percorso di sfiato libero da ostruzioni, inclusi (e non soltanto) vernice, polvere e lubrificanti usati durante il montaggio del trasmettitore, in modo che il processo possa essere scaricato.
Figura 3. Porta del lato bassa pressione relativa in linea
A. Porta lato bassa pressione (riferimento atmosferico)
A
7
Guida rapida
A

Fase 2: rotazione della custodia

Per ottenere un migliore accesso al cablaggio elettrico in campo o una migliore visibilità del display LCD opzionale:
1. Allentare la vite di fissaggio della custodia con una chiave esagonale da
5/64 di pollice.
2. Ruotare la custodia a sinistra o a destra fino ad un massimo di 180° rispetto alla
sua posizione originale danneggiare il trasmettitore.
3. Serrare di nuovo la vite di fissaggio della custodia a non più di 7 lb-in. quando
viene raggiunta la posizione desiderata.
Figura 4. Vite di fissaggio della custodia del trasmettitore
A. Vite di fissaggio della custodia (5/64 di pollice)
(1)
. Si prega di notare che una rotazione eccessiva può
Febbraio 2019

Fase 3: impostazione degli interruttori

Prima dell'installazione, impostare la configurazione degli interruttori di allarme e di sicurezza, come mostrato nella Figura 5.
L'interruttore di allarme imposta l'uscita analogica su alto o basso.
- L'allarme predefinito è alto.
L'interruttore di sicurezza consente (simbolo di sblocco) o impedisce (simbolo
di blocco) la configurazione del trasmettitore.
- La sicurezza predefinita è disattivata (simbolo di sblocco).
Per modificare la configurazione dell'interruttore, attenersi alla seguente procedura:
1. Se il trasmettitore è già installato, mettere in sicurezza il circuito e disinserire
l'alimentazione.
2. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato opposto ai terminali. Non
rimuovere il coperchio dello strumento in atmosfere esplosive quando il circuito è sotto tensione.
3. Con l'aiuto di un piccolo cacciavite, spostare gli interruttori di allarme e di
sicurezza nella posizione desiderata.
1. La posizione originale del modello 3051C deve essere allineata con il lato “H”; la posizione originale del modello 3051T deve trovarsi sul lato opposto dei fori della staffa.
8
Febbraio 2019
ATTENZIONE
Senza display LCD Con display LCD o LOI
A
B
C
4. Installare nuovamente il coperchio del trasmettitore. Per conformità ai requisiti a prova di esplosione, il coperchio deve essere completamente innestato.
Figura 5. Scheda elettronica del trasmettitore
Without LCD display
A
B
A. Allarme B. Sicurezza
With LCD or LOI display

Fase 4: collegamento e accensione

Figura 6. Schemi elettrici del trasmettitore (4–20 mA)
Guida rapida
A. Alimentatore da 24 V c.c.
250
B. R
L
C. Amperometro (opzionale)
Per ottenere i migliori risultati, si consiglia di usare un cavo bipolare intrecciato schermato. Usare un filo da 24 AWG o di dimensioni superiori per distanze inferiori a 1500 m (5000 ft). Se possibile, installare il cablaggio elettrico con un conduit di drenaggio. Disporre il conduit di drenaggio in modo che la parte inferiore sia più in basso rispetto alle connessioni del conduit ed alla custodia del trasmettitore.
L'installazione del terminale di protezione da sovratensioni fornisce una protezione efficace solo se la
custodia del modello 3051 è messa a terra in maniera adeguata.
Non far passare il cablaggio di segnale in conduit o canaline aper te con il cablaggio di alimentazione o
vicino ad apparecchiature elettriche pesanti.
Non collegare il cablaggio di segnale alimentato ai terminali di prova. La corrente potrebbe danneggiare il
diodo di prova nella morsettiera.
9
Guida rapida
DP
A
B
C
E
D
F
Collegare il trasmettitore in base alla procedura seguente:
1. Rimuovere il coperchio della custodia sul lato FIELD TERMINALS (Terminali).
2. Collegare il conduttore positivo al terminale “+” (PWR/COMM) ed il conduttore negativo al terminale “—”.
3. Mettere a terra la custodia secondo i regolamenti locali.
4. Assicurarsi che la messa a terra sia corretta. È importante che lo schermo del cavo dello strumento:
a. sia rifilato e collocato nei morsetti per evitare che tocchi la custodia del
trasmettitore;
b. sia collegato allo schermo successivo se il cavo viene fatto passare in una
scatola di giunzione;
c. sia collegato ad una messa a terra funzionante sul lato alimentazione.
5. Se è necess aria la protez ione da sov ratens ioni, vedere l a sezione “Me ssa a terra per il terminale di protezione da sovratensioni” per le istruzioni di messa a terra.
6. Tappare e sigillare le connessioni del conduit non utilizzate.
7. Installare nuovamente il coperchio della custodia.
Figura 7. Cablaggio
Febbraio 2019
A. Distanza minima B. Rifilare e isolare lo schermo C. Terminale di messa a terra di
protezione
D. Isolare lo schermo E. Distanza minima F. Collegare lo schermo alla messa a terra
dell'alimentatore
Messa a terra del terminale di protezione da sovratensioni
Sull'esterno della custodia dell'elettronica ed all'interno dello scomparto morsettiere sono presenti terminazioni di messa a terra, che devono essere utilizzate quando vengono installati terminali di protezione da sovratensioni. Per collegare la messa a terra della custodia a massa (interna o esterna), si consiglia l'uso di un filo 18 AWG o superiore.
Se il trasmettitore non è ancora cablato per l'accensione e la comunicazione, attenersi alle procedure 1-7 di Collegamento e accensione. Una volta cablato correttamente il trasmettitore, fare riferimento alla Figura 7 per i punti di messa a terra per sovratensioni, interno ed esterno.
10
Febbraio 2019
Guida rapida

Fase 5: verifica della configurazione

Verificare la configurazione con qualsiasi strumento di configurazione HART o tramite l'interfaccia operatore locale (LOI), codice opzione M4. Le istruzioni di configurazione per un comunicatore da campo e l'interfaccia operatore locale sono incluse in questa fase. Per istruzioni relative alla configurazione con AMS Manager, consultare il manuale di riferimento del modello 3051 Rosemount (00809-0100-4007).
Verifica della configurazione con un comunicatore da campo
Per verificare la configurazione, è necessario che sul comunicatore da campo sia installata una DD 3051 Rosemount. I tasti di scelta rapida per la DD più aggiornata sono riportati nella Tabella 3 a pagina 11. Per i tasti di scelta rapida con DD precedenti, contattare il rappresentante Emerson Process Management di zona.
Nota
Per accedere alle nuove funzionalità, Emerson consiglia di installare la DD più recente. Per informazioni sull'aggiornamento della libreria DD, visitare il sito www.fieldcommunicator.com.
1. Verificare la configurazione del dispositivo tramite i tasti di scelta rapida riportati nella Tab e ll a 3.
a. Il simbolo di spunta () indica i parametri di configurazione di base. Tali
parametri devono essere verificati come parte della procedura di avvio e di configurazione.
b. Un (7) indica la disponibilità solo in modalità HART revisione 7.
®
Device
Tabella 3. Tasti di scelta rapida per revisione dispositivo 9 e 10 (HART7) e revisione DD 1
Tasti di scelta rapida
Funzione
Livelli di saturazione e di allarme
Damping
Valori del campo di lavoro
Tag
Funzi one di Tras feriment o
Unità di misura
Modo burst Configurazione personalizzata del display Data Descrizione Trim da digitale ad analogico (uscita da 4-20 mA) Disabilita pulsanti di configurazione Ricalibrazione con tastierino Tes t de l ci rc uit o Trim minimo del sensore
HART 7 HART 5
2, 2, 2, 5, 7 2, 2, 2, 5, 7
2, 2, 1, 1, 5 2, 2, 1, 1, 5
2, 2, 2 2, 2, 2
2, 2, 7, 1, 1 2, 2, 7, 1, 1
2, 2, 1, 1, 6 2, 2, 1, 1, 6
2, 2, 1, 1, 4 2, 2, 1, 1, 4
2, 2, 5, 3 2, 2, 5, 3
2, 2, 4 2, 2, 4 2, 2, 7, 1, 4 2, 2, 7, 1, 3 2, 2, 7, 1, 5 2, 2, 7, 1, 4
3, 4, 2 3, 4, 2
2, 2, 6, 3 2, 2, 6, 3 2, 2, 2, 1 2, 2, 2, 1
3, 5, 1 3, 5, 1
3, 4, 1, 2 3, 4, 1, 2
11
Loading...
+ 23 hidden pages